Приведенная в этом документе
информация может быть изменена без
уведомления.
Все права защищены. Воспроизведение,
адаптация и перевод без
предварительного письменного
разрешения Hewlett-Packard запрещены
за исключением случаев,
предусмотренных законодательством по
защите авторских прав.
Гарантийные обязательства для
продуктов и услуг HP приведены только
в условиях гарантии, прилагаемых к
каждому
содержащиеся здесь сведения не могут
рассматриваться как дополнение к этим
условиям гарантии. HP не несет
ответственности за технические или
редакторские ошибки и упущения в
данном документе.
продуктуиуслуге. Никакие
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7 и Windows 8
являются зарегистрированными в США
товарными знаками корпорации
Майкрософт.
Название ENERGY STAR и эмблема
ENERGY STAR являются
зарегистрированными в США товарными
знаками.
Информация о безопасности
Для снижения риска получения ожогов
или поражения электрическим током
всегда соблюдайте основные меры
предосторожности при использовании
данного устройства.
1. Внимательно прочтитевсеинструкции,
которые содержатся в прилагаемой к
принтеру документации.
2. Соблюдайте всепредупреждения и
инструкции, указанные на устройстве.
3. Перед очисткойустройства
отсоедините его от электрической
розетки.
4. Не устанавливайте и неиспользуйте
устройство рядом с
прикасайтесь к нему влажными руками.
6. Не устанавливайтеустройство в таком
месте, где кабель питания может быть
поврежден, а также где можно
споткнуться или наступить на кабель
питания.
водой, а также не
7. Если устройствоработает
неправильно, см.
принтера на стр. 19.
8. Внутри устройстванеткомпонентов,
предназначенных для обслуживания
пользователем. Обслуживание должно
выполняться только квалифицированным
специалистом.
Обслуживание
Содержание
1 Начало работы ............................................................................................................................................... 1
3 HP ePrint ........................................................................................................................................................ 39
Настройка HP ePrint ....................................................................................................................
Настройка HP ePrint с помощью встроенного веб-сервера .......................................... 40
Настройка HP ePrint с помощью программного обеспечения принтера HP ................ 40
Использование HP ePrint .................................................................................................................. 42
Печать с помощью HP ePrint ........................................................................................... 42
Поиск адреса электронной почты принтера .................................................................. 42
Отключение HP ePrint ...................................................................................................... 43
Это руководство предоставляет подробные сведения об использовании принтера и решении
проблем.
Специальные возможности
●
HP EcoSolutions (HP и окружающая среда)
●
Описание компонентов принтера
●
Выбор бумаги для печати
●
Загрузка бумаги
●
Выключение принтера
●
Обновление принтера
●
Установка дополнительных приспособлений
●
Обслуживание принтера
●
Откройте раздел программного обеспечения принтера HP (Windows)
●
ПРИМЕЧАНИЕ.Еслипринтериспользуетсяскомпьютером, работающимподуправлением
Windows XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition, Windows 7 Starter Edition или Windows
8 Starter Edition, некоторые функции могут быть недоступны. Дополнительные сведения см. в
разделе
Системные требования на стр. 112.
RUWW
1
Специальные возможности
Принтер предоставляет ряд функций для людей с ограниченной трудоспособностью.
Визуальное восприятие
Прилагаемое к принтеру программное обеспечение HP доступно людям с нарушениями зрения
или слабым зрением благодаря специальным программам и функциям операционной системы.
Программное обеспечение также поддерживает такие специализированные средства, как
программы для чтения экрана, шрифт Брайля и приложения для преобразования голоса в
текст.
используемых в программном обеспечении HP, имеются простые текстовые метки или значки,
обозначающие соответствующие действия.
Подвижность
Пользователи с нарушением опорно-двигательного аппарата могут использовать команды
клавиатуры для управления функциями программного обеспечения HP. Программное
обеспечение HP также поддерживает такие специальные возможности Windows, как
озвучивание, залипание клавиш, фильтрация
принтера, кнопки, лотки и направляющие для бумаги легко доступны и не требуют
значительных усилий для действий с ними.
Поддержка
Подробнее о специальных возможностях данного принтера и обязательствах компании HP,
касающихся специальных возможностей при использовании принтера, см. на веб-сайте HP по
адресу:
Для пользователей с нарушенным цветовосприятием на цветных кнопках и вкладках,
www.hp.com/accessibility.
нажатий и управление с клавиатуры. Крышки
Сведения о специальных возможностях при использовании Mac OS X см. на веб-сайте Apple по
адресу:
www.apple.com/accessibility.
2
Глава 1 НачалоработыRUWW
HP EcoSolutions (HP и окружающая среда)
Компания Hewlett-Packard призвана помочь оптимизировать влияние вашей работы с
принтером на окружающую среду и призывает вас к ответственности во время выполнения
печати — как дома, так и на работе.
Подробную информацию о принципах, которым следует HP в процессе производства своих
товаров с целью снижения влияния на окружающую среду, см. на сайте
окружающей среды на стр. 128. Подробную информацию о мерах HP в отношении защиты
окружающей среды см. по адресу
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Управление электропитанием
●
Оптимизация использования расходных материалов
●
Управление электропитанием
В целях экономии электроэнергии принтер оснащен следующими функциями.
Спящий режим
В спящем режиме расход электроэнергии снижается. После начальной настройки принтер
автоматически переходит в спящий режим после 5 минут бездействия.
www.hp.com/ecosolutions.
Программа охраны
Чтобы изменить параметры настройки, выполните следующие действия.
1.Откройте встроенный веб-сервер. Дополнительные сведения см. в разделе
веб-сервер на стр. 165.
При включении принтера по умолчанию автоматически активируется автоотключение. Если
автоотключение активировано, принтер автоматически выключается после 8 часов
бездействия для уменьшения расхода электроэнергии. Функция автоотключения
автоматически выключается во время установки беспроводного соединения или соединения
Ethernet (
программного обеспечения принтера. После изменения параметров принтер устанавливает
параметры, выбранные пользователем. Поскольку функция автоотключения полностью
выключает принтер, необходимо использовать кнопку питания, чтобы снова включить его.
Windows. Откройте панельинструментов. Дополнительную информациюсм. вразделе
Открытие панели инструментов на стр. 163. На вкладке Дополнительныепараметры
щелкните Изменить и выберите необходимое время.
если поддерживается). Изменить параметры автоотключения можно с помощью
Встроенный
Mac OS X. Запустите утилиту HP. Дополнительную информацию см. в разделе
OS X) настр. 164. В разделе Параметрыпринтера щелкните Управлениепитанием ивыберитенеобходимоевремя.
RUWWHP EcoSolutions (HP и окружающая среда)
Утилита HP (Mac
3
СОВЕТ:В случаепечатипобеспроводнойсетиилипосетиEthernet функциюавтоотключения
необходимо выключить, чтобы не потерять задания печати. Даже если функция
автоотключения не работает, принтер перейдет в спящий режим автоматически после 5 минут
бездействия для уменьшения расхода электроэнергии.
ПРИМЕЧАНИЕ.Спящий режим и функция автоотключения будут временно недоступны, если в
принтере отсутствует один или несколько картриджей. Эти функции станут снова доступны
после установки картриджа на место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.HP рекомендует как можно скорее заменять отсутствующие картриджи
во избежание проблем с качеством печати и возможного перерасхода чернил или
повреждения системы подачи чернил. Никогда не выключайте принтер, если отсутствуют
картриджи.
Оптимизация использования расходных материалов
В целях экономии расходных материалов для печати, например чернил и бумаги, попробуйте
следующее.
Утилизируйте картриджи HP через программу HP Planet Partners. Дополнительную
●
информацию см. на сайте
Печатайте на обеих сторонах страницы для экономии бумаги. Если у принтера имеется
●
модуль автоматической двусторонней печати HP (устройство двусторонней печати), см.
Двусторонняя печать на стр. 34. Либо сначала можно напечатать только нечетные
страницы, затем перевернуть их и напечатать только четные страницы.
Не очищайте печатающую головку без необходимости. При этом расходуются чернила и
●
сокращаетсясрокслужбыкартриджей.
www.hp.com/go/
4
Глава 1 НачалоработыRUWW
Описание компонентов принтера
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Вид спереди
●
Отсек для расходных материалов
●
Панель управления
●
Вид сзади
●
Вид спереди
1
Крышка доступа к картриджам
2
Входной лоток
3
Направляющие бумаги
4
Удлинитель лотка
5
Выходной лоток
6
Кнопкапитания
ииндикатор
Отсек для расходных материалов
1
Крышка доступа к картриджам
RUWWОписание компонентов принтера
5
2
Картриджи
3
Блок печатающих головок
ПРИМЕЧАНИЕ.Во избежание ухудшения качества печати или поврежденияблока
печатающих головок не извлекайте расходные материалы из принтера без необходимости. Не
извлекайте расходные материалы на длительное время. Не выключайте принтер, если
отсутствует картридж.
Панель управления
Дополнительные сведения см. в разделе Описание индикаторов панели управления
на стр. 101.
1
Кнопка ePrint
2
Индикатор Ethernet
3
Кнопка Беспроводная связь
4
Сведения о сети кнопка
5
Кнопка Отмена
6
Кнопка Возобновление
7
Индикатор тревоги
8
Индикаторы картриджей
9
Кнопкапитания
ииндикатор
ииндикатор
ииндикатор
ииндикатор
6
Глава 1 НачалоработыRUWW
Вид сзади
1
2
3
4
Порт USB
Сетевой порт Ethernet
Разъем питания
Задняя панель доступа
RUWWОписание компонентов принтера
7
Выбор бумаги для печати
Принтер хорошо работает практически с любым видом офисной бумаги. Перед закупкой
больших партий бумаги попробуйте различные типы носителей. Оптимальное качество печати
достигается при использовании бумаги компании HP. Подробнее о бумаге HP см. на веб-сайте
компании HP по адресу
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
●
Типы бумаги, рекомендуемые для печати фотографий
●
Рекомендации по выбору и использованию бумаги
●
www.hp.com.
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати документов
обычную бумагу с логотипом ColorLok. Вся бумага с логотипом ColorLok
проходит независимую проверку на соответствие высоким стандартам качества
печати и надежности, позволяет получать документы с четкими и яркими
цветами, более насыщенным черным и высыхает быстрее стандартной обычной
бумаги. Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими
производителями бумаги с
различными показателями плотности и размера.
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Дляобеспечениянаилучшегокачествапечатикомпания HP рекомендуетиспользоватьбумагу
HP, которая создана специально для выполняемых заданий печати.
В зависимости от страны (региона) некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
Бумага HP для брошюр
Профессиональная бумага
HP
Бумага HP для брошюр и
рекламных листовок
Бумага HP для брошюр с
тремя сгибами
Бумага HP повышенного
качества для презентаций
Профессиональная бумага
HP
Ярко-белая бумага HP
для струйной печати
Эти типы бумаги имеют глянцевое или матовое покрытие с обеих сторон, что делает
их подходящими для двусторонней печати. Идеально подходят для печати
высококачественных профессиональных маркетинговых материалов, например
брошюр и рекламных писем, а также деловой графики — обложек
календарей.
Эти типы бумаги представляют собой плотную двустороннюю матовую бумагу,
идеально подходящую для печати презентаций, предложений, отчетов и
информационных бюллетеней. Большая плотность придает им выразительный
внешний вид.
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность
цветов и четкость
цветной печати и не просвечивается, что делает ее наиболее подходящей для
создания информационных бюллетеней, отчетов и рекламных листовок. При
изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающая
меньшую степень размазывания, более насыщенный черный цвет и более яркие
цвета.
текста. Она достаточно непрозрачная, подходит для двусторонней
отчетов и
8
Глава 1 Начало работыRUWW
Бумага HP для печатиБумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого диапазона задач.
При печати на этой бумаге документы имеют более качественный вид по сравнению
с обычной или копировальной бумагой. При изготовлении этой бумаги используется
технология ColorLok, обеспечивающая меньшую степень размазывания, более
насыщенный черный цвет и более яркие цвета.
Офисная бумага HPОфисная бумага HP —
подходит для копий, черновиков, служебных записок и других повседневных
документов. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok,
обеспечивающая меньшую степень размазывания, более насыщенный черный цвет и
более яркие цвета.
Офисная бумага HP
из макулатуры
Фотобумага HP высшего
качества
Улучшенная фотобумага HPЭта плотная фотобумага имеет специальное покрытие, которое предотвращает
Офисная бумага HP из макулатуры представляет собой высококачественную бумагу
для широкого диапазона задач, содержащую
изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, которая обеспечивает
меньшую степень размазывания, более насыщенный черный цвет и более яркие
цвета.
Лучшая фотобумага HP — это плотная бумага, предназначенная для печати
высококачественных профессиональных фотографий. Она имеет специальное
покрытие, которое гарантирует мгновенное высыхание чернил и предотвращает
смазывание фотографии. Эта бумага устойчива к
отпечатков пальцев и влажности. Доступны различные размеры бумаги, в том числе
A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6 дюймов), 13 x 18 см (5 x 7 дюймов), и различные
покрытия — глянцевое и полуглянцевое (полуматовое). Бумага не содержит кислот,
что позволяет получать более долговечные фотографии.
смазывание чернил на фотографии.
загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Напечатанные на этой бумаге
изображения выглядят как профессионально отпечатанные фотографии. Доступны
различные размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6
дюймов), 13 x 18 см (5 x 7 дюймов), А3 и различные покрытия — глянцевое и
полуглянцевое (полуматовое). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать
более долговечные фотографии
бумага высокого качества для широкого диапазона задач. Она
30% вторичного волокна. При
воздействию воды, загрязнений,
Эта бумага устойчива к воздействию воды,
.
Фотобумага HP
для повседневного
использования
Эта бумага предназначена для экономичной повседневной печати полноцветных
фотографий на обычной фотобумаге. Кроме того, эта доступная фотобумага быстро
высыхает, что облегчает работу с ней. При использовании этой бумаги на любом
струйном принтере будут получаться четкие и резкие изображения. Доступны типы
бумаги с полуглянцевым покрытием формата 8,5 x 11 дюймов, A4, 4 x 6 дюймов и 10x 15 см. Отсутствие кислоты в составеэтойбумагипродлевает срок службы
отпечатков.
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать на сайте www.hp.com. Перейдите в раздел
Продукты и услуги ивыберите Чернила и тонер&.&
ПРИМЕЧАНИЕ.В настоящее время некоторые разделы веб-сайта HP доступны только на
английском языке.
Типы бумаги, рекомендуемые для печати фотографий
Дляобеспечениянаилучшегокачествапечатикомпания HP рекомендуетиспользоватьбумагу
HP, которая создана специально для различных заданий печати.
Улучшенная фотобумага HPЭта плотная фотобумага имеет специальное покрытие, которое предотвращает
Лучшая фотобумага HP — это плотная бумага, предназначенная для печати
высококачественных профессиональных фотографий. Она имеет специальное
покрытие, которое гарантирует мгновенное высыхание чернил и предотвращает
смазывание фотографии. Эта бумага устойчива к воздействию воды, загрязнений,
отпечатков пальцев и влажности. Доступны различные размеры бумаги, в том числе
A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6 дюймов), 13 x 18 см (5 x 7 дюймов), и
покрытия — глянцевое и полуглянцевое (полуматовое). Бумага не содержит кислот,
что позволяет получать более долговечные фотографии.
смазывание чернил на фотографии. Эта бумага устойчива к воздействию воды,
загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Напечатанные на этой бумаге
изображения выглядят как профессионально отпечатанные фотографии. Доступны
различные размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6
дюймов), 13 x 18 см (5 x 7 дюймов), А3 и различные покрытия — глянцевое и
полуглянцевое (полуматовое). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать
более долговечные фотографии.
различные
Фотобумага HP
для повседневного
использования
Экономичные пакеты
фотоматериалов HP
Эта бумага предназначена для экономичной повседневной печати полноцветных
фотографий на обычной фотобумаге. Кроме того, эта доступная фотобумага быстро
высыхает
струйном принтере будут получаться четкие и резкие изображения. Доступны типы
бумаги с полуглянцевым покрытием формата 8,5 x 11 дюймов, A4, 4 x 6 дюймов и 10x 15 см. Отсутствие кислоты в составеэтойбумагипродлевает срок службы
отпечатков.
В экономичных пакетах фотоматериалов HP содержатся оригинальные картриджи
HP
получать при печати доступные профессиональные фотографии с помощью принтера
HP. Оригинальные чернилаHP и улучшеннаяфотобумагаHP специально
разработаны для совместного использования, что позволяет получать долговечные и
яркие фотографии. Такой набор идеально подходит для печати всех отпускных
фотографий или большого количества копий фотографий.
, что облегчаетработу с ней. При использовании этойбумагиналюбом
и улучшенная фотобумага HP. Это позволяет сэкономить время и гарантированно
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать на сайте www.hp.com. Перейдите в раздел
Продукты и услуги ивыберите Чернила и тонер&.&
ПРИМЕЧАНИЕ.В настоящее время некоторые разделы веб-сайта HP доступны только на
английском языке.
Рекомендации по выбору и использованию бумаги
Для получения наилучших результатов используйте указанные ниже рекомендации.
Используйте только носители, соответствующие техническим характеристикам принтера.
●
Дополнительные сведения см. в разделе
Не загружайте в лоток одновременно носители различных типов.
●
При загрузке в лотки, проверяйте правильность загрузки носителя. Дополнительные
●
сведения см. в разделе
Не перегружайте лоток. Дополнительную информацию см. в разделе
●
Загрузка бумаги на стр. 12.
Характеристики бумаги на стр. 113.
Загрузка бумаги
на стр. 12.
Во избежание замятия бумаги, низкого качества печати и других проблем не используйте
●
следующиеносителивлоткахиустройствеАПД.
10
Глава 1 Начало работыRUWW
Многостраничные формы
◦
Поврежденные, скрученные и мятые носители
◦
Носители с вырезами или перфорацией
◦
Сильно текстурированные, тисненые и плохо впитывающие чернила носители
◦
Слишком легкие или легко растягивающиеся носители
◦
Носители со скрепками или застежками
◦
RUWWВыбор бумаги для печати
11
Загрузка бумаги
В этом разделе приведены инструкции по загрузке носителей в принтер.
Убедитесь, что стопка бумаги выровнена по правому и заднему краям лотка и по высоте
не превышает маркировку на лотке.
отрывная полоса, она должна быть направлена в сторону передней части принтера.
Если вдоль одного края фотобумаги имеется
RUWWЗагрузка бумаги
13
ПРИМЕЧАНИЕ.Не загружайте открытки или фотобумагу во время выполнения печати
принтером.
4.Сдвиньте ограничители бумаги в лотке таким образом, чтобы они соответствовали
формату загруженных носителей.
5.Опуститевыходнойлоток.
6.Вытянитеудлинительвыходноголотка.
Загрузка бумаги нестандартного размера
При загрузке носителей нестандартного формата соблюдайте следующие инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Используйте бумагу нестандартного размера только в том случае, если
такой размер поддерживается принтером. Дополнительные сведения см. в разделе
Характеристики бумаги на стр. 113.
1.Поднимитевыходнойлоток.
2.Выдвиньте направляющую ширины бумаги как можно дальше.
4.Сдвиньтеограничителибумагивлоткетакимобразом, чтобы они соответствовалиформатузагруженныхносителей.
5.Опуститевыходнойлоток.
6.Вытянитеудлинительвыходноголотка.
14
Глава 1 НачалоработыRUWW
Выключение принтера
Всегда выключайте принтер путем нажатия кнопки (Питание) на принтере. Перед
отсоединением кабеля питания или отключением сетевого фильтра дождитесь, когда
перестанет светиться индикатор питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Если принтер выключен неправильно, кареткаможетневернуться в
надлежащее положение, что приведет к проблемам с печатающей головкой и качеством
печати.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.HP рекомендует как можно скорее заменять отсутствующие картриджи
во избежание проблем с качеством печати и возможного перерасхода чернил или
повреждения системы подачи чернил. Никогда не выключайте принтер, если отсутствуют
картриджи.
RUWWВыключение принтера
15
Обновление принтера
Компания HP постоянно улучшает производительность своих принтеров и предоставляет
клиентам самые последние функции. Если принтер подключен к сети и веб-службы включены,
можно проверить наличие обновлений и установить их.
Чтобы установить обновления для принтера, выполните следующие действия.
1.Откройте встроенный веб-сервер. Дополнительные сведения см. в разделе
веб-сервер на стр. 165.
ПРИМЕЧАНИЕ.Если обновление для принтера доступно, принтер загрузит и установит
его, а затем выполнит перезагрузку.
ПРИМЕЧАНИЕ.При возникновении запроса о настройке прокси-серверов, и если сеть
использует параметры прокси, следуйте инструкциям на экране, чтобы установить проксисервер. Если не удается найти эту информацию, обратитесь к администратору сети или
ответственному за настройку сети.
и настройку
Встроенный
16
Глава 1 НачалоработыRUWW
Установка дополнительных приспособлений
Настоящий раздел содержит следующие темы:
установка устройства автоматической двусторонней печати (дуплексера)
●
Включение дополнительных приспособлений в принтере печати
●
установка устройства автоматической двусторонней печати
(дуплексера)
Позволяет автоматически печатать на двух сторонах листа бумаги. Сведения об использовании
дуплексера см. в разделе
Порядок установки дуплексера
Вставьте дуплексер в принтер с тыльной стороны, задвинув его на место до щелчка. При
установке дуплексного блока не нажимайте кнопки с каждой его стороны; они предназначены
только для извлечения блока из принтера.
Двусторонняя печать на стр. 34.
Включение дополнительных приспособлений в принтере печати
Включение дополнительных приспособлений (Windows)
●
Порядок включения дополнительных приспособлений на компьютерах с ОС Mac OS X