Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem
mestu ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tem
dokumentu.
Edition 1, 11/2015
Zaščitne znamke
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
Adobe
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja
Adobe Systems Incorporated.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne
znamke podjetja Microsoft Corporation.
®
je registrirana blagovna znamka podjetja
UNIX
Open Group.
®
ENERGY STAR
in oznaka ENERGY STAR® sta v
ZDA registrirani znamki.
Kazalo
1 Osnovni podatki o napravi .............................................................................................................................. 1
Modeli HP LaserJet P2030 Series ........................................................................................................ 2
Značilnosti naprave ............................................................................................................................................... 3
3 Programska oprema za OS Windows ................................................................................................................ 9
Podprti operacijski sistemi za program Windows ............................................................................................... 10
Podprti gonilniki tiskalnika za Windows ............................................................................................................. 11
Prednost pri nastavitvah tiskanja ....................................................................................................................... 12
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ............................................................................. 13
Odstranitev programske opreme za Windows ................................................................................................... 14
Podprti pripomočki za program Windows ........................................................................................................... 15
Programska oprema za opozorila o stanju ...................................................................................... 15
Podprti omrežni pripomočki za Windows ........................................................................................................... 16
USB in paralelne povezave .................................................................................................................................. 26
Nastavitev hitrosti povezave ....................................................................... 29
6 Papir in tiskalni mediji ................................................................................................................................. 31
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ............................................................................................ 32
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ..................................................................................................... 33
Velikosti papirja po meri ...................................................................................................................................... 35
Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev .......................................................................................................... 36
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ................................................................................................ 38
Nalaganje na pladnje ........................................................................................................................................... 39
Usmerjenost papirja za nalaganje na pladnje .................................................................................. 39
Uporaba možnosti izhoda papirja ....................................................................................................................... 43
Tiskanje na zgornji (standardni) izhodni pladenj ............................................................................. 43
Tiskanje na neposredno pot papirja (zadnji izhod) .......................................................................... 43
ivSLWW
7 Uporaba funkcij izdelka ............................................................................................................................... 45
Nastavljanje možnosti za zaključno obdelavo dokumenta ............................................................. 52
Pridobivanje informacij o podpori in stanju naprave ....................................................................... 54
Nastavljanje naprednih možnosti tiskanja ....................................................................................... 54
9 Upravljanje in vzdrževanje naprave .............................................................................................................. 55
Tiskanje strani z informacijami ........................................................................................................................... 56
Predstavitvena stran ......................................................................................................................... 56
Stran za konfiguracijo ....................................................................................................................... 56
Stran s podatki o stanju črnila v tiskalniku ....................................................................................... 56
10 Odpravljanje težav ..................................................................................................................................... 73
Odpravljanje splošnih težav ................................................................................................................................ 74
Kontrolni seznam za odpravljanje težav .......................................................................................... 74
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika ................................................................................... 75
Vzorci lučk stanja ................................................................................................................................................. 77
Sporočila z opozorili o stanju .............................................................................................................................. 83
Reševanje težav s kakovostjo tiskanja ............................................................................................................... 93
Težave s kakovostjo tiskanja, povezane s papirjem ........................................................................ 93
Težave s kakovostjo tiskanja, povezane z okoljem ......................................................................... 93
Težave s kakovostjo tiskanja, povezane z zagozdenjem ................................................................. 93
Zvit ali valovit tiskalni medij ........................................................................................... 97
Gube ali pregibi ............................................................................................................... 97
Razpršeno barvilo okoli natisnjenih znakov .................................................................. 97
Odpravljanje težav z delovanjem ........................................................................................................................ 98
Odpravljanje težav s povezovanjem ................................................................................................................... 99
Odpravljanje težav z neposredno povezavo .................................................................................... 99
Odpravljanje težav z omrežjem ........................................................................................................ 99
Reševanje pogostih težav v OS Windows ......................................................................................................... 101
Reševanje pogostih težav v OS Macintosh ....................................................................................................... 102
Reševanje težav v OS Linux ............................................................................................................................... 105
Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema ............................................................................................. 107
Naročanje delov, pripomočkov in potrebščin ................................................................................................... 108
Naročanje neposredno pri HP-ju ..................................................................................................... 108
Naročanje pri ponudnikih storitev in podpore ................................................................................ 108
Številke delov .................................................................................................................................................... 109
Kabli in vmesniki ............................................................................................................................. 109
Dodatek B Storitve in podpora ....................................................................................................................... 111
Izjava družbe HP o omejeni garanciji ................................................................................................................ 112
ZK, Irska in Malta ............................................................................................................................. 113
Avstrija, Belgija, Nemčija in Luksemburg ....................................................................................... 113
Belgija, Francija in Luksemburg ...................................................................................................... 114
Danska ............................................................................................................................................. 116
Grčija in Ciper ................................................................................................................................... 117
Slovenija .......................................................................................................................................... 120
Latvija .............................................................................................................................................. 120
Rusija ............................................................................................................................................... 121
HP-jeva garancija za zaščito potrošnega materiala: Izjava o omejeni garanciji kartuš s tonerjem LaserJet . 122
Licenčna pogodba za končnega uporabnika ..................................................................................................... 123
Garancijske storitve za popravila s strani stranke ........................................................................................... 127
Podpora za stranke ........................................................................................................................................... 128
Dodatek C Okoljevarstveni program za nadzor naprave ................................................................................... 129
Poraba energije ................................................................................................................................................. 130
Potrošni material HP LaserJet .......................................................................................................................... 131
Informacije o recikliranju strojne opreme v Braziliji ......................................................................................... 133
Kemične snovi .................................................................................................................................................... 133
Podatki o moči izdelka v skladu z uredbo 1275/2008 Evropske komisije ....................................................... 133
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Indija) ...................................................................................................... 133
Omejitev glede izjave o nevarnih materialih (Turčija) ...................................................................................... 133
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Ukrajina) ................................................................................................. 133
Podatki o snoveh (Kitajska) ............................................................................................................................... 134
Informacije za uporabnike o ekonalepki agencije SEPA (Kitajska) ................................................................... 134
Predpis o uvedbi energijske nalepke na Kitajskem za tiskalnik, faks in kopirni stroj ..................................... 135
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) .................................................................................................. 135
Za dodatne informacije ..................................................................................................................................... 135
Dodatek D Specifikacije ................................................................................................................................ 137
Poraba energije in raven hrupa ......................................................................................................................... 139
Dodatek E Informacije o predpisih ................................................................................................................. 141
Izjava o ustreznosti ........................................................................................................................................... 142
Izjava o ustreznosti ......................................................................................................................... 142
Izjave o skladnosti s predpisi ............................................................................................................................ 144
Natisne do 30 strani na minuto (strani/min) na papir velikosti Letter
in 30 strani/min na papir velikosti A4.
●
Vsebuje 16 megabajtov (MB) pomnilnika RAM.
●
HP-jeva tiskalna kartuša, predvidoma za do 1000 strani
●
Pladenj 1 sprejme do 50 listov
●
Pladenj 2 sprejme do 250 listov
●
Izhodni pladenj za 125 listov, obrnjenih z licem navzdol
●
Neposredna izhodna pot
●
Vrata Hi-speed USB 2.0
Tiskalnik HP LaserJet P2035n
CE462A
Ima enake značilnosti kot model HP LaserJet P2035, z naslednjimi
razlikami:
●
Vgrajen omrežni vmesnik
●
Brez vzporednih vrat
●
Vzporedna vrata
2Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
Značilnosti naprave
FunkcijaOpis
Zmogljivost
Uporabniški vmesnik
Gonilniki za tiskalnik
Ločljivost
Pisave
Povezljivost
Potrošni material
●
266 MHz procesor
●
Nadzorna plošča z 2 gumboma in 6 diodami LED
●
Tiskalniški gonilniki za operacijski sistem Windows® in računalnike Macintosh
●
Vgrajen spletni strežnik za dostop do podpore in naročanje potrošnega materiala (samo za modele,
povezane v omrežje)
●
Gostiteljska gonilnika tiskalnika za Windows in Macintosh na CD-ju naprave
●
Gonilnik tiskalnika HP UPD PCL 5 na voljo za prenos iz spleta
●
Gonilnik tiskalnika za obliko XPS (XML Paper Specification) na voljo za prenos iz spleta
●
FastRes 1200 - za hitro, visokokakovostno tiskanje opravilnega besedila in slik z ločljivostjo 1200
dpi (pike na palec)
●
600 dpi – omogoča najhitrejše tiskanje
●
45 notranjih stopnjevanih pisav
●
80 zaslonskih pisav, ki se ujemajo z napravo, v formatu TrueType, na voljo s programsko opremo
●
Povezava Hi-Speed USB 2.0
●
Vzporedna povezava (samo tiskalnik HP LaserJet P2035)
●
Omrežna povezava RJ.45 (samo tiskalnik HP LaserJet P2035n)
●
Stran o stanju potrošnega materiala vsebuje informacije o ravni tonerja, številu strani in približnem
številu preostalih strani.
Dodatna oprema
Podprti operacijski sistemi
Dostopnost
●
Naprava poskuša ob namestitvi najti originalno HP-jevo tiskalno kartušo.
●
Povezava s spletnim mestom HP Sure Supply za enostavno naročanje nadomestnih kartuš
●
Zunanji tiskalniški strežnik HP Jetdirect
●
Microsoft
●
Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 in novejše različice
●
Unix
●
Linux
●
Spletna navodila za uporabo so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
●
Tiskalno kartušo lahko namestite in odstranite z eno roko.
●
Vsa vratca je mogoče odpreti z eno roko.
●
Na pladenj 1 lahko papir nalagate z eno roko.
®
Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP in Windows Vista™
®
SLWWZnačilnosti naprave3
Pregled naprave
Pogled od spredaj
1
2
7
6
1Pladenj 1 (povlecite, da ga odprete)
2Zgornji izhodni pladenj
3Nadzorna plošča
4Gumb za sprostitev vratc za dostop do tiskalne kartuše
5Stikalo za vklop/izklop
6Pladenj 2
7Vratca tiskalne kartuše
3
4
5
Pogled od zadaj
1
5
4
1Vratca za sprostitev zastoja (povlecite zeleno ročko, da jih odprete)
2Neposredna pot papirja (povlecite, da odprete)
3Vrata vmesnika
4Priključek za napajanje
5Reža za kabelsko varnostno ključavnico
2
3
4Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
Vrata vmesnika
Slika 1-1 Tiskalnik HP LaserJet P2035
1Vrata Hi-speed USB 2.0
2Vzporedna vrata
Slika 1-2 Tiskalnik HP LaserJet P2035n
1
2
1
2
1Vrata Hi-speed USB 2.0
2Omrežna vrata RJ.45
Mesto nalepke s številko modela in serijsko številko
Nalepka s številko modela in serijsko številko je na zadnjem delu naprave.
SLWWPregled naprave5
6Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
2Nadzorna plošča
Na nadzorni plošči tiskalnika je šest lučk in dva gumba. Osvetlitev lučk označuje različna stanja tiskalnika.
1
2
3
4
5
6
7
1Lučka zagozdenega papirja: Označuje zagozdeni papir v tiskalniku.
2Lučka kasete s črnilom: Lučka sveti, kadar v kaseti zmanjkuje črnila. Lučka utripa, kadar kasete s črnilom ni v tiskalniku.
3Lučka manjkajočega papirja: Označuje, da je v tiskalniku zmanjkalo papirja.
4Opozorilna lučka (Attention): Označuje, da so vratca prostora tiskalne kasete odprta ali da je prišlo do druge napake.
5Lučka pripravljenosti (Ready): Označuje, da je tiskalnik pripravljen za tiskanje.
6Gumb Go in lučka za potrditev
7Gumb za preklic (Cancel): Če želite preklicati tiskalni posel, ki se tiska, pritisnite gumb Cancel.
OPOMBA: Za opis vzorcev lučk si oglejte razdelek Vzorci lučk stanja na strani 77.
SLWW7
8Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
3Programska oprema za OS Windows
●
Podprti operacijski sistemi za program Windows
●
Podprti gonilniki tiskalnika za Windows
●
Prednost pri nastavitvah tiskanja
●
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows
●
Odstranitev programske opreme za Windows
●
Podprti pripomočki za program Windows
●
Podprti omrežni pripomočki za Windows
●
Programska oprema za druge operacijske sisteme
SLWW9
Podprti operacijski sistemi za program Windows
Naprava podpira te operacijske sisteme Windows:
●
Windows XP (32-bitno in 64-bitno)
●
Windows Server 2003 (32-bitno in 64-bitno)
●
Windows 2000
●
Windows Vista (32-bitni in 64-bitni)
10Poglavje 3 Programska oprema za OS WindowsSLWW
Podprti gonilniki tiskalnika za Windows
Naprava je opremljena z gostiteljskim gonilnikom tiskalnika.
Gonilnik tiskalnika vsebuje spletno pomoč z navodili za običajna tiskalna opravila ter opise gumbov,
potrditvenih polj in spustnih seznamov v gonilniku.
SLWWPodprti gonilniki tiskalnika za Windows11
Prednost pri nastavitvah tiskanja
Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja
spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
●
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page Setup
(Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj
spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
●
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print Setup
(Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate.
Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem
oknu Page Setup (Nastavitev strani).
●
Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Za odpiranje gonilnika tiskalnika kliknite
Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Tiskanje). V pogovornem oknu Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika) spremenjene nastavitve ne preglasijo nobenih ostalih nastavitev v programski
opremi za tiskanje.
●
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo nastavitve,
ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih PageSetup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties (Lastnosti tiskalnika).
12Poglavje 3 Programska oprema za OS WindowsSLWW
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows
Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna
opravila, dokler je programska oprema
zaprta
1.V meniju Datoteka v programski
opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite
Lastnosti ali Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je
najpogostejši.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa
tiskalna opravila
1.Windows XP in Windows Server
2003 (s pogledom privzetega
menija Start): Kliknite Start in nato
Tiskalniki in faksi.
-ali-
Windows 2000, Windows XP in
Windows Server 2003 (s pogledom
klasičnega menija Start): Kliknite
Start, Settings (Nastavitve) in natoše Printers (Tiskalniki).
-ali-
Windows Vista: Kliknite Start,
Control Panel (Nadzorna plošča) innato v kategoriji za Hardware and
Sound (Strojna oprema in zvok)kliknite Printer (Tiskalnik).
2.Z desnim miškinim gumbom kliknite
ikono gonilnika in izberite Nastavitve
tiskanja.
Spreminjanje nastavitev konfiguracije
naprave
1.Windows XP in Windows Server
2003 (s pogledom privzetega
menija Start): Kliknite Start in nato
Tiskalniki in faksi.
-ali-
Windows 2000, Windows XP in
Windows Server 2003 (s pogledom
klasičnega menija Start): Kliknite
Start, Settings (Nastavitve) in natoše Printers (Tiskalniki).
-ali-
Windows Vista: Kliknite Start,
Control Panel (Nadzorna plošča) innato v kategoriji za Hardware and
Sound (Strojna oprema in zvok)kliknite Pr
2.Z desnim miškinim gumbom kliknite
ikono gonilnika in izberite Lastnosti.
3.Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
inter (Tisk
alnik).
SLWWSprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows13
Odstranitev programske opreme za Windows
1.Kliknite Start in nato Vsi programi.
2.Kliknite HP in nato ime naprave.
3.Kliknite možnost, da odstranite napravo, nato sledite navodilom na zaslonu, da odstranite programsko
opremo.
14Poglavje 3 Programska oprema za OS WindowsSLWW
Podprti pripomočki za program Windows
Programska oprema za opozorila o stanju
Programska oprema za opozorila o stanju posreduje podatke o trenutnem stanju izdelka.
Posreduje tudi pojavna opozorila ob določenih dogodkih, kot je prazen pladenj ali težava z izdelkom. V
opozorilu je navedena rešitev težave.
SLWWPodprti pripomočki za program Windows15
Podprti omrežni pripomočki za Windows
Vgrajeni spletni strežnik
Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki nudi dostop do informacij o napravi in omrežni
dejavnosti. Te informacije so na voljo preko spletnega brskalnika, kot so Microsoft Internet Explorer,
Netscape Navigator, Apple Safari in Firefox.
Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni nameščen v omrežnem strežniku.
Vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsakdo z računalnikom, povezanim v
omrežje, in standardnim spletnim brskalnikom. Ni potrebna namestitev ali nastavitev posebne programske
opreme, potreben je le v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Za dostop do vgrajenega spletnega
strežnika vpišite naslov IP naprave v naslovno vrstico brskalnika. (IP naslov ugotovite tako, da natisnete
konfiguracijsko stran. Za dodatne informacije o tiskanju konfiguracijske strani si oglejte
informacijami na strani 56.)
Tiskanje strani z
16Poglavje 3 Programska oprema za OS WindowsSLWW
Programska oprema za druge operacijske sisteme
OSProgramska oprema
UNIXZa prenos HP-jevih skriptov modela za UNIX sledite tem korakom.
1.Pojdite na mesto
programske opreme in gonilnikov).
2.V polje imena naprave vnesite ime naprave.
3.Na seznamu operacijskih sistemov kliknite UNIX.
4.Prenesite ustrezne datoteke.
LinuxZa informacije pojdite na
www.hp.com in kliknite Software & Driver Download (Prenos
www.hp.com/go/linuxprinting.
SLWWProgramska oprema za druge operacijske sisteme17
18Poglavje 3 Programska oprema za OS WindowsSLWW
Loading...
+ 136 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.