HP LaserJet P2030 User's Guide [es]

LaserJet P2030 Series Printer
Guía del usuario
P2030
http://www.hp.com/support/ljp2030series
Impresora HP LaserJet serie P2030
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Ninguna información contenida en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales contenidos en este documento.
Edition 1, 11/2015
Avisos de marcas comerciales
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® y
Adobe PostScript
®
son marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y Windows Vista® son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
®
es una marca comercial registrada de
UNIX The Open Group.
®
ENERGY STAR
y la marca ENERGY STAR® son
marcas registradas en Estados Unidos.
Tabla de contenido
1 Información básica sobre el producto ............................................................................................................. 1
Comparación de productos .................................................................................................................................... 2
Modelos HP LaserJet serie P2030 ....................................................................................................... 2
Características del producto .................................................................................................................................. 3
Descripción del producto ....................................................................................................................................... 4
Vista frontal ......................................................................................................................................... 4
Vista posterior ..................................................................................................................................... 4
Puertos de interfaz .............................................................................................................................. 5
Modelo y ubicación de la etiqueta de número de serie ...................................................................... 5
2 Panel de control ............................................................................................................................................ 7
3 Software para Windows ................................................................................................................................. 9
Sistemas operativos compatibles para Windows ............................................................................................... 10
Controladores de impresora compatibles para Windows .................................................................................. 11
Prioridad de la configuración de impresión ........................................................................................................ 12
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ................................................................ 13
Eliminación de software en Windows ................................................................................................................. 14
Utilidades compatibles con Windows ................................................................................................................. 15
Software de alertas de estado .......................................................................................................... 15
Utilidades de red compatibles con Windows ...................................................................................................... 16
Servidor Web incorporado ................................................................................................................ 16
Software para otros sistemas operativos .......................................................................................................... 17
4 Utilice el producto con Macintosh ................................................................................................................. 19
Software para Macintosh .................................................................................................................................... 20
Sistemas operativos compatibles para Macintosh .......................................................................... 20
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh ........................................... 20
Software para equipos Macintosh .................................................................................................... 20
HP Printer Utility ............................................................................................................. 20
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility ................................................... 21
ESWW iii
Utilidades compatibles con Macintosh ............................................................................................. 21
Servidor Web incorporado .............................................................................................. 21
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh ......................................................... 22
Imprimir ............................................................................................................................................. 22
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh ............................................. 22
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel
personalizado ................................................................................................................. 22
Imprimir una portada ...................................................................................................... 22
Uso de filigranas ............................................................................................................. 23
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh ................................. 23
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex) .............................................. 24
Uso del menú Servicios ................................................................................................... 24
5 Conectividad ............................................................................................................................................... 25
Conexiones USB y paralela .................................................................................................................................. 26
Configuración de red ........................................................................................................................................... 27
Protocolos de red admitidos ............................................................................................................. 27
Instalación del producto en una red ................................................................................................. 28
Configure el producto de red ............................................................................................................ 28
Visualice o cambie la configuración de red .................................................................... 28
Determine o cambie la contraseña de red ..................................................................... 29
Dirección IP ..................................................................................................................... 29
Configuración de velocidad de transferencia de datos ............................... 29
6 Papel y soportes de impresión ...................................................................................................................... 31
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión .............................................................................. 32
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos ........................................................................................ 33
Tamaños de papel personalizados ..................................................................................................................... 35
Tipos de papel y medios de impresión admitidos ............................................................................................... 36
Bandeja y capacidad de bandeja ......................................................................................................................... 37
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ....................................................................... 38
Cargar Bandejas ................................................................................................................................................... 39
Orientación del papel para cargar bandejas ..................................................................................... 39
Bandeja 1 ........................................................................................................................................... 39
Bandeja 2 ........................................................................................................................................... 40
Carga de papel tamaño A6 .............................................................................................. 40
Alimentación manual ........................................................................................................................ 41
Configuración de bandejas .................................................................................................................................. 42
Utilice las opciones de salida de papel ................................................................................................................ 43
Imprima en la bandeja de salida superior (estándar) ....................................................................... 43
Impresión en la ruta directa del papel (salida posterior) ................................................................. 43
iv ESWW
7 Uso de las funciones del producto ................................................................................................................. 45
EconoMode .......................................................................................................................................................... 46
Modo silencioso ................................................................................................................................................... 47
8 Tareas de impresión .................................................................................................................................... 49
Cancelación de un trabajo de impresión ............................................................................................................. 50
Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de control ......................................... 50
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software .............................. 50
Uso de las características del controlador de impresora para Windows ........................................................... 51
Abrir el controlador de la impresora ................................................................................................. 51
Uso de configuraciones rápidas ........................................................................................................ 51
Configurar opciones de papel y de calidad ....................................................................................... 51
Configurar efectos del documento ................................................................................................... 52
Configuración de las opciones de acabado de un documento ......................................................... 52
Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto ........................................... 54
Configurar opciones de impresión avanzada ................................................................................... 54
9 Gestionar y mantener el producto ................................................................................................................. 55
Impresión de las páginas de información ........................................................................................................... 56
Página de prueba .............................................................................................................................. 56
Página de configuración .................................................................................................................... 56
Página de estado de los suministros ................................................................................................ 56
Administración de un producto de red ................................................................................................................ 57
Servidor Web incorporado ................................................................................................................ 57
Cómo abrir el servidor web incorporado ........................................................................ 57
ficha Información ............................................................................................................ 57
Ficha Configuración ........................................................................................................ 58
Ficha Trabajo en red ....................................................................................................... 58
Enlaces ............................................................................................................................ 58
Protección del servidor Web incorporado ........................................................................................ 58
Bloqueo del producto .......................................................................................................................................... 59
Gestionar consumibles ........................................................................................................................................ 60
Vida útil de los consumibles ............................................................................................................. 60
Gestionar el cartucho de impresión .................................................................................................. 60
Almacenamiento del cartucho de impresión ................................................................. 60
Utilice cartuchos de impresión originales de HP ............................................................ 60
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP ............... 60
Autenticación del cartucho de impresión ....................................................................... 60
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP .................................................................... 60
Sustituir consumibles y piezas ............................................................................................................................ 62
ESWW v
Directrices para la sustitución de consumibles ................................................................................ 62
Redistribución del tóner .................................................................................................................... 62
Cambiar el cartucho de impresión .................................................................................................... 63
Limpieza del producto ......................................................................................................................................... 65
Limpieza del área del cartucho de impresión ................................................................................... 65
Limpieza de la ruta del papel ............................................................................................................ 66
Limpieza del rodillo de recogida de la bandeja 1 ............................................................................. 67
Limpieza del rodillo de recogida de la bandeja 2 ............................................................................. 70
10 Solución de problemas ............................................................................................................................... 73
Solución de problemas generales ....................................................................................................................... 74
Lista de comprobación de solución de problemas ........................................................................... 74
Factores que influyen en el rendimiento del producto .................................................................... 75
Restablecer configuración de fábrica ................................................................................................................. 76
Patrones de luces de estado ............................................................................................................................... 77
Mensajes de alerta de estado .............................................................................................................................. 83
Atascos ................................................................................................................................................................. 85
Causas comunes de los atascos ........................................................................................................ 85
Ubicación de los atascos ................................................................................................................... 86
Eliminar atascos ................................................................................................................................ 86
Áreas internas ................................................................................................................. 86
Área del cartucho de impresión y ruta del papel ......................................... 86
Bandejas de entrada ....................................................................................................... 88
Bandeja 1 ...................................................................................................... 88
Bandeja 2 ...................................................................................................... 89
Bandejas de salida .......................................................................................................... 91
Resolver problemas de calidad de impresión ..................................................................................................... 93
Problemas de calidad de impresión asociados con el papel ............................................................ 93
Problemas de calidad de impresión asociados al entorno ............................................................... 93
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos .................................................. 93
Ajuste de la densidad de impresión .................................................................................................. 94
Ejemplos de defectos en la imagen .................................................................................................. 94
Impresión clara o atenuada ............................................................................................ 94
Manchas de tóner ............................................................................................................ 94
Imperfecciones ............................................................................................................... 95
Líneas verticales ............................................................................................................. 95
Fondo gris ....................................................................................................................... 95
Zonas borrosas ............................................................................................................... 95
Tóner suelto .................................................................................................................... 96
Defectos verticales repetidos ......................................................................................... 96
Caracteres malformados ................................................................................................ 96
vi ESWW
Página inclinada .............................................................................................................. 97
Curvaturas u ondulaciones ............................................................................................. 97
Arrugas o pliegues .......................................................................................................... 97
Contorno de dispersión del tóner ................................................................................... 98
Solución de problemas de rendimiento .............................................................................................................. 99
Resuelva los problemas de conectividad .......................................................................................................... 100
Resuelva los problemas de conexión directa ................................................................................. 100
Solucione los problemas de red ..................................................................................................... 100
Resolver problemas comunes de Windows ..................................................................................................... 102
Resolver problemas comunes en Macintosh .................................................................................................... 103
Resolver problemas de Linux ............................................................................................................................ 106
Apéndice A Consumibles y accesorios ............................................................................................................. 107
Realizar pedidos de piezas, accesorios y consumibles .................................................................................... 108
Realizar un pedido directamente a HP ........................................................................................... 108
Realizar un pedido a través de proveedores de servicios y asistencia .......................................... 108
Referencias ........................................................................................................................................................ 109
Cartuchos de impresión .................................................................................................................. 109
Cables e interfaces .......................................................................................................................... 109
Apéndice B Servicio y asistencia .................................................................................................................... 111
Declaración de garantía limitada de HP ............................................................................................................ 112
Reino Unido, Irlanda y Malta ........................................................................................................... 114
Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo ...................................................................................... 114
Bélgica, Francia y Luxemburgo ....................................................................................................... 115
Italia ................................................................................................................................................. 116
España ............................................................................................................................................. 116
Dinamarca ....................................................................................................................................... 117
Noruega ........................................................................................................................................... 117
Suecia .............................................................................................................................................. 117
Portugal ........................................................................................................................................... 118
Grecia y Chipre ................................................................................................................................. 118
Hungría ............................................................................................................................................ 118
República Checa .............................................................................................................................. 119
Eslovaquia ....................................................................................................................................... 119
Polonia ............................................................................................................................................ 119
Bulgaria ........................................................................................................................................... 120
Rumanía .......................................................................................................................................... 120
Bélgica y Países Bajos ..................................................................................................................... 120
Finlandia .......................................................................................................................................... 121
Eslovenia ......................................................................................................................................... 121
ESWW vii
Croacia ............................................................................................................................................. 121
Letonia ............................................................................................................................................. 121
Lituania ............................................................................................................................................ 122
Estonia ............................................................................................................................................. 122
Rusia ................................................................................................................................................ 122
Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet . . 123
Licencia de uso para el usuario final ................................................................................................................. 124
Servicio de garantía de autorreparación del cliente ......................................................................................... 128
Asistencia al cliente ........................................................................................................................................... 129
Apéndice C Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente .................................................... 131
Protección del medio ambiente ........................................................................................................................ 132
Generación de ozono ......................................................................................................................................... 132
Consumo de energía .......................................................................................................................................... 132
Consumo de tóner ............................................................................................................................................. 132
Consumo de papel ............................................................................................................................................. 133
Plásticos ............................................................................................................................................................ 133
Consumibles de impresión de HP LaserJet ....................................................................................................... 133
Papel .................................................................................................................................................................. 133
Restricciones de materiales .............................................................................................................................. 133
Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE e India) .......................................................... 134
Reciclaje de hardware electrónico .................................................................................................................... 134
Información sobre el reciclaje de hardware en Brasil ...................................................................................... 135
Sustancias químicas .......................................................................................................................................... 135
Datos de alimentación del producto según el reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión
Europea .............................................................................................................................................................. 135
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (India) ................................................................... 135
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía) ........................................................................ 135
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Ucrania) ............................................................... 135
Tabla de substancias (China) ............................................................................................................................. 136
Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta ecológica de la SEPA (China) ................................... 136
Normativa de la implementación en la etiqueta de energía en China para impresoras, faxes y copiadoras . 137
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) ................................................................................ 137
EPEAT ................................................................................................................................................................. 137
Información adicional ........................................................................................................................................ 137
Apéndice D Especificaciones .......................................................................................................................... 139
Especificaciones físicas ..................................................................................................................................... 140
Consumo de energía y emisiones acústicas ..................................................................................................... 141
Entorno operativo ............................................................................................................................................. 142
viii ESWW
Apéndice E Información sobre normativas ...................................................................................................... 143
Declaración de conformidad ............................................................................................................................. 144
Declaración de conformidad ........................................................................................................... 144
Declaraciones normativas ................................................................................................................................. 146
Normas de la FCC ............................................................................................................................. 146
Canadá: Declaración de cumplimiento con la norma ICES-003 de Industry Canada ..................... 146
Declaración VCCI (Japón) ................................................................................................................. 146
Declaración EMC (Corea) ................................................................................................................. 146
Instrucciones del cable de alimentación ........................................................................................ 146
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ...................................................................... 147
Seguridad láser ............................................................................................................................... 147
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................................... 147
Declaración de GS (Alemania) ......................................................................................................... 149
Conformidad Eurasiática (Bielorrusia, Kazajstán, Rusia) ............................................................... 149
Índice ........................................................................................................................................................... 151
ESWW ix
x ESWW

1 Información básica sobre el producto

Comparación de productos
Características del producto
Descripción del producto
ESWW 1

Comparación de productos

Modelos HP LaserJet serie P2030

Impresora HP LaserJet P2035
CE461A
Imprime hasta 30 páginas por minuto (ppm) en papel tamaño Carta y 30 ppm en papel A4
Contiene memoria de acceso aleatorio (RAM) con un total de 16 megabytes (MB)
Cartucho de impresión HP, estimado hasta 1.000 páginas
La bandeja 1 admite hasta 50 hojas
La bandeja 2 admite hasta 250 hojas
Bandeja de salida boca abajo de 125 hojas
Ruta de salida directa
Puerto USB 2.0 alta velocidad
Impresora HP LaserJet P2035n
CE462A
Tiene las mismas características que el modelo HP LaserJet P2035, pero difieren en lo siguiente:
Conexión de red integrada
Sin puerto paralelo
Puerto paralelo
2 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW

Características del producto

Característica Descripción
Rendimiento
Interfaz de usuario
Controladores de la impresora
Resolución
Fuentes
Conectividad
Procesador a 266 MHz
Panel de control con 2 botones y 6 LED
Controladores de impresora para Windows® y Macintosh
Servidor Web incorporado para acceder a la asistencia y solicitar consumibles (sólo para los modelos conectados a una red)
Controladores de impresora basados en host para Windows y Macintosh incluidos en el CD del producto
Controlador de impresora universal HP UPD PCL 5, que se puede descargar desde el sitio Web
Controlador de impresora XPS (de XML Paper Specification, especificación de papel XML), que se puede descargar desde el sitio Web
FastRes 1200: produce una calidad de impresión de 1.200 ppp para la impresión rápida y de gran calidad de gráficos y textos comerciales
600 ppp—proporciona la impresión más rápida
45 fuentes escalables internas
80 fuentes en pantalla que coinciden con las del dispositivo en formato TrueType™ disponibles con la solución de software
Conexión USB 2.0 de alta velocidad
Conexión paralela (sólo impresora HP LaserJet P2035)
Consumibles
Accesorios
Sistemas operativos compatibles
Accesibilidad
Conexión de red RJ.45 (sólo impresora HP LaserJet P2035n)
La página de estado de consumibles contiene información sobre el nivel de tóner, el recuento de páginas y el número aproximado de páginas restantes
Al instalar un cartucho de impresión, el producto comprueba que se trata de un cartucho de impresión HP auténtico
Integración con el sitio Web HP Sure Supply para solicitar cartuchos de repuesto fácilmente
Servidor de impresión externo HP Jetdirect
Microsoft
Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 y posteriores
Unix
Linux
Guía del usuario en línea compatible con distintas herramientas de lectura de texto en pantalla
El cartucho de impresión puede instalarse y extraerse con una sola mano
Todas las puertas pueden abrirse con una sola mano
El papel se puede cargar en la Bandeja 1 con una mano
®
Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP y Windows Vista™
®
ESWW Características del producto 3

Descripción del producto

Vista frontal

1
2
7
6
1 Bandeja 1 (tire para abrir)
2 Bandeja de salida superior
3Panel de control
4 Botón de apertura de la puerta del cartucho de impresión
5 Conmutador de encendido/apagado
6Bandeja 2
7 Puerta del cartucho de impresión
3
4
5

Vista posterior

1
5
4
1 Puerta de eliminación de atascos (tire del asa verde para abrir)
2 Ruta directa del papel (tire para abrir)
3 Puertos de interfaz
4 Conexión de alimentación eléctrica
5 Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable
2
3
4 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW

Puertos de interfaz

Figura 1-1 Impresora HP LaserJet P2035
1 Puerto USB 2.0 alta velocidad
2 Puerto paralelo
Figura 1-2 Impresora HP LaserJet P2035n
1
2
1
2
1 Puerto USB 2.0 alta velocidad
2Puerto de red RJ.45

Modelo y ubicación de la etiqueta de número de serie

La etiqueta que contiene el modelo y los números de serie está en la parte posterior del producto.
ESWW Descripción del producto 5
6 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW

2 Panel de control

El panel de control de la impresora se compone de seis luces y dos botones. Las luces generan patrones que identifican el estado de la impresora.
1
2
3 4 5 6
7
1 Luz Atasco: Indica un atasco en la impresora
2 Luz Cartucho de impresión: cuando se ilumina, indica que el cartucho de impresión está bajo. Cuando parpadea, indica que el
cartucho de impresión no está insertado en la impresora.
3 Luz Sin papel: Indica que la impresora no tiene papel
4 Luz Atención: Indica que la puerta del cartucho de impresión está abierta o que existen otros errores
5 Luz Preparada: Indica que la impresora está preparada para imprimir
6 Botón y luz Continuar.
7 Botón Cancelar: Presione el botón Cancelar para cancelar el trabajo en impresión.
NOTA: Consulte Patrones de luces de estado en la página 77 para obtener una descripción de los
patrones de luces.
ESWW 7
8 Capítulo 2 Panel de control ESWW

3 Software para Windows

Sistemas operativos compatibles para Windows
Controladores de impresora compatibles para Windows
Prioridad de la configuración de impresión
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
Eliminación de software en Windows
Utilidades compatibles con Windows
Utilidades de red compatibles con Windows
Software para otros sistemas operativos
ESWW 9

Sistemas operativos compatibles para Windows

El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Windows:
Windows XP (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits)
Windows 2000
Windows Vista (de 32 bits y 64 bits)
10 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Controladores de impresora compatibles para Windows

El producto incluye un controlador de impresora basado en host.
El controlador de impresora incluye una Ayuda en línea con instrucciones para realizar trabajos de impresión habituales y descripciones de los botones, las casillas de verificación y las listas desplegables del controlador de la impresora.
ESWW Controladores de impresora compatibles para Windows 11

Prioridad de la configuración de impresión

Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de
software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. La
configuración modificada en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no anula la configuración existente en el software de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los trabajos de impresión, a
menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
12 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows

Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a
continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.
Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión
1. Windows XP y Windows Server 2003
(utilizando la visualización predeterminada del menú Inicio):
haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP, y Windows Server 2003 (utilizando la visualización del menú Inicio clásico): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y sonido, haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
Cambiar los valores de la configuración del producto
1. Windows XP y Windows Server 2003
(utilizando la visualización predeterminada del menú Inicio):
haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP, y Windows Server 2003 (utilizando la visualización del menú Inicio clásico): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y sonido, haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha Configuración
del dispositiv
o.
ESWW Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows 13

Eliminación de software en Windows

1. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Todos los programas.
2. Haga clic en HP y después en el nombre del producto.
3. Haga clic en la opción de desinstalar el producto y, a continuación, siga las instrucciones de la pantalla
para eliminar el software.
14 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Utilidades compatibles con Windows

Software de alertas de estado

El software de alertas de estado proporciona información acerca del estado actual del producto.
Además, genera mensajes emergentes de alerta cuando se producen ciertos eventos, como que se vacíe una bandeja u ocurra un problema con el producto. La alerta incluye información sobre cómo solucionar el problema.
ESWW Utilidades compatibles con Windows 15

Utilidades de red compatibles con Windows

Servidor Web incorporado

Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Impresión de las páginas de información en la página 56.)
16 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Software para otros sistemas operativos

OS Software
UNIX Para descargar scripts modelo de UNIX para HP, siga estos pasos.
1. Visite
2. Escriba el nombre del producto en el cuadro Producto.
3. En la lista de sistemas operativos, haga clic en UNIX.
4. Descargue los archivos correspondientes.
Linux Para obtener información, vaya a
www.hp.com y haga clic en Descarga de software y controladores en la versión en
español de la página.
www.hp.com/go/linuxprinting.
ESWW Software para otros sistemas operativos 17
18 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

4 Utilice el producto con Macintosh

Software para Macintosh
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh
ESWW 19

Software para Macintosh

Sistemas operativos compatibles para Macintosh

El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh:
Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 y posteriores
NOTA: Es compatible con Mac OS X V10.4 y posteriores, PPC y equipos Mac con procesador Intel® Core™.

Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh

Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los diversos menús.
Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los diversos menús.
3. En el menú Preajustes, haga clic en
Guardar como y escriba un nombre
para el preajuste.
Estos valores de configuración se guardan en el menú Preajustes. Para utilizar los valores de configuración nuevos, seleccione la opción de preajuste guardada cada vez que abra un programa e imprima.
Cambiar los valores de la configuración del producto
Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4
1. En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a continuación, en Impresión y fax.
2. Haga clic en Configuración de la
impresora.
3. Haga clic en el menú Opciones
instalables.
Mac OS X V10.5
1. En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a continuación, en Impresión y fax.
2. Haga clic en Opciones y
consumibles.
3. Haga clic en el menú Controlador.
4. Seleccione el controlador de la lista y
configure las opciones instaladas.

Software para equipos Macintosh

HP Printer Utility
Utilice la aplicación HP Printer Utility para configurar funciones del producto que no estén disponibles en el controlador de la impresora.
Puede utilizar HP Printer Utility si el producto utiliza un cable bus serie universal (USB) o está conectado a una red basada en TCP/IP.
20 Capítulo 4 Utilice el producto con Macintosh ESWW
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility
Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4 1. Abra el Finder, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, haga doble
clic en Utilidad Configuración Impresoras.
2. Seleccione el producto que desea configurar y, a continuación, haga clic en
Utilidad.
Mac OS X V10.5
En el menú Impresora, haga clic en Utilidad de la impresora.
- o -
En la cola de impresión, haga clic en el icono Utilidad.

Utilidades compatibles con Macintosh

Servidor Web incorporado
Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Impresión de las páginas de información en la página 56.)
ESWW Software para Macintosh 21

Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh

Imprimir

Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh
Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Seleccione los valores de configuración de la impresión.
4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste.
5. Haga clic en OK.
Uso de preajustes de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. En el cuadro Preajustes, seleccione el preajuste de impresión que desee utilizar.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione Estándar.
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado
Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Manejo del papel.
3. En el área para el Destination Paper Size, seleccione Scale to fit paper size, y, a continuación, el
tamaño en la lista desplegable.
4. Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Scale down only.
Imprimir una portada
Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como “Confidencial”).
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del documento o
Después del documento.
4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
22 Capítulo 4 Utilice el producto con Macintosh ESWW
NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.
Uso de filigranas
Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un documento.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Filigranas.
3. Junto a Modo, seleccione el tipo de filigrana que se va a utilizar. Seleccione Filigrana para imprimir un
mensaje semi-transparente. Seleccione Superponer para imprimir un mensaje que no sea transparente.
4. Junto a Páginas, seleccione si desea imprimir la filigrana en todas las páginas o únicamente en la
primera página.
5. Junto a Texto, seleccione uno de los mensajes estándar, o elija Personalizado y escriba un nuevo
mensaje en el cuadro.
6. Seleccione las opciones para el resto de la configuración.
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método económico para imprimir páginas de calidad borrador.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Disposición.
4. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9
o 16).
5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la hoja.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 23
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex)
Imprimir en ambas caras manualmente
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel especial,
como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la Bandeja 1, cargue el papel de membrete boca arriba con el margen superior en la alimentación del producto.
Para el resto de bandejas, cargue el papel de membrete boca abajo con el margen superior en el frontal de la bandeja.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. En el menú Acabado, seleccione Imprimir manualmente en cara 2.
4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones de la ventana emergente que aparece en la pantalla del
equipo antes de colocar la pila de salida en la Bandeja 1 para imprimir la segunda mitad.
5. Vaya al producto y elimine cualquier papel en blanco que haya en la Bandeja 1.
6. Inserte la pila impresa boca arriba en la Bandeja 1 con el margen superior en la alimentación del
producto. La segunda cara debe imprimirse desde la Bandeja 1.
7. Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar.
Uso del menú Servicios
Si el producto está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el producto y el estado de los consumibles.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Servicios.
3. Para abrir el servidor Web incorporado y realizar una tarea de mantenimiento, realice lo siguiente:
a. Seleccione Mantenimiento del dispositivo.
b. Seleccione una tarea de la lista desplegable.
c. Haga clic en Iniciar.
4. Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este dispositivo, realice lo siguiente:
a. Seleccione Servicios en la Web.
b. Seleccione Servicios de Internet y, a continuación, una opción de la lista desplegable
c. Haga clic en Ir.
24 Capítulo 4 Utilice el producto con Macintosh ESWW

5 Conectividad

Conexiones USB y paralela
Configuración de red
ESWW 25

Conexiones USB y paralela

1. Inserte el CD de instalación del software en la unidad de CD-ROM del equipo.
2. Si el programa de instalación no arranca automáticamente, explore el contenido del CD y ejecute el
archivo SETUP.EXE.
3. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla.
NOTA: Durante la instalación se le solicitará que conecte el cable USB o paralelo.
Figura 5-1 Conexión paralela
Figura 5-2 Conexión USB
26 Capítulo 5 Conectividad ESWW

Configuración de red

Es posible que necesite configurar ciertos parámetros de red del producto. Puede configurar estos parámetros a través del servidor web incorporado.

Protocolos de red admitidos

El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP, que es el protocolo de red de uso más generalizado y aceptado. Muchos servicios de red utilizan este protocolo. Este producto también admite IPv4 e IPv6. En las siguientes tablas se enumeran los servicios/protocolos de red admitidos por el producto.
Tabla 5-1 Impresión
Nombre del servicio Descripción
port9100 (modo directo) Servicio de impresión
Daemon de impresora de líneas (LPD) Servicio de impresión
Tabla 5-2 Detección de productos de red
Nombre del servicio Descripción
SLP (Service Location Protocol, protocolo de ubicación de servicios)
mDNS (multicast Domain Name Service, también conocido como “Rendezvous” o “Bonjour”)
Protocolo de detección de dispositivos, utilizado para detectar y configurar dispositivos de red. Se utiliza principalmente en programas de software basados en Microsoft.
Protocolo de detección de dispositivos, utilizado para detectar y configurar dispositivos de red. Se utiliza principalmente en programas de software basados en Apple Macintosh.
Tabla 5-3 Envío de mensajes y gestión
Nombre del servicio Descripción
HTTP (protocolo de transferencia de hipertexto) Permite a los navegadores Web comunicarse con el servidor Web
EWS (servidor web incorporado) Permite que el usuario gestione el producto mediante un
SNMP (protocolo simple de gestión de red) Utilizado por los programas de red para la gestión de productos.
incorporado.
navegador Web.
Se admiten SNMP V1, V2 y los objetos MIB-II (Base de datos de información de administración, del inglés Management Information Base) estándar.
Tabla 5-4 Asignación de dirección IP
Nombre del servicio Descripción
DHCP (protocolo de configuración dinámica de host) Para asignar direcciones IP automáticamente. El servidor DHCP
proporciona al producto una dirección IP. Normalmente, el usuario no tiene que llevar a cabo ninguna acción para que el producto obtenga la dirección IP de un servidor DHCP.
ESWW Configuración de red 27
Tabla 5-4 Asignación de dirección IP (continuación)
Nombre del servicio Descripción
BOOTP (protocolo bootstrap) Para asignar direcciones IP automáticamente. El servidor BOOTP
Auto IP Para asignar direcciones IP automáticamente. Si no está presente

Instalación del producto en una red

En esta configuración, el producto está conectado directamente a la red y puede configurarse para que todos los equipos de dicha red impriman directamente en el dispositivo.
NOTA: Este modo es la configuración de red recomendada para el producto.
1. Antes de encender el producto, conéctelo directamente a la red insertando un cable de red en el puerto
de red del producto.
2. Encienda el producto, espere 2 minutos y después utilice el panel de control para imprimir una página
de configuración.
NOTA: Asegúrese de que la dirección IP consta en la página de configuración antes de continuar con el
siguiente paso. Si no hay dirección IP, vuelva a imprimir la página de configuración.
proporciona al producto una dirección IP. Requiere un administrador para introducir la dirección de hardware MAC del producto en el servidor BOOTP a fin de obtener una dirección IP de ese servidor.
ningún servidor DHCP o BOOTP, este servicio permite que el producto genere una dirección IP única.
3. Inserte el CD del producto en el equipo. Si el instalador del software no se inicia, busque el archivo
setup.exe del CD y haga doble clic en él.
4. Siga las instrucciones del instalador.
NOTA: Cuando el instalador solicite una dirección de red, indique la dirección IP que consta en la
página de configuración impresa antes de iniciar el programa de instalación o busque el producto en la red.
5. Espere a que finalice el proceso de instalación.

Configure el producto de red

Visualice o cambie la configuración de red
Puede utilizar el servidor Web incorporado para ver o cambiar la configuración IP.
1. Imprima una página de configuración y localice la dirección IP.
Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato:
xx.xx.xx.xxx
Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y dígitos. Con el siguiente formato:
28 Capítulo 5 Conectividad ESWW
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Escriba la dirección IP en la línea de dirección de un navegador Web para abrir el servidor Web
incorporado.
3. Haga clic en la ficha Red para obtener información de red. Puede cambiar la configuración según lo
necesite.
Determine o cambie la contraseña de red
Utilice el servidor Web incorporado para determinar una contraseña de red o cambiar una contraseña existente.
1. Abra el servidor Web incorporado y haga clic en la ficha Conexión a red.
2. En el panel izquierdo, haga clic en el botón Contraseña.
NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la contraseña.
Escriba la contraseña y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
3. En la sección Contraseña del dispositivo, escriba la nueva contraseña en los cuadros Contraseña y
Confirmar contraseña.
4. En la parte inferior de la ventana, haga clic en el botón Aplicar para guardar la contraseña.
Dirección IP
La dirección IP del producto se puede establecer manualmente o bien automáticamente vía DHCP, BootP o AutoIP.
Para cambiar la dirección IP manualmente, utilice la ficha Red del servidor Web incorporado.
Configuración de velocidad de transferencia de datos
Utilice la ficha Red del servidor Web incorporado para establecer la velocidad de transferencia, si es necesario.
Los cambios incorrectos del parámetro de velocidad de transferencia pueden impedir la comunicación del producto con otros dispositivos de la red. Normalmente, el producto debe dejarse en modo automático. Si se realizan cambios, es posible que el producto se reinicie. Modifique la configuración únicamente con el producto inactivo.
ESWW Configuración de red 29
30 Capítulo 5 Conectividad ESWW

6 Papel y soportes de impresión

Información sobre el uso de papel y soportes de impresión
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaños de papel personalizados
Tipos de papel y medios de impresión admitidos
Bandeja y capacidad de bandeja
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
Cargar Bandejas
Configuración de bandejas
Utilice las opciones de salida de papel
ESWW 31

Información sobre el uso de papel y soportes de impresión

Este producto admite varios tipos de papel y otros soportes de impresión de acuerdo con las directrices incluidas en esta guía del usuario. El papel o los soportes de impresión que no cumplan estas directrices podrían ocasionar los siguientes problemas:
Mala calidad de impresión
Incremento de atascos
Desgaste prematuro del producto, con la consiguiente necesidad de reparación
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para impresoras láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión fabricados para impresoras de inyección de tinta. HP Company no recomienda el uso de otras marcas de soportes porque HP no puede controlar su calidad.
Es posible que haya tipos de papel que cumplan con todas las directrices de esta guía del usuario pero que no den unos resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de HP.
PRECAUCIÓN: El uso de papel o soportes de impresión que no cumplen las especificaciones de HP puede
causar problemas con el producto lo suficientemente graves como para que requieran reparaciones o asistencia técnica. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de HP.
32 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Tamaños de papel y medios de impresión admitidos

Este producto admite varios tamaños de papel y se adapta a diversos medios.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuado en el
controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2
Carta
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm (4,1 x 5,8 pulg.)
B5 JIS
182 x 257 mm
Ejecutivo
184 x 267 mm
Tarjeta postal (JIS)
100 x 148 mm
Postal doble (JIS)
148 x 200 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
Sobre comercial #10
105 x 241 mm
ESWW Tamaños de papel y medios de impresión admitidos 33
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos (continuación)
Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2
Sobre B5 ISO
176 x 250 mm
Sobre C5 ISO
162 x 229 mm
Sobre DL ISO
110 x 220 mm
Sobre monarca
98 x 191 mm
Personalizado
76 x 127 mm a 216 x 356 mm
(3,0 x 5,0 pulg. a 8,5 x 14 pulg.)
34 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Tamaños de papel personalizados

Este producto admite varios tamaños de papel personalizados. Los tamaños personalizados admitidos son tamaños que se ajustan a las directrices de tamaño mínimo y máximo del producto pero que no figuran en la tabla de tamaños de papel admitidos. Cuando utilice un tamaño personalizado admitido, especifique este tamaño en el controlador de impresión y cargue el papel en la bandeja que admite tamaños personalizados.
ESWW Tamaños de papel personalizados 35

Tipos de papel y medios de impresión admitidos

Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/
support/ljp2030series.
Tipo de papel (controlador de impresora) Bandeja 1 Bandeja 2
Papel normal
Ligero 60–74 g/m
Medio (96–110 g/m2)
Pesado (111–130 g/m2)
2
Extra pesado (131–175 g/m2)
Transparencia
Etiquetas
Membrete
Preimpreso
Preperforado
Color
Rugoso
Bond
Reciclado
Sobre
Papel multipropósito HP
Papel de oficina HP
Papel HP LaserJet
Papel HP Premium Choice
36 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Bandeja y capacidad de bandeja

Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Cantidad
Bandeja 1 Papel Intervalo:
Papel bond de 60 g/m
Sobres
Papel bond de menos de 60 g/m
2
90 g/m
2
a 220 g/m
Altura máxima de la pila: 5 mm
2
Equivalente a 50 hojas de papel Bond de 75 g/m
2
Hasta 10 sobres
a
2
Etiquetas Grosor máximo de 0,23 mm Altura máxima de la pila: 5 mm
Transparencias Grosor mínimo de 0,13 mm Altura máxima de la pila: 5 mm
Bandeja 2 Papel Intervalo:
Papel bond de 60 g/m
2
a 220 g/m
Equivalente a 250 hojas de papel Bond de 75 g/m
2
2
Altura máxima de la pila para papel A6: 15 mm (0,59 pulgadas)
Transparencias Grosor mínimo de 0,13 mm Altura máxima de la pila: 26 mm
Bandeja superior estándar Papel Hasta 125 hojas de papel Bond de
75 g/m
2
ESWW Bandeja y capacidad de bandeja 37

Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales

Este producto admite la impresión en soportes especiales. Siga estas directrices para obtener buenos resultados. Cuando utilice papel o soportes de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados.
PRECAUCIÓN: Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas al papel en
puntos muy precisos. El papel láser HP está diseñado para soportar esta temperatura extrema. Si utiliza papel para inyección de tinta no diseñado para esta tecnología, podría dañar su impresora.
Tipo de soportes No
Sobres
Etiquetas
Transparencias
Papel con membrete o formularios preimpresos
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez se extienda por completo hasta la esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva aprobados para utilizarse en impresoras láser.
Utilice únicamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que estén planas.
Utilice sólo hojas completas de etiquetas.
Utilice únicamente transparencias aprobadas para utilizarse en impresoras láser.
Coloque las transparencias sobre una superficie plana después de retirarlas del producto.
Utilice únicamente papel con membrete o formularios aprobados para utilizarse en impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con muescas, pegados entre sí o con cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan cierres, solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
No utilice etiquetas que tengan arrugas o burbujas, o que estén dañadas.
No imprima en hojas incompletas de etiquetas.
No utilice soportes de impresión transparentes no aprobados para las impresoras láser.
No utilice papel con membrete metálico o en relieve.
Papel grueso
Papel satinado o recubierto
Utilice únicamente papel grueso aprobado para utilizarse en impresoras láser y que cumpla las especificaciones de peso de este producto.
Utilice únicamente papel satinado o recubierto aprobado para utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel con un grosor superior a las especificaciones recomendadas para este producto, a menos que se trate de papel HP que haya sido aprobado para utilizarse en este producto.
No utilice papel satinado o recubierto diseñado para utilizarse en impresoras de inyección de tinta.
38 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Cargar Bandejas

Orientación del papel para cargar bandejas

Si utiliza papel que requiere una orientación específica, cárguelo según la información de la siguiente tabla.
Bandeja Impresión por una cara Impresión de sobres
Bandeja 1 Boca arriba
Margen superior hacia el producto
Bandeja 2 Boca abajo
Margen superior en el frontal de la bandeja

Bandeja 1

Se accede a la bandeja 1 desde la parte delantera de la impresora.
Frontal del sobre hacia arriba
Margen corto con margen postal hacia el producto
Utilice sólo la bandeja 1 para imprimir sobres
Las guías para el medio de impresión permiten que éste se introduzca correctamente en la impresora y que la impresión no quede inclinada (desviada con respecto al medio de impresión). Al cargar el medio de impresión, ajuste estas guías de modo que coincidan con el ancho del medio de impresión que vaya a utilizar.
ESWW Cargar Bandejas 39

Bandeja 2

Las guías para el medio de impresión permiten que éste se introduzca correctamente en la impresora y que la impresión no quede inclinada. La bandeja 2 dispone de guías para medios de impresión laterales y posteriores. Al cargar el soporte de impresión, ajuste las guías de modo que coincidan con el ancho y largo de éste.
NOTA: Al añadir soportes de impresión nuevos, no olvide retirar los soportes de la bandeja de entrada y
enderezar la pila del nuevo soporte. De esta manera, evitará que entren varias hojas de papel en la impresora al mismo tiempo y reducirá el riesgo de atascos.
Carga de papel tamaño A6
Cuando cargue papel tamaño A6, deslice hacia delante solamente el panel central de la guía para soportes de impresión para ajustar la longitud.
40 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Alimentación manual

Puede utilizar la alimentación manual cuando imprime en distintos medios. Por ejemplo, puede utilizar la alimentación manual para imprimir un sobre; luego, una carta; a continuación, otro sobre, y así sucesivamente. Cargue los sobres en la bandeja 1 y el papel con membrete en la bandeja 2.
Para imprimir mediante alimentación manual, abra Propiedades de la impresora o Configuración de la impresora y seleccione Alimentación manual (bandeja 1) de la lista desplegable Bandeja de origen. Cuando haya activado la alimentación manual, pulse el botón Continuar para imprimir.
ESWW Cargar Bandejas 41

Configuración de bandejas

Utilice el controlador de la impresora o el servidor Web incorporado para configurar las bandejas para un tipo y tamaño de papel determinados.
Controlador de impresora Haga clic en la ficha Papel/calidad y seleccione el tipo y el tamaño del papel en la
Servidor Web incorporado Haga clic en la ficha Configuración y, a continuación, haga clic en la opción Manejo del
sección Opciones de papel.
papel del panel izquierdo.
42 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Utilice las opciones de salida de papel

El producto tiene dos ubicaciones de salida: la bandeja de salida superior (estándar) y la ruta directa del papel (salida posterior).

Imprima en la bandeja de salida superior (estándar)

La bandeja de salida superior toma el papel boca abajo y en el orden correcto. Esta bandeja se debe utilizar en casi todos los trabajos de impresión, incluidas las transparencias. Para utilizar la bandeja de salida superior, asegúrese de que la ruta directa del papel esté cerrada. Para evitar atascos, no abra ni cierre la ruta directa del papel mientras el producto esté imprimiendo.

Impresión en la ruta directa del papel (salida posterior)

El producto siempre utiliza la ruta directa del papel si ésta está abierta. El papel sale boca arriba, con la última página en la parte superior (orden inverso).
La impresión de la bandeja 1 en la salida posterior proporciona la ruta del papel más directa. La apertura de la ruta directa del papel puede mejorar el rendimiento si se utilizan los siguientes tipos de papel:
Sobres
Etiquetas
Papel de tamaño personalizado pequeño
Tarjetas postales
Papel de grosor superior a 120 g/m
Para abrir la ruta directa del papel, sujete el asa de la parte superior de la puerta posterior y tire de la puerta hacia abajo.
NOTA: Asegúrese de que se trata de la ruta directa del papel no de la puerta de eliminación de atascos.
2
(32 lb)
ESWW Utilice las opciones de salida de papel 43
44 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

7 Uso de las funciones del producto

EconoMode
Modo silencioso
ESWW 45

EconoMode

Este producto cuenta con la opción EconoMode para imprimir borradores de documentos. Con EconoMode se usa menos tóner y desciende el coste por página. Sin embargo, usar EconoMode también puede reducir la calidad de impresión.
HP no aconseja el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión. Si la calidad de impresión se empieza a degradar bajo estas circunstancias, será necesario instalar un cartucho de impresión nuevo, aunque aún quede consumible de tóner en el cartucho.
Active o desactive EconoMode siguiendo cualquiera de los siguientes modos:
En el servidor Web incorporado (sólo modelo de red), abra la ficha Configuración y seleccione la opción Configuración PCL.
En el controlador de impresora de Windows, abra la ficha Papel/Calidad y seleccione la opción EconoMode.
En el controlador de impresora de Macintosh, abra el menú desplegable Calidad de impresión.
46 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW

Modo silencioso

Este producto dispone de un modo silencioso que reduce el ruido durante la impresión. Al activar el modo silencioso, la impresora imprime a velocidad inferior.
Siga estos pasos para activar el modo silencioso.
Windows 1. Abra la pantalla Propiedades del controlador de la impresora y, a continuación,
Macintosh 1. Abra HP Printer Utility.
haga clic en la ficha Configuración de dispositivo.
2. En el área Modo silencioso, seleccione Activar.
2. Seleccione Establecer modo silencioso y, a continuación, seleccione Activado.
3. Haga clic en el botón OK.
ESWW Modo silencioso 47
48 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW

8 Tareas de impresión

Cancelación de un trabajo de impresión
Uso de las características del controlador de impresora para Windows
ESWW 49

Cancelación de un trabajo de impresión

Puede interrumpir una solicitud de impresión mediante el panel de control o el programa de software. Para obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde un equipo en una red, consulte la Ayuda en línea del software de red correspondiente.
NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar todos los
datos de impresión.

Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de control

Pulse el botón Cancelar
del panel de control.

Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software

Cuando envía un trabajo de impresión, aparece un cuadro de diálogo en la pantalla, dándole la opción de cancelar el trabajo de impresión.
Si se enviaron varias solicitudes al producto a través del software, es posible que estén esperando en una cola de impresión (por ejemplo, en el Administrador de impresión de Windows). En la documentación del software encontrará instrucciones específicas para cancelar una solicitud de impresión desde el equipo.
Si hay un trabajo en espera en la cola de impresión o en cualquier dispositivo de cola de impresión, elimine el trabajo de impresión desde allí.
1. Servidor Windows XP y Windows 2003 (con la vista del menú de Inicio predeterminada): haga clic en
Inicio, Configuración y, a continuación, en Impresoras y faxes.
- o -
Servidor Windows XP y Windows 2003 (con la vista del menú de Inicio clásico predeterminada): seleccione Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en Iniciar, en panel de control y, a continuación, en la categoría de Hardware y sonido haga clic en Impresora.
2. En la lista de impresoras, haga doble clic en el nombre del producto para abrir la cola o la cola de
impresión.
3. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar y, a continuación, pulse Eliminar.
50 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW

Uso de las características del controlador de impresora para Windows

Abrir el controlador de la impresora

Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en
Obtener ayuda para cualquier opción de impresión Haga clic en el símbolo ? que aparece en la esquina superior

Uso de configuraciones rápidas

Las configuraciones rápidas se encuentran en todas las fichas del controlador de impresora.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Utilizar una configuración rápida Seleccione una de las opciones de configuración rápida y, a
Crear una configuración rápida personalizada a) Seleccione las opciones de impresión para la nueva
Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades o Preferencias.
derecha del controlador de la impresora y, a continuación, haga clic en cualquier elemento del controlador de la impresora. Aparecerá un mensaje emergente con información acerca del elemento. También puede hacer clic en Ayuda para abrir la ayuda en línea.
continuación, haga clic en Aceptar para imprimir el trabajo con la configuración predefinida.
configuración rápida. b) Escriba un nombre para la configuración rápida y, a continuación, haga clic en Guardar.

Configurar opciones de papel y de calidad

Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Papel/Calidad.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar un tamaño de página Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño.
Seleccionar un tamaño de papel personalizado a) Haga clic en Personalizado. Se abrirá el cuadro de diálogo
Seleccionar un origen del papel Seleccione una bandeja de la lista desplegable Origen.
Seleccionar un tipo de papel Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo.
Imprimir las portadas en un papel diferente
Imprimir la primera o la última página en un papel diferente
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 51
Tamaño de papel personalizado. b) Escriba un nombre para el tamaño personalizado, especifique las dimensiones y haga clic en Aceptar.
a) En la sección Opciones de papel, haga clic en Utilizar otros papeles/portadas. b) Seleccione una opción para imprimir una portada o contraportada en blanco o preimpresa, o ambas. O bien, seleccione una opción para imprimir la primera o la última página en papel distinto. c) Seleccione opciones de las listas desplegables Origen y Tipo. d) Haga clic en Aceptar.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Ajustar la resolución de las imágenes impresas En el área Calidad de impresión, seleccione una opción de la lista
Seleccionar la impresión con calidad de borrador En el área Calidad de impresión, haga clic en EconoMode.

Configurar efectos del documento

Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Efectos.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Cambiar el tamaño de una página para que se ajuste a un tamaño de papel seleccionado
Cambiar el tamaño de una página a un porcentaje del tamaño real Haga clic en % del tamaño normal y, a continuación, escriba el
Imprimir una filigrana a) Seleccione una filigrana de la lista desplegable Filigranas.
Añadir o editar filigranas
NOTA: Para realizar este trabajo, el controlador de la impresora
debe estar almacenado en el equipo.
desplegable. Consulte la ayuda en línea del controlador de la impresora para obtener información sobre todas las opciones disponibles.
Haga clic en Imprimir documento en y, a continuación, seleccione un tamaño de la lista desplegable.
porcentaje o ajuste la barra deslizante.
b) Para imprimir la filigrana sólo en la primera página, haga clic en Sólo en la primera página. Si no lo hace, la filigrana se imprimirá en todas las páginas.
a) En el área Filigranas, haga clic en Editar. Se abrirá el cuadro de diálogo Detalles sobre filigranas. b) Especifique la configuración para la filigrana y, a continuación, haga clic en Aceptar.

Configuración de las opciones de acabado de un documento

Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Acabado.
52 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir en ambas caras (dúplex) utilizando la bandeja de salida superior
1. Haga clic en Imprimir en ambas caras (manualmente). Si va
a encuadernar el documento por el borde superior, haga clic en Orientación vertical de las páginas.
2. Cierre la puerta de salida directa.
3. Imprima la primera cara del documento desde la bandeja 1.
4. Una vez impresa la primera cara, retire el papel restante de
la bandeja 1 y apártelo hasta que finalice el trabajo de impresión manual a doble cara.
5. Reúna las hojas impresas y enderece la pila de papel.
6. Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja 1 con la cara
impresa hacia abajo y el borde superior hacia el producto.
7. Pulse el botón Continuar para imprimir la segunda cara.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 53
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir un folleto a) Haga clic en Imprimir en ambas caras. b) En la lista
Imprimir varias páginas por hoja a) Seleccione el número de páginas por hoja en la lista
Seleccionar la orientación de la página a) En el área Orientación, haga clic en Vertical u Horizontal.
desplegable Impresión de folletos, haga clic en Encuadernación del borde izquierdo o Encuadernación del borde derecho. La opción Páginas por hoja cambiará automáticamente a 2 páginas por hoja.
desplegable Páginas por hoja. b) Seleccione las opciones correspondientes de Imprimir bordes de página, Orden de páginas y Orientación.
b) Para imprimir la imagen de la página boca abajo, haga clic en
Girar 180 grados.

Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto

Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Servicios.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Obtener información de asistencia para el producto y pedir consumibles en línea
Imprimir páginas de información En la sección Imprimir páginas de información, seleccione una
En la lista desplegable Servicios de Internet seleccione una opción de asistencia y haga clic en Ir.
página de la lista desplegable y, a continuación, haga clic en el botón Imprimir.
Obtener información sobre las luces de estado del producto En la sección Servicios del dispositivo, haga clic en el icono para

Configurar opciones de impresión avanzada

Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Avanzada.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Cambiar el número de copias que se imprimen
NOTA: Si el programa de software que está utilizando no ofrece
un método para imprimir un número determinado de copias, puede cambiar el número de copias en el controlador.
Los cambios realizados en esta configuración afectan al número de copias de todos los trabajos de impresión. Cuando haya finalizado el trabajo, restaure esta configuración a los valores predeterminados.
Imprimir texto en color como negro en lugar de como sombras de gris
Utilizar la tecnología de Resolución mejorada (REt, del inglés Resolution Enhancement technology) de HP para todos los trabajos de impresión
abrir un simulador de las luces del panel de control. Puede seleccionar un patrón de luces para obtener información sobre el estado del producto.
En la sección Copias, seleccione el número de copias que desea imprimir. Si selecciona dos copias o más, tendrá la opción de clasificar las páginas.
En la sección Características de la impresora, seleccione la opción Imprimir todo el texto en negro.
En la sección Características de la impresora, seleccione la opción REt.
54 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW

9 Gestionar y mantener el producto

Impresión de las páginas de información
Administración de un producto de red
Bloqueo del producto
Gestionar consumibles
Sustituir consumibles y piezas
Limpieza del producto
ESWW 55

Impresión de las páginas de información

Puede imprimir las siguientes páginas de información.

Página de prueba

La página de prueba contiene ejemplos de texto y gráficos. Para imprimir una página de prueba, elija una de estas opciones:
Presione el botón Continuar cuando la luz Preparada de la impresora esté encendida y no se esté imprimiendo ningún otro trabajo.
Seleccione la opción de la lista deplegable Imprimir páginas de información en la ficha Servicios, en Preferencias de impresora.

Página de configuración

La página de configuración muestra los valores y las propiedades actuales de la impresora, así como un informe de registros de estado. Para imprimir una página de configuración, elija una de estas opciones:
Mantenga presionado el botón Continuar durante 5 segundos cuando la luz Preparada de la impresora esté encendida y no se esté imprimiendo ningún otro trabajo.
Seleccione la opción de la lista desplegable Imprimir páginas de información en la ficha Servicios, en Preferencias de impresora.

Página de estado de los suministros

Puede imprimir la página de Estado de suministros seleccionándola en la lista desplegable Imprimir páginas de información en la ficha Servicios, en Preferencias de impresora. La página de estado de los suministros
proporciona la información siguiente:
El número estimado de páginas restantes en el cartucho de impresión
La cantidad de páginas y de trabajos de impresión que se han procesado
Información sobre pedidos y reciclaje
56 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW

Administración de un producto de red

Servidor Web incorporado

El servidor Web incorporado permite ver el estado del producto y de la red, y gestionar las funciones de impresión desde el equipo. Utilice el servidor Web incorporado para realizar las siguientes tareas:
Consultar la información de estado del producto
Determinar la vida útil restante de todos los suministros y solicitar otros nuevos.
Ver y cambiar el tamaño y el tipo de papel que se carga en cada bandeja
Ver y cambiar los valores de configuración predeterminados del producto
Ver y modificar la configuración de red.
No es necesario instalar ningún software en el equipo. Utilice uno de los exploradores Web compatibles:
Internet Explorer 6.0 (o posteriores)
Netscape Navigator 7.0 (o posteriores)
Firefox 1.0 (o posteriores)
Mozilla 1.6 (o posteriores)
Opera 7.0 (o posteriores)
Safari 1.2 (o posteriores)
Konqueror 3.2 (o posteriores)
El servidor Web incorporado funciona cuando el producto está conectado a una red basada en TCP/IP. El servidor Web incorporado no es compatible con conexiones basadas en IPX o conexiones directas mediante USB.
NOTA: No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor web incorporado. No
obstante, si hace clic en un enlace en cualquiera de las páginas, deberá tener acceso a Internet para ir al sitio asociado con el enlace.
Cómo abrir el servidor web incorporado
Para abrir el servidor Web incorporado, escriba la dirección IP o el nombre de host del producto en el campo de dirección de un explorador Web compatible.
SUGERENCIA: Después de abrir el URL, puede guardarlo como marcador para volver a acceder a él
rápidamente en el futuro.
El servidor Web incorporado tiene tres fichas que contienen la configuración e información sobre el producto: la ficha Información, la ficha Configuración y la ficha Conexión a red.
ficha Información
Esta ficha proporciona información sobre el estado del producto y los consumibles, la configuración del producto y la red, y el pedido de consumibles.
ESWW Administración de un producto de red 57
Ficha Configuración
Esta ficha permite configurar el producto desde su equipo. Si este producto está en red, consulte con el administrador de red antes de cambiar la configuración en esta ficha.
Ficha Trabajo en red
Esta ficha permite al administrador de red controlar los valores relacionados con la red para el producto cuando éste se encuentra conectado a una red basada en IP.
Enlaces
Los enlaces están ubicados en la parte superior derecha de las páginas de estado. Debe tener acceso a Internet para utilizar cualquiera de estos enlaces. Si utiliza un acceso telefónico a redes y no se ha conectado al abrir por primera vez el servidor web incorporado, deberá establecer la conexión previamente para visitar estos sitios web. Para conectarse, es posible que tenga que cerrar el servidor web incorporado y volver a abrirlo.
Pida consumibls. Haga clic en este enlace para conectarse al sitio web Sure Supply y solicitar suministros genuinos de HP distribuidos por HP o por un revendedor de su elección.
Soporte del producto. Haga clic en este enlace para conectarse al sitio de asistencia técnica del producto. Puede buscar ayuda relativa a temas generales.

Protección del servidor Web incorporado

Puede configurar el servidor Web incorporado de modo que para acceder a determinadas fichas se solicite una contraseña.
58 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW

Bloqueo del producto

El producto dispone de una ranura que puede utilizar para conectar un bloqueo de seguridad tipo cable.
ESWW Bloqueo del producto 59

Gestionar consumibles

Un uso, almacenamiento y supervisión apropiados del cartucho de impresión puede garantizar resultados de alta calidad.

Vida útil de los consumibles

Para obtener información sobre el rendimiento de productos específicos, consulte www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.com.
Para realizar pedidos de consumibles, consulte
Consumibles y accesorios en la página 107.

Gestionar el cartucho de impresión

Almacenamiento del cartucho de impresión
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más de unos
pocos minutos.
Utilice cartuchos de impresión originales de HP
Al utilizar cartuchos nuevos de impresión originales de HP, puede obtener la siguiente información sobre consumibles:
Porcentaje restante de los consumibles
Número estimado de páginas restantes
Número de páginas impresas
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP
HP no puede recomendar el uso de consumibles, ya sean nuevos o reciclados, de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no puede influir en su diseño ni controlar su calidad. Si utiliza un cartucho de tóner rellenado o modificado que no satisfaga la calidad de impresión requerida, sustitúyalo por un cartucho de tóner original de HP.
Autenticación del cartucho de impresión
El dispositivo autentifica automáticamente el cartucho de impresión cuando se inserta en el dispositivo. Durante este proceso, el dispositivo le comunicará si se trata de un cartucho original de HP o no.
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP
Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o vaya al sitio Web
www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje del panel de control
indica que no es de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un cartucho original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
60 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
Si el cartucho parece diferente (por ejemplo, si le falta la lengüeta naranja o el embalaje es diferente al habitual de HP).
ESWW Gestionar consumibles 61

Sustituir consumibles y piezas

Directrices para la sustitución de consumibles

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la configuración del producto.
Se necesita suficiente espacio en la parte superior y frontal del producto para retirar consumibles.
El producto debe ubicarse en una superficie resistente y plana.
NOTA: HP recomienda el uso de consumibles de HP en este producto. El uso de consumibles que no sean de
HP puede provocar problemas al solicitar un servicio que no esté cubierto por la garantía de HP ni por los contratos de servicio.

Redistribución del tóner

Cuando queda poco tóner, pueden aparecer zonas atenuadas o más claras en la página impresa. Puede mejorar de manera temporal la calidad de impresión si redistribuye el tóner.
1. Pulse el botón para abrir la puerta del cartucho de impresión y, a continuación, retire el cartucho.
2. Para redistribuir el tóner, agite con cuidado el cartucho de impresión de un lado a otro.
PRECAUCIÓN: Si cae tóner en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua
caliente fija el tóner en el tejido.
62 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
3. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en el producto y, a continuación, cierre la puerta del cartucho
de impresión.
Si la impresión continúa siendo demasiado clara, instale un nuevo cartucho de impresión.

Cambiar el cartucho de impresión

Cuando un cartucho de impresión se aproxima al final de su vida útil, se le solicitará que pida uno de repuesto. Podrá continuar imprimiendo con el cartucho actual hasta que la distribución del tóner no proporcione una calidad de impresión aceptable.
1. Pulse el botón para abrir la puerta del cartucho de impresión y, a continuación, retire el cartucho.
2. Extraiga el cartucho nuevo de la bolsa. Coloque el cartucho usado en la bolsa para reciclarlo.
ESWW Sustituir consumibles y piezas 63
3. Sujete el cartucho de impresión por ambos lados y agítelo para distribuir el tóner.
PRECAUCIÓN: No toque el obturador ni la superficie del rodillo.
4. Doble la pestaña situada a la izquierda del cartucho hasta dejarla suelta. Tire de la pestaña hasta que
haya extraído toda la cinta del cartucho. Coloque la pestaña y la cinta en la caja del cartucho de impresión para enviarla a reciclar.
5. Alinee el cartucho de impresión con los rastros dentro del producto, inserte el cartucho de impresión
hasta que se fije firmemente y, a continuación, cierre la puerta del cartucho de impresión.
6. Se completó la instalación. Guarde el cartucho de impresión usado en la misma caja que traía el nuevo.
Consulte la guía de reciclado que acompaña al producto para obtener instrucciones de reciclaje.
Para obtener ayuda adicional, visite la página
www.hp.com/support/ljp2030series.
64 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW

Limpieza del producto

Cuando sea necesario, limpie el exterior de la impresora con un paño limpio humedecido.
PRECAUCIÓN: No limpie la impresora ni su entorno inmediato con amoniaco.
Durante el proceso de impresión, las partículas de papel, tóner y polvo pueden acumularse dentro de la impresora. Con el tiempo, esta acumulación puede causar problemas de calidad de impresión, como manchas de tóner o zonas borrosas y atascos de papel. Para corregir y prevenir estos tipos de problemas, limpie el área del cartucho de impresión y la ruta del medio de impresión de la impresora.

Limpieza del área del cartucho de impresión

No es necesario limpiar el área del cartucho de impresión con mucha frecuencia. Sin embargo, su limpieza puede mejorar la calidad de las hojas impresas.
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones, apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y espere a
que el producto se enfríe antes de limpiarlo.
1. Abra la puerta del cartucho de impresión y, a continuación, retire el cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo negro esponjado de transferencia situado dentro del producto. Si lo
hace, puede dañar el producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa. Cúbralo con
un papel.
2. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie los residuos del área de la ruta del medio de
impresión y la cavidad del cartucho de impresión.
ESWW Limpieza del producto 65
3. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta.
4. Vuelva a enchufar el cable de alimentación y encienda el producto.

Limpieza de la ruta del papel

Si observa puntos o pequeñas manchas de tóner en las hojas impresas, limpie la ruta del medio de impresión en la impresora. En este proceso, se utiliza una transparencia para eliminar el polvo y los restos de tóner de la ruta del medio de impresión. No utilice papel Bond o rugoso.
NOTA: Utilice una hoja de transparencia para obtener los mejores resultados. Si no tiene transparencias,
puede utilizar soporte de calidad para fotocopiadora (70 a 90 g/m
1. Compruebe que el producto esté inactivo y que la luz Preparado esté encendida.
2. Cargue la transparencia en la bandeja 1.
3. Imprima una página de limpieza.
2
) de superficie lisa.
66 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
Windows 1. Abra la pantalla Propiedades del controlador de la impresora y, a
Macintosh 1. Abra HP Printer Utility.
continuación, haga clic en la ficha Configuración de dispositivo.
2. En la sección Página de limpieza, haga clic en Inicio.
2. Seleccione la opción Página de limpieza y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.
NOTA: El proceso de limpieza tarda unos 2 minutos. La página limpiadora se detiene periódicamente
durante el proceso de limpieza. No apague el producto hasta que el proceso de limpieza haya finalizado. Es posible que deba repetir el proceso varias veces para limpiar perfectamente el producto.

Limpieza del rodillo de recogida de la bandeja 1

Si el producto tiene problemas para recoger el papel de la bandeja 1, siga estas instrucciones.
1. Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y espere a que el producto se enfríe.
2. Pulse el botón para abrir la puerta del cartucho de impresión y retire el cartucho.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo negro esponjado de transferencia situado dentro del producto. Si lo
hace, puede dañar el producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa. Cúbralo con
un papel.
ESWW Limpieza del producto 67
3. Levante la cubierta del rodillo de recogida.
4. Presione las dos pestañas negras que sujetan el rodillo hasta que éste se libere de su lugar.
5. Extraiga el rodillo de recogida del producto.
6. Humedezca en agua un paño que no deje pelusa y utilícelo para limpiar el rodillo.
NOTA: No toque la superficie del rodillo con los dedos.
68 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
7. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie el rodillo de recogida para quitar las partículas de
suciedad esparcidas.
8. Deje que el rodillo de recogida se seque por completo.
9. Alinee las pestañas negras que sujetan el rodillo con las ranuras del rodillo de recogida y presione el
rodillo hasta que quede emplazado en su lugar y las pestañas queden sujetas.
10. Cierre la cubierta del rodillo de recogida.
ESWW Limpieza del producto 69
11. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho.
12. Vuelva a enchufar el cable de alimentación y encienda el producto.

Limpieza del rodillo de recogida de la bandeja 2

Si el producto tiene problemas para recoger el papel de la bandeja 2, siga estas instrucciones.
1. Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y espere a que el producto se enfríe.
70 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW
2. Extraiga la bandeja 2.
3. En el interior de la ranura vacía de la bandeja, localice el rodillo de recogida en la parte superior, cerca
de la parte frontal de producto.
4. Humedezca en agua un paño que no deje pelusa y, a continuación, limpie el rodillo mientras lo gira hacia
la parte posterior del producto.
NOTA: No toque la superficie del rodillo con los dedos.
5. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie el rodillo de recogida para quitar las partículas de
suciedad esparcidas.
6. Deje que el rodillo de recogida se seque por completo.
ESWW Limpieza del producto 71
7. Vuelva a colocar la bandeja 2.
8. Vuelva a enchufar el cable de alimentación y encienda el producto.
72 Capítulo 9 Gestionar y mantener el producto ESWW

10 Solución de problemas

Solución de problemas generales
Restablecer configuración de fábrica
Patrones de luces de estado
Mensajes de alerta de estado
Atascos
Resolver problemas de calidad de impresión
Solución de problemas de rendimiento
Resuelva los problemas de conectividad
Resolver problemas comunes de Windows
Resolver problemas comunes en Macintosh
Resolver problemas de Linux
ESWW 73

Solución de problemas generales

Si el producto no responde de manera correcta, lleve a cabo en orden los pasos de la lista de comprobación siguiente. Si el producto se detiene en un paso, siga las sugerencias de solución de problemas correspondientes. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los pasos de la lista de comprobación.

Lista de comprobación de solución de problemas

1. Asegúrese de que la luz Preparado del producto esté encendida. Si no hay ninguna luz encendida, siga
estos pasos:
a. Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica.
b. Compruebe que el interruptor de encendido esté activado.
c. Asegúrese que el voltaje de la línea sea el adecuado a la configuración eléctrica del producto.
(Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto para ver la necesidad voltaica.) Si utiliza una regleta de conexiones con un voltaje fuera de las especificaciones, conecte el producto directamente a la pared. Si ya está conectado a la pared, inténtelo con una toma de corriente distinta.
d. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de HP
2. Compruebe que el cable esté bien conectado.
a. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el equipo o el puerto de red. Asegúrese de
que está bien conectado.
b. Asegúrese de que el cable no esté defectuoso. Si es posible, pruebe con otro distinto.
c. Compruebe la conexión de red.
3. Compruebe si hay encendida alguna luz del panel de control. Consulte la sección
estado en la página 77.
4. Asegúrese de que el papel de impresión utilizado cumple las especificaciones.
5. Imprima una página de configuración. Consulte la sección
en la página 56.
a. Si no se imprime la página, compruebe que hay papel en al menos una bandeja.
b. Si la página se atasca en el producto, consulte
6. Si se imprime la página de configuración, compruebe los siguientes elementos.
a. Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware del
producto. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP.
b. Si la página se imprime correctamente, el hardware del producto está funcionando bien. El
problema está relacionado con el equipo, el controlador de impresora o el programa.
Impresión de las páginas de información
Eliminar atascos en la página 86.
Patrones de luces de
7. Opte por uno de los siguientes procedimientos:
Windows: Haga clic en Inicio, Configuración y después, haga clic en Impresoras o Impresoras y faxes.
Haga un doble clic en el nombre del producto.
74 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
- o -
Mac OS X: abra el Centro de impresión o Utilidad Configuración Impresoras y haga doble clic en la
línea del producto.
8. Verifique que ha instalado el controlador de impresora para este producto. Compruebe el programa
para asegurar que está utilizando el controlador de impresora para este producto.
9. Imprima un documento corto desde otro programa que haya funcionado anteriormente. Si consigue
imprimir, el problema está relacionado con el programa que está utilizando. Si no se soluciona el problema (el documento no se imprime), lleve a cabo los siguientes pasos:
a. Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del producto instalado.
b. Si ha conectado el producto a la red, conéctelo directamente a un equipo mediante un cable USB o
paralelo. Vuelva a dirigir el producto al puerto correcto o reinstale el software; seleccione el nuevo tipo de conexión que vaya a utilizar.

Factores que influyen en el rendimiento del producto

Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión:
Velocidad máxima del producto, medida en páginas por minuto (ppm)
Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)
Tiempo de procesamiento y descarga del producto
Complejidad y tamaño de los gráficos
Velocidad del equipo que utiliza
Conexión USB
Configuración de E/S de la impresora
Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde)
ESWW Solución de problemas generales 75

Restablecer configuración de fábrica

Para restablecer la configuración de fábrica del producto, siga estos pasos.
1. Desconecte el producto.
2. Encienda el producto y, mientras se inicializa, mantenga pulsados los dos botones del panel de control
al mismo tiempo hasta que todas las luces parpadeen simultáneamente.
76 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW

Patrones de luces de estado

Tabla 10-1 Leyenda de las luces de estado
Tabla 10-2 Mensaje con luces del panel de control
Símbolo de luz apagada
Símbolo de luz encendida
Símbolo de luz parpadeante
Estado de las luces Estado de la impresora Acción
Inicialización/Arranque
Mientras está en estado de arranque, las luces Continuar, Preparada y Atención se suceden una detrás de otra (a un ritmo de 500 ms).
Inicialización de la reconfiguración
Durante el arranque de la impresora, puede solicitar secuencias especiales de inicialización que reconfiguren la impresora. Si se solicita una de las secuencias, como Restablecimiento en frío, las luces se suceden igual que en el estado Inicialización/Arranque.
Cancelación del trabajo
Una vez completado el proceso de cancelación, la impresora vuelve al estado Preparada.
Durante los procesos de inicialización, reconfiguración y cancelación del trabajo, no surte efecto presionar los botones.
ESWW Patrones de luces de estado 77
Tabla 10-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación)
Estado de las luces Estado de la impresora Acción
Preparada
La impresora está preparada sin ningún trabajo.
Procesamiento de datos
La impresora está procesando o recibiendo datos.
Para imprimir una página de Configuración, mantenga presionado el botón Continuar durante 5 segundos cuando la luz Preparada del dispositivo esté encendida y no se esté imprimiendo ningún otro trabajo.
Para cancelar el trabajo actual, presione el botón Cancelar.
78 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Tabla 10-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación)
Estado de las luces Estado de la impresora Acción
Alimentación manual o Error proseguible
Se puede alcanzar este estado en las siguientes circunstancias:
Alimentación manual
Error proseguible general
Error de configuración de memoria
Error relacionado con el lenguaje/ trabajo
Atención
La puerta del cartucho de impresión está abierta.
Para recuperarse del error e imprimir la mayor cantidad posible de datos, presione el botón Continuar.
Si la recuperación se realiza con éxito, la impresora entrará en el estado de procesamiento de datos y completará el trabajo.
Si la recuperación no se realiza con éxito, la impresora volverá al estado de error proseguible.
Cierre la puerta del cartucho de impresión.
ESWW Patrones de luces de estado 79
Tabla 10-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación)
Estado de las luces Estado de la impresora Acción
Error fatal
Tóner bajo
Las luces Continuar, Preparada y Atención actúan independientemente del estado de tóner bajo.
Apague la impresora, espere 10 segundos y enciéndala.
Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con HP.
Solicite un cartucho de impresión nuevo y téngalo preparado. Consulte la sección
Consumibles y accesorios en la página 107.
80 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Tabla 10-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación)
Estado de las luces Estado de la impresora Acción
Falta tóner
Se ha retirado el cartucho de impresión de la impresora.
Atasco Elimine el atasco. Consulte la sección
Vuelva a introducir el cartucho de impresión en la impresora.
Eliminar atascos en la página 86.
ESWW Patrones de luces de estado 81
Tabla 10-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación)
Estado de las luces Estado de la impresora Acción
Falta papel Cargue papel u otros medios de impresión.
Papel inadecuado
El papel cargado u otros medios de impresión no son compatibles.
Cargue papel u otro soporte de impresión que sea aceptable. Consulte la sección
Papel y soportes de impresión en la página 31.
Presione el botón Continuar para anular la condición.
82 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW

Mensajes de alerta de estado

Los mensajes de alerta de estado aparecen en la pantalla del equipo cuando el producto experimenta ciertos problemas. La información de la siguiente tabla le servirá para resolver estos problemas.
Mensaje de alerta Descripción Acción recomendada
10.XXXX Error de memoria consumible El cartucho de impresión no tiene etiqueta
electrónica o ésta no se puede leer.
50.X Error del fusor Se ha producido un error del fusor del producto. Desconecte la alimentación mediante el
52.0 Error escáner Se ha producido un error interno. Desconecte la alimentación mediante el
Vuelva a instalar el cartucho de impresión.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si no se ha solucionado el problema, sustituya el cartucho.
interruptor y espere al menos 30 segundos. A continuación, vuelva a conectar la alimentación y espere a que el producto se inicie.
Si el error persiste, apague el producto, espere al menos 25 minutos y, a continuación, vuelva a encenderlo.
Si está utilizando un protector contra subidas de tensión, retírelo. Conecte el producto directamente a la toma de la pared. Presione el interruptor para encender el producto.
Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.
interruptor y espere al menos 30 segundos. A continuación, vuelva a conectar la alimentación y espere a que el producto se inicie.
Si está utilizando un protector contra subidas de tensión, retírelo. Conecte el producto directamente a la toma de la pared. Presione el interruptor para encender el producto.
Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.
Alimentación manual El producto está configurado en el modo de
Atasco en <ubicación>
(<ubicación> indica el área donde se ha producido el atasco)
Cargar papel La bandeja está vacía. Cargue soporte de impresión en la bandeja.
alimentación manual.
Se ha detectado un atasco en el producto. Elimine el atasco de la zona que indica el
Cargue el papel correcto en la bandeja y, a continuación, pulse el botón Continuar para que desaparezca el mensaje.
mensaje. El trabajo continuará imprimiéndose. Si no es así, intente volver a imprimir el trabajo. Consulte la sección
Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.
Atascos en la página 85.
ESWW Mensajes de alerta de estado 83
Mensaje de alerta Descripción Acción recomendada
El cartucho negro no es de HP Se ha instalado un nuevo consumible que no es
de HP. Este mensaje permanecerá hasta que se instale un consumible de HP y se pulse el botón Continuar.
Error del motor de comunicaciones Se ha producido un error de comunicación
interno en el producto.
Error de recogida de la impresora El motor de impresión no ha recogido ningún
tipo de papel.
Si creyó haber adquirido un consumible original de HP, vaya a
La garantía de HP no cubrirá las tareas de servicio o reparación que se deriven del uso de consumibles que no sean de HP.
Para continuar con la impresión, pulse el botón Continuar.
Desconecte la alimentación mediante el interruptor y espere al menos 30 segundos. A continuación, vuelva a conectar la alimentación y espere a que el producto se inicie.
Si está utilizando un protector contra subidas de tensión, retírelo. Conecte el producto directamente a la toma de la pared. Presione el interruptor para encender el producto.
Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.
Vuelva a cargar el papel en la bandeja de entrada y pulse el botón Continuar para continuar con el trabajo.
Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Impresión El producto está imprimiendo un documento. Espere hasta que finalice la impresión.
Instale el cartucho negro El cartucho no está instalado o no se ha
instalado correctamente en el producto.
No conectado No se puede establecer la comunicación entre
el producto y el software del mismo.
Página demasiado compleja El producto no puede procesar la página. Pulse el botón Continuar para continuar
Pedir cartucho negro El cartucho de impresión identificado está
llegando al final de su vida útil.
Puerta abierta La puerta está abierta. Cierre la puerta.
Instale el cartucho de impresión.
1. Asegúrese de que el producto está
encendido.
2. Compruebe que el cable USB está
conectado correctamente al equipo y al producto.
imprimiendo el trabajo, pero puede afectar al resultado del mismo.
Pida un cartucho de impresión nuevo. Podrá continuar imprimiendo con el cartucho de impresión actual hasta que la distribución del tóner no proporcione una calidad de impresión aceptable.
84 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW

Atascos

Causas comunes de los atascos

Muchos atascos se producen por utilizar papel que no cumple con las especificaciones HP. Para obtener las especificaciones completas de papel de todos los productos HP LaserJet, consulte la Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet. Disponible en
www.hp.com/support/ljpaperguide.
Se ha atascado el producto.
Causa Solución
El papel no cumple con las especificaciones. Utilice únicamente el papel que cumpla con las recomendaciones
Un componente no está instalado correctamente. Compruebe que el cartucho de impresión esté instalado
Está utilizando un papel que ya ha pasado por un producto o copiadora.
Una bandeja está cargada incorrectamente. Extraiga cualquier exceso de papel de la bandeja. Asegúrese de
El papel está inclinado. Las guías de bandeja no están ajustadas correctamente. Ajústelas
El papel está doblado o pegado con otro. Retire el papel, dóblelo, gírelo 180° o pliéguelo. Vuelva a cargar el
Se retira el papel antes de que alcance la bandeja de salida. Vuelva a iniciar el producto. Espere hasta que la página se
1
de HP. Consulte la sección
en la página 31.
correctamente.
No utilice papel que previamente haya sido impreso o copiado.
que la pila se encuentre por debajo de la marca que indica la altura máxima en la bandeja.
de modo que se apoyen firmemente en su sitio sin doblarse.
papel en la bandeja.
NOTA: No abanique el papel. Esta acción puede causar
electricidad estática, lo que puede provocar que las hojas de papel se peguen entre sí.
coloque completamente en la bandeja de salida antes de retirarla.
Papel y soportes de impresión
Durante la impresión a doble cara, retiró el papel antes de que se imprimiera la segunda cara del documento.
El papel se encuentra en malas condiciones. Reemplace el papel.
Los rodillos internos de la bandeja no cargan el papel. Retire la hoja superior del papel. Si el papel es demasiado pesado,
El papel tiene filos rugosos o irregulares. Reemplace el papel.
El papel está perforado o tiene relieves. El papel perforado o con relieve no se separa fácilmente.
Los consumibles del producto han llegado al final de su vida útil. Compruebe si hay mensajes en el panel de control del producto
El papel no se almacenó correctamente. Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe almacenarse en
1
Si el producto continúa atascándose, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP o con el proveedor de servicio autorizado de HP.
Restablezca el producto e imprima otra vez el documento. Espere hasta que la página se coloque completamente en la bandeja de salida antes de retirarla.
puede que no sea recogido de la bandeja.
Alimente hojas por separado desde la Bandeja 1.
que indiquen que se debe sustituir algún consumible o imprima una página de estado de consumibles para comprobar la vida útil restante. Consulte la sección
información en la página 56.
su envase original, en un entorno controlado.
Impresión de las páginas de
ESWW Atascos 85

Ubicación de los atascos

Los atascos pueden producirse en las siguientes ubicaciones del producto.
1
3
1 Áreas internas
2Bandejas de entrada
3 Bandejas de salida

Eliminar atascos

Procure no rasgar el papel atascado al eliminar el atasco de la impresora. Si se queda un trozo pequeño de papel en el producto, podría provocar más atascos.
PRECAUCIÓN: Antes de eliminar el atasco, apague el producto y desenchufe el cable de alimentación.
Áreas internas
Área del cartucho de impresión y ruta del papel
1. Pulse el botón para abrir la puerta del cartucho de impresión y, a continuación, retire el cartucho.
2
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa. Cúbralo con
un papel.
86 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
2. Si puede ver el papel atascado, agárrelo con las dos manos y tire lentamente de él para sacarlo del
producto.
3. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta.
4. Si no hay papel atascado en el interior de la puerta del cartucho de impresión, abra la puerta de
eliminación de atascos de la parte posterior del producto.
ESWW Atascos 87
5. Si puede ver el papel atascado, agárrelo con las dos manos y tire lentamente de él para sacarlo del
producto.
6. Cierre la puerta de eliminación de atascos.
Bandejas de entrada
Bandeja 1
1. Pulse el botón para abrir la puerta del cartucho de impresión y, a continuación, retire el cartucho.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa. Cúbralo con
un papel.
88 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Loading...