Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis
de HP s’especifiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà
responsable del errors u omissions tècnics o
d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 11/2015
Crèdits de marca registrada
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
®
és una marca registrada de The Open
UNIX
Group.
®
ENERGY STAR
i la marca ENERGY STAR® són
marques registrades als Estats Units.
Índex de continguts
1 Informació bàsica del producte ....................................................................................................................... 1
Comparació del producte ....................................................................................................................................... 2
Models HP LaserJet sèrie P2030 ......................................................................................................... 2
Característiques del producte ............................................................................................................................... 3
Recorregut pel producte ........................................................................................................................................ 4
Vista frontal ......................................................................................................................................... 4
Vista posterior ..................................................................................................................................... 4
Localització de l'etiqueta del model i del número de sèrie ................................................................ 5
2 Quadre de comandament ............................................................................................................................... 7
3 Programari per a Windows ............................................................................................................................. 9
Sistemes operatius compatibles amb el Windows ............................................................................................. 10
Controladors d'impressora compatibles per a Windows .................................................................................... 11
Prioritat dels paràmetres d'impressió ................................................................................................................ 12
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ......................................................... 13
Eliminació de programari al Windows ................................................................................................................. 14
Utilitats compatibles amb el Windows ................................................................................................................ 15
Utilitats de xarxa compatibles amb Windows .................................................................................................... 16
Servidor web incrustat ...................................................................................................................... 16
Programari per a altres sistemes operatius ....................................................................................................... 17
4 Ús del producte amb el Macintosh ................................................................................................................. 19
Programari per al Macintosh ............................................................................................................................... 20
Sistemes operatius compatibles per al Macintosh .......................................................................... 20
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh .................................... 20
Programari per a ordinadors Macintosh ........................................................................................... 20
utilitat de la impressora HP ............................................................................................ 20
Obriu la utilitat de la impressora HP ............................................................ 21
CAWWiii
Utilitats compatibles amb el Macintosh ........................................................................................... 21
Servidor web incrustat .................................................................................................... 21
Ús de les funcions del controlador de la impressora del Macintosh .................................................................. 22
Connexions USB i en paral·lel .............................................................................................................................. 26
Configuració de la xarxa ...................................................................................................................................... 27
Protocols de xarxa compatibles ....................................................................................................... 27
Instal·leu el producte a una xarxa .................................................................................................... 28
Configuració del producte de xarxa .................................................................................................. 28
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................. 28
Establiment o modificació de la contrasenya de la xarxa ............................................. 29
Adreça IP ......................................................................................................................... 29
Configuració de la velocitat de l'enllaç ........................................................ 29
6 Paper i suports d'impressió .......................................................................................................................... 31
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ......................................................................................... 32
Mides de paper i de suport d'impressió admesos ............................................................................................... 33
Mides de paper personalitzat .............................................................................................................................. 35
Tipus de paper i de suports d'impressió admesos .............................................................................................. 36
Capacitat de la safata .......................................................................................................................................... 37
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials .................................................................................. 38
Safates de càrrega ............................................................................................................................................... 39
Orientació del paper a les safates de càrrega .................................................................................. 39
Configuració de les safates ................................................................................................................................. 42
Ús de les opcions de sortida del paper ................................................................................................................ 43
Impressió a la safata de sortida superior (estàndard) ..................................................................... 43
Impressió a la ruta de paper directa (safata de sortida posterior) .................................................. 43
ivCAWW
7 Ús de les característiques del producte ......................................................................................................... 45
Cancel·lació d'una feina d'impressió ................................................................................................................... 50
Com aturar la tasca d'impressió actual des del tauler de control .................................................... 50
Com aturar la tasca d'impressió actual des del programa ............................................................... 50
Ús de les funcions del controlador de la impressora del Windows .................................................................... 51
Obertura del controlador de la impressora ...................................................................................... 51
Utilització dels accessos directes ..................................................................................................... 51
Definició de les opcions de paper i qualitat ...................................................................................... 51
Definició dels efectes del document ................................................................................................. 52
Ajusteu les opcions d'acabat del document ..................................................................................... 52
Obtenció d'assistència i d'informació sobre l'estat del producte .................................................... 54
Definició de les opcions avançades d'impressió ............................................................................... 54
9 Gestió i manteniment del producte ............................................................................................................... 55
Impressió de les pàgines d'informació ................................................................................................................ 56
Pàgina de demostració ..................................................................................................................... 56
Pàgina de configuració ...................................................................................................................... 56
Pàgina d'estat dels consumibles ...................................................................................................... 56
Gestió d'un producte amb connexió de xarxa ..................................................................................................... 57
Servidor web incrustat ...................................................................................................................... 57
Com obrir el servidor web incrustat ............................................................................... 57
Com protegir el servidor web incrustat ............................................................................................ 58
Bloqueig del producte ......................................................................................................................................... 59
Gestió dels subministraments ............................................................................................................................ 60
Durada dels subministraments ......................................................................................................... 60
Gestió del cartutx d'impressió .......................................................................................................... 60
Emmagatzematge del cartutx d'impressió .................................................................... 60
Directrius d'HP sobre cartutxos d'impressió que no són d'HP ....................................... 60
Autenticació del cartutx d'impressió .............................................................................. 60
Línia directa de fraus d'HP i lloc web .............................................................................. 60
Substitució dels subministraments i els components ........................................................................................ 61
CAWWv
Directrius per substituir els subministraments ................................................................................ 61
Redistribució del tòner ...................................................................................................................... 61
Canvieu el cartutx d'impressió .......................................................................................................... 62
Neteja del producte ............................................................................................................................................. 64
Neteja de l'àrea del cartutx d'impressió ........................................................................................... 64
Netegeu la ruta del paper ................................................................................................................. 65
Neteja del roleu de recollida de la safata 1 ...................................................................................... 66
Neteja del roleu de recollida de la safata 2 ...................................................................................... 69
10 Solució de problemes ................................................................................................................................. 73
Solució de problemes generals ........................................................................................................................... 74
Llista de comprovació de resolució de problemes ........................................................................... 74
Factors que afecten el rendiment del producte ............................................................................... 75
Restabliment dels paràmetres de fàbrica .......................................................................................................... 76
Patrons de l'indicador lluminós d'estat .............................................................................................................. 77
Arrugues o plecs ............................................................................................................. 97
Contorn dispers del tòner ............................................................................................... 97
Solució de problemes de rendiment ................................................................................................................... 98
Solució de problemes de connectivitat ............................................................................................................... 99
Solució de problemes de connectivitat directa ................................................................................ 99
Solució de problemes de xarxa ......................................................................................................... 99
Resolució de problemes comuns al Windows .................................................................................................. 101
Solució de problemes comuns al Macintosh ..................................................................................................... 102
Solució de problemes del Linux ........................................................................................................................ 105
Apèndix A Subministraments i accessoris ....................................................................................................... 107
Comanda de consumibles, peces i accessoris .................................................................................................. 108
Comanda directament a HP ............................................................................................................ 108
Comanda a través de proveïdors de serveis o d'assistència tècnica ............................................. 108
Números de referència ...................................................................................................................................... 109
Cables i interfícies ........................................................................................................................... 109
Apèndix B Servei i assistència ........................................................................................................................ 111
Declaració de garantia limitada d'HP ................................................................................................................ 112
Regne Unit, Irlanda i Malta .............................................................................................................. 113
Àustria, Bèlgica, Alemanya i Luxemburg ........................................................................................ 113
Bèlgica, França i Luxemburg ........................................................................................................... 114
Portugal ........................................................................................................................................... 117
Grècia i Xipre .................................................................................................................................... 117
Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx de tòner LaserJet ........... 122
Contracte de llicència d'usuari final .................................................................................................................. 123
Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) ................................................................ 127
Assistència al client ........................................................................................................................................... 128
Apèndix C Programa de responsabilitat mediambiental de productes ............................................................... 129
Protecció del medi ambient .............................................................................................................................. 131
Consum de tòner ............................................................................................................................................... 131
Utilització del paper .......................................................................................................................................... 132
Paper .................................................................................................................................................................. 132
Restriccions del material ................................................................................................................................... 132
Tractament dels residus de maquinari per part dels usuaris (Unió Europea i Índia) ....................................... 133
Reciclatge de maquinari electrònic ................................................................................................................... 133
Informació de reciclatge de maquinari de Brasil .............................................................................................. 134
Dades d'alimentació del producte segons la regulació de la Comissió de la Unió Europea 1275/2008 ......... 134
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Índia) ....................................................................... 134
Declaració de restricció sobre les substàncies perilloses (Turquia) ................................................................ 134
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Ucraïna) .................................................................. 134
Taula de substàncies (Xina) .............................................................................................................................. 135
Informació a l'usuari sobre l'etiqueta ecològica SEPA (Xina) ........................................................................... 135
La regulació de la implementació a la Xina de l'etiquetatge d'energia per a impressores, faxos i
Si voleu més informació .................................................................................................................................... 136
Apèndix D Especificacions ............................................................................................................................. 137
Apèndix E Informació reglamentària .............................................................................................................. 141
Declaració de conformitat ................................................................................................................................. 142
Declaració de conformitat .............................................................................................................. 142
Imprimeix fins a 30 pàgines per minut (ppm) en paper mida de
carta i a 30 ppm en paper mida A4.
●
Inclou 16 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM).
●
Cartutx d'impressió d'HP, per a fins a 1.000 pàgines
●
La safata 1 admet fins a 50 fulls.
●
La safata 2 admet fins a 250 fulls.
●
Safata de sortida cara avall per a 125 fulls
●
Ruta de sortida directa
●
Port USB 2.0 d'alta velocitat
Impressora HP LaserJet P2035n
CE462A
Inclou les mateixes característiques que el model HP LaserJet P2035,
amb les següents diferències:
●
Connexió de xarxa incorporada
●
No té port paral·lel
●
Port paral·lel
2Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
Característiques del producte
CaracterísticaDescripció
Rendiment
Interfície de l'usuari
Controladors d'impressora
Resolució
Fonts
Connectivitat
●
Processador de 266 MHz
●
Tauler de control de 2 botons i 6 LED
●
Controladors d'impressora per a Windows® i Macintosh
●
Servidor web incrustat per accedir al suport i demanar subministraments (només pels modeles
connectats a la xarxa)
●
Controladors d'impressora basats en el sistema principal per a Windows i el Macintosh inclosos en
el CD del producte
●
Controlador d'impressora HP UPD PCL 5 disponible per a la seva descàrrega des del lloc web
●
Controlador d'impressora XML Paper Specification (XPS) (especificació de paper XML) disponible
per a la seva descàrrega des del lloc web
●
FastRes 1.200: proporciona una qualitat d'impressió de 1.200 ppp per a una impressió ràpida i de
gran qualitat de texts i gràfics empresarials
●
600 ppp: proporciona la impressió més ràpida
●
45 fonts ajustables internes
●
Hi ha 80 tipus de fonts de pantalla per al dispositiu en un format TrueType disponibles amb la
solució de programari
●
Port USB 2.0 d'alta velocitat
●
Connexió en paral·lel (només impressora HP LaserJet P2035)
Subministraments
Accessoris
Sistemes operatius compatibles
Accessibilitat
●
Connexió de xarxa RJ.45 (només impressora HP LaserJet P2035n)
●
La pàgina d'estat dels consumibles conté informació sobre el nivell de tòner, el recompte de
pàgines i el nombre aproximat de pàgines que queden.
●
El producte comprova que hi ha un cartutx d'impressió HP quan s'instal·la.
●
Integració amb el lloc web HP Sure Supply per facilitar el procés de sol·licitud de cartutxos de
recanvi
●
Servidor d'impressió extern HP Jetdirect
●
Microsoft
●
Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 i posteriors
●
Unix
●
Linux
●
La guia de l'usuari en línia és compatible amb la lectura en pantalla del text.
●
El cartutx d'impressió es pot instal·lar i desinstal·lar amb una mà.
●
Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
●
El paper es pot carregar a la safata 1 amb una sola mà.
®
Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP i Windows Vista™
®
CAWWCaracterístiques del producte3
Recorregut pel producte
Vista frontal
1
2
7
6
1Safata 1 (estireu per obrir)
2Safata de sortida superior
3Tauler de control
4Botó d'obertura de la porta del cartutx d'impressió
5Interruptor encès/apagat
6Safata 2
7Porta del cartutx d'impressió
3
4
5
Vista posterior
1
5
4
1Porta de neteja d'embussos (estireu la nansa verda per obrir-la)
2Ruta de paper directa (estireu-la per obrir-la)
3Ports d'interfície
4Connexió elèctrica
5Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
2
3
4Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
Ports d'interfície
Figura 1-1 Impressora HP LaserJet P2035
1Port USB 2.0 d'alta velocitat
2Port paral·lel
Figura 1-2 Impressora HP LaserJet P2035n
1
2
1
2
1Port USB 2.0 d'alta velocitat
2Port de xarxa RJ.45
Localització de l'etiqueta del model i del número de sèrie
L'etiqueta que inclou els números de sèrie i de model es troba a la part posterior del producte.
CAWWRecorregut pel producte5
6Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
2Quadre de comandament
El quadre de comandament de la impressora es compon de sis indicadors lluminosos i dos botons. El
indicadors lluminosos emeten uns patrons que identifiquen l'estat de la impressora.
1
2
3
4
5
6
7
1Indicador lluminós d'embús: indica que s'ha produït un embús a la impressora.
2Indicador lluminós del tòner: quan el cartutx d'impressió és baix, l'indicador lluminós del tòner s'encén. Quan el cartutx
d'impressió s'ha esgotat, l'indicador lluminós és intermitent.
3Indicador lluminós de paper esgotat: indica que la impressora no té paper.
4Llum Atenció: indica que la porta del cartutx d'impressió és oberta o que s'ha produït un error.
5Llum A punt: indica que la impressora està a punt per imprimir.
6Botó i indicador lluminósVés
7Botó Cancel·la: per cancel·lar la feina d'impressió en curs, premeu el botó Cancel·la.
NOTA: Consulteu Patrons de l'indicador lluminós d'estat a la pàgina 77 per obtenir una descripció dels
patrons dels llums.
CAWW7
8Capítol 2 Quadre de comandamentCAWW
3Programari per a Windows
●
Sistemes operatius compatibles amb el Windows
●
Controladors d'impressora compatibles per a Windows
●
Prioritat dels paràmetres d'impressió
●
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows
●
Eliminació de programari al Windows
●
Utilitats compatibles amb el Windows
●
Utilitats de xarxa compatibles amb Windows
●
Programari per a altres sistemes operatius
CAWW9
Sistemes operatius compatibles amb el Windows
El producte és compatible amb els sistemes operatius de Windows següents:
●
Windows XP (32 bits i 64 bits)
●
Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits)
●
Windows 2000
●
Windows Vista (32 bits i 64 bits)
10Capítol 3 Programari per a WindowsCAWW
Controladors d'impressora compatibles per a Windows
El producte inclou un controlador d'impressora basat en el sistema principal.
El controlador d'impressora disposa d'ajuda en línia amb instruccions per a les tasques d'impressió més
comunes i en la qual també es descriuen el botons, els quadres de verificació i les llistes desplegables que es
troben al controlador de la impressora.
CAWWControladors d'impressora compatibles per a Windows11
Prioritat dels paràmetres d'impressió
Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
●
Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o
similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres
llocs.
●
Quadre de diàleg Imprimeix: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix, Configuració
d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres que canvieu en el
quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens canvis realitzats al quadre
de diàleg Format de pàgina.
●
Quadre de diàleg Propietats de la impressora (controlador de la impressora): Feu clic a Propietats al
quadre de diàleg Imprimeix per obrir el controlador de la impressora. Els paràmetres que canvieu al
quadre de diàleg Propietats de la impressora no anul·len els paràmetres d'altres llocs del programari
d'impressió.
●
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: Els paràmetres del controlador de la
impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasques d'impressió,
a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix o Propietats de la
impressora.
12Capítol 3 Programari per a WindowsCAWW
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al
Windows
Canvi dels paràmetres de totes les
tasques d'impressió fins que es tanqui el
programa
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic
a Imprimeix.
2.Seleccioneu el controlador i feu clic a
Propietats o Preferències.
Els passos poden variar, però aquest és el
procediment més habitual.
Canvi dels paràmetres predeterminats de
totes les tasques d'impressió
1.Windows XP i Windows Server 2003
(utilitzant la vista del menú Inicia
predeterminada): Feu clic a Inicia i, acontinuació, a Impressores i faxos.
o
Windows 2000, Windows XP i
Windows Server 2003 (utilitzant la
vista clàssica del menú Inicia): Feu
clic a Inicia, Paràmetres i
Impressores.
o
Windows Vista: Feu clic a Inicia,
Tauler de control i després, a la
categoria de Maquinari i so, feu clic a
Impressora.
2.Feu clic amb el botó dret a la icona
del controlador i seleccioneu
Preferències d'impressió.
Canvi dels paràmetres de configuració
del producte
1.Windows XP i Windows Server 2003
(utilitzant la vista del menú Inicia
predetermin ada): Feu clic a Inicia i, acontinuació, a Impressores i faxos.
o
Windows 2000, Windows XP i
Windows Server 2003 (utilitzant la
vista clàssica del menú Inicia): Feu
clic a Inicia, Paràmetres i
Impressores.
o
Windows Vista: Feu clic a Inicia,
Tauler de control i després, a la
categoria de Maquinari i so, feu clic a
Impressora.
2.Feu clic amb el botó dret a la icona
del controlador i seleccioneu
Propietats.
3.Feu clic a la pestanya Configuració
del dispositiu.
CAWWCanvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows13
Eliminació de programari al Windows
1.Feu clic a Inicia i a Tots els programes.
2.Feu clic a HP i, a continuació, al nom del producte.
3.Feu clic a l'opció per desinstal·lar el producte i, a continuació, seguiu les instruccions de la pantalla per
eliminar el programari.
14Capítol 3 Programari per a WindowsCAWW
Utilitats compatibles amb el Windows
Programari d'alarmes d'estat
El programari d'alarmes d'estat dóna informació de l'estat actual del producte.
El programari també ofereix avisos emergents quan es produeixen determinades incidències, com ara una
safata buida o un problema amb el producte. L'avís inclou informació sobre la manera de resoldre el
problema.
CAWWUtilitats compatibles amb el Windows15
Utilitats de xarxa compatibles amb Windows
Servidor web incrustat
El dispositiu inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del dispositiu i de les
activitats de la xarxa. Aquesta informació apareix en un navegador de web, com el
Microsoft Internet Explorer, el Netscape Navigator, el Apple Safari o el Firefox.
El servidor web incrustat resideix al dispositiu. No està carregat en un servidor de xarxa.
El servidor web incrustat ofereix una interfície per accedir al dispositiu a tots els usuaris amb un ordinador
connectat a la xarxa i un Navegador de Web estàndard. No cal instal·lar ni configurar cap programari especial,
però l'ordinador ha de tenir un dels Navegadors de Web admesos. Per accedir al servidor web incrustat,
escriviu l'adreça IP del dispositiu a la línia d'adreça del navegador. (Per trobar l'adreça IP, podeu imprimir una
pàgina de configuració. Si voleu saber com imprimir una pàgina de configuració, vegeu
pàgines d'informació a la pàgina 56.)
Impressió de les
16Capítol 3 Programari per a WindowsCAWW
Programari per a altres sistemes operatius
SOProgramari
UNIXPer descarregar les seqüències de models d'HP UNIX, seguiu aquests passos.
1.Aneu a
2.Escriviu el nom del producte al quadre de nom del producte.
3.A la llista de sistemes operatius, feu clic a UNIX.
4.Descarregueu l'arxiu o els arxius adequats.
LinuxPer obtenir més informació, aneu a
www.hp.com i feu clic a Software & Driver Download (Descàrrega de programari i
controladors).
www.hp.com/go/linuxprinting.
CAWWProgramari per a altres sistemes operatius17
18Capítol 3 Programari per a WindowsCAWW
4Ús del producte amb el Macintosh
●
Programari per al Macintosh
●
Ús de les funcions del controlador de la impressora del Macintosh
CAWW19
Programari per al Macintosh
Sistemes operatius compatibles per al Macintosh
El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Macintosh:
●
Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 i posteriors
NOTA: Per al Mac OS X V10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb processador PPC i Intel® Core™.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh
Canvi dels paràmetres de totes les
tasques d'impressió fins que es tanqui el
programari
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print
(Imprimeix).
2.Canvieu els paràmetres que vulgueu
dels diferents menús.
Canvi dels paràmetres predeterminats de
totes les tasques d'impressió
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print
(Imprimeix).
2.Canvieu els paràmetres que vulgueu
dels diferents menús.
3.Al menú Presets (Valors predefinits),
feu clic a Save as (Anomena i desa) i
escriviu el nom de la configuració
predefinida.
Aquests paràmetres s'arxiven al menú
Presets (Valors predefinits). Per utilitzar
els paràmetres nous, heu de seleccionar la
configuració predefinida que heu arxivat
cada cop que obriu un programa i
imprimiu.
Canvi dels paràmetres de configuració
del producte
Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4
1.Des del menú d'Apple, feu clic a
System Preferences (Preferències
del sistema) i després a Print & Fax
(Impressió i fax).
2.Feu clic a Printer Setup (Configuració
de la impressora).
3.Feu clic al menú Installable Options
(Opcions instal·lables).
Mac OS X V10.5
1.Des del menú d'Apple, feu clic a
System Preferences (Preferències
del sistema) i després a Print & Fax
(Impressió i fax).
2.Feu clic a Options & Supplies
(Opcions i subministraments).
3.Feu clic al menú Driver (Controlador).
4.Seleccioneu el controlador de la llista
i configureu les opcions instal·lades.
Programari per a ordinadors Macintosh
utilitat de la impressora HP
Feu servir l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) per configurar funcions del producte que no estan
disponibles al controlador de la impressora.
Podeu fer servir l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) si el producte utilitza un cable USB (bus sèrie
universal) o està connectat a una xarxa basada en TCP/IP.
20Capítol 4 Ús del producte amb el MacintoshCAWW
Obriu la utilitat de la impressora HP
Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.41.Obriu el Finder, feu clic a Applications (Aplicacions), Utilities (Utilitats) i després
feu doble clic a Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
2.Seleccioneu el producte que voleu configurar i, a continuació, feu clic a Utility
(Utilitat).
Mac OS X V10.5
▲
Al menú Printer (Impressora), feu clic a Printer Utility (Utilitat de la impressora).
o
A la Print Queue (Cua d’impressió) feu clic a la icona Utility (Utilitat).
Utilitats compatibles amb el Macintosh
Servidor web incrustat
El dispositiu inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del dispositiu i de les
activitats de la xarxa. Aquesta informació apareix en un navegador de web, com el
Microsoft Internet Explorer, el Netscape Navigator, el Apple Safari o el Firefox.
El servidor web incrustat resideix al dispositiu. No està carregat en un servidor de xarxa.
El servidor web incrustat ofereix una interfície per accedir al dispositiu a tots els usuaris amb un ordinador
connectat a la xarxa i un Navegador de Web estàndard. No cal instal·lar ni configurar cap programari especial,
però l'ordinador ha de tenir un dels Navegadors de Web admesos. Per accedir al servidor web incrustat,
escriviu l'adreça IP del dispositiu a la línia d'adreça del navegador. (Per trobar l'adreça IP, podeu imprimir una
pàgina de configuració. Si voleu saber com imprimir una pàgina de configuració, vegeu
pàgines d'informació a la pàgina 56.)
Impressió de les
CAWWProgramari per al Macintosh21
Ús de les funcions del controlador de la impressora del
Macintosh
Impressió
Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh
Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la
impressora i poder tornar a utilitzar-los.
Creació d'un valor predefinit d'impressió
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Seleccioneu els paràmetres d'impressió.
4.Al quadre Presets (Valors predefinits), feu clic a Save as (Anomena i desa) i escriviu el nom de la
configuració predefinida.
5.Feu clic a OK (D'acord).
Ús de valors predefinits d'impressió
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Al quadre Presets (Valors predefinits), seleccioneu el valor predefinit d'impressió que voleu utilitzar.
NOTA: Per fer servir els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora, seleccioneu
Standard (Estàndard).
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper personalitzada
Podeu canviar la mida d'un document per a ajustar-lo a una mida de paper diferent.
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Obriu el menú Paper Handling (Tractament del paper).
3.A l'àrea de Destination Paper Size (Mida del paper de destinació), seleccioneu Scale to fit paper size
(Ajustar a la mida de paper) i seleccioneu la mida de la llista desplegable.
4.Si voleu utilitzar únicament paper més petit que el document, seleccioneu Scale down only (Només
reduir).
Imprimir una portada
Podeu imprimir una portada separada per al document que inclogui un missatge (com "Confidencial").
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
22Capítol 4 Ús del producte amb el MacintoshCAWW
3.Obriu el menú Cover Page (Portada) i escolliu si voleu imprimir la portada Before Document (Abans del
document) o After Document (Després del document).
4.Al menú Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada.
NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page Type
(Tipus de portada).
Utilització de filigranes
Una filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'un document.
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Obriu el menú Watermarks (Filigranes).
3.Desprès de Mode, seleccioneu el tipus de filigrana que voleu utilitzar. Seleccioneu Watermark
(Filigrana) per imprimir un missatge semitransparent. Seleccioneu Overlay (Plantilla) per imprimir un
missatge que no sigui transparent.
4.Desprès de Pages (Pàgines), seleccioneu si voleu imprimir la filigrana a totes les pàgines o només a la
primera.
5.Desprès de Text, seleccioneu un dels missatges estàndard o bé seleccioneu Custom (Personalitzat) i
escriviu un altre missatge al quadre.
6.Seleccioneu opcions per als paràmetres restants.
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Macintosh
Podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper. Aquesta funció és una manera econòmica
d'imprimir esborranys.
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Obriu el menú Layout (Disseny).
4.A Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full (1, 2, 4,
6, 9 o 16).
CAWWÚs de les funcions del controlador de la impressora del Macintosh23
5.Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full.
6.A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina del full.
Impressió a les dues cares del full (impressió dúplex)
Imprimir a les dues cares manualment
1.Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates. Si carregueu paper especial com per
exemple paper amb capçalera, feu-ho d'una d'aquestes maneres:
●
Per a la safata 1, carregueu el paper de carta cara amunt amb la part de dalt a l'entrada del
producte.
●
Per a la resta de safates, carregueu el paper de carta cap avall amb la part de dalt cap a la part
frontal de la safata.
2.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
3.Al menú Finishing (Acabat), seleccioneu Manually Print on 2nd Side (Imprimeix manualment a la
segona cara).
4.Feu clic a Print (Imprimeix). Seguiu les instruccions de la finestra emergent que apareix a la pantalla de
l'ordinador abans de col·locar la pila de sortida de la safata 1 per imprimir la segona meitat.
5.Aneu al producte i traieu-ne els fulls de paper en blanc de la safata 1.
6.Inseriu la pila impresa cara amunt a la safata 1 amb la part superior a l'entrada del producte. La segona
cara s'ha d'imprimir des de la safata 1.
7.Si apareix un missatge, premeu el botó adequat del tauler de control per continuar.
Ús del menú Services (Serveis)
Si el producte està connectat a una xarxa, feu servir el menú Services (Serveis) per obtenir informació sobre
el producte i l'estat dels subministraments.
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Obriu el menú Services (Serveis).
3.Per obrir el servidor web incrustat i dur a terme una tasca de manteniment, feu el següent:
a.Seleccioneu Device Maintenance (Manteniment del dispositiu).
b.Seleccioneu una tasca de la llista desplegable.
c.Feu clic a Launch (Executa).
4.Per anar a diversos llocs web d'assistència per a aquest dispositiu, feu el següent:
a.Seleccioneu Services on the Web (Serveis a la Xarxa).
b.Seleccioneu Internet Services (Serveis d'Internet) i escolliu una opció de la llista desplegable.
c.Feu clic a Go! (Endavant).
24Capítol 4 Ús del producte amb el MacintoshCAWW
5Connectivitat
●
Connexions USB i en paral·lel
●
Configuració de la xarxa
CAWW25
Connexions USB i en paral·lel
1.Introduïu el CD d'instal·lació del programari a la unitat de CD-ROM de l'ordinador.
2.Si el programa d'instal·lació no s'inicia automàticament, examineu el contingut del CD i executeu el
fitxer SETUP.EXE.
3.Seguiu les instruccions d'instal·lació que apareixen a la pantalla.
NOTA: Durant la instal·lació, apareixerà un missatge que us indicarà que connecteu el cable paral·lel o
USB.
Figura 5-1 Connexió en paral·lel
Figura 5-2 Connexió USB
26Capítol 5 ConnectivitatCAWW
Configuració de la xarxa
Potser haureu de configurar alguns paràmetres de xarxa per al producte. Podeu configurar aquests
paràmetres des del servidor web incrustat.
Protocols de xarxa compatibles
El producte és compatible amb el protocol de xarxa TCP/IP. És el protocol de xarxa més utilitzat i acceptat.
Molts serveis de la xarxa utilitzen aquest protocol. Aquest producte també és compatible amb IPv4 i IPv6. A
les taules següents trobareu els protocols/serveis de xarxa compatibles amb el producte.
Taula 5-1 Printing (Imprimint)
Nom del serveiDescripció
port9100 (mode directe)Servei d'impressió
LPD (daemon d'impressora de línia)Servei d'impressió
Taula 5-2 Detecció de producte de xarxa
Nom del serveiDescripció
SLP (protocol d'ubicació de serveis)Protocol de detecció de dispositius, utilitzat per ajudar a trobar i
mDNS (servei de noms de domini de multidifusió, també
anomenat "Rendezvous" o "Bonjour")
configurar dispositius de xarxa. L'utilitzen principalment els
programes basats en el Microsoft.
Protocol de detecció de dispositius, utilitzat per ajudar a trobar i
configurar dispositius de xarxa. L'utilitzen principalment els
programes basats en el Macintosh d'Apple.
Taula 5-3 Missatgeria i administració
Nom del serveiDescripció
HTTP (protocol de transferència d'hipertext)Permet als navegadors web comunicar-se amb el servidor de web
EWS (servidor web incrustat)Permet l'usuari d'administrar el producte a través d'un navegador
SNMP (protocol simple d'administració de xarxes)L'utilitzen els programes de xarxa per a l'administració de
incrustat.
web.
productes. S'admeten els objectes SNMP V1, V2 i MIB-II estàndard
(base d'informació de gestió).
Taula 5-4 adreces IP
Nom del serveiDescripció
DHCP (protocol de configuració dinàmica de sistema principal)Per a l'assignació automàtica d'adreces IP. El servidor DHCP
subministra al producte una adreça IP. En general, no és
necessària la intervenció de l'usuari perquè el producte obtingui
l'adreça IP d'un servidor DHCP.
CAWWConfiguració de la xarxa27
Taula 5-4 adreces IP (continuació)
Nom del serveiDescripció
BOOTP (protocol Bootstrap)Per a l'assignació automàtica d'adreces IP. El servidor BOOTP
IP automàticaPer a l'assignació automàtica d'adreces IP. Si no es disposa d'un
Instal·leu el producte a una xarxa
En aquesta configuració, el producte està connectat directament a la xarxa i tots els ordinadors de la xarxa
imprimeixen directament al producte.
NOTA: Aquest mode és la configuració de xarxa recomanada per al producte.
1.Connecteu el producte directament a la xarxa inserint un cable de xarxa al port de xarxa, abans
d'encendre el producte.
2.Enceneu el producte, espereu 2 minuts i utilitzeu el tauler de control per imprimir una pàgina de
configuració.
NOTA: Assegureu-vos que apareix una adreça IP a la pàgina de configuració abans de continuar amb
el pas següent. Si no hi ha cap adreça IP, torneu a imprimir la pàgina de configuració.
subministra al producte una adreça IP. Cal que l'administrador
introdueixi l'adreça de maquinari MAC del producte al servidor
BOOTP per tal que el producte obtingui una adreça IP del servidor.
servidor DHCP o BOOTP, aquest servei permet el producte
generar una adreça IP exclusiva.
3.Inseriu el CD del producte a l'ordinador. Si l'instal·lador del programari no s'executa, cerqueu el fitxer
setup.exe al CD i feu-hi doble clic.
4.Seguiu les instruccions d'instal·lació.
NOTA: Quan l'instal·lador us demani una adreça de xarxa, introduïu l'adreça IP de la pàgina de
configuració que heu imprès abans d'iniciar l'instal·lador o cerqueu el producte a la xarxa.
5.Espereu que acabi el procés d'instal·lació.
Configuració del producte de xarxa
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa
Podeu utilitzar el servidor de web incrustat per veure o modificar la configuració IP.
1.Imprimiu una pàgina de configuració i busqueu-hi l'adreça IP.
●
Si feu servir una adreça IPv4, l'adreça IP tindrà només dígits. Té aquest format:
xx.xx.xx.xxx
●
Si feu servir una adreça IPv6, l'adreça IP és una combinació hexadecimals de caràcters i dígits. Té
aquest format:
28Capítol 5 ConnectivitatCAWW
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Escriviu l'adreça IP a la línia d'adreça del navegador web per obrir el servidor web incrustat.
3.Feu clic a la pestanya Networking (Xarxa) per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la
configuració segons convingui.
Establiment o modificació de la contrasenya de la xarxa
Feu servir el servidor web incrustat per establir una contrasenya de xarxa o modificar una contrasenya
existent.
1.Obriu el servidor web incrustat i feu clic a la pestanya Funcions de xarxa.
2.Al tauler esquerre, feu clic al botó Contrasenya.
NOTA: Si ja s'havia definit una contrasenya, l'haureu d'especificar. Escriviu la contrasenya i, a
continuació, feu clic al botó Apply.
3.A la secció Contrasenya del dispositiu, escriviu la contrasenya nova al quadre Contrasenya i al quadre
Confirmeu la contrasenya.
4.A la part inferior de la finestra, feu clic al botó Apply per desar la contrasenya.
Adreça IP
L'adreça IP del producte es pot configurar manualment o automàticament mitjançant el DHCP, el BootP o
l'AutoIP.
Per canviar l'adreça IP manualment, utilitzeu la pestanya Treball en xarxa del servidor web incrustat.
Configuració de la velocitat de l'enllaç
Feu servir la pestanya Treball en xarxa del servidor web incrustat per ajustar la velocitat d'enllaç, si és
necessari.
Els canvis que es facin de manera incorrecta als paràmetres de velocitat d'enllaç poden impedir que el
producte es comuniqui amb altres dispositius de la xarxa. A la majoria dels casos, cal deixar el producte en
mode automàtic. Els canvis poden fer que el producte s’apagui i es torni a engegar. Els canvis només es
poden realitzar quan el producte està inactiu.
CAWWConfiguració de la xarxa29
30Capítol 5 ConnectivitatCAWW
6Paper i suports d'impressió
●
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió
●
Mides de paper i de suport d'impressió admesos
●
Mides de paper personalitzat
●
Tipus de paper i de suports d'impressió admesos
●
Capacitat de la safata
●
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials
●
Safates de càrrega
●
Configuració de les safates
●
Ús de les opcions de sortida del paper
CAWW31
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió
Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les
directrius d'aquesta guia de l'usuari. Els papers o suports que no segueixin aquestes directrius poden
provocar els problemes següents:
●
Qualitat d'impressió baixa
●
Augment dels encallaments
●
Desgast prematur del producte que requereixi una reparació
Per obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats per a
impressores làser o multifuncionals. No utilitzeu paper o materials d'impressió dissenyats només per a
impressores d'injecció de tinta. HP Company no recomana l'ús d'altres marques de material perquè no en pot
controlar la qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius i que, tot i això, no s'obtinguin resultats satisfactoris.
Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o
altres variables que HP no pot controlar.
ATENCIÓ: L'ús de paper o suports d'impressió que no compleixin les especificacions d'HP pot causar
problemes al producte, que poden comportar la necessitat de reparar-lo. Aquesta reparació no queda
coberta pels acords de garantia o de servei d'HP.
32Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Mides de paper i de suport d'impressió admesos
Aquest producte admet diverses mides de paper i és compatible amb diversos tipus de suports.
NOTA: Per obtenir els millors resultats, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes i especifiqueu-los
al controlador de la impressora abans d'imprimir.
Taula 6-1 Mides de paper i de suports d'impressió admesos
Mida i dimensionsSafata 1Safata 2
Carta
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
Executiu
184 x 267 mm
Targeta postal (JIS)
100 x 148 mm
Postal doble (JIS)
148 x 200 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
Sobre comercial núm.10
105 x 241 mm
CAWWMides de paper i de suport d'impressió admesos33
Taula 6-1 Mides de paper i de suports d'impressió admesos (continuació)
Mida i dimensionsSafata 1Safata 2
Sobre B5 ISO
176 x 250 mm
Sobre C5 ISO
162 x 229 mm
Sobre DL ISO
110 x 220 mm
Sobre Monarch
98 x 191 mm
Personalitzat
de 76 x 127 mm a 216 x 356 mm
34Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Mides de paper personalitzat
Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de mides de paper personalitzat. Les mides de paper
personalitzat admeses són mides que respecten les indicacions de mida màxima i mínima per al producte
però que no s'han inclòs a la taula de mides de paper admeses. Quan utilitzeu una mida personalitzada
admesa, heu d'especificar la mida personalitzada al controlador d'impressió i carregar el paper a la safata
que admet mides personalitzades.
CAWWMides de paper personalitzat35
Tipus de paper i de suports d'impressió admesos
Per obtenir una llista completa de paper HP específic admès per aquest producte, aneu a www.hp.com/
support/ljp2030series.
Tipus de paper (con trolador d'impressor a)Safata 1Safata 2
Paper normal
Lleuger 60–74 g/m
Mitjà (96–110 g/m2)
Gruixut (111–130 g/m2)
2
Extra gruixut (131–175 g/m2)
Transparència
Etiquetes
Paper de carta
Preimprès
Perforat
Color
Rugós
Bond
Reciclat
Sobre
Paper polivalent HP
Paper d'oficina HP
Paper HP LaserJet
Paper HP Premium Choice
36Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Capacitat de la safata
SafataTipus de paperEspecificacionsQuantitat
Safata 1PaperInterval:
Paper bond de 60 g/m
bond de 200 g/m
Sobres
Paper bond de menys de 60 g/m
paper bond de 90 g/m
2
a paper
2
2
Alçada màxima de la pila: 5 mm
Equivalent a 50 fulls de paper
Bond de 75 g/m
2
Fins a 10 sobres
a
2
EtiquetesGruix màxim 0,23 mmAlçada màxima de la pila: 5 mm
TransparènciesGruix mínim 0,13 mmAlçada màxima de la pila: 5 mm
Safata 2PaperInterval:
Paper bond de 60 g/m
bond de 135 g/m
2
a paper
2
Equivalent a 250 fulls de paper
Bond de 75 g/m
2
Alçada màxima de la pila per paper
de mida A6: 15 mm (0,59 polzades)
TransparènciesGruix mínim 0,13 mmAlçada màxima de la pila: 26 mm
Safata superior estàndardPaperFins a 125 fulls de paper Bond de
75 g/m
2
CAWWCapacitat de la safata37
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials
Aquest producte permet imprimir en suports d'impressió especials. Seguiu les indicacions a continuació per a
obtenir resultats satisfactoris. Quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials, assegureu-vos que
n'establiu el tipus i la mida al controlador d'impressió per tal d'obtenir resultats òptims.
ATENCIÓ: Les impressores HP LaserJet utilitzen fusors per assecar les partícules de tòner al paper de
manera que formin punts molt precisos. El paper làser HP està dissenyat per a resistir temperatures molt
altes. Si utilitzeu paper per a injecció de tinta que no ha estat dissenyat per a aquesta tecnologia, podríeu
malmetre la impressora.
Tipus de suportSíNo
Sobres
Etiquetes
Transparències
Paper de carta o formularis prèviament
impresos
●
Emmagatzemeu els sobres plans.
●
Utilitzeu sobres la junta dels quals
arriba fins a la cantonada del sobre.
●
Utilitzeu tires adhesives protegides
aprovades per a impressores làser.
●
Utilitzeu només etiquetes que no
tinguin espais entre elles.
●
Utilitzeu etiquetes que estiguin
planes.
●
Utilitzeu només fulls d'etiquetes
sencers.
●
Utilitzeu només transparències
aprovades per a impressores làser.
●
Col·loqueu les transparències sobre
una superfície plana després de
treure-les del producte.
●
Utilitzeu només paper de carta o
formularis aprovats per a
impressores làser.
●
No utilitzeu sobres que estiguin
arrugats, presentin incisions, estiguin
enganxats o tinguin danys de cap
altre tipus.
●
No utilitzeu sobres que tinguin
ganxos, fermalls, finestres
transparents o folre.
●
No utilitzeu suports adhesius o altres
materials sintètics.
●
No utilitzeu etiquetes arrugades,
amb bombolles o que tinguin danys.
●
No imprimiu fulls d'etiquetes que no
estiguin sencers.
●
No utilitzeu suports d'impressió
transparents que no hagin estat
aprovats per a impressores làser.
●
No utilitzeu paper de carta amb
relleu o amb capçalera metàl·lica.
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
●
Utilitzeu només paper gruixut
aprovat per a impressores làser i que
compleixi les especificacions de pes
del producte.
●
Utilitzeu només paper setinat o
recobert aprovat per a impressores
làser.
●
No utilitzeu paper més gruixut que el
de les especificacions de suports
d'impressió recomanats per al
producte, a no ser que sigui paper HP
aprovat per a aquest producte.
●
No utilitzeu paper setinat o recobert
dissenyat per a productes d'injecció
de tinta.
38Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Safates de càrrega
Orientació del paper a les safates de càrrega
Si feu servir un paper per al qual cal una orientació específica, carregueu-lo d'acord amb la informació de la
taula següent.
SafataImpressió a una sola caraImpressió de sobres
Safata 1Cara amunt
Vora superior cap al producte
Safata 2Cara avall
Vora superior cap a la part frontal de la safata
Safata 1
Podeu accedir a la safata 1 des de la part davantera de la impressora.
Part frontal del sobre cara amunt
Vora curta amb el franqueig cap al producte
Utilitzeu només la safata 1 per imprimir
sobres.
Les guies dels suports permeten comprovar que el suport s'insereix correctament a la impressora i que la
impressió no queda inclinada (no apareix corbada al suport). Quan inseriu el suport, ajusteu les guies perquè
coincideixin amb l'amplada del suport que utilitzeu.
CAWWSafates de càrrega39
Safata 2
Les guies del suport garanteixen que el suport entri correctament a la impressora i que la impressora no
estigui inclinada. La safata 2 té guies de suport laterals i posteriors. Quan inseriu el suport, ajusteu les guies
perquè coincideixin amb la longitud i l'amplada del suport que utilitzeu.
NOTA: Quan afegiu nous suports, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila. D'aquesta manera es
redueixen els encallaments, ja que s'evita que entrin molts suports a la impressora a la vegada.
Carregueu paper de mida A6
Quan carregueu paper de mida A6, ajusteu la longitud fent lliscar cap endavant només el tauler central de la
guia de suport posterior.
40Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Alimentació manual
Quan imprimiu diferents suports, podeu utilitzar la alimentació manual. Per exemple, podeu utilitzar
l'alimentació manual quan imprimiu un sobre, a continuació, una carta, a continuació, un sobre, etc.
Carregueu els sobres a la safata 1 i el paper amb capçalera a la safata 2.
Per imprimir utilitzant l'alimentació manual, obriu les propietats o la configuració de la impressora i, a
continuació, seleccioneu Manual Feed (tray 1) (Alimentació manual [safata 1]) a la llista desplegable SourceTray (Safata d'origen). Un cop habilitada l'alimentació manual, premeu el botó Endavant per imprimir.
CAWWSafates de càrrega41
Configuració de les safates
Feu servir el controlador de la impressora o el servidor web incrustat per configurar les safates per a un tipus
i una mida de paper concrets.
Controlador de la impressoraFeu clic a la pestanya Paper/Qualitat i seleccioneu el tipus i la mida a la secció Opcions
Servidor web incrustatFeu clic a la pestanya Paràmetres i, a continuació, feu clic a l'opció Tractament del
de paper.
paper al tauler esquerre.
42Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Ús de les opcions de sortida del paper
El producte disposa de dues safates de sortida: la safata de sortida superior (estàndard) i la ruta de paper
directa (safata de sortida posterior).
Impressió a la safata de sortida superior (estàndard)
La safata de sortida superior agafa el paper cara avall i en l'ordre correcte. Aquesta safata s'ha d'utilitzar per
a la majoria de tasques d'impressió, incloent-hi les transparències. Per utilitzar la safata de sortida superior,
comproveu que la ruta de paper directa estigui tancada. Per evitar embussos, no obriu ni tanqueu la ruta de
paper directa mentre el producte està imprimint.
Impressió a la ruta de paper directa (safata de sortida posterior)
El producte sempre utilitza la ruta de paper directa si està oberta. El paper surt cara amunt, amb l'última
pàgina a dalt (ordre invers).
La impressió des de la safata 1 a la safata de sortida posterior proporciona el camí més directe. Si obriu la
ruta de paper directa, pot millorar el rendiment amb els següents tipus de paper:
●
Sobres
●
Etiquetes
●
Paper petit de mida personalitzada
●
Postals
●
Paper que pesi més de 120 g/m
Per obrir la ruta de paper directa, agafeu la nansa de la part superior de la porta posterior i estireu-la cap
baix.
NOTA: Comproveu que s'hagi obert la ruta de paper directa, no la porta de neteja d'embussos.
2
(32 lb)
CAWWÚs de les opcions de sortida del paper43
44Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
7Ús de les característiques del producte
●
Mode EconoMode (Mode econòmic)
●
Mode silenciós
CAWW45
Mode EconoMode (Mode econòmic)
Aquest producte disposa d'una opció de mode EconoMode (Mode econòmic) per imprimir esborranys de
documents. El mode EconoMode pot utilitzar menys tòner i redueix el cost per pàgina. Tanmateix, la
utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió.
HP no recomana l'ús continu del mode EconoMode. Si utilitzeu el mode EconoMode de forma continuada, és
possible que el subministrament de tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió. En
aquest cas, si la qualitat d'impressió comença a deteriorar-se haureu d'instal·lar un cartutx d'impressió nou
tot i que quedi tòner al cartutx.
Activeu o desactiveu el mode EconoMode d'una de les maneres següents:
●
Al servidor web incrustat (només en el model amb connexió de xarxa), obriu la pestanya Paràmetres i
seleccioneu l'opció paràmetres de PCL.
●
Al controlador de la impressora de Windows, obriu la pestanya Paper/Qualitat i seleccioneu l'opció
EconoMode.
●
Al controlador d'impressora del Macintosh, obriu el menú desplegable Qualitat d'impressió.
46Capítol 7 Ús de les característiques del producteCAWW
Mode silenciós
Aquest producte té un mode silenciós que redueix el soroll durant la impressió. Quan s'activa el mode
silenciós, el producte s'imprimeix a una velocitat més baixa.
Seguiu aquestes passes si voleu activar el mode silenciós.
Windows1.Obriu la pantalla Propietats del controlador de la impressora i feu clic a la fitxa
Macintosh1.Com obrir l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP).
Configuració del dispositiu.
2.A la zona Mode silenciós, seleccioneu Habilita.
2.Seleccioneu Configura mode silenciós i, a continuació, seleccioneu Activat.
3.Feu clic al botó D'acord.
CAWWMode silenciós47
48Capítol 7 Ús de les característiques del producteCAWW
8Tasques d'impressió
●
Cancel·lació d'una feina d'impressió
●
Ús de les funcions del controlador de la impressora del Windows
CAWW49
Cancel·lació d'una feina d'impressió
Podeu aturar una sol·licitud d'impressió mitjançant el tauler de control o el programa. Per obtenir
instruccions sobre com aturar una sol·licitud d'impressió des d'un ordinador en xarxa, consulteu l'Ajuda en
línia del programari de la xarxa en qüestió.
NOTA: Pot ser que una feina d'impressió trigui en desaparèixer després de cancel·lar-la.
Com aturar la tasca d'impressió actual des del tauler de control
▲
Premeu el botó per cancel·lar
del tauler de control.
Com aturar la tasca d'impressió actual des del programa
Quan s'envia la tasca d'impressió, apareix breument un quadre de diàleg a la pantalla on es dóna la
possibilitat de cancel·lar la tasca d'impressió.
Si s'ha enviat més d'una sol·licitud al producte des del programari, potser s'esperen en una cua d'impressió
(per exemple, a l'Administrador d'impressió del Windows). Consulteu la documentació del programari on
trobareu instruccions per cancel·lar una sol·licitud d'impressió procedent de l'ordinador.
Si hi ha un treball d'impressió esperant en una cua d'impressió o a la gestió de cues de la impressora,
suprimiu-lo.
1.Windows XP i Windows Server 2003 (utilitzant la vista predeterminada del menú Inicia): Feu clic a
Inicia, Configuració i, tot seguit, a Impressores i faxos.
o
Windows 2000, Windows XP i Windows Server 2003 (utilitzant la vista clàssica del menú Inicia): Feu
clic a Inicia, Configuració i, tot seguit, a Impressores i faxos.
o
Windows Vista: Feu clic a Start (Inicia), Control Panel (Tauler de control) i, tot seguit, a la categoria
Hardware and Sound (Maquinari i so) feu clic a Printer (Impressora).
2.A la llista d'impressores, feu doble clic al nom d'aquest producte per obrir la cua d'impressió o el gestor
de cues d'impressió.
3.Seleccioneu la tasca d'impressió que vulgueu cancel·lar i premeu Suprimeix.
50Capítol 8 Tasques d'impressióCAWW
Ús de les funcions del controlador de la impressora del Windows
Obertura del controlador de la impressora
Com es fa perPassos que cal seguir
Obrir el controlador de la impressora.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. Seleccioneu la
Aconseguir ajuda per a qualsevol opció d'impressió.Feu clic al símbol ? de la part superior dreta del controlador de la
Utilització dels accessos directes
Les configuracions ràpides estan disponibles en totes les pestanyes del controlador d'impressora.
Com es fa perPassos que cal seguir
Utilització de les configuracions ràpidesSeleccioneu una de les configuracions ràpides i, a continuació, feu
Creació d'una configuració ràpida personalitzadaa) Seleccioneu les opcions d'impressió de la nova configuració
Definició de les opcions de paper i qualitat
impressora i feu clic a Propietats o Preferències.
impressora i seguidament feu clic a qualsevol element del
controlador. Apareixerà un missatge emergent amb informació
sobre l'element en qüestió. També podeu fer clic a Ajuda per obrir
l'Ajuda en línia.
clic a D'acord per imprimir la tasca amb els paràmetres
predefinits.
ràpida b) Escriviu un nom per a la configuració ràpida i, a
continuació, feu clic a Desa.
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya Paper/
Qualitat.
Com es fa perPassos que cal seguir
Seleccionar una mida de pàgina.Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida.
Seleccionar una mida de pàgina personalitzada.a) Feu clic a Personalització. S'obrirà el quadre de diàleg Mida de
paper personalitzada. b) Assigneu un nom a la mida
personalitzada, indiqueu-ne les dimensions i feu clic a D'acord.
Seleccionar un origen del paper.Seleccioneu una safata a la llista desplegable Origen.
Seleccionar un tipus de paper.Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus.
Imprimir portades amb un paper diferent.
Imprimir la primera o l'última pàgina amb un paper diferent.
a) A la secció Opcions de paper, feu clic a Utilitza diferentspapers/portades. b) Seleccioneu una opció per imprimir una
portada i/o una contraportada en blanc o preimpresa. O bé
seleccioneu una opció per imprimir la primera o l'última pàgina en
paper diferent. c) Seleccioneu una opció en les llistes
desplegables Origen i Tipus. d) Feu clic a D'acord.
CAWWÚs de les funcions del controlador de la impressora del Windows51
Com es fa perPassos que cal seguir
Ajustar la resolució de les imatges impreses.A l'espai Qualitat d'impressió, seleccioneu una opció de la llista
Seleccionar la qualitat d'esborrany per imprimirA l'àrea Qualitat d'impressió, feu clic a Economode.
Definició dels efectes del document
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya Efectes.
Com es fa perPassos que cal seguir
Ajustar una pàgina perquè s'adeqüi a la mida de paper
seleccionada.
Ajustar una pàgina perquè sigui un tant per cent de la mida real.Feu clic a % de la mida normal i, a continuació, escriviu el
Imprimir una filigrana.a) Seleccioneu una filigrana de la llista desplegable Filigranes.
Afegir o editar filigranes.
NOTA: Perquè funcioni, el controlador de la impressora ha
d'estar emmagatzemat en el vostre ordinador.
desplegable. Llegiu l'Ajuda en línia del controlador de la
impressora per conèixer informació sobre cadascuna de les
opcions disponibles.
Feu clic a Imprimeix document a i seleccioneu una mida de la
llista desplegable.
percentatge o ajusteu la barra lliscant.
b) Per imprimir la filigrana només a la primera pàgina, feu clic a
Només primera pàgina. Si no, la filigrana s'imprimirà a totes les
pàgines.
a) A l'espai de Filigranes, feu clic a Edita. S'obrirà el quadre de
diàleg Detalls de la filigrana. b) Establiu els paràmetres de la
filigrana i feu clic a D'acord.
Ajusteu les opcions d'acabat del document
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya Acabat.
52Capítol 8 Tasques d'impressióCAWW
Com es fa perPassos que cal seguir
Impressió a les dues cares (dúplex) utilitzant la safata de sortida
superior
1.Feu clic a Imprimeix a les dues cares (manualment). Si
voleu enquadernar el document pel marge superior, feu clic
a Orienta les pàgines verticalment.
2.Tanqueu la porta de sortida directa.
3.Imprimiu la primera cara del document des de la safata 1.
4.Un cop impresa la primera cara, traieu el paper restant de la
safata 1 i guardeu-lo fins que hàgiu acabat la tasca
d'impressió a doble cara manual.
5.Ajunteu les pàgines impreses i redreceu la pila.
6.Torneu la pila a la safata 1 amb la cara impresa cap avall i el
marge superior cap al producte.
7.Premeu el botó Endavant per imprimir la segona cara.
CAWWÚs de les funcions del controlador de la impressora del Windows53
Com es fa perPassos que cal seguir
Imprimir un fulleta) Feu clic a Imprimeix a les dues cares. b) A la llista desplegable
Imprimir diverses pàgines per full.a) Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista
Seleccionar l'orientació de la pàgina.a) A l'espai Orientació, feu clic a Vertical o Horitzontal. b) Per
Impressió de fullets, feu clic a Enquadernació al marge
esquerre o Enquadernació al marge dret. L'opció Pàgines per
full automàticament canvia a 2 pàgines per full.
desplegable Pàgines per full. b) Seleccioneu les opcions
correctes per a Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgina iOrientació.
imprimir la imatge de la pàgina de cap per avall, feu clic a Gira
180 graus.
Obtenció d'assistència i d'informació sobre l'estat del producte
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya Serveis.
Com es fa perPassos que cal seguir
Obtenir informació d'assistència per al producte i encarregar
subministraments en línia.
Imprimir pàgines informativesA la secció d'impressió de pàgines informatives, seleccioneu una
A la llista desplegable Serveis d'Internet, seleccioneu una opció
d'assistència i feu clic a Endavant.
de les pàgines a la llista desplegable i, a continuació, feu clic al
botó Imprimeix.
Obtenir informació sobre els indicadors lluminosos d'estat del
producte
Definició de les opcions avançades d'impressió
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya
Avançades.
Com es fa perPassos que cal seguir
Canviar el nombre de còpies per imprimir.
NOTA: Si el programa que esteu fent servir no ofereix una
manera d'imprimir un nombre determinat de còpies, podeu
canviar el nombre de còpies al controlador.
La modificació d'aquest paràmetre afecta el nombre de còpies de
totes les tasques d'impressió. Una vegada impresa la tasca,
torneu a establir aquest paràmetre al seu valor original.
Imprimir text en color com a negre en comptes de com a
tonalitats de gris
Utilitzar la tecnologia de millora de resolució d'HP (REt) en totes
les tasques d'impressió
A la secció Serveis del dispositiu, feu clic a la icona per obrir un
simulador dels indicadors lluminosos del tauler de control. Podeu
seleccionar un patró dels indicadors lluminosos per obtenir
informació sobre l'estat del producte.
A la secció Còpies, seleccioneu el nombre de còpies que voleu
imprimir. Si seleccioneu dues o més còpies, podreu seleccionar
l'opció d'intercalar les pàgines.
A la secció Funcions de la impressora, seleccioneu l'opció
Imprimeix tot el text com a negre.
A la secció Funcions de la impressora, seleccioneu l'opció REt.
54Capítol 8 Tasques d'impressióCAWW
9Gestió i manteniment del producte
●
Impressió de les pàgines d'informació
●
Gestió d'un producte amb connexió de xarxa
●
Bloqueig del producte
●
Gestió dels subministraments
●
Substitució dels subministraments i els components
●
Neteja del producte
CAWW55
Impressió de les pàgines d'informació
Podeu imprimir les pàgines d'informació següents.
Pàgina de demostració
La pàgina de demostració inclou exemples de text i gràfics. Per imprimir una pàgina de demostració, dueu a
terme una de les accions següents:
●
Premeu el botó Vés quan l'indicador lluminós A punt de la impressora estigui encès i no s'estigui
imprimint cap treball d'impressió.
●
Seleccioneu-la a la llista desplegable Print Information Pages (Pàgines d'informació d'impressió) de la
fitxa Services (Serveis) de Printer Preferences (Preferències d'impressora).
Pàgina de configuració
A la pàgina de configuració s'indica la configuració i les propietats actuals de la impressora. També inclou un
informe de registre de l'estat. Per imprimir una pàgina de configuració, dueu a terme una de les accions
següents:
●
Premeu el botó Vés durant cinc segons quan l'indicador lluminós A punt de la impressora estigui encès i
no s'estigui imprimint cap treball d'impressió.
●
Seleccioneu-la a la llista desplegable Print Information Pages (Pàgines d'informació d'impressió) de la
fitxa Services (Serveis) de Printer Preferences (Preferències d'impressora).
Pàgina d'estat dels consumibles
Podeu imprimir la pàgina d'estat dels consumibles seleccionant-la a la llista desplegable Print Information
Pages (Pàgines d'informació d'impressió) de la fitxa Services (Serveis), a Printer Preferences (Preferències
d'impressora). La pàgina d'estat dels consumibles ofereix la informació següent:
●
L'estimació del nombre de pàgines restants al cartutx d'impressió
●
El nombre de pàgines i de treballs d'impressió que s'han processat
●
Informació sobre encàrrecs i reciclatge
56Capítol 9 Gestió i manteniment del producteCAWW
Gestió d'un producte amb connexió de xarxa
Servidor web incrustat
El servidor web incrustat permet veure l'estat del producte i de la xarxa, a més de gestionar funcions
d'impressió des de l'ordinador. Utilitzeu el servidor web incrustat per a les tasques següents:
●
Veure la informació d'estat del producte
●
Determinar la vida útil restant de tots els consumibles i encarregar-ne de nous
●
Veure i canviar la mida i el tipus de paper que es carrega a cada safata
●
Veure i canviar els paràmetres de configuració per defecte del producte
●
Veure i canviar la configuració de la xarxa
No cal instal·lar cap programari a l'ordinador. Utilitzeu un dels navegadors compatibles següents:
●
Internet Explorer 6.0 (i posterior)
●
Netscape Navigator 7.0 (i posterior)
●
Firefox 1.0 (i posterior)
●
Mozilla 1.6 (i posterior)
●
Opera 7.0 (i posterior)
●
Safari 1.2 (i posterior)
●
Konqueror 3.2 (i posterior)
El servidor web incrustat funciona quan el producte està connectat a una xarxa basada en TCP/IP. El servidor
web incrustat no admet connexions basades en IPX ni connexions USB directes.
NOTA: No cal tenir accés a Internet per poder obrir i utilitzar el servidor web incrustat. Tanmateix, si feu clic
en un enllaç de qualsevol pàgina, cal tenir accés a Internet per tal de poder anar al lloc associat amb aquest
enllaç.
Com obrir el servidor web incrustat
Per obrir el servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP o el nom del sistema principal del producte al camp de
l'adreça d'un navegador web compatible.
SUGGERIMENT: Un cop oberta l'adreça URL, establiu-la com a adreça d'interès per poder-hi tornar
ràpidament en el futur.
El servidor web incrustat té tres fitxes amb paràmetres i informació del producte: la fitxa Informació, la fitxa
Settings (Paràmetres) i la fitxa Networking (Treball en xarxa).
Fitxa Informació
En aquesta fitxa hi trobareu informació sobre l'estat del producte i dels subministraments, la configuració del
producte i de la xarxa, i el procés de sol·licitud de subministraments.
CAWWGestió d'un producte amb connexió de xarxa57
Fitxa Settings (Paràmetres)
Aquesta fitxa permet configurar el producte des de l'ordinador. Si el producte està connectat en xarxa,
consulteu l'administrador de la xarxa abans de canviar els paràmetres d'aquesta fitxa.
Fitxa Networking (Xarxa)
Aquesta fitxa permet que l'administrador de la xarxa controli els paràmetres del producte relacionats amb la
xarxa quan el producte està connectat a una xarxa basada en IP.
Enllaços
Els enllaços es troben a la part superior dreta de les pàgines d'estat. Cal tenir accés a Internet per utilitzar
qualsevol d'aquests enllaços. Si utilitzeu una connexió amb marcatge i no us heu connectat quan heu obert
per primera vegada el servidor web incrustat, us haureu de connectar per poder visitar aquests llocs web. Per
poder efectuar la connexió, potser haureu de tancar el servidor web incrustat i tornar-lo a obrir.
●
Order Supplies (Encarrega consumibles): feu clic en aquest enllaç per connectar-vos al lloc web Sure
Supply, que permet encarregar consumibles originals d'HP o del distribuïdor que desitgeu.
●
Product Support (Servei tècnic): Feu clic en aquest enllaç per connectar-vos al lloc d'assistència tècnica
del producte. Podeu trobar ajuda sobre temes generals.
Com protegir el servidor web incrustat
Podeu configurar el servidor web incrustat de forma que per poder accedir a algunes pestanyes es necessiti
una contrasenya.
58Capítol 9 Gestió i manteniment del producteCAWW
Bloqueig del producte
El producte disposa d'una ranura que es pot utilitzar per col·locar-hi un bloqueig de seguretat de tipus de
cable.
CAWWBloqueig del producte59
Gestió dels subministraments
Utilitzar, emmagatzemar i supervisar el cartutx d'impressió us pot ajudar a garantir uns resultats de gran
qualitat.
Durada dels subministraments
Per obtenir informació sobre el rendiment d'un producte determinat, visiteu www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.com.
Per fer comandes de subministraments, vegeu
Subministraments i accessoris a la pàgina 107.
Gestió del cartutx d'impressió
Emmagatzematge del cartutx d'impressió
No traieu el cartutx d'impressió de l'embalatge fins que no el volgueu fer servir.
ATENCIÓ: Per evitar que el cartutx d'impressió es faci malbé, no l'exposeu al llum més d'uns pocs minuts.
Utilitzeu cartutxos d'impressió originals d'HP
Si utilitzeu un cartutx d'impressió original d'HP, podeu obtenir la següent informació del subministrament:
●
Percentatge de subministrament que queda
●
Nombre estimat de pàgines que poden imprimir-se
●
Nombre de pàgines impreses
Directrius d'HP sobre cartutxos d'impressió que no són d'HP
HP no recomana la utilització de subministraments que no siguin d'HP, ja siguin nous o reciclats. Com que no
són productes d'HP, HP no hi té cap influència en el disseny ni controla la qualitat. Si esteu fent servir un
cartutx de tòner reomplert o refabricat i no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió, substituïu el cartutx
de tòner per un cartutx de tòner d'HP original.
Autenticació del cartutx d'impressió
El dispositiu autentica automàticament el cartutx d'impressió quan s'insereix al dispositiu. Durant
l'autenticació, el dispositiu indica a l'usuari si el cartutx és un cartutx d'impressió original d'HP.
Línia directa de fraus d'HP i lloc web
Si heu instal·lat un cartutx d'impressió d'HP i el missatge del tauler de control indica que no és un cartutx
original d'HP, truqueu a la línia directa de fraus d'HP (1-877-219-3183, trucada gratuïta als EUA) o visiteu
www.hp.com/go/anticounterfeit. HP us ajudarà a esbrinar si el cartutx és original i us indicarà com resoldre el
problema.
Si advertiu qualsevol dels següents trets, el cartutx d'impressió probablement no sigui un cartutx original
d'HP:
●
Esteu tenint molts problemes amb el cartutx d'impressió.
●
El cartutx no té l'aspecte habitual (per exemple, hi manca la pestanya taronja o l'embalatge és diferent).
60Capítol 9 Gestió i manteniment del producteCAWW
Substitució dels subministraments i els components
Directrius per substituir els subministraments
Tingueu en compte les directrius següents quan instal·leu el producte.
●
Cal deixar prou espai a la part de sobre i del davant del producte per treure els subministraments.
●
Cal col·locar el producte en una superfície plana i sòlida.
NOTA: HP recomana l'ús de subministraments d'HP en aquest producte. L'ús de subministraments que no
siguin d'HP pot provocar problemes que requereixin serveis no coberts per la garantia d'HP o els acords de
servei.
Redistribució del tòner
Quan el nivell del tòner és baix, apareixen zones descolorides o més clares a la pàgina impresa. Podeu
millorar temporalment la qualitat d'impressió redistribuint el tòner.
1.Premeu el botó per obrir la porta del cartutx d'impressió i, a continuació, retireu el cartutx.
2.Per tal de redistribuir el tòner, sacsegeu lleugerament el cartutx d'impressió del davant cap enrere.
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda.
L'aigua calenta fixa el tòner a la roba.
CAWWSubstitució dels subministraments i els components61
3.Torneu a col·locar el cartutx d'impressió al producte i tanqueu la porta.
Si la impressió continua sent massa clara, instal·leu un cartutx d'impressió nou.
Canvieu el cartutx d'impressió
Quan un cartutx d'impressió està a punt d'esgotar-se, apareix un missatge per indicar-vos que cal encarregar
un subministrament nou. Podeu seguir imprimint amb el cartutx actual fins que la redistribució del tòner
deixi d'oferir una qualitat d'impressió acceptable.
1.Premeu el botó per obrir la porta del cartutx d'impressió i, a continuació, retireu el cartutx.
2.Traieu el cartutx d'impressió nou de la bossa. Col·loqueu el cartutx d'impressió usat a la bossa per
reciclar-lo.
62Capítol 9 Gestió i manteniment del producteCAWW
3.Agafeu el cartutx d'impressió pels costats i sacsegeu-lo suaument per distribuir el tòner.
ATENCIÓ: No toqueu l'obturador o la superfície del roleu.
4.Doblegueu la llengüeta de la part esquerra del cartutx fins que es desenganxi. Estireu de la llengüeta
fins que hàgiu tret la cinta del cartutx. Poseu la llengüeta i la cinta a la caixa del cartutx d'impressió per
retornar-los per reciclar.
5.Alineeu el cartutx d'impressió amb les pistes de l'interior del producte, introduïu el cartutx fins que
quedi ben encaixat i tanqueu la porta del cartutx d'impressió.
6.La instal·lació ha finalitzat. Col·loqueu el cartutx d'impressió utilitzat a la safata del cartutx nou.
Trobareu les instruccions de reciclatge a la guia de reciclatge inclosa.
Si voleu més informació, aneu a
www.hp.com/support/ljp2030series.
CAWWSubstitució dels subministraments i els components63
Neteja del producte
Per netejar l'exterior de la impressora, utilitzeu un drap net humit.
ATENCIÓ: No utilitzeu productes de neteja amb amoníac ni a l'exterior ni a l'interior de la impressora.
Durant el procés d'impressió, pot ser que s'acumulin partícules de pols, paper i tòner a l'interior de la
impressora. Amb el temps, aquesta acumulació pot provocar problemes de qualitat d'impressió, com ara
taques de tòner i encallaments de paper. Per corregir i evitar aquest tipus de problemes, podeu netejar l'àrea
del cartutx d'impressió i la ruta del paper de la impressora.
Neteja de l'àrea del cartutx d'impressió
No cal netejar sovint l'àrea del cartutx d'impressió. Això no obstant, si la netegeu, pot ser que millori la
qualitat d'impressió.
ADVERTÈNCIA! Per evitar lesions, apagueu el producte, desconnecteu el cable d'alimentació i espereu que
el producte es refredi abans de netejar-lo.
1.Obriu la porta del cartutx d'impressió i traieu-lo.
ATENCIÓ: No toqueu el roleu de transferència d'esponja negra que hi ha a l'interior del producte. Si ho
feu, podríeu malmetre el producte.
ATENCIÓ: Per evitar danys, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum. Tapeu-lo amb un tros de
paper.
2.Netegeu els residus acumulats a la ruta del suport i a la cavitat del cartutx d'impressió amb un drap sec
sense borrissol.
64Capítol 9 Gestió i manteniment del producteCAWW
3.Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu la porta.
4.Torneu a connectar el cable d'alimentació i engegueu el producte.
Netegeu la ruta del paper
Si apareixen taques o punts de tòner a les impressions, netegeu la ruta del suport de la impressora. Aquest
procés utilitza una transparència per eliminar la pols i el tòner de la ruta del suport. No utilitzeu paper
ordinari o aspre.
NOTA: Per obtenir resultats òptims, utilitzeu un full de transparència. Si no teniu transparències, podeu
utilitzar material per a copiadora (de 70 a 90 g/m
1.Assegureu-vos que el producte està inactiu i que l'indicador lluminós A punt està encès.
2.Carregueu la transparència a la safata 1.
3.Imprimiu una pàgina de neteja.
2
) amb una superfície suau.
CAWWNeteja del producte65
Windows1.Obriu la pantalla Propietats del controlador de la impressora i feu clic a la
Macintosh1.Com obrir l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP).
fitxa Configuració del dispositiu.
2.A la secció Pàgina de neteja, feu clic a Inicia.
2.Seleccioneu l'opció Pàgina de neteja i feu clic al botó D'acord.
NOTA: El procés de neteja dura aproximadament dos minuts. La pàgina de neteja s'aturarà periòdicament
durant el procés de neteja. No apagueu el producte fins que no s'hagi acabat el procés de neteja. Pot ser que
calgui repetir el procés diverses vegades per netejar el producte a fons.
Neteja del roleu de recollida de la safata 1
Si el producte té problemes per recollir paper de la safata 1, seguiu aquestes instruccions.
1.Apagueu el producte, desconnecteu el cable d'alimentació i espereu que el producte es refredi.
2.Premeu el botó per obrir la porta del cartutx d'impressió i, a continuació, retireu el cartutx.
ATENCIÓ: No toqueu el roleu de transferència d'esponja negra que hi ha a l'interior del producte. Si ho
feu, podríeu malmetre el producte.
ATENCIÓ: Per evitar danys, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum. Tapeu-lo amb un tros de
paper.
66Capítol 9 Gestió i manteniment del producteCAWW
3.Aixequeu la coberta del roleu de recollida.
4.Premeu les dues llengüetes de subjecció negres cap a fora fins que traieu el rodet de recollida del seu
allotjament.
5.Traieu el roleu de recollida del producte.
CAWWNeteja del producte67
6.Netegeu el rodet amb un drap sense borrissol humitejat amb aigua.
NOTA: No toqueu la superfície del rodet amb els dits.
7.Netegeu el rodet amb un drap sec sense borrissol per eliminar la brutícia que s'hagi desprès.
8.Espereu fins que el rodet de recollida s'hagi eixugat completament.
9.Alineeu les llengüetes de subjecció negres del producte amb les ranures del roleu de recollida i, a
continuació, pressioneu el roleu de recollida dins del seu allotjament fins que quedi ben subjecte.
68Capítol 9 Gestió i manteniment del producteCAWW
10. Tanqueu la coberta del roleu de recollida.
11. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu-ne la porta.
12. Torneu a connectar el cable d'alimentació i engegueu el producte.
Neteja del roleu de recollida de la safata 2
Si el producte té problemes per recollir paper de la safata 2, seguiu aquestes instruccions.
1.Apagueu el producte, desconnecteu el cable d'alimentació i espereu que el producte es refredi.
CAWWNeteja del producte69
2.Traieu la safata 2.
3.A l'interior de la ranura buida de la safata hi trobareu el roleu de recollida a la part superior, prop de la
part davantera del producte.
4.Humitegeu amb aigua un drap sense borrissol i netegeu el roleu mentre el feu girar en direcció a la part
posterior del producte.
NOTA: No toqueu la superfície del rodet amb els dits.
70Capítol 9 Gestió i manteniment del producteCAWW
5.Netegeu el rodet amb un drap sec sense borrissol per eliminar la brutícia que s'hagi desprès.
6.Espereu fins que el rodet de recollida s'hagi eixugat completament.
7.Torneu a col·locar la safata 2.
8.Torneu a connectar el cable d'alimentació i engegueu el producte.
CAWWNeteja del producte71
72Capítol 9 Gestió i manteniment del producteCAWW
10Solució de problemes
●
Solució de problemes generals
●
Restabliment dels paràmetres de fàbrica
●
Patrons de l'indicador lluminós d'estat
●
Missatges d'alerta d'estat
●
Embussos
●
Solució de problemes de qualitat d'impressió
●
Solució de problemes de rendiment
●
Solució de problemes de connectivitat
●
Resolució de problemes comuns al Windows
●
Solució de problemes comuns al Macintosh
●
Solució de problemes del Linux
CAWW73
Solució de problemes generals
Si el producte no respon correctament, realitzeu en ordre tots els passos que s'indiquen a la llista de
comprovació següent. Si el producte no segueix un pas, consulteu les propostes de solució de problemes
corresponents. Si un pas soluciona el problema, no cal que continueu amb la resta de passos de la llista de
comprovació.
Llista de comprovació de resolució de problemes
1.Assegureu-vos que el llum A punt del producte és encès. Si no hi ha cap llum encès, realitzeu els passos
següents:
a.Comproveu les connexions del cable elèctric.
b.Comproveu que l'interruptor d'alimentació estigui encès.
c.Assegureu-vos que la tensió de la línia és la correcta per a la configuració d'alimentació del
producte. (Consulteu l'etiqueta de la part posterior del producte per tal de veure els requeriments
de tensió.) Si utilitzeu un allargador i la seva tensió no s'inclou a les especificacions, endolleu el
producte directament a la paret. Si ja està connectat a la paret, utilitzeu una presa de corrent
diferent.
d.Si el problema no desapareix, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència al client d'HP.
2.Comproveu els cables.
a.Comproveu la connexió del cable entre el producte i l'ordinador o el port de la xarxa. Assegureu-
vos que està ben connectat.
b.Per assegurar-vos que el problema no és el cable, feu servir un altre cable, si és possible.
c.Comproveu la connexió de la xarxa.
3.Comproveu si hi ha algun indicador lluminós del tauler de control encès. Consulteu
l'indicador lluminós d'estat a la pàgina 77.
4.Assegureu-vos que el paper que utilitzeu és conforme a les especificacions.
5.Imprimiu una pàgina de configuració. Consulteu
a.Si no s'imprimeix la pàgina, comproveu que, com a mínim, hi ha paper a una safata.
b.Si la pàgina s'embussa al producte, vegeu
6.Si s'imprimeix la pàgina de configuració, comproveu els següents elements.
a.Si la pàgina no s'imprimeix correctament, significa que el problema és al maquinari del producte.
Poseu-vos en contacte amb el Servei d'atenció al client d'HP .
b.Si la pàgina s'imprimeix correctament, significa que el maquinari del producte funciona. El
problema està relacionat amb l'ordinador, el controlador d'impressora o el programa.
7.Seleccioneu una d'aquestes opcions:
Impressió de les pàgines d'informació a la pàgina 56.
Elimineu els embussos a la pàgina 86.
Patrons de
Windows: Feu clic a Inicia, Configuració i, a continuació, feu clic a Impressores o Impressores i faxos.
Feu doble clic al nom del producte.
o
74Capítol 10 Solució de problemesCAWW
Sistema operatiu Mac OS X: Obriu Print Center (Centre d'impressió) o Printer Setup Utility (Utilitat de
configuració de la impressora) i feu doble clic a la línia del producte.
8.Comproveu que heu instal·lat el controlador de la impressora d'aquest producte. Comproveu el
programa per assegurar-vos que utilitzeu el controlador de la impressora per aquest producte.
9.Imprimiu un document curt d'un altre programa que ja s'hagi imprès correctament alguna vegada. Si la
solució funciona, el problema és del programa que feu servir. Si la solució no funciona (el document no
s'imprimeix) realitzeu els passos següents:
a.Proveu d'imprimir una tasca des d'un altre ordinador que tingui el producte instal·lat.
b.Si heu connectat el producte a la xarxa, connecteu-lo directament a un ordinador amb el cable
USB. Redirigiu el producte al port correcte, o bé instal·leu novament el programari i trieu el nou
tipus de connexió que esteu fent servir.
Factors que afecten el rendiment del producte
Hi ha diferents factors que afecten el temps que triga a imprimir-se una tasca d'impressió:
●
La velocitat màxima del producte, mesurada en pàgines per minut (ppm)
●
L'ús de paper especial (com ara transparències, paper gruixut i paper de mida personalitzada)
●
El temps de processament i descàrrega del producte
●
La complexitat i la grandària dels gràfics
●
La velocitat de l'ordinador que s'utilitzi
●
La connexió USB
●
La configuració I/O de la impressora
●
El sistema operatiu de xarxa i la seva configuració (si és el cas)
CAWWSolució de problemes generals75
Restabliment dels paràmetres de fàbrica
Per restablir la configuració predeterminada de fàbrica del producte, seguiu aquests passos.
1.Apagueu el producte.
2.Engegueu el producte i mentre s'inicialitza, mantingueu premuts els dos botons del tauler de control al
mateix temps fins que tots els indicadors lluminosos parpellegin de forma simultània.
76Capítol 10 Solució de problemesCAWW
Patrons de l'indicador lluminós d'estat
Taula 10-1 Llegenda de l'indicador lluminós d'estat
Símbol d'"indicador lluminós apagat"
Símbol d'"indicador lluminós encès"
Símbol d'"indicador lluminós intermitent"
Taula 10-2 Missatges de l'indicador lluminós del quadre de comandament
Estat dels llumsEstat de la impressoraAcció
Inicialització/Inici
A l'estat d'inici, els indicadors lluminosos
Vés, A punt i Atenció es van apagant i
encenent un rere l'altre (a una velocitat de
500 ms).
Inicialització de la reconfiguració
Durant l'inici de la impressora, podeu
sol·licitar seqüències especials
d'inicialització que reconfigurin la
impressora. Quan se sol·licita una de les
seqüències, com ara una reinicialització en
fred, el indicadors lluminosos s'encenen i
s'apaguen com a l'estat d'inicialització/inici.
Cancel·lac ió del treball
Un cop finalitzat el procés de cancel·lació,
la impressora torna a l'estat A punt.
Durant els processos d'inicialització,
reconfiguració i cancel·lació del treball,
encara que premeu botons no es realitzarà
cap operació.
CAWWPatrons de l'indicador lluminós d'estat77
Taula 10-2 Missatges de l'indicador lluminós del quadre de comandament (continuació)
Estat dels llumsEstat de la impressoraAcció
A punt
La impressora està a punt quan no s'està
realitzant cap treball.
Processament de dades
La impressora està processant o rebent
dades.
Per imprimir una pàgina de configuració,
premeu el botó Vés durant cinc segons
quan l'indicador lluminós A punt del
dispositiu estigui encès i no s'estigui
imprimint cap treball d'impressió.
Per cancel·lar el treball d'impressió en
curs, premeu el botó Cancel·la.
78Capítol 10 Solució de problemesCAWW
Taula 10-2 Missatges de l'indicador lluminós del quadre de comandament (continuació)
Estat dels llumsEstat de la impressoraAcció
Alimentació manual o Error de
continuació
Es pot arribar a aquest estat en les
circumstàncies següents:
●
Alimentació manual
●
Error de continuació general
●
Error de configuració de la memòria
●
Error relacionat amb el llenguatge
d'impressora/treball
Atenció
La porta del cartutx d'impressió és oberta.
Per intentar solucionar l'error i imprimir les
dades que siguin possibles, premeu el botó
Vés.
Si se soluciona l'error, la impressora passa
a l'estat de processament de dades i
finalitza el treball.
Si l'error no se soluciona, la impressora
torna a l'estat d'error de continuació.
Tanqueu la porta del cartutx d'impressió.
CAWWPatrons de l'indicador lluminós d'estat79
Taula 10-2 Missatges de l'indicador lluminós del quadre de comandament (continuació)
Estat dels llumsEstat de la impressoraAcció
Error fatal
Tòner baix
Els indicadors lluminosos Vés, A punt i
Atenció funcionen independentment de
l'estat de tòner baix.
●
Apagueu la impressora, espereu 10
segons i engegueu la impressora.
●
Si no podeu resoldre el problema,
adreceu-vos a HP.
Encarregueu un cartutx d'impressió nou i
tingueu-lo a punt. Consulteu
Subministraments i accessoris
a la pàgina 107.
80Capítol 10 Solució de problemesCAWW
Taula 10-2 Missatges de l'indicador lluminós del quadre de comandament (continuació)
Estat dels llumsEstat de la impressoraAcció
Manca de tòner
S'ha tret el cartutx d'impressió de la
impressora.
EncallamentSolucioneu l'embús. Consulteu Elimineu
Torneu a inserir el cartutx d'impressió a la
impressora.
els embussos a la pàgina 86.
CAWWPatrons de l'indicador lluminós d'estat81
Taula 10-2 Missatges de l'indicador lluminós del quadre de comandament (continuació)
Estat dels llumsEstat de la impressoraAcció
Manca paperCarregueu paper o un altre suport.
Error de paper
El paper o el suport carregat no és
compatible.
Carregueu paper o un altre material
compatible. Consulteu
d'impressió a la pàgina 31.
Premeu el botó Vés per anul·lar la
condició.
Paper i suports
82Capítol 10 Solució de problemesCAWW
Missatges d'alerta d'estat
Els missatges d'alerta d'estat apareixen a la pantalla de l'ordinador quan el producte té determinats
problemes. Per resoldre aquests problemes, utilitzeu la informació de la taula següent.
Missatge d'alertaDescripcióAcció recomanada
10.XXXX Supply Memory Error (Error de
memòria de consumible)
50.X Fuser Error (50.X Error del fusor)El producte ha patit un problema amb el fusor.Apagueu el producte amb l'interruptor
52.0 Error de l'escànerS'ha produït un error intern.Apagueu el producte amb l'interruptor
L'etiqueta electrònica del cartutx d'impressió
no es pot llegir o no hi és.
●
Torneu a instal·lar el cartutx.
●
Apagueu i torneu a engegar el producte.
●
Si no se soluciona el problema, canvieu el
cartutx.
d'alimentació, espereu com a mínim 30 segons,
torneu-lo a engegar i espereu que s'inicialitzi.
Si l'error persisteix, apagueu el producte,
espereu com a mínim 25 minuts i torneu-lo a
engegar.
Si utilitzeu un protector per evitar
sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el
producte directament a l'endoll de paret.
Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per engegar
el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos
en contacte amb el servei d'assistència d'HP.
d'alimentació, espereu com a mínim 30 segons,
torneu-lo a engegar i espereu que s'inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar
sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el
producte directament a l'endoll de paret.
Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per engegar
el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos
en contacte amb el servei d'assistència d'HP.
Cartutx negre que no és d'HPS'ha instal·lat un nou consumible que no és
d'HP. Aquest missatge apareixerà fins que
instal·leu un consumible d'HP o premeu el botó
Endavant.
Encarregueu cartutx negreEl cartutx especificat s'està apropant al final de
la vida útil.
Si pensàveu que havíeu adquirit un
subministrament HP, aneu a
anticounterfeit.
La garantia de la impressora no cobreix el
servei o les reparacions necessaris com a
conseqüència de l'ús de subministraments d'un
altre fabricant.
Per continuar la impressió, premeu el botó
Endavant.
Encarregueu un cartutx nou. Podeu seguir
imprimint amb el cartutx d'impressió actual fins
que la redistribució del tòner deixi d'oferir una
qualitat d'impressió acceptable.
www.hp.com/go/
CAWWMissatges d'alerta d'estat83
Missatge d'alertaDescripcióAcció recomanada
Error de càrrega del paperEl motor d'impressió no ha pogut agafar un full
Error de comunicació del motorS'ha produït un error de comunicació intern del
ImpressióEl producte està imprimint un document.Espereu fins que finalitzi la impressió.
Install black cartridge (Instal·leu un cartutx
negre)
Jam in <location> (embús a <ubicació>)
(<location> (ubicació) indica la zona en què s'ha
produït l'embús)
de paper.
producte.
El cartutx no s'ha instal·lat o no s'ha instal·lat
correctament.
El producte ha detectat un embús.Elimineu l'embús de la zona indicada al
Torneu a carregar el paper a la safata d'entrada
i premeu el botó Endavant per continuar la
tasca.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos
en contacte amb el servei d'assistència d'HP.
Apagueu el producte amb l'interruptor
d'alimentació, espereu com a mínim 30 segons,
torneu-lo a engegar i espereu que s'inicialitzi.
Si utilitzeu un protector per evitar
sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el
producte directament a l'endoll de paret.
Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per engegar
el producte.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos
en contacte amb el servei d'assistència d'HP.
Instal·leu el cartutx.
missatge. En circumstàncies normals, la tasca
d'impressió es reprendrà. En cas contrari,
proveu de tornar a enviar-la. Consulteu
Embussos a la pàgina 85.
Si el missatge continua apareixent, poseu-vos
en contacte amb el servei d'assistència d'HP.
Load paper (Carregueu paper)La safata és buida.Carregueu material d'impressió a la safata.
Manual feed (Alimentació manual)El producte està en mode d'alimentació
manual.
No connectatEl programari del producte no es pot comunicar
amb el producte.
Page too complex (Pàgina massa complexa)El producte no pot processar la pàgina.Premeu el botó Endavant per continuar
Porta obertaLa porta està oberta.Tanqueu la porta.
Carregueu a la safata el paper correcte i, a
continuació, premeu el botó Endavant per
eliminar el missatge.
1.Assegureu-vos que el producte estigui
engegat.
2.Comproveu que el cable USB estigui
endollat correctament al producte i a
l'ordinador.
imprimint la tasca, tot i que el resultat es pot
veure afectat.
84Capítol 10 Solució de problemesCAWW
Embussos
Causes comuns d'embussos
Molts embussos apareixen perquè s'utilitza un paper que no compleix amb les especificacions d'HP. Per
obtenir especificacions completes sobre el paper per a tots els productes HP LaserJet, consulteu la publicació
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Podeu trobar aquesta guia a la pàgina web
support/ljpaperguide.
www.hp.com/
El producte està encallat.
CausaSolució
El paper no compleix les especificacions.Utilitzeu només paper que compleixi les especificacions d'HP .
Un component s'ha instal·lat de forma incorrecta.Comproveu que el cartutx d'impressió estigui ben instal·lat.
Esteu utilitzant un paper que ja ha passat per un producte o
fotocopiadora.
Una safata s'ha carregat de forma incorrecta.Traieu l'excés de paper de la safata. Comproveu que la pila estigui
El paper és esbiaixat.Les guies de la safata no estan ben ajustades. Ajusteu-les de
El paper s'enganxa.Traieu el paper, flexioneu-lo, capgireu-lo o doneu-li la volta.
El paper s'extreu abans de dipositar-se a la safata de sortida.Reinicieu el producte. Abans de retirar el full, espereu que el
Durant una impressió a dues cares, heu tret el paper abans
d'imprimir la segona cara del document.
1
Paper i suports d'impressió a la pàgina 31.
Vegeu
No utilitzeu paper que ja heu fet servir per imprimir o fer
fotocòpies.
per sota de la marca d'alçada màxima de la safata.
manera que subjectin bé la pila de papers sense doblegar-los.
Torneu a carregar el paper a la safata.
NOTA: No ventileu el paper. Si ho feu, pot acumular-se
l'electricitat estàtica i els fulls s'enganxaran.
material es dipositi completament a la safata de sortida.
Reinicieu el producte i torneu a imprimir el document. Abans de
retirar el full, espereu que es dipositi completament a la safata de
sortida.
El paper no es troba en bon estat.Substituïu el paper.
Els roleus interns de la safata no recullen el paper.Traieu el full de dalt del paper. Si el paper pesa massa, pot ser
que la safata no el pugui recollir.
Les vores del paper són irregulars o descantellades.Substituïu el paper.
El paper està perforat o té relleu.Els fulls perforats o amb relleu no se separen fàcilment.
Els subministraments del producte han esgotat el seu període de
vida útil.
El paper no s'ha emmagatzemat correctament.Substituïu el paper de les safates. El paper s'ha de desar al seu
1
Si el producte continua embussant-se, poseu-vos en contacte amb el Servei d'atenció al client d'HP o amb el vostre proveïdor
d'assistència HP autoritzat.
Alimenteu els fulls d'un en un des de la safata 1.
Comproveu si al tauler de control del producte hi ha cap missatge
que us demani que substituïu els subministraments, o imprimiu
una pàgina d'estat per comprovar quin nivell de
subministraments queda. Vegeu
d'informació a la pàgina 56.
embalatge original en un entorn controlat.
Impressió de les pàgines
CAWWEmbussos85
Ubicacions d'embussos
Es poden produir embussos en els següents punts del producte.
1
3
1Zones internes
2Safates d'entrada
3Safates de sortida
Elimineu els embussos
Quan elimineu els embussos, vigileu de no esquinçar el paper encallat. Si quedés un tros petit de paper al
producte, es podrien provocar més embussos.
ATENCIÓ: Abans d'eliminar embussos, apagueu el producte i desconnecteu el cable d'alimentació.
Zones internes
Àrea del cartutx d'impressió i ruta del paper
1.Premeu el botó per obrir la porta del cartutx d'impressió i, a continuació, retireu el cartutx.
2
ATENCIÓ: Per evitar danys, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum. Tapeu-lo amb un tros de
paper.
86Capítol 10 Solució de problemesCAWW
2.Si es pot veure el paper encallat, agafeu-lo amb les dues mans i feu-lo sortir del producte a poc a poc.
3.Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu la porta.
4.Si no hi ha paper encallat a l'interior de la porta del cartutx d'impressió, obriu la porta de neteja
d'embussos de la part posterior del producte.
CAWWEmbussos87
5.Si es pot veure el paper encallat, agafeu-lo amb les dues mans i feu-lo sortir del producte a poc a poc.
6.Tanqueu la porta de neteja d'embussos.
Safates d'entrada
Safata 1
1.Premeu el botó per obrir la porta del cartutx d'impressió i, a continuació, retireu el cartutx.
ATENCIÓ: Per evitar danys, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum. Tapeu-lo amb un tros de
paper.
88Capítol 10 Solució de problemesCAWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.