Hp LASERJET P1006, LASERJET P1500, LASERJET P1005 User Manual [es]

Impresoras HP LaserJet P1000 y P1500
Guía del usuario
Impresoras HP LaserJet P1000 y P1500
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Ninguna información contenida en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales contenidos en este documento.
Referencia: CB410-90993
Edition 1, 12/2007
Avisos de marcas comerciales
Microsoft
®
, Windows® y Windows NT® son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
PostScript
®
es una marca comercial
registrada de Adobe Systems Incorporated.
Tabla de contenido
1 Información del producto
Configuraciones del producto ............................................................................................................... 2
Características del producto ................................................................................................................. 3
Identificación de componentes del producto ........................................................................................ 5
Impresora HP LaserJet P1000 ............................................................................................ 5
Impresora HP LaserJet P1500 ............................................................................................ 6
2 Panel de control
Impresora HP LaserJet P1000 ........................................................................................................... 10
Impresora HP LaserJet P1500 ........................................................................................................... 11
3 Software del producto
Sistemas operativos compatibles ....................................................................................................... 14
Sistemas de red compatibles (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500) ......................................... 15
Conexiones del dispositivo ................................................................................................................. 16
Conexiones USB ............................................................................................................... 16
Conexiones de red (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500) ......................................... 16
Software para Windows ..................................................................................................................... 18
Controladores de impresora para Windows ...................................................................... 18
Servidor Web incorporado (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500) ............................. 19
Software para Macintosh .................................................................................................................... 20
Conexión del dispositivo a la red ...................................................................... 16
Instalar el software para el dispositivo de red ................................................... 17
Preferencias de la impresora (controlador) ....................................................... 18
Ayuda en línea de propiedades de la impresora ............................................... 18
Prioridades de la configuración de impresión ................................................... 18
Tipos de controladores adicionales para Windows (Modelos de red HP
LaserJet P1500) ................................................................................................ 18
Instalación del software de la impresora para Windows ................................... 19
Instalar el software de la impresora para Windows Server 2003 (sólo controlador de la impresión), Windows 98SE y Me (sólo
controlador) ...................................................................................... 19
Instalar el software de la impresora para Windows 2000 y XP ........ 19
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ............... 19
ESWW iii
Controladores de impresora para Macintosh ..................................................................... 20
Instalación del controlador de la impresora para Macintosh ............................. 20
Configuración del controlador de la impresora para Macintosh ........................ 20
4 Papel y otros medios de impresión compatibles
Comprensión del uso de los medios de impresión ............................................................................. 24
Tamaños de soportes compatibles .................................................................................................... 25
Seleccionar medios de impresión ...................................................................................................... 26
Medios de impresión que pueden dañar el dispositivo ...................................................... 26
Soportes a evitar ................................................................................................................ 26
Medios especiales para impresión ..................................................................................................... 27
Sobres ............................................................................................................................... 27
Etiquetas ............................................................................................................................ 27
Transparencias .................................................................................................................. 28
Membretes o formularios preimpresos .............................................................................. 28
Papel grueso ...................................................................................................................... 28
5 Tareas de impresión
Configuración de la calidad de impresión .......................................................................................... 30
Carga del medio de impresión ........................................................................................................... 31
Ranura de alimentación de prioridad (sólo Impresoras HP LaserJet P1006/P1009/
P1500) ............................................................................................................................... 31
Bandeja de entrada principal ............................................................................................. 31
Ajuste de la bandeja para medios de impresión cortos (sólo HP LaserJet P1002/P1003/
P1004/P1005) .................................................................................................................... 31
Impresión en medios especiales ........................................................................................................ 33
Cambiar el controlador de la impresora para que coincida con el tamaño y tipo del medio
de impresión ...................................................................................................................... 33
Tipos de impresión y capacidad de la bandeja .................................................................. 33
Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara) ............................ 34
Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1) .................. 36
Impresión de folletos .......................................................................................................... 37
Impresión de filigranas ....................................................................................................... 38
Impresión de imágenes duplicadas ................................................................................... 39
Cancelación de un trabajo de impresión ............................................................................................ 40
6 Gestión y mantenimiento
Sustitución del cartucho de impresión ................................................................................................ 42
Páginas de información de la impresora ............................................................................................ 44
Página de prueba .............................................................................................................. 44
Página de configuración .................................................................................................... 44
Página de estado de los suministros ................................................................................. 44
Servidor Web incorporado (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500) .............................................. 45
iv ESWW
Cómo abrir el servidor web incorporado ............................................................................ 45
Ficha Información .............................................................................................................. 46
Ficha Configuración ........................................................................................................... 46
Ficha Trabajo en red .......................................................................................................... 46
Enlaces .............................................................................................................................. 46
Manejo de los suministros .................................................................................................................. 47
Duración de los suministros ............................................................................................... 47
Comprobación y pedido de suministros ............................................................................. 47
Instrucciones de almacenaje de suministros ..................................................................... 47
Sustitución y reciclado de los suministros ......................................................................... 48
Redistribución del tóner ..................................................................................................... 48
Disposiciones de HP sobre suministros que no son de HP ............................................... 48
Restablecer el dispositivo para suministros que no son de HP ........................ 48
Sitio web contra falsificaciones de suministros HP ............................................................ 48
Limpiar el dispositivo .......................................................................................................................... 49
Limpieza del área del cartucho de impresión .................................................................... 49
Limpieza de la ruta del papel en el dispositivo .................................................................. 51
Sustituir el rodillo de recogida ............................................................................................................ 52
Limpiar el rodillo de recogida ............................................................................................................. 55
Sustituir la placa de separación de la impresora ................................................................................ 56
EconoMode ........................................................................................................................................ 59
7 Solución de problemas
Lista de verificación para la solución de problemas ........................................................................... 62
Paso 1: ¿El dispositivo está correctamente configurado? ................................................. 62
Paso 2: ¿Está la luz Preparada encendida? ..................................................................... 62
Paso 3: ¿Puede imprimir una página de configuración? ................................................... 62
Paso 4: ¿Es aceptable la calidad de impresión? ............................................................... 63
Paso 5: ¿El dispositivo se comunica con el equipo? ......................................................... 63
Paso 6: ¿Se ha imprimido la página con el aspecto que esperaba? ................................. 63
Póngase en contacto con el servicio técnico de HP .......................................................... 64
Patrones de luces de estado .............................................................................................................. 65
Solución de atascos ........................................................................................................................... 68
Ubicaciones típicas de los atascos del soporte de impresión ........................................... 68
Extracción de una página atascada ................................................................................... 68
Mejora de la calidad de impresión ...................................................................................................... 71
Impresión clara o atenuada ............................................................................................... 71
Manchas de tóner .............................................................................................................. 71
Imperfecciones .................................................................................................................. 71
Líneas verticales ................................................................................................................ 72
Fondo gris .......................................................................................................................... 72
Zonas borrosas .................................................................................................................. 72
Tóner suelto ....................................................................................................................... 73
ESWW v
Defectos verticales repetidos ............................................................................................. 73
Caracteres malformados ................................................................................................... 73
Página inclinada ................................................................................................................ 74
Curvaturas u ondulaciones ................................................................................................ 74
Arrugas o pliegues ............................................................................................................. 74
Contorno de dispersión del tóner ....................................................................................... 75
Solución de problemas con medios de impresión .............................................................................. 76
La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla ..................................................... 78
Texto distorsionado, incorrecto o incompleto .................................................................... 78
Faltan gráficos o texto, o hay páginas en blanco .............................................................. 78
El formato de página es diferente del de otra impresora HP LaserJet .............................. 79
Calidad de los gráficos ...................................................................................................... 79
Problemas del software de la impresora ............................................................................................ 80
Problemas frecuentes en Macintosh .................................................................................................. 81
Solución de problemas de configuración de redes ............................................................................ 84
Apéndice A Accesorios y consumibles
Pedido de suministros y accesorios ................................................................................................... 86
Apéndice B Servicio de atención al cliente y asistencia técnica
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ....................................................................... 88
Servicio de garantía de auto reparación del cliente ........................................................................... 89
Acuerdo de licencia para el uso del software de Hewlett-Packard .................................................... 90
Garantía limitada de los cartuchos de impresión y los tambores de formación de imágenes ........... 92
Centro de atención al cliente de HP ................................................................................................... 93
Disponibilidad de servicio técnico y asistencia ................................................................................... 95
Servicios HP Care Pack™ y Acuerdos de servicio ............................................................ 95
Instrucciones para volver a embalar el dispositivo ............................................................................. 96
Apéndice C Especificaciones del dispositivo
Apéndice D Información reglamentaria
Cumplimiento de las normas de la FCC ........................................................................................... 1 00
Declaraciones de conformidad para Impresora HP LaserJet P1000 ............................................... 101
Declaraciones de conformidad para Impresora HP LaserJet P1500 ............................................... 102
Declaraciones reglamentarias .......................................................................................................... 103
Declaración de seguridad sobre el láser ......................................................................... 103
Reglamentaciones DOC de Canadá ............................................................................... 103
Declaración EMI de Corea ............................................................................................... 103
Declaración sobre el láser para Finlandia ....................................................................... 104
Tabla de substancias (China) .......................................................................................... 105
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente .................................................. 106
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 106
vi ESWW
Generación de ozono ...................................................................................................... 106
Consumo de energía ....................................................................................................... 106
Consumo de tóner ........................................................................................................... 106
Consumo de papel ........................................................................................................... 106
Plásticos .......................................................................................................................... 106
Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 106
Instrucciones de devolución y reciclado .......................................................................... 107
Estados Unidos y Puerto Rico ........................................................................ 107
Varias devoluciones (de dos a ocho cartuchos) ............................. 107
Devoluciones individuales .............................................................. 107
Envío .............................................................................................. 107
Devoluciones fuera de Estados Unidos .......................................................... 107
Papel ................................................................................................................................ 108
Restricciones de materiales ............................................................................................. 108
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ........................................................................................................................... 108
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 108
Información adicional ....................................................................................................... 108
Índice ................................................................................................................................................................ 109
ESWW vii
viii ESWW

1 Información del producto

Configuraciones del producto
Características del producto
Identificación de componentes del producto
ESWW 1

Configuraciones del producto

Impresora HP LaserJet P1000 Impresora HP LaserJet P1500
Primera página lista: < 8 segundos
Velocidad: 14 páginas por minuto (ppm) A4, 15 ppm
tamaño carta.
Bandeja: bandeja universal de 150 hojas.
Conectividad: Puerto USB 2.0 de alta velocidad.
Sólo HP LaserJet P1006/P1009
Primera página lista: < 8 segundos
Velocidad: 22 páginas por minuto (ppm) A4, 17 ppm
tamaño carta.
Bandeja: ranura de alimentación de prioridad de 10 hojas
y una bandeja universal de 150 hojas.
Conectividad: Puerto USB 2.0 de alta velocidad.
Primera página lista: < 6 segundos
Velocidad: 22 páginas por minuto (ppm) A4, 23 ppm
tamaño carta.
Bandejas: ranura de alimentación de prioridad de 10
hojas y una bandeja universal de 250 hojas.
Conectividad: Puerto USB 2.0 de alta velocidad.
Recursos de redes incorporados (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500).
2 Capítulo 1 Información del producto ESWW

Características del producto

Beneficio Funciones compatibles
Excelente calidad de impresión
Facilidad de uso
Manejo flexible del papel
Conexiones de interfaz
Cartuchos de impresión HP.
Texto y gráficos reales de 600 por 600 puntos por pulgada
(ppp).
Configuración ajustable para optimizar la calidad de
impresión.
El cartucho de impresión es fácil de instalar.
Acceso cómodo al cartucho de impresión y a la ruta del papel
a través de la puerta del cartucho.
Ajuste la bandeja de papel con una mano.
Bandeja principal para papel con membrete, sobres,
etiquetas, transparencias, medios de impresión con tamaño personalizado, postales y papel grueso.
Ranura de alimentación de prioridad para papel con
membrete, sobres, etiquetas, transparencias, medios de impresión con tamaño personalizado, postales y papel grueso.
Bandeja de salida superior de 125 hojas.
Imprima por ambas caras (manualmente). Consulte
Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara) en la página 34.
Puerto USB 2.0 de alta velocidad.
Ahorro de energía
Impresión económica
Impresión de archivo
Consumibles
Servidor de impresión interno incorporado para conectar a
una red 10/100Base-T. (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500)
El dispositivo conserva la electricidad automáticamente al
reducir el consumo de energía cuando no imprime.
Las funciones de impresión n en 1 (imprimir más de una
página en una hoja) y por ambas caras ahorran papel. Consulte
manual a doble cara) en la página 34.
Al imprimir páginas que se deben guardar por periodos
largos, esta opción configura el dispositivo a un modo que reduce el tóner borroso y la acumulación de polvo.
Seleccione Archivo como el tipo de papel.
Una página de Estado de los suministros con los cartuchos
de impresión mide los niveles estimados de suministro restantes. No disponible para suministros que no son HP.
Autenticación para cartuchos de impresión HP originales.
Pedido de suministros de reemplazo con facilidad.
Impresión en ambas caras del papel (impresión
ESWW Características del producto 3
Beneficio Funciones compatibles
Accesibilidad
Seguridad
Guía del usuario en línea con textos en pantalla.
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una mano.
Receptáculo con cerradura Kensington en la parte posterior
del dispositivo.
4 Capítulo 1 Información del producto ESWW

Identificación de componentes del producto

Impresora HP LaserJet P1000

Figura 1-1 Impresora HP LaserJet P1000, vista frontal (muestra HP LaserJet P1006/P1009)
1 Bandeja de salida
2 Extensión plegable para la bandeja de salida
3 Ranura de alimentación de prioridad
4 Bandeja de entrada principal plegable
5 Extensor de medios de impresión cortos (sólo HP LaserJet P1002/P1003/P1004/P1005)
6 Botón de encendido
7 Lengüeta para levantar de la puerta del cartucho
8 Panel de control (se muestra el panel de control HP LaserJet P1006/P1009)
Figura 1-2 Impresora HP LaserJet P1000, vista posterior (muestra HP LaserJet P1006/P1009)
1 Puerto USB
ESWW Identificación de componentes del producto 5
2 Receptáculo de alimentación
3 Número de serie

Impresora HP LaserJet P1500

Figura 1-3 Impresora HP LaserJet P1500, vista frontal (muestra HP LaserJet P1505n)
1 Bandeja de salida
2 Extensión plegable para la bandeja de salida
3 Ranura de alimentación de prioridad
4 Bandeja de entrada
5 Botón de encendido
6 Lengüeta para levantar de la puerta del cartucho
7 Panel de control
Figura 1-4 Impresora HP LaserJet P1500, vista posterior (muestra HP LaserJet P1505n)
1 Puerto USB
6 Capítulo 1 Información del producto ESWW
2 Puerto de red interno HP (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500)
3 Receptáculo de alimentación
4 Número de serie
ESWW Identificación de componentes del producto 7
8 Capítulo 1 Información del producto ESWW

2 Panel de control

Impresora HP LaserJet P1000
Impresora HP LaserJet P1500
ESWW 9

Impresora HP LaserJet P1000

El panel de control de Impresora HP LaserJet P1000 tiene dos luces y un botón.
NOTA: Consulte Patrones de luces de estado en la página 65 para obtener una descripción de qué
significan los patrones de luces.
Figura 2-1 Panel de control de Impresora HP LaserJet P1000(se muestra HP LaserJet P1006/P1009)
1 Luz Atención: indica que la puerta del cartucho de impresión está abierta o que existen otros errores.
2 Luz Preparada: cuando el dispositivo esté listo para imprimir, la luz Preparada se enciende. Cuando el dispositivo
procesa datos, la luz Preparada parpadea.
3 Botón Cancelar: para cancelar el trabajo de impresión que está imprimiendo, presione el botón Cancelar (sólo HP
LaserJet P1006/P1009).
10 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Impresora HP LaserJet P1500

El panel de control de Impresora HP LaserJet P1500 tiene cuatro luces y dos botones.
NOTA: Consulte Patrones de luces de estado en la página 65 para obtener una descripción de qué
significan los patrones de luces.
Figura 2-2 Panel de control de Impresora HP LaserJet P1500(se muestra HP LaserJet P1505n)
1 Luz Cartucho de impresión: cuando se ilumina, indica que el cartucho de impresión está bajo. Cuando parpadea, indica
que el cartucho de impresión no está insertado en el dispositivo.
2 Luz Atención: indica que la puerta del cartucho de impresión está abierta o que existen otros errores.
3 Luz Preparada: cuando el dispositivo esté listo para imprimir, la luz Preparada se enciende. Cuando el dispositivo
procesa datos, la luz Preparada parpadea.
4 Luz Continuar: parpadea para indicar que hay un error proseguible o que un trabajo manual está listo para continuar.
5 Botón Continuar: para imprimir una página de configuración, presione el botón Continuar cuando la luz Preparada esté
encendida. Cuando la luz Continuar parpadea, presione el botón Continuar para continuar el trabajo de impresión.
6 Botón Cancelar: presione el botón Cancelar para cancelar el trabajo en impresión.
ESWW Impresora HP LaserJet P1500 11
12 Capítulo 2 Panel de control ESWW

3 Software del producto

Para una correcta configuración del dispositivo y acceso a todas sus funciones, se requiere la instalación completa del software que se incluye.
Las secciones siguientes describen el software que se proporciona junto al producto:
Sistemas operativos compatibles
Sistemas de red compatibles (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500)
Conexiones del dispositivo
Software para Windows
Software para Macintosh
ESWW 13

Sistemas operativos compatibles

El dispositivo incluye software para los siguientes sistemas operativos:
Windows
Windows Millennium Edition (Me) (sólo controlador de impresora)
Windows 2000
Windows Server 2003 (32-bits y 64-bits)
Si desea obtener más información acerca de la actualización de Windows 2000 Server a Windows Server 2003; usando la característica para seleccionar e imprimir de Windows Server 2003 o los servicios de terminal y de impresión de Windows Server 2003, vaya a
Windows
Compatible con Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9 y V10.4.3
Windows Vista (32-bits y 64-bits)
®
98 SE (sólo controlador de impresora)
®
XP (32-bits)
http://www.microsoft.com/.
14 Capítulo 3 Software del producto ESWW

Sistemas de red compatibles (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500)

TCP/IP
ESWW Sistemas de red compatibles (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500) 15

Conexiones del dispositivo

Conexiones USB

El producto admite conexiones USB.
1. Inserte el CD de instalación del software en la unidad de CD-ROM del equipo.
NOTA: No conecte el cable USB hasta que se le solicite.
2. Si el programa de instalación no arranca automáticamente, explore el contenido del CD y ejecute
el archivo SETUP.EXE.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar el dispositivo e instalar el software.

Conexiones de red (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500)

El Modelos de red HP LaserJet P1500 se puede conectar a las redes a través del puerto de red interno de HP.
Conexión del dispositivo a la red
Para conectar a la red un producto equipado con recursos de red, necesita los siguientes elementos:
Red TCP/IP con cable funcional
Cable Ethernet CAT5
Conexión del dispositivo a la red
1. Conecte el cable Ethernet CAT5 a un puerto disponible en el concentrador o direccionador de
Ethernet.
2. Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet en la parte posterior del dispositivo.
16 Capítulo 3 Software del producto ESWW
3. Compruebe si se enciende una de las luces de red (10 ó 100) en el puerto de red situado en la
parte posterior del dispositivo.
4. Imprimir una página de configuración: cuando el dispositivo se encuentre en estado Preparado,
presione el botón Continuar.
NOTA: Para solucionar los problemas de conexión a la red, consulte Solución de problemas de
configuración de redes en la página 84.
Instalar el software para el dispositivo de red
Para utilizar el dispositivo en la red, instale el software en un equipo que esté conectado a la red. Consulte obtener información acerca de la instalación del software.
Software para Windows en la página 18 o Software para Macintosh en la página 20 para
ESWW Conexiones del dispositivo 17

Software para Windows

Controladores de impresora para Windows

Un controlador de impresora es el software que proporciona acceso a las funciones de una impresora y ofrece los medios para que el equipo se comunique con el dispositivo.
Preferencias de la impresora (controlador)
Las preferencias de la impresora controlan el dispositivo. Se pueden modificar los valores predeterminados, como el tamaño y el tipo de soporte de impresión, la impresión de varias páginas en una misma hoja de soporte (impresión n en 1), la resolución y las filigranas. Se puede acceder a las preferencias de la impresora de las siguientes formas:
Mediante la aplicación de software que se utiliza para imprimir. Así sólo se modifican los valores
de la aplicación de software actual.
Mediante el sistema operativo Windows. Así se modifican los valores predeterminados para todos
los trabajos de impresión futuros.
NOTA: Debido a que muchas aplicaciones de software utilizan un método distinto para acceder a las
propiedades de la impresora, en la siguiente sección se describen los métodos que más se utilizan en Windows 98 SE, Me, 2000 y Windows XP.
Ayuda en línea de propiedades de la impresora
La Ayuda en línea de las propiedades de la impresora, que también se denomina Ayuda del controlador, incluye información específica sobre las funciones de las propiedades de impresora. Esta Ayuda en línea le orienta en el proceso de modificación de los valores predeterminados de la impresora. En algunos controladores, la Ayuda en línea proporciona ayuda contextual que describe las opciones de la función del controlador que está actualmente en uso.
Acceder a la Ayuda en línea de las propiedades de la impresora
1. Desde la aplicación de software, haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Haga clic en Propiedades y, acto seguido, en Ayuda.
Prioridades de la configuración de impresión
Existen dos formas de cambiar la configuración de impresión para este dispositivo: en la aplicación de software o en el controlador de la impresora. Los cambios realizados en la aplicación de software no prevalecen sobre los cambios realizados en el controlador de la impresora. Dentro de la aplicación de software, los cambios realizados en el cuadro de diálogo Configuración de la página prevalecen sobre los cambios realizados en el cuadro de diálogo Impresión.
Si hay más de un método disponible para cambiar un determinado valor de impresión, utilice el método de mayor prioridad.
Tipos de controladores adicionales para Windows (Modelos de red HP LaserJet P1500)
El Modelos de red HP LaserJet P1500 también tiene disponible un controlador de impresora PCL 5e. Para instalar el controlador, utilice la función Agregar impresora de Microsoft.
18 Capítulo 3 Software del producto ESWW
Instalación del software de la impresora para Windows
Instalar el software de la impresora para Windows Server 2003 (sólo controlador de la impresión), Windows 98SE y Me (sólo controlador)
Consulte la documentación del sistema operativo para obtener instrucciones sobre la instalación de controladores de impresora.
Instalar el software de la impresora para Windows 2000 y XP
Inserte el CD del software que se suministra con el dispositivo en la unidad de CD-ROM del equipo. Siga las instrucciones de instalación que aparecen en pantalla para instalar el software de la impresora.
NOTA: Si no se muestra la pantalla de bienvenida, seleccione Inicio en la barra de tareas de
Windows, haga clic en Ejecutar, escriba Z:\setup (donde Z es la letra de la unidad de CD-ROM) y haga clic en Aceptar.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
Para cambiar los valores de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software
1. En el menú Archivo del programa
de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a
continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.
Para cambiar los valores de configuración predeterminados para todos los trabajos de impresión
1. Haga clic en Inicio,
Configuración, y, a continuación,
haga clic en Impresoras (Windows
2000), en Impresoras y faxes (Windows XP Professional y Server
2003) o en Impresoras y otro hardware (Windows XP Home).
En el caso de Windows Vista, haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación en Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
Para cambiar los valores de configuración del dispositivo
1. Haga clic en Inicio,
Configuración, y, a continuación,
haga clic en Impresoras (Windows
2000), en Impresoras y faxes (Windows XP Professional y Server
2003) o en Impresoras y otro hardware (Windows XP Home).
En el caso de Windows Vista, haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación en Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha
Configuración del dispositivo.

Servidor Web incorporado (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500)

Puede utilizar el servidor web incorporado para configurar el dispositivo, ver información de estado y obtener información sobre solución de problemas.
Consulte
Servidor Web incorporado (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500) en la página 45 para
obtener más información.
ESWW Software para Windows 19

Software para Macintosh

Controladores de impresora para Macintosh

Un controlador de impresora es el componente de software que proporciona acceso a las funciones de una impresora y ofrece los medios para que el equipo se comunique con el dispositivo.
Instalación del controlador de la impresora para Macintosh
Esta sección explica cómo instalar el software para el sistema de impresión en Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9 y V10.4.3.
1. Inserte el CD de software en la unidad de CD-ROM del equipo y ejecute el instalador.
2. Haga doble clic en el icono del CD del escritorio.
3. Haga doble clic en el icono de instalación Installer.
4. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla del equipo.
5. Imprima una página de prueba o una página de cualquier programa de software para asegurarse
de que el software está instalado correctamente.
Si la instalación no se realiza correctamente, vuelva a instalar el software. Si esto falla, consulte la sección Problemas conocidos y planes de contingencia de las Notas de instalación. Las Notas de instalación están en el CD con el software o en el sitio web de asistencia (consulte
al cliente de HP en la página 93 para obtener la dirección web).
Centro de atención
Configuración del controlador de la impresora para Macintosh
Utilice uno de los siguientes métodos para abrir el controlador de impresoras para Macintosh desde su equipo:
Sistema operativo Para modificar los valores
para todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software
Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores que
desee en los distintos menús emergentes.
Para modificar los valores predeterminados del trabajo de impresión (por ejemplo, activar Imprimir en ambas caras de manera predeterminada)
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores que
desee en los distintos menús emergentes.
3. En el menú emergente
Presets (Valores
predeterminados), haga clic en Save as (Guardar como) y escriba un nombre para el valor predeterminado.
Estos valores se guardan en el menú Presets (Valores predeterminados). Para utilizar los nuevos valores, seleccione la opción predeterminada que
Para modificar los valores de configuración (por ejemplo, agregar una bandeja o activar/ desactivar la impresión manual a doble cara)
1. Abra Printer Setup Utility
(Utilidad de configuración de impresoras) seleccionando el disco duro, haciendo clic en
Applications
(Aplicaciones), Utilities (Utilidades) y, luego, haciendo doble clic en
Printer Setup Utility
(Utilidad de configuración de impresoras).
2. Haga clic en la cola de
impresión.
3. En el menú Printers
(Impresoras), y haga clic en Show Info (Mostrar información).
20 Capítulo 3 Software del producto ESWW
Sistema operativo Para modificar los valores
para todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software
Para modificar los valores predeterminados del trabajo de impresión (por ejemplo, activar Imprimir en ambas caras de manera predeterminada)
guardó cada vez que abra un programa e imprima.
Para modificar los valores de configuración (por ejemplo, agregar una bandeja o activar/ desactivar la impresión manual a doble cara)
Macintosh OS X V10.4.3
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores que
desee en los distintos menús emergentes.
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores que
desee en los distintos menús emergentes.
3. En el menú emergente
Presets (Valores
predeterminados), haga clic en Save as (Guardar como) y escriba un nombre para el valor predeterminado.
4. Estos valores se guardan
en el menú Presets (Valores predeterminados). Para utilizar los nuevos valores, seleccione la opción predeterminada que guardó cada vez que abra un programa e imprima.
1. Abra Printer Setup Utility
(Utilidad de configuración de impresoras) seleccionando el disco duro, haciendo clic en
Applications
(Aplicaciones), Utilities (Utilidades) y, luego, haciendo doble clic en
Printer Setup Utility
(Utilidad de configuración de impresoras).
2. Haga clic en la cola de
impresión.
3. En el menú Printers
(Impresoras), y haga clic en Show Info (Mostrar información).
ESWW Software para Macintosh 21
22 Capítulo 3 Software del producto ESWW
4 Papel y otros medios de impresión
compatibles
Comprensión del uso de los medios de impresión
Tamaños de soportes compatibles
Seleccionar medios de impresión
Medios especiales para impresión
ESWW 23

Comprensión del uso de los medios de impresión

El producto puede utilizar una gran variedad de papel y otros soportes que reúnan los requisitos expresados en esta guía del usuario. Los medios de impresión que no reúnen estos requisitos pueden causar los siguientes problemas:
Mala calidad de impresión
Incremento en el número de atascos
Desgaste prematuro del dispositivo, con la consiguiente necesidad de reparación
Para obtener resultados óptimos, utilice sólo papel y medios de impresión HP. Hewlett-Packard Company no puede recomendar la utilización de otras marcas, ya que, al no ser productos HP, no puede garantizar ni controlar su calidad.
Es posible que existan medios de impresión que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel inaceptable de temperatura, o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
Antes de comprar medios de impresión en grandes cantidades, pruébelos y compruebe que reúnan los requisitos indicados en esta guía del usuario y en el documento HP LaserJet printer family media guide (Guía de medios de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet). Puede descargar estas instrucciones de
de HP en la página 93 si desea obtener más información sobre cómo solicitar estas instrucciones.
PRECAUCIÓN: La utilización de medios de impresión que no cumplan las especificaciones
expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el dispositivo, que requieran una reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de Hewlett-Packard.
http://www.hp.com/support/ljpaperguide/, o bien consultar Centro de atención al cliente
24 Capítulo 4 Papel y otros medios de impresión compatibles ESWW

Tamaños de soportes compatibles

El producto admite diversos tamaños de papel y se adapta a distintos medios. Puede modificar el tamaño del papel en la ficha Papel del controlador de la impresora, en el servidor web incorporado (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500).
El tamaño es Dimensiones
Carta (predeterminado en EE.UU., Canadá, México y Latinoamérica)
Legal 216 x 1194 mm
Ejecutivo 184 x 267 mm
A4 (predeterminado en el resto del mundo menos en EE.UU., Canadá, México y Latinoamérica)
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
Sobre Nº10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre Monarch 98 x 191 mm
16K 197 x 273 mm
216 x 279 mm
210 x 297 mm
195 x 270 mm
184 x 260 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
B5 (ISO) 176 x 250 mm
Tarjeta postal 100 x 148 mm
Tarjeta postal doble 148 x 200 mm
ESWW Tamaños de soportes compatibles 25

Seleccionar medios de impresión

Considere estos factores al seleccionar un medio de impresión.

Medios de impresión que pueden dañar el dispositivo

No utilice medios de impresión que pueden dañar el dispositivo.
No utilice soportes con grapas.
No utilice transparencias, etiquetas, papel fotográfico o papel satinado diseñados para
impresiones de inyección de tinta ni para otras impresoras de baja temperatura. Utilice sólo medios de impresión que se especifiquen para utilizarlos con impresoras HP LaserJet.
No utilice papel cuché ni con relieves que no esté diseñado para soportar la temperatura del fusor.
No utilice papel que tenga membrete creado con tintas de baja temperatura o termografía. Los
formularios preimpresos o el papel con membrete debe utilizar tintas diseñadas para soportar la temperatura del fusor.
No utilice ningún medio de impresión que produzca emisiones peligrosas o que se funda, se
desplace o pierda color al ser expuesto a la temperatura del fusor.
Para solicitar suministros de impresión HP LaserJet, vaya a Estados Unidos o a

Soportes a evitar

Utilizar un medio de impresión fuera de las especificaciones del dispositivo produce una pérdida de calidad en la impresión y aumenta la posibilidad de atascos.
No utilice papel demasiado rugoso. Utilice un papel probado con un índice de suavidad Sheffield
inferior a 250.
No utilice papel que contenga recortes o perforaciones que no sea el estándar de 3 agujeros.
No utilice formularios de varias partes o varias hojas.
Para asegurar una cobertura pareja del tóner, no utilice papel que incluya marcas de agua si va
a imprimir patrones sólidos.
http://www.hp.com/go/ljsupplies/ en los
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ en el resto del mundo.
26 Capítulo 4 Papel y otros medios de impresión compatibles ESWW

Medios especiales para impresión

Este dispositivo admite la impresión en medios especiales.

Sobres

Almacene los sobres en una posición plana.
Los sobres no deben estar arrugados, tener muescas, estar pegados ni presentar ningún otro tipo
de daño. No utilice sobres con cierres, solapas, ventanas, coberturas con relieve, autoadhesivos ni otros materiales sintéticos.
Sólo utilice sobres en los que el doblez se extienda por completo hasta la esquina del sobre, tal
como se indica en la siguiente ilustración.
1 Aceptable
2 Inaceptable
PRECAUCIÓN: No seguir estas instrucciones puede provocar atascos.

Etiquetas

Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de cada componente:
Para obtener instrucciones acerca de cómo cargar las etiquetas, consulte
capacidad de la bandeja en la página 33.
Los sobres que tienen una tira adhesiva que debe separarse del papel protector o los sobres con más de una solapa de cierre deben utilizar adhesivos compatibles con el calor y la presión del fusor.
utilice solamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior al descubierto entre ellas.
Las etiquetas deben estar planas.
No utilice etiquetas que tengan arrugas, burbujas ni que estén dañadas.
Utilice solamente hojas completas de etiquetas. Este dispositivo no admite la impresión en trozos de hojas de etiquetas.
Tipos de impresión y
ESWW Medios especiales para impresión 27

Transparencias

Para obtener información acerca de la bandeja, orientación de medios y configuraciones del
controlador, consulte
Coloque las transparencias en una superficie plana después de retirarlas del dispositivo.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el dispositivo, sólo utilice transparencias recomendadas para las
impresoras láser. Los medios de impresión transparentes que no están diseñados para impresión en LaserJet se derriten en el fusor y lo dañan.
Tipos de impresión y capacidad de la bandeja en la página 33.

Membretes o formularios preimpresos

Evite el uso de papel con relieve o membretes en relieve.
Sólo utilice tintas no inflamables que no dañen los rodillos de impresión.

Papel grueso

No utilice papel más pesado que la especificación para medios de impresión recomendados para
este dispositivo.
28 Capítulo 4 Papel y otros medios de impresión compatibles ESWW

5 Tareas de impresión

Configuración de la calidad de impresión
Carga del medio de impresión
Impresión en medios especiales
Cancelación de un trabajo de impresión
ESWW 29

Configuración de la calidad de impresión

La configuración de la calidad de impresión afecta la resolución de la impresión y el uso del tóner.
Siga el siguiente proceso para modificar la configuración de la calidad de impresión:
1. Abra Propiedades de la impresora (o Preferencias de impresión en Windows 2000 o XP).
Consulte
2. En la ficha Papel/calidad o en la ficha Acabado (la ficha Tipo/calidad de papel en algunos
controladores Mac), seleccione la configuración de calidad de impresión que desea utilizar. Las siguientes opciones están disponibles:
Preferencias de la impresora (controlador) en la página 18 para obtener instrucciones.
FastRes 600 (sólo Impresora HP LaserJet P1000): Esta configuración proporciona una calidad de impresión efectiva de 600 ppp.
600 ppp (sólo Impresora HP LaserJet P1500): Esta configuración proporciona una impresión de 600 x 600 ppp junto con la tecnología de Resolución Mejorada (REt) para obtener un texto mejorado.
FastRes 1200: Esta configuración proporciona una calidad de impresión efectiva de 1200 ppp.
EconoMode: El texto se imprime con menos tóner. Esta configuración es útil para imprimir borradores. Se puede activar independientemente de los demás valores de calidad de impresión.
NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni
en todos los sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de características para dicho controlador.
30 Capítulo 5 Tareas de impresión ESWW

Carga del medio de impresión

PRECAUCIÓN: Si se intenta imprimir sobre un medio que esté arrugado, doblado o dañado, se puede
producir un atasco. Consulte

Ranura de alimentación de prioridad (sólo Impresoras HP LaserJet P1006/ P1009/P1500)

La ranura de alimentación de prioridad tiene una capacidad de hasta diez hojas de medios de impresión o un sobre, una transparencia o una hoja de etiquetas o una cartulina. Cargue el medio de impresión con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías para soportes laterales antes de cargar el soporte.

Bandeja de entrada principal

Solución de atascos en la página 68 para obtener más información.
La bandeja de entrada principal de Impresora HP LaserJet P1000 puede contener un máximo de 150 hojas de papel de 75 g/m de altura o menos).
La bandeja de entrada principal de Impresora HP LaserJet P1500 puede contener un máximo de 250 hojas de papel de 75 g/m de altura o menos).
Cargue el medio de impresión con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías laterales y la guía frontal para soportes de impresión.
NOTA: Al añadir un nuevo medio de impresión, asegúrese de retirar todos los medios de impresión
de la bandeja de entrada y enderezar toda la pila. De esta manera, evitará que entren varias hojas de papel en el dispositivo al mismo tiempo y reducirá el riesgo de atascos.
2
o menos páginas de un medio de impresión más pesado (una pila de 15 mm
2
o menos páginas de un medio de impresión más pesado (una pila de 25 mm

Ajuste de la bandeja para medios de impresión cortos (sólo HP LaserJet P1002/P1003/P1004/P1005)

Si imprime un medio de impresión más corto de 185 mm, utilice el Extensor para medios de impresión cortos para ajustar la bandeja de entrada.
1. Retire la herramienta Extensor de medios de impresión cortos de la ranura de almacenamiento
que está en el área de entrada de medios de impresión.
ESWW Carga del medio de impresión 31
2. Acople la herramienta a la guía ajustable para medios de impresión.
3. Inserte el medio de impresión en el dispositivo hasta que se detenga y luego deslice la guía
ajustable para medios de impresión, con la herramienta acoplada para que admita el medio de impresión.
4. Cuando finalice de imprimir con el medio de impresión corto, retire la herramienta Extensor de
medios de impresión cortos y vuelva a ponerlo en la ranura de almacenamiento.
32 Capítulo 5 Tareas de impresión ESWW

Impresión en medios especiales

Utilice sólo medios de impresión recomendados para impresoras láser. Consulte Tamaños de soportes
compatibles en la página 25.
NOTA: En Impresoras HP LaserJet P1006/P1009/P1500, utilice la ranura de alimentación de
prioridad para imprimir un sobre u otro medio de impresión especial. Utilice la bandeja de entrada principal para imprimir varios sobres u otro medio de impresión especial.
1. Antes de cargar el medio de impresión, deslice las guías para soporte de impresión hacia fuera
para que el ancho sea algo mayor que el del medio de impresión.
2. Coloque el medio de impresión en la bandeja y ajuste las guías para medios de impresión al ancho
correcto.

Cambiar el controlador de la impresora para que coincida con el tamaño y tipo del medio de impresión

Cuando cambia la configuración de tamaño y tipo para que coincida con el medio de impresión, el dispositivo se ajusta para optimizar la salida de impresión. Puede cambiar el tamaño de papel o la configuración de tipo en la ficha Papel/Calidad de la impresora Propiedades o Preferencias. Consulte
Tamaños de soportes compatibles en la página 25.

Tipos de impresión y capacidad de la bandeja

El controlador de la impresora proporciona una variedad de tipos de impresión que el dispositivo utiliza para adaptarse a distintos medios de impresión.
NOTA: Al utilizar los modos CARDSTOCK, ENVELOPE, LABEL, HEAVY, BOND, ARCHIVE, A5, A6,
B5, EXECUTIVE y ROUGH (CARTULINA, SOBRE, ETIQUETA, GRUESO, BOND, ARCHIVO, A5, A6, B5, EJECUTIVO y RUGOSO), el dispositivo se detiene entre páginas, por lo que se reduce el número de páginas por minuto.
ESWW Impresión en medios especiales 33
Tabla 5-1 Tipos de impresión del controlador
El tipo es Tamaño del papel Impresora HP
LaserJet P1000 carga máxima bandeja principal
Común
75 a 104 g/m
2
150 hojas 250 hojas Parte superior hacia
Membrete
Color
Preimpreso
Preperforado
Reciclado
Archivo
Ligero
Grueso
60 a 75 g/m
90 a 105 g/m
2
2
150 hojas 250 hojas Lado sobre el que se
Altura de la pila de hasta 15 mm
Cartulina
135 a 176 g/m
2
Altura de la pila de hasta 15 mm
Transparencia 4 mil transparencias
monocromas
Altura de la pila de hasta 15 mm
Impresora HP LaserJet P1500 carga máxima bandeja principal
Altura de la pila de hasta 25 mm
Altura de la pila de hasta 25 mm
Altura de la pila de hasta 25 mm
Orientación de la bandeja
delante y el lado sobre el que se imprimirá hacia arriba.
imprimirá hacia arriba
Lado sobre el que se imprimirá hacia arriba
Lado sobre el que se imprimirá hacia arriba
Lado sobre el que se imprimirá hacia arriba
Sobre Tamaños de sobres
#10, DL, C5, B5, Monarch
Etiqueta Etiquetas estándar
HP LaserJet
Bond
Rugoso
Papel cebolla
75 a 104 g/m
75 a 104 g/m
60 a 120 g/m
2
2
2
Altura de la pila de hasta 15 mm
Altura de la pila de hasta 15 mm
Altura de la pila de hasta 15 mm
Altura de la pila de hasta 15 mm
Altura de la pila de hasta 15 mm
Altura de la pila de hasta 25 mm
Altura de la pila de hasta 25 mm
Altura de la pila de hasta 25 mm
Altura de la pila de hasta 25 mm
Altura de la pila de hasta 25 mm
Hacia arriba, primero el lado corto, solapa hacia el lado izquierdo
Lado sobre el que se imprimirá hacia arriba
Lado sobre el que se imprimirá hacia arriba
Lado sobre el que se imprimirá hacia arriba
Lado sobre el que se imprimirá hacia arriba

Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara)

Para imprimir en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara), el papel debe pasar dos veces por el dispositivo.
34 Capítulo 5 Tareas de impresión ESWW
NOTA: La impresión manual a doble cara puede hacer que el dispositivo se ensucie, con lo que se
reduce la calidad de impresión. Consulte instrucciones si el dispositivo se ensucia.
1. Acceda a las Propiedades la impresora (o Preferencias de impresión en Windows 2000 y XP).
Consulte
2. En la ficha Acabado seleccione Imprimir por ambas caras (manualmente). Seleccione la opción
de encuadernación y haga clic en OK (Aceptar).
3. Imprima el documento.
NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los
controladores ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador.
Preferencias de la impresora (controlador) en la página 18 para obtener instrucciones.
Limpiar el dispositivo en la página 49 para obtener
ESWW Impresión en medios especiales 35
4. Después de imprimir un lado, sin cambiar la orientación, retire la pila de papel de la bandeja de
salida. No elimine las hojas en blanco. Con la misma orientación, inserte la pila de papel en la bandeja de alimentación de prioridad o en la bandeja principal, con el lado impreso hacia abajo.
5. Haga clic en Continuar para imprimir la otra cara. En Impresora HP LaserJet P1500, presione
Continuar en el panel de control del dispositivo después de hacer clic en Continuar.
Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en
1)
Es posible seleccionar el número de páginas que imprimir en una misma hoja de papel. Si imprime más de una pagina por hoja, cada página se ve más pequeña. Las páginas se acomodan en la hoja en el orden en el orden de impresión.
1. Desde la aplicación de software, acceda a Propiedades de la impresora (o Preferencias de
impresión en Windows 2000 y XP).
2. En la ficha Acabado, seleccione el número correcto de páginas por cara.
NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los
controladores ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador.
36 Capítulo 5 Tareas de impresión ESWW
3. (Pasos opcionales) Para incluir los bordes del papel, marque la casilla de verificación. Para
especificar el orden de las páginas que se van a imprimir en la hoja, utilice el menú desplegable.
4. Imprima el documento.

Impresión de folletos

Es posible imprimir folletos en papel Carta o A4.
1. Cargue el papel en la bandeja de entrada principal.
2. Acceda a las Propiedades la impresora (o Preferencias de impresión en Windows 2000 y XP).
3. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir por ambas caras (manualmente). Seleccione la
opción de encuadernación y haga clic en Aceptar. Imprima el documento.
NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los
controladores ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador.
ESWW Impresión en medios especiales 37
4. Después de imprimir un lado, sin cambiar la orientación, retire la pila de papel de la bandeja de
salida. No elimine las hojas en blanco. Con la misma orientación, inserte la pila de papel en la bandeja de alimentación de prioridad o en la bandeja principal, con el lado impreso hacia abajo.
5. Imprima la otra cara.
6. Doble las páginas y grápelas.

Impresión de filigranas

Utilice la opción de marcas de agua para imprimir texto "por debajo" del texto de un documento existente (en segundo plano). Por ejemplo, es posible que desee colocar letras grandes de color gris que digan Borrador o Confidencial a través de la primera o de todas las páginas de un documento.
38 Capítulo 5 Tareas de impresión ESWW
1. Desde la aplicación de software, acceda a Propiedades de la impresora (o Preferencias de
impresión en Windows 2000 y XP).
2. En la ficha Efectos, seleccione la filigrana que quiera utilizar.
NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los
controladores ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador.
3. Imprima el documento.

Impresión de imágenes duplicadas

Al imprimir una imagen duplicada, el texto y las imágenes están invertidas de modo que quedarán en la posición correcta al verlas en un espejo o transferirlas a una placa de impresión.
1. Desde la aplicación de software, acceda a Propiedades de la impresora (o Preferencias de
impresión en Windows 2000 y XP).
2. En la ficha Papel/Calidad, marque la casilla de verificación Impresión duplicada.
NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los
controladores ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador.
3. Imprima el documento.
ESWW Impresión en medios especiales 39

Cancelación de un trabajo de impresión

Se puede cancelar un trabajo de impresión desde una aplicación de software o desde la cola de impresión.
Para detener el dispositivo inmediatamente, retire el resto de papel del dispositivo. Una vez que se detenga el dispositivo, puede elegir una de las siguientes opciones.
Panel de control del dispositivo (sólo Impresoras HP LaserJet P1006/P1009/P1500):
Presione Cancelar.
Aplicación de software: normalmente, aparece durante unos segundos en la pantalla un cuadro
de diálogo que permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Windows: si hay un trabajo en espera en la cola de impresión (memoria
del equipo) o en cualquier dispositivo de cola de impresión, elimine el trabajo desde allí. Haga clic en Inicio, Configuración e Impresoras o Impresoras y faxes. Haga doble clic en el icono de la impresora para abrir la ventana, seleccione el trabajo de impresión y haga clic en Eliminar o Cancelar.
Si la luz de estado del panel de control continúa encendiéndose y apagándose después de cancelar el trabajo es porque el equipo todavía está enviando el trabajo al dispositivo. Elimine el trabajo de la cola de impresión o espere hasta que el equipo acabe de enviar los datos. El dispositivo volverá al estado Preparado.
40 Capítulo 5 Tareas de impresión ESWW

6 Gestión y mantenimiento

Sustitución del cartucho de impresión
Páginas de información de la impresora
Servidor Web incorporado (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500)
Manejo de los suministros
Limpiar el dispositivo
Sustituir el rodillo de recogida
Limpiar el rodillo de recogida
Sustituir la placa de separación de la impresora
EconoMode
ESWW 41

Sustitución del cartucho de impresión

1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho antiguo. Consulte la información
sobre reciclaje impresa en el embalaje del cartucho de impresión. Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa cubriéndolo con una hoja de papel..
2. Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su embalaje.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, sujételo de ambos extremos.
3. Tire de la pestaña hasta que haya extraído toda la cinta del cartucho. Deposite la pestaña en la
caja del cartucho de impresión para enviarla a reciclar.
4. Agite con cuidado el cartucho de un lado a otro para que el tóner se distribuya uniformemente en
su interior.
42 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW
5. Inserte el cartucho de impresión en el dispositivo y cierre la puerta del cartucho.
PRECAUCIÓN: Si cae tóner en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría.
El agua caliente fija el tóner en el tejido.
NOTA: Cuando queda poco tóner, pueden aparecer zonas atenuadas o más claras en la página
impresa. Puede mejorar de manera temporal la calidad de impresión si redistribuye el tóner. Para redistribuir el tóner, retire el cartucho del dispositivo y agítelo con cuidado de un lado a otro.
ESWW Sustitución del cartucho de impresión 43

Páginas de información de la impresora

Página de prueba

La página de prueba contiene ejemplos de texto y gráficos. Para imprimir la Página de demostración, selecciónela en la lista desplegable Imprimir páginas de información en la ficha Servicios, en
Preferencias de impresora.

Página de configuración

La página de configuración muestra los valores y las propiedades actuales del dispositivo. así como un informe de registros de estado. Para imprimir una página de configuración, elija una de estas opciones:
Presione el botón Continuar cuando la luz Preparada del dispositivo esté encendida y no se esté
imprimiendo ningún otro trabajo (sólo Impresora HP LaserJet P1500).
Selecciónelo en la lista desplegable Imprimir páginas de información en la ficha Servicios, en
Preferencias de impresora.

Página de estado de los suministros

Puede imprimir la página de Estado de los suministros al seleccionarla en la lista desplegable Imprimir páginas de información en la ficha Servicios, en Preferencias de impresora. La página de estado
de los suministros proporciona la información siguiente:
El porcentaje estimado de tóner restante en el cartucho de impresión
La cantidad de páginas y de trabajos de impresión que se han procesado
Información sobre pedidos y reciclaje
44 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW

Servidor Web incorporado (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500)

Utilice el servidor Web incorporado (EWS) para ver el estado del dispositivo y de la red y para administrar funciones de impresión desde el equipo.
Ver información del estado del dispositivo.
Determinar la vida útil restante de todos los suministros y solicitar otros nuevos.
Ver y cambiar los valores de configuración predeterminados del dispositivo.
Ver y modificar la configuración de red.
No es necesario instalar ningún software en el equipo. Sólo se necesita disponer de uno de los siguientes exploradores web compatibles:
Internet Explorer 6.0 (o posteriores)
Netscape Navigator 7.0 (o posteriores)
Firefox 1.0 (o posteriores)
Mozilla 1.6 (o posteriores)
Opera 7.0 (o posteriores)
Safari 1.2 (o posteriores)
Konqueror 3.2 (o posteriores)
El servidor web incorporado funciona cuando el dispositivo está conectado a una red basada en TCP/ IP. El servidor web incorporado no es compatible con conexiones basadas en IPX o con conexiones USB directas.
NOTA: No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor web incorporado. No
obstante, si hace clic en un enlace en cualquiera de las páginas, deberá tener acceso a Internet para ir al sitio asociado con el enlace.

Cómo abrir el servidor web incorporado

Para abrir el servidor web incorporado, escriba la dirección IP o el nombre de host del dispositivo en el campo de dirección de un explorador web compatible. Para encontrar la dirección IP, imprima una página de Configuración en el dispositivo al presionar el botón Continuar cuando la luz Preparada del dispositivo esté encendida y no se esté imprimiendo ningún otro trabajo.
NOTA: Modelos de red HP LaserJet P1500 sólo admite IPv6. Para obtener más información vaya a
http://www.hp.com/support/ljp1500.
SUGERENCIA: Después de abrir el URL, puede guardarlo como marcador para volver a acceder a
él rápidamente en el futuro.
El servidor web incorporado tiene tres fichas que contienen valores e información sobre el dispositivo: la ficha Información, la ficha Configuración y la ficha Trabajo en red.
ESWW Servidor Web incorporado (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500) 45

Ficha Información

El grupo de páginas de Información se compone de las siguientes páginas.
Estado del dispositivo muestra el estado del dispositivo y de los suministros HP.
Configuración del dispositivo muestra la información que hay en la página de Configuración.
Estado de los suministros muestra el estado de los suministros HP y proporciona los números
de referencia. Para solicitar nuevos suministros, haga clic en Pedido de suministros en la parte superior derecha de la ventana.
Resumen de red muestra la información encontrada en la página Resumen de red.

Ficha Configuración

Utilice esta ficha para configurar el dispositivo desde su equipo. Si este dispositivo está en red, consulte siempre con el administrador del dispositivo antes de cambiar la configuración en esta ficha.
La ficha Configuración contiene la página Impresión en la cual puede ver y cambiar la configuración predeterminada de los trabajos de impresión y la configuración de PCL 5e.

Ficha Trabajo en red

Los administradores de red pueden usar esta ficha para controlar los valores relacionados con la red para el dispositivo cuando está conectado a una red basada en IP.

Enlaces

Los enlaces están ubicados en la parte superior derecha de las páginas de estado. Debe tener acceso a Internet para utilizar cualquiera de estos enlaces. Si utiliza un acceso telefónico a redes y no se ha conectado al abrir por primera vez el servidor web incorporado, deberá establecer la conexión previamente para visitar estos sitios web. Para conectarse, es posible que tenga que cerrar el servidor web incorporado y volver a abrirlo.
Pedido de suministros. Haga clic en este enlace para conectarse al sitio web Sure Supply y
solicitar suministros genuinos de HP distribuidos por HP o por un revendedor de su elección.
Asistencia técnica del producto. Se conecta al sitio de soporte del producto. Puede buscar
ayuda relativa a temas generales.
46 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW

Manejo de los suministros

Para obtener información sobre la garantía de estos suministros, consulte Servicio de atención al cliente
y asistencia técnica en la página 87.

Duración de los suministros

Impresora HP LaserJet P1000: el rendimiento promedio del cartucho negro de reemplazo estándar es de 1500 páginas en conformidad con ISO/IEC 19752. El rendimiento real depende del uso especifico.
Impresora HP LaserJet P1500: el rendimiento promedio del cartucho negro de reemplazo estándar es de 2000 páginas en conformidad con ISO/IEC 19752. El rendimiento real depende del uso especifico.

Comprobación y pedido de suministros

Verifique el estado de los suministros en el panel de control al imprimir una página de Estado de los suministros desde el software del dispositivo. Hewlett-Packard recomienda efectuar el pedido de un cartucho de impresión de reemplazo cuando aparezca el mensaje Bajo por primera vez. Para el uso normal, el mensaje Pedido indica una duración restante de aproximadamente dos semanas.
Al utilizar los cartuchos de impresión HP originales, puede obtener el siguiente tipo de información de los suministros:
Cantidad de cartuchos restantes
Cantidad estimada de páginas restantes
Cantidad de páginas impresas
Información de otros suministros
NOTA: Cuando los niveles de suministro de tóner están bajos, durante la impresión en la pantalla del
equipo aparece una alerta.
Si los niveles de suministro están bajos, vuelva a pedir suministros al distribuidor local de HP, por teléfono o en línea. Consulte números de referencia. Consulte
Pedido de suministros y accesorios en la página 86 para obtener los
http://www.hp.com/go/ljsupplies para hacer pedidos en línea.

Instrucciones de almacenaje de suministros

Siga las instrucciones para almacenar cartuchos de impresión:
No extraiga el cartucho de impresión del embalaje hasta que esté listo para utilizarlo.
Para evitar daños, no exponga el cartucho de impresión a la luz más de unos pocos minutos.
Consulte
temperatura de operación y almacenamiento.
Almacene el suministro en posición horizontal.
Almacene el suministro en un lugar seco, oscuro y alejado de fuentes magnéticas y de calor.
Tabla C-5 Especificaciones ambientales en la página 98 para obtener los rangos de
ESWW Manejo de los suministros 47

Sustitución y reciclado de los suministros

Al instalar un nuevo cartucho de impresión HP, siga las instrucciones que incluye la caja del cartucho de impresión o consulte la Guía básica de instalación.
Reciclaje de suministros:
Coloque el suministro usado en la misma caja que traía el nuevo
Complete la etiqueta de devolución adjunta
Envíe el suministro usado a HP para reciclarlo
Para obtener información completa, consulte la guía de reciclaje que se incluye con cada nuevo suministro HP. Consulte información acerca del programa de reciclaje de HP.
Instrucciones de devolución y reciclado en la página 107 para obtener más

Redistribución del tóner

Si aparecen áreas de impresión apagadas o claras en la página impresa, podrá mejorar temporalmente la calidad de la impresión si redistribuye el tóner.
1. Retire el cartucho de impresión de la impresora.
2. Para redistribuir el tóner, agite suavemente el cartucho de impresión de adelante hacia atrás.
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa con el tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa en
agua fría. El agua caliente fija las manchas en los tejidos.
3. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la impresora y cierre la puerta del cartucho de
impresión. Si la impresión continúa siendo clara o insatisfactoria, instale un nuevo cartucho de impresión.

Disposiciones de HP sobre suministros que no son de HP

Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de suministros que no sean de HP, ya sean nuevos o refabricados. Cuando no son productos HP, HP no puede garantizar el diseño ni la calidad del producto. La garantía del dispositivo no cubrirá el servicio o la reparación que se puedan necesitar a consecuencia del uso de suministros que no sean de HP.
Restablecer el dispositivo para suministros que no son de HP
Al instalar un cartucho que no es de HP, aparece un mensaje en el equipo. Para imprimir, presione
OK la primera vez que instale este es suministro que no es de HP.
PRECAUCIÓN: Debido a que los indicadores de estado no señalan cuando un suministro que no es
de HP está bajo o vacío, puede que el dispositivo no deje de imprimir. Se pueden producir daños si el dispositivo imprime con un cartucho de impresión vacío.

Sitio web contra falsificaciones de suministros HP

Visite el sitio web de HP contra falsificación de suministros en http://www.hp.com/go/anticounterfeit si los indicadores de estado de los suministros señalan que el cartucho de impresión no es un cartucho HP y cree que es genuino.
48 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW

Limpiar el dispositivo

Cuando sea necesario, limpie el exterior del dispositivo con un paño limpio humedecido.
PRECAUCIÓN: No limpie el dispositivo ni su entorno inmediato con amoniaco.
Durante el proceso de impresión, las partículas de papel, tóner y polvo pueden acumularse dentro del dispositivo. Con el tiempo, esta acumulación puede causar problemas de calidad de impresión, como manchas de tóner o zonas borrosas y atascos de papel. Para corregir y prevenir estos tipos de problemas, limpie el área del cartucho de impresión y la ruta del medio de impresión del dispositivo.

Limpieza del área del cartucho de impresión

No es necesario limpiar el área del cartucho de impresión con mucha frecuencia. Sin embargo, su limpieza puede mejorar la calidad de las hojas impresas.
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar el dispositivo, apáguelo desconectando el cable de alimentación
y espere a que se enfríe.
1. Desconecte el cable de alimentación del dispositivo. Abra la puerta del cartucho de impresión y
extraiga el cartucho.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo negro esponjado de transferencia situado dentro del
dispositivo. Si lo hace, puede dañar el dispositivo.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa.
Cúbralo con un papel.
ESWW Limpiar el dispositivo 49
2. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie los residuos del área de la ruta del papel y la
cavidad del cartucho de impresión.
3. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta.
50 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW
4. Conecte el cable de alimentación al dispositivo.

Limpieza de la ruta del papel en el dispositivo

Si observa puntos o pequeñas manchas de tóner en las hojas impresas, limpie la ruta del papel. En este proceso, se utiliza una transparencia para eliminar el polvo y los restos de tóner de la ruta del papel. No utilice papel Bond o rugoso.
NOTA: Utilice una hoja de transparencia para obtener los mejores resultados. Si no tiene
transparencias, puede utilizar medios de impresión para fotocopiadora (70 a 90 g/m superficie suave.
1. Compruebe que el dispositivo esté inactivo y que la luz Preparada esté encendida.
2. Cargue el soporte en la bandeja de entrada.
3. Imprima una página de limpieza. Acceda a las Propiedades la impresora (o Preferencias de
impresión en Windows 2000 y XP).
NOTA: El proceso de limpieza tarda unos 2 minutos. La página limpiadora se detendrá
periódicamente durante el proceso de limpieza. No apague el dispositivo hasta que el proceso de limpieza haya finalizado. Es posible que deba repetir el proceso varias veces para limpiar perfectamente el dispositivo.
ESWW Limpiar el dispositivo 51
2
) que tengan una

Sustituir el rodillo de recogida

El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad requerirá una sustitución más frecuente del rodillo de recogida.
Si el dispositivo recoge soporte de impresión incorrectamente de forma habitual (el soporte no entra), tal vez deba cambiar o limpiar el rodillo de recogida. Si desea solicitar un nuevo rodillo de recogida, consulte
PRECAUCIÓN: Si no se lleva a cabo este procedimiento, el dispositivo puede resultar dañado.
1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho antiguo. Consulte la información
Limpiar el rodillo de recogida en la página 55.
sobre reciclaje impresa en el embalaje del cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa.
Cubra el cartucho de impresión con una hoja de papel.
2. Localice el rodillo de recogida.
52 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW
3. Libere las pequeñas lengüetas blancas ubicadas a cada lado del rodillo de recogida y gire el rodillo
hacia delante.
4. Con cuidado, tire hacia arriba del rodillo de recogida para extraerlo.
5. Coloque el nuevo rodillo de recogida en la ranura. Las ranuras circular y rectangular ubicadas a
cada lado evitan la instalación incorrecta del rodillo.
6. Gire la parte superior del nuevo rodillo de recogida hacia fuera hasta que ambos lados encajen
en su sitio.
ESWW Sustituir el rodillo de recogida 53
7. Inserte el cartucho de impresión en el dispositivo y cierre la puerta del cartucho.
54 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW

Limpiar el rodillo de recogida

Si desea limpiar el rodillo de recogida antes de reemplazarlo, siga las instrucciones que se proporcionan a continuación:
1. Desconecte el cable de alimentación desde el dispositivo y retire el rodillo según se describe en
los pasos 1 a 5 de
2. Humedezca en alcohol isopropilo un paño que no desprenda pelusa y utilícelo para limpiar el
rodillo.
¡ADVERTENCIA! El alcohol es inflamable. Por ello, debe mantener el alcohol y el paño
impregnado alejados de cualquier llama. Antes de cerrar el dispositivo y conectar el cable de alimentación, deje que el alcohol se seque completamente.
3. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie el rodillo de recogida para quitar las partículas
de suciedad esparcidas.
Sustituir el rodillo de recogida en la página 52.
4. Deje secar por completo el rodillo de recogida antes de volver a instalarlo en el dispositivo.
5. Conecte el cable de alimentación al dispositivo.
ESWW Limpiar el rodillo de recogida 55

Sustituir la placa de separación de la impresora

El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad requerirá una sustitución más frecuente de la placa de separación.
Si el dispositivo toma varias hojas de papel a la vez de forma habitual, tal vez deba cambiar la placa de separación.
NOTA: Antes de cambiar la placa de separación de la impresora, limpie el rodillo de recogida.
Consulte
¡ADVERTENCIA! Antes de cambiar la placa de separación de la impresora, apáguela desconectando
el cable de alimentación y espere a que se enfríe.
1. Desconecte el dispositivo desde la toma de corriente.
2. Retire el papel y cierre la bandeja de entrada principal. Ponga el dispositivo sobre su parte frontal.
3. En la parte inferior del dispositivo, retire los dos tornillos que sujetan la placa de separación.
Limpiar el rodillo de recogida en la página 55.
56 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW
4. Retire la placa de separación.
5. Coloque la nueva placa de separación y atorníllela en su posición correcta.
ESWW Sustituir la placa de separación de la impresora 57
6. Conecte el dispositivo a la toma de corriente y enciéndalo.
58 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW

EconoMode

Con el modo EconoMode, el dispositivo utiliza menos tóner por página. Seleccionar de esta opción puede alargar la vida del cartucho de impresión y reduce el costo por página. No obstante, también reduce la calidad de impresión. La imagen impresa aparece más clara, aunque es adecuada para borradores o pruebas.
HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si se utiliza EconoMode constantemente, puede que la duración del cartucho de tóner sea mayor que la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión. Si en estas circunstancias la calidad de impresión comienza a disminuir, deberá instalar un nuevo cartucho de impresión, incluso si el cartucho de tóner aún no se ha agotado.
1. Para utilizar EconoMode, abra Propiedades de la impresora (o Preferencias de impresión en
Windows 2000 y XP).
2. En la ficha Papel/calidad o en la ficha Acabado (la ficha Tipo/calidad de papel en algunos
controladores Mac), seleccione la casilla de verificación EconoMode.
NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni
en todos los sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de características para dicho controlador.
ESWW EconoMode 59
60 Capítulo 6 Gestión y mantenimiento ESWW

7 Solución de problemas

Lista de verificación para la solución de problemas
Patrones de luces de estado
Solución de atascos
Mejora de la calidad de impresión
Solución de problemas con medios de impresión
La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla
Problemas del software de la impresora
Problemas frecuentes en Macintosh
Solución de problemas de configuración de redes
ESWW 61

Lista de verificación para la solución de problemas

Paso 1: ¿El dispositivo está correctamente configurado?

¿El dispositivo está conectado a una toma de corriente que funciona?
¿Está el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido?
¿Está el cartucho de impresión instalado correctamente? Consulte
impresión en la página 42.
¿Está el papel cargado correctamente en la bandeja de entrada? Consulte
impresión en la página 31.
Si ha contestado sí a las preguntas anteriores, vaya a Paso 2:
No Si el dispositivo no se enciende, Póngase en contacto con el
¿Está la luz Preparada encendida? en la página 62.
servicio técnico de HP en la página 64.

Paso 2: ¿Está la luz Preparada encendida?

Compruebe que la luz Preparada (1) esté iluminada en el panel de control.
Sustitución del cartucho de
Carga del medio de
Vaya a Paso 3: ¿Puede imprimir una página de configuración?
en la página 62.
No Si las luces del panel de control no se parecen a las de la
imagen anterior, consulte
en la página 65.
Si no puede resolver el problema,
servicio técnico de HP en la página 64.
Patrones de luces de estado
Póngase en contacto con el

Paso 3: ¿Puede imprimir una página de configuración?

Para imprimir una página de configuración, elija una de estas opciones:
Presione el botón Continuar cuando la luz Preparada del dispositivo esté encendida y no se esté
imprimiendo ningún otro trabajo (sólo Impresora HP LaserJet P1500).
Selecciónelo en la lista desplegable Imprimir páginas de información en la ficha Servicios, en
Preferencias de impresora.
62 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Si imprimió la página de configuración, vaya a Paso 4: ¿Es
No Si no se realizó la impresión, consulte Solución de problemas
aceptable la calidad de impresión? en la página 63.
con medios de impresión en la página 76.
Si no puede resolver el problema,
servicio técnico de HP en la página 64.

Paso 4: ¿Es aceptable la calidad de impresión?

Si la calidad de impresión es aceptable, vaya a Paso 5: ¿El
dispositivo se comunica con el equipo? en la página 63.
No Si la calidad de impresión es mala, consulte Mejora de la
calidad de impresión en la página 71.
Compruebe que la configuración del medio de impresión que use sea correcta. Consulte
compatibles en la página 23 para obtener información sobre
el modo de ajustar la configuración de los diversos tipos de medios de impresión.
Si no puede resolver el problema,
servicio técnico de HP en la página 64.

Paso 5: ¿El dispositivo se comunica con el equipo?

Intente imprimir un documento desde una aplicación de software.
Póngase en contacto con el
Papel y otros medios de impresión
Póngase en contacto con el
Si el documento se imprime, vaya a Paso 6: ¿Se ha imprimido
No Si el documento no se imprime, consulte Problemas del
la página con el aspecto que esperaba? en la página 63.
software de la impresora en la página 80.
Si utiliza un equipo Macintosh, consulte
en Macintosh en la página 81.
Si no puede resolver el problema,
servicio técnico de HP en la página 64.
Problemas frecuentes
Póngase en contacto con el

Paso 6: ¿Se ha imprimido la página con el aspecto que esperaba?

El problema se debería resolver. Si no se resuelve, La página
No Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el
impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla en la página 78.
servicio técnico de HP en la página 64.
ESWW Lista de verificación para la solución de problemas 63

Póngase en contacto con el servicio técnico de HP

En Estados Unidos, consulte
P1000 o
En otros países/regiones, consulte
http://www.hp.com/support/ljp1500 para Impresora HP LaserJet P1500.
http://www.hp.com/support/ljp1000 para Impresora HP LaserJet
http://www.hp.com/.
64 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW

Patrones de luces de estado

Tabla 7-1 Leyenda de las luces de estado
Símbolo de luz apagada
Símbolo de luz encendida
Símbolo de luz parpadeante
Tabla 7-2 Mensaje con luces del panel de control
Impresora HP LaserJet P1000 estado de las luces
Impresora HP LaserJet P1500 estado de las luces
Estado del dispositivo Acción
Preparada
El dispositivo está preparado sin ningún trabajo.
Procesamiento de datos
El dispositivo está procesando o recibiendo datos.
Para imprimir una página de configuración, presione y suelte el botón Continuar (sólo Modelos de red HP LaserJet P1500).
Para cancelar el trabajo actual, presione el botón
Cancelar (sólo Impresoras
HP LaserJet P1006/P1009/ P1500).
ESWW Patrones de luces de estado 65
Tabla 7-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación)
Impresora HP LaserJet P1000 estado de las luces
Impresora HP LaserJet P1500 estado de las luces
Estado del dispositivo Acción
Alimentación manual o Error proseguible
Este estado se produce en las siguientes circunstancias:
Alimentación manual
Error proseguible
general
Atención
Impresora HP LaserJet P1000:
La puerta del cartucho de
impresión está abierta
Para recuperarse del error e imprimir los datos disponibles, presione el botón
Continuar (sólo Impresora HP
LaserJet P1500).
Si la recuperación se realiza con éxito, el dispositivo continua en el estado de procesamiento de datos y finaliza el trabajo.
Si la recuperación no se realiza con éxito, el dispositivo continua al estado de error proseguible. Pruebe a retirar cualquier medio de impresión de la ruta del medio y haga el ciclo de energía del dispositivo.
Cierre la puerta del cartucho de impresión, retire el atasco de papel, instale el cartucho o agregue papel.
Atasco de papel
No hay ningún cartucho
instalado
Falta papel
Impresora HP LaserJet P1500:
La puerta del cartucho de
impresión está abierta
Atasco de papel
Falta papel
Error fatal
El dispositivo encontró un error que no se puede recuperar.
Apague el dispositivo,
espere 10 segundos y enciéndalo.
Si no puede resolver el
problema, consulte
Centro de atención al cliente de HP en la página 93.
66 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Tabla 7-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación)
Impresora HP LaserJet P1000 estado de las luces
Tóner bajo
Falta tóner
Impresora HP LaserJet P1500 estado de las luces
Estado del dispositivo Acción
Las luces Continuar, Preparada y Atención actúan independientemente del estado de tóner bajo (sólo Impresora HP LaserJet P1500).
Se retiró el cartucho de impresión del dispositivo (sólo Impresora HP LaserJet P1500).
Solicite un cartucho de impresión nuevo y téngalo preparado. Consulte
de suministros y accesorios en la página 86.
Vuelva a introducir el cartucho de impresión en el dispositivo.
Pedido
ESWW Patrones de luces de estado 67

Solución de atascos

En ocasiones, el medio de impresión se puede atascar durante un trabajo de impresión. Se le avisa a través de las luces del panel de control.
A continuación se indican algunas de las causas de los atascos:
Las bandejas de entrada no se han cargado correctamente o están demasiado llenas.
NOTA: Al añadir un nuevo medio de impresión, no olvide retirar todos los medios de impresión
de la bandeja de entrada y enderece toda la pila. Esto ayuda a evitar cargas múltiples y reduce los atascos de medios.
El medio de impresión no cumple las especificaciones de HP.
Es posible que tenga que limpiar el dispositivo para eliminar el polvo de papel y otras partículas
de la ruta del papel.
Puede que queden residuos de tóner en el dispositivo después de un atasco de medios de impresión. Estos residuos desaparecen después de imprimir varias hojas.
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa con tóner, lávela con agua fría. El agua caliente fijará el tóner
en el tejido.

Ubicaciones típicas de los atascos del soporte de impresión

Área del cartucho de impresión: consulte
en la página 68.
Áreas de la bandeja de entrada: si la página aún sobresale de la bandeja de entrada, intente
extraerlo suavemente de ésta sin romperlo Si nota resistencia, consulte
atascada en la página 68.
Ruta de salida: si la página sobresale de la bandeja de salida, consulte
atascada en la página 68.
NOTA: Puede que queden residuos de tóner en el dispositivo después de un atasco de medios de
impresión. Estos residuos desaparecen después de imprimir varias hojas.

Extracción de una página atascada

PRECAUCIÓN: Los atascos de papel pueden provocar que queden residuos de tóner en la hoja. Si
se mancha la ropa con tóner, lávela con agua fría. El agua caliente fijará el tóner en el tejido.
Extracción de una página atascada
Extracción de una página
Extracción de una página
68 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Despejar un atasco en el área del cartucho de impresión
PRECAUCIÓN: No utilice objetos afilados, como pinzas o tenacillas puntiagudas para eliminar los
atascos. La garantía no cubre los daños causados por ellos.
1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho del dispositivo.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz
directa.
2. Con ambas manos, sujete el lado del medio de impresión que sea más visible (incluido el centro)
y tire de él con cuidado para sacarlo del dispositivo.
ESWW Solución de atascos 69
3. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta.
NOTA: Al añadir un nuevo soporte de impresión, no olvide retirar todo el soporte de impresión
de la bandeja de entrada y enderece toda la pila.
70 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW

Mejora de la calidad de impresión

Esta sección contiene información para identificar y corregir los defectos de impresión.
NOTA: Si con estos pasos no se corrige el problema, póngase en contacto con un distribuidor
autorizado o un representante del servicio técnico de HP.

Impresión clara o atenuada

Manchas de tóner

El cartucho está llegando al final de su vida útil.
Es posible que el medio de impresión no cumpla las especificaciones de Hewlett-Packard (por ejemplo, que sea demasiado húmedo o rugoso).
Si toda la página aparece clara, los ajustes de densidad de impresión son demasiado claros o la opción EconoMode está activada. Ajuste la densidad de impresión y desactive la opción EconoMode en las propiedades de la impresora.
Es posible que el medio de impresión no cumpla las especificaciones de Hewlett-Packard (por ejemplo, que sea demasiado húmedo o rugoso).

Imperfecciones

Es posible que el dispositivo necesite una limpieza.
Consulte
Es posible que sólo haya una hoja de medio de impresión
defectuosa. Intente volver a imprimir el trabajo.
El contenido de humedad del medio de impresión no es
uniforme, o el medio presenta zonas húmedas en su superficie. Intente imprimir con un nuevo medio de impresión.
El lote de medios de impresión es defectuoso. Los
procesos de fabricación pueden hacer que algunas áreas rechacen el tóner. Intente utilizar otra marca de medios de impresión.
El cartucho de impresión puede estar defectuoso.
Limpiar el dispositivo en la página 49
ESWW Mejora de la calidad de impresión 71

Líneas verticales

Fondo gris

Es posible que el tambor fotosensible que contiene el cartucho de impresión esté rayado. Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte
en la página 42.
Asegúrese de que la bandeja 1 está colocada en su lugar.
Disminuya el valor de densidad de impresión a través del
servidor web incorporado. Esto reducirá la cantidad de sombreado de fondo.
Cambie el medio de impresión por uno de menor
gramaje.
Compruebe el entorno del dispositivo. Las condiciones
de mucha sequedad (baja humedad) pueden aumentar el sombreado de fondo.
Sustitución del cartucho de impresión

Zonas borrosas

Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte
Sustitución del cartucho de impresión en la página 42.
Si aparecen zonas borrosas en el borde superior del
medio de impresión, significa que las guías para el papel están sucias. Limpie las guías con un paño seco que no desprenda pelusa
Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión.
Intente instalar un nuevo cartucho de impresión HP.
Consulte
en la página 42.
La temperatura del fusor podría ser demasiado baja. En
el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de medio de impresión seleccionado sea el correcto.
Sustitución del cartucho de impresión
72 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW

Tóner suelto

Defectos verticales repetidos

Limpie el interior del dispositivo. Consulte
dispositivo en la página 49.
Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión.
Consulte
en la página 23.
Intente instalar un nuevo cartucho de impresión HP.
Consulte
en la página 42.
En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo
de medio de impresión seleccionado sea el correcto.
Conecte el dispositivo directamente a una toma de
corriente alterna, en lugar de a una línea de alimentación o protector de sobrecarga.
El cartucho de impresión puede estar dañado. Si se
produce una marca repetitiva en el mismo punto de la página, instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte
en la página 42.
Las partes internas pueden estar impregnadas de tóner.
Si los defectos se producen en el reverso de la página, es posible que el problema se corrija al imprimir unas páginas más.
Papel y otros medios de impresión compatibles
Sustitución del cartucho de impresión
Sustitución del cartucho de impresión
Limpiar el

Caracteres malformados

En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo
de medio de impresión seleccionado sea el correcto.
Si los caracteres se imprimen incorrectamente,
generando imágenes huecas, es posible que la superficie del medio de impresión sea demasiado resbaladiza. Utilice un medio de impresión diferente. Consulte
y otros medios de impresión compatibles en la página 23.
Si los caracteres se forman de manera defectuosa,
produciendo un efecto ondulante, puede que el dispositivo requiera servicio técnico. Imprima una página de configuración. Si los caracteres se forman de manera defectuosa, póngase en contacto con un distribuidor autorizado o un representante del servicio técnico de HP. Consulte
de HP en la página 64.
Póngase en contacto con el servicio técnico
Papel
ESWW Mejora de la calidad de impresión 73

Página inclinada

Curvaturas u ondulaciones

Compruebe que el medio de impresión se haya cargado
correctamente y que las guías no estén muy juntas ni muy separadas con respecto a la pila de medio de impresión.
La bandeja de entrada puede estar demasiado llena.
Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión.
Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión.
La humedad y las temperaturas altas harán que el medio de impresión se curve.
El medio de impresión puede haber estado en la bandeja
de entrada demasiado tiempo. Dé la vuelta a la pila de medios de impresión de la bandeja. También puede intentar girar el medio de impresión 180° en la bandeja de entrada.
La temperatura del fusor podría ser demasiado alta. En
el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de medio de impresión seleccionado sea el correcto. Si el problema persiste, seleccione un tipo de medio de impresión que utilice menos temperatura del fusor (por ejemplo, transparencias o un medio de impresión ligero).

Arrugas o pliegues

Compruebe que el medio de impresión se haya cargado
adecuadamente. Consulte
impresión compatibles en la página 23.
Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión.
Dé la vuelta a la pila de medios de impresión contenida
en la bandeja. También puede intentar girar el medio de impresión 180° en la bandeja de entrada.
En los sobres, la causa puede ser aire "embolsado"
dentro de ellos. Retire el sobre, alíselo e intente volver a imprimir.
Papel y otros medios de
74 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW

Contorno de dispersión del tóner

Si se ha dispersado mucha cantidad de tóner alrededor
de los caracteres, el medio de impresión puede estar ofreciendo resistencia al tóner. (En la impresión láser, es normal que el tóner se disperse en pequeñas cantidades.) Pruebe con un tipo de medio de impresión diferente. Consulte
compatibles en la página 23.
Dé la vuelta a la pila de medios de impresión contenida
en la bandeja.
Utilice un medio de impresión diseñado para impresoras
láser.
Papel y otros medios de impresión
ESWW Mejora de la calidad de impresión 75

Solución de problemas con medios de impresión

Los problemas con el medio de impresión que se detallan a continuación producen desviaciones de la calidad de impresión, atascos o daños al dispositivo.
Problema Causa Solución
Mala calidad de impresión o adhesión del tóner
Imperfecciones, atascos, curvaturas El papel se almacenó de manera
Grado excesivo de curvatura El papel está demasiado húmedo,
Atascos o daños en el dispositivo El papel presenta cortes o perforaciones. Utilice papel sin cortes ni perforaciones.
Problemas con la alimentación del papel El papel presenta bordes irregulares. Utilice papel de alta calidad diseñado
El papel está demasiado húmedo, es demasiado grueso o demasiado suave, tiene demasiados relieves o proviene de un lote de papel defectuoso.
incorrecta.
El papel presenta variaciones entre los lados.
presenta la dirección incorrecta del grano o tiene una estructura de grano corto.
El papel varía de un lado al otro. Dé la vuelta al papel.
El papel varía de un lado al otro. Dé la vuelta al papel.
El papel está demasiado húmedo, es demasiado grueso o demasiado suave, presenta la dirección incorrecta de granos, tiene una estructura de grano corto o tiene demasiados relieves, o proviene de un lote de papel defectuoso.
Imprima en otro tipo de papel, con un rango Sheffield entre 100 y 250, y un contenido de humedad del 4% al 6%.
Almacene el papel en posición plana, dentro de su envoltura a prueba de humedad.
Dé la vuelta al papel.
Utilice papel de grano largo.
para impresoras láser.
Imprima en otro tipo de papel, con un rango Sheffield entre 100 y 250, y un contenido de humedad del 4% al 6%.
Utilice papel de grano largo.
La impresión está inclinada (torcida). Es posible que las guías del medio de
Se carga más de una hoja de papel a la vez.
impresión no estén ajustadas correctamente.
Es posible que la bandeja de entrada de medios de impresión esté sobrecargada.
El medio de impresión puede estar arrugado, doblado o dañado.
Retire todo el medio de impresión de la bandeja de entrada, enderece la pila y vuelva a cargarla en la bandeja de entrada. Ajuste las guías al ancho y la longitud del medio de impresión que esté utilizando y vuelva a intentar la impresión.
Retire algunos medios de impresión de la bandeja.
Compruebe que el medio de impresión no esté arrugado, doblado ni dañado. Intente imprimir en un medio de impresión proveniente de otro paquete.
76 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
El dispositivo no toma el medio de impresión de la bandeja de entrada.
Puede que el dispositivo se encuentre en modo de alimentación manual.
El rodillo de recogida puede estar sucio o dañado.
El control de ajuste para la longitud del papel en la bandeja principal se ha establecido en una longitud mayor que el tamaño de los medios de impresión.
Asegúrese de que el dispositivo no se encuentre en modo de alimentación manual y vuelva a imprimir el trabajo.
Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP. Consulte
Póngase en contacto con el servicio técnico de HP en la página 64 o el folleto
de asistencia técnica que viene en la caja de la impresora.
Establezca el control del ajuste para la longitud del papel en la longitud correcta.
ESWW Solución de problemas con medios de impresión 77

La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla

Texto distorsionado, incorrecto o incompleto

Es posible que se haya seleccionado el controlador de impresora incorrecto al instalar el software.
Asegúrese de que el controlador correcto de la impresora esté seleccionado en Propiedades de la impresora.
Si un archivo concreto imprime texto distorsionado, puede que haya un problema con ese archivo
en particular. Si una aplicación concreta imprime texto distorsionado, puede que haya un problema con esa aplicación. Asegúrese de que está seleccionado el controlador de impresora adecuado.
Puede que haya un problema con la aplicación de software. Intente imprimir desde otra aplicación
de software.
Es posible que el cable USB esté suelto o defectuoso.
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo por los dos extremos.
Intente imprimir un trabajo que sepa que se imprime correctamente.
Si es posible, conecte el cable y el dispositivo a otro equipo e intente imprimir un trabajo que
sepa que se imprime correctamente.
Intente utilizar un nuevo cable USB 2.0 que mida 3 m o menos de longitud.
Apague el dispositivo y el equipo. Retire el cable USB y compruebe que no haya daños en
ambos extremos del cable. Vuelva a conectar el cable y asegúrese de que las conexiones sean bien firmes. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado directamente al equipo. Retire cualquier caja de conmutación, unidad para copias de seguridad, dispositivo de seguridad o cualquier otro dispositivo conectado entre el puerto USB del equipo y el dispositivo. A veces, estos dispositivos interfieren en la comunicación entre el equipo y el dispositivo. Reinicie el dispositivo y el equipo.

Faltan gráficos o texto, o hay páginas en blanco

Compruebe que el archivo no contenga páginas en blanco.
Es posible que el cartucho de impresión conserve todavía el precinto. Retire el cartucho de
impresión y tire de la pestaña en el extremo del cartucho hasta retirar toda la cinta. Vuelva a instalar el cartucho de impresión. Consulte obtener instrucciones. Para verificar el dispositivo, imprima una página de configuración. Consulte
Página de configuración en la página 44 para obtener instrucciones acerca de cómo imprimir una
página de configuración.
Es posible que la configuración de los gráficos en las Propiedades de la impresora no sea correcta
para el tipo de trabajo que está imprimiendo. Pruebe una configuración de gráficos diferente en las propiedades de la impresora.
Limpie el dispositivo, especialmente los contactos entre el cartucho de impresión y la fuente de
alimentación.
Sustitución del cartucho de impresión en la página 42 para
78 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW

El formato de página es diferente del de otra impresora HP LaserJet

Si para crear el documento ha utilizado un controlador de impresora (software de impresora) HP LaserJet más antiguo o diferente o si la configuración de las Propiedades de la impresora en el software es diferente, el formato de página puede cambiar al intentar imprimir mediante el nuevo controlador de impresora o la nueva configuración. Para intentar eliminar este problema, realice lo siguiente:
Cree documentos e imprímalos mediante el mismo controlador de impresora (software de
impresora) y la misma configuración de las Propiedades de la impresora, al margen de la impresora HP LaserJet que utilice para imprimirlos.
Cambie la resolución, el tamaño de papel, la configuración de fuente y otros valores.

Calidad de los gráficos

Es posible que la configuración de gráficos no sea adecuada para el trabajo de impresión. Compruebe la configuración de gráficos, como la resolución, en las Propiedades de la impresora y ajuste dicha configuración según sea necesario
NOTA: Puede que pierda algo de resolución al convertir de un formato de gráficos a otro.
ESWW La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla 79

Problemas del software de la impresora

Tabla 7-3 Problemas del software de la impresora
Problema Solución
El icono de la impresora no está visible en la carpeta
Impresora
Apareció un mensaje de error durante la instalación del software.
Vuelva a instalar el software de la impresora. En la barra
de tareas de Windows, haga clic en Inicio, haga clic en Programas, haga clic en HP, haga clic en la impresora y
luego en Desinstalar. Instale el software de la impresora a partir del CD-ROM.
NOTA: Cierre cualquier aplicación que se esté
ejecutando. Para cerrar una aplicación que tenga un icono en la bandeja del sistema, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
Intente conectar el cable USB en otro puerto USB en el
equipo.
Vuelva a instalar el software de la impresora. En la barra
de tareas de Windows, haga clic en Inicio, haga clic en Programas, haga clic en HP, haga clic en la impresora y
luego en Desinstalar. Instale el software de la impresora a partir del CD-ROM.
NOTA: Cierre cualquier aplicación que se esté
ejecutando. Para cerrar una aplicación que tenga un icono en la barra de tareas, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
Compruebe la cantidad de espacio libre en el disco en el
que está instalando el software de la impresora. Si fuera necesario, libere todo el espacio que pueda y vuelva a instalar el software de la impresora.
La impresora está en modo Preparada, pero no imprime.
Si fuera necesario, ejecute el Desfragmentador de disco
y vuelva a instalar el software de la impresora.
Imprima una página de configuración desde el panel de
control de la impresora y compruebe que la impresora funciona correctamente.
Compruebe que todos los cables están fijados
correctamente y cumplen las especificaciones. Esto incluye los cables USB, de red y de alimentación. Pruebe con un cable nuevo.
80 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW

Problemas frecuentes en Macintosh

Tabla 7-4 Problemas con Mac OS X
El controlador para la impresora no aparece en el Centro de impresión o en la Utilidad de configuración de impresoras.
Causa
Es posible que el software no se haya instalado o que se haya instalado mal.
El nombre del dispositivo, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous o Bonjour no aparece en la lista de impresoras en el Centro de impresión o en la Utilidad de configuración de impresoras.
Causa
Puede que el dispositivo no esté preparado. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, que el
Es posible que esté seleccionado el tipo de conexión incorrecto. Asegúrese de que USB, Impresión IP o Rendezvous o Bonjour esté
El nombre, la dirección IP o el nombre del host Rendezvous o Bonjour utilizado para el dispositivo es incorrecto.
Solución
Asegúrese de que los conectores PM y PE estén en la siguiente carpeta del disco duro: Library/Printers/hp/laserjet/ <product_name>. Si fuera necesario, vuelva a instalar el software. Consulte la Guía básica de instalación.
Solución
dispositivo esté encendido y que la luz Preparada esté encendida. Si se conecta mediante USB o un concentrador Ethernet, intente conectarlo directamente al equipo o utilice otro puerto.
seleccionado, según el tipo de conexión que exista entre el dispositivo y el equipo.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre, la dirección IP o el nombre del host Rendezvous o Bonjour del dispositivo. Compruebe que el nombre, la dirección IP o el nombre host Rendezvous o Bonjour de la página de configuración coincidan con los de la impresora en el Centro de impresión o en la Utilidad de configuración del dispositivo.
Es posible que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de mala calidad.
El controlador de la impresora no configura automáticamente el dispositivo seleccionado en el Centro de impresión o en la Utilidad de configuración de impresoras.
Causa
Puede que el dispositivo no esté preparado. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, que el
Es posible que el software no se haya instalado o que se haya instalado mal.
El archivo PPD (PostScript Printer Description) está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Puede que el dispositivo no esté preparado. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, que el
Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de que el cable que utilice sea de alta calidad.
Solución
dispositivo esté encendido y que la luz Preparada esté encendida. Si se conecta mediante USB o un concentrador Ethernet, intente conectarlo directamente al equipo o utilice otro puerto.
Asegúrese de que el PPD de la impresora esté en la siguiente carpeta del disco duro: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, donde <lang> representa el código de dos letras para el idioma que utiliza. Si fuera necesario, vuelva a instalar el software. Consulte la Guía básica de instalación.
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, donde <lang> representa el código de dos letras
para el idioma que utiliza. Vuelva a instalar el software. Consulte la Guía básica de instalación.
dispositivo esté encendido y que la luz Preparada esté encendida. Si
ESWW Problemas frecuentes en Macintosh 81
Tabla 7-4 Problemas con Mac OS X (continuación)
El controlador de la impresora no configura automáticamente el dispositivo seleccionado en el Centro de impresión o en la Utilidad de configuración de impresoras.
Causa
Es posible que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de mala calidad.
Un trabajo de impresión no se envió al dispositivo que deseaba.
Causa
Es posible que la cola de impresión se haya detenido. Reinicie la cola de impresión. Abra Print monitor (Control de
El nombre o la dirección IP utilizado para el dispositivo es incorrecto. Es posible que otro dispositivo con un nombre, una dirección IP o un nombre de host Rendezvous o Bonjour parecido o igual haya recibido su trabajo de impresión.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otro fabricante.
Causa
Solución
se conecta mediante USB o un concentrador Ethernet, intente conectarlo directamente al equipo o utilice otro puerto.
Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de que el cable que utilice sea de alta calidad.
Solución
impresión) y seleccione Iniciar trabajos.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre, la dirección IP o el nombre del host Rendezvous o Bonjour del dispositivo. Compruebe que el nombre, la dirección IP o el nombre host Rendezvous o Bonjour de la página de configuración coincidan con los de la impresora en el Centro de impresión o en la Utilidad de configuración del dispositivo.
Solución
Este error ocurre cuando no está instalado el software de impresoras USB.
Si se conecta mediante un cable USB, el dispositivo no aparece en el Centro de impresión o en la Utilidad de configuración de impresoras de Macintosh tras seleccionar el controlador.
Causa
La causa del problema es un componente de software o hardware. Solución de problemas de software
Al añadir una tarjeta USB de otros fabricantes, quizás necesite el software USB Adapter Card Support de Apple. La versión más actual de este software está disponible en el sitio web de Apple.
Solución
Compruebe que su sistema Macintosh sea compatible con
USB.
Compruebe que el sistema operativo Macintosh sea Mac
OS X V10.2 o posterior.
Asegúrese de que su equipo Macintosh tenga el software USB
adecuado de Apple.
Solución de problemas de hardware
Compruebe que el dispositivo esté encendido.
Verifique que el cable USB esté conectado correctamente.
Compruebe que el cable USB de alta velocidad que utiliza sea
el adecuado.
82 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Tabla 7-4 Problemas con Mac OS X (continuación)
Si se conecta mediante un cable USB, el dispositivo no aparece en el Centro de impresión o en la Utilidad de configuración de impresoras de Macintosh tras seleccionar el controlador.
Causa
Solución
Asegúrese de que no tenga demasiados dispositivos USB que
tomen alimentación de la cadena. Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al puerto USB en el equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación consecutivos en la cadena. Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al puerto USB en el equipo host.
NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
ESWW Problemas frecuentes en Macintosh 83

Solución de problemas de configuración de redes

Si el equipo no encuentra el dispositivo HP LaserJet 2015 en red, siga estos pasos:
1. Compruebe que los cables están conectados correctamente. Compruebe las siguientes
conexiones:
Cables de alimentación
Cables entre el dispositivo y el concentrador o interruptor
Cables entre el concentrador o interruptor, y el equipo
Cables que van al módem o conexión a Internet, o proceden de éstos, cuando sea el caso
2. Asegúrese de que las conexiones de red del equipo funcionan correctamente (sólo con Windows):
En el escritorio de Windows, haga doble clic en Mis sitios de red o en Entorno de red.
Haga clic en el enlace Toda la red.
Haga clic en el enlace Contenido completo.
Haga doble clic en uno de los iconos de red y asegúrese de que se enumeran algunos
dispositivos.
3. Compruebe que la conexión de red está activa:
Compruebe la luz de red en el conector de red (RJ-45), en la parte posterior del dispositivo.
Si una de las luces está encendida y no parpadea, el dispositivo está conectado a la red.
Si las dos luces de red están apagadas, compruebe las conexiones del cable del dispositivo
a la puerta de enlace, al interruptor o al concentrador para asegurarse de que las conexiones están seguras.
Si las conexiones están seguras, desconecte la alimentación del dispositivo durante al menos
10 segundos y, a continuación, vuelva a conectarlo.
4. Imprima una página de configuración de red. Consulte
En la página de configuración de red, compruebe si se ha asignado una dirección IP distinta
de cero al dispositivo.
Si la página de configuración de red no tiene una dirección IP válida distinta de cero,
restablezca el puerto de red interno HP a los valores predeterminados de fábrica presionando los botones Continuar y Cancelar al mismo tiempo.
Cuando termina el ciclo de las luces Atención, Preparada y Continuar, el dispositivo vuelve al estado Preparada y finaliza el restablecimiento de los valores.
Dos minutos después de que el dispositivo alcance el estado Preparada, imprima otra página
de Configuración de red y compruebe que haya una dirección IP válida asignada al dispositivo.
Página de configuración en la página 44.
Si la dirección IP aún es cero, comuníquese con el soporte técnico de HP. Consulte
de atención al cliente de HP en la página 93.
84 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Centro

A Accesorios y consumibles

Pedido de suministros y accesorios
ESWW 85

Pedido de suministros y accesorios

Es posible aumentar las posibilidades del dispositivo con accesorios y suministros opcionales. Para garantizar un rendimiento óptimo, utilice accesorios y suministros diseñados específicamente para Impresoras HP LaserJet P1000 y P1500.
Estos dispositivos incluyen suministros de impresión Smart. La página de estado de los suministros contiene información sobre la cantidad de tóner restante en el cartucho de impresión, los números de referencia para solicitar suministros e indica si el cartucho de impresión instalado es un suministro genuino de HP.
Tabla A-1 Información para realizar pedidos
Elemento Descripción o uso Referencia
Suministros de impresión Papel multipropósito HP Papel de marca HP que
permite una gran variedad de usos (1 caja de 10 resmas de 500 hojas cada una). Para solicitar una muestra, en Estados Unidos llame al 1-800-471-4701.
Cartuchos de impresión para Impresora HP LaserJet P1000
Cartuchos de impresión para Impresora HP LaserJet P1500
Documentación complementaria
Papel HP LaserJet Papel de marca HP de alta
Película para transparencias HP LaserJet
Cartuchos de impresión Smart
Cartuchos de impresión Smart
HP LaserJet family print media guide
calidad para impresoras HP LaserJet (1 caja de 10 resmas de 500 hojas cada una). Para solicitar una muestra, en Estados Unidos llame al 1-800-471-4701.
Película para transparencias de la marca HP que se puede utilizar en impresoras monocromas HP LaserJet.
Cartuchos de impresión de reemplazo para Impresora HP LaserJet P1000.
Cartuchos de impresión de reemplazo para Impresora HP LaserJet P1500.
Guía que trata sobre la utilización de papel y otros medios de impresión en impresoras HP LaserJet.
HPM1120
HPJ1124
92296T (carta)
92296U (A4)
CB435A (cartucho para 1500 páginas)
CB436A (cartucho para 2000 páginas)
5963-7863
NOTA: Puede descargar
este documento de
http://www.hp.com/support/ ljpaperguide/.
Piezas de reemplazo Rodillo de recogida de
soportes de impresión
Conjunto de la placa de separación de la impresora
Toma el medio de impresión de la bandeja y lo hace avanzar por el dispositivo.
Sirve para evitar que se introduzcan varias hojas de papel por la ruta de la impresora.
RL1-1442-000CN (serie P1000), RL1-1497-000CN (serie P1500)
RM1-4006-000CN (serie P1000), RM1-4207-000CN (serie P1500)
86 Apéndice A Accesorios y consumibles ESWW
B Servicio de atención al cliente y
asistencia técnica
ESWW 87

Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard

PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
Impresoras HP LaserJet P1000 y P1500impresoras Un año a partir de la fecha de compra
A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período anteriormente indicado. Si se notifican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía, HP procederá, según sea pertinente, a reparar o reemplazar los productos que demuestren ser defectuosos. Los productos de reemplazo pueden ser nuevos o de rendimiento similar al de los nuevos.
HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después de la fecha de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en el material y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos de HP será ininterrumpido o sin errores. Si, tras un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto como se garantiza, se reembolsará al cliente el importe de la compra previa devolución del producto.
Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un componente nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez.
La garantía no se aplica a defectos ocasionados por (a) mantenimiento o calibración inadecuados o inapropiados, (b) software, componentes de interfaz, componentes o suministros que no haya proporcionado HP, (c) modificaciones no autorizadas o uso indebido, (d) uso fuera de las especificaciones medioambientales publicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento inadecuado del local.
La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un servicio de asistencia para este producto y donde haya comercializado este producto. El nivel del servicio de garantía que recibe puede variar según los estándares locales. HP no modificará el modelo, el montaje ni las funciones del producto para hacer que funcione en un país/región en el que nunca iba a utilizarse por cuestiones legales o reglamentarias. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI ESPECIFICADO NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL, Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países/regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y puede que disponga de otros derechos que varían de un estado a otro, de una provincia a otra o de un/a país/región a otro/a.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE PUEDE OPTAR EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS CASOS QUE SE INDICAN ANTERIORMENTE, BAJO NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS NI POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. Algunos países/regiones, estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
88 Apéndice B Servicio de atención al cliente y asistencia técnica ESWW

Servicio de garantía de auto reparación del cliente

Los productos HP están diseñados con varias piezas de auto reparación del cliente (ARC) para minimizar el tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad al realizar la sustitución de las piezas defectuosas. Si durante el período de diagnóstico, HP identifica que la reparación se debe llevar a cabo mediante la utilización de una pieza ARC, HP enviará directamente esa pieza para sustituirla. Existen dos categorías de piezas ARC: 1) Piezas para las que la auto reparación del cliente es obligatoria. Si solicita a HP que sustituya esas piezas, se le cobrarán los gastos de envío y mano de obra por este servicio. 2) Piezas para las que la auto reparación del cliente es opcional. Estas piezas están diseñadas también para utilizar la auto reparación del cliente. No obstante, si solicita a HP que las sustituya, no se le cobrará ningún coste adicional de acuerdo con el tipo del servicio de garantía diseñado para el producto.
Según la disponibilidad y si la distancia geográfica lo permite, las piezas ARC se entregarán al siguiente día laborable. Se ofrece la posibilidad de entregar las piezas el mismo día o en cuatro horas, si la distancia geográfica lo permite, con un cargo adicional. Si se necesita obtener ayuda, puede llamar al centro de soporte técnico de HP y un técnico le ayudará por teléfono. HP especifica en los materiales enviados con una pieza ARC de sustitución que si una pieza está defectuosa se debe devolver a HP. En los casos en los que se necesite devolver una pieza defectuosa a HP, debe enviarla a HP en un período de tiempo determinado, normalmente (5) días laborables. La pieza defectuosa se debe devolver con la documentación relacionada con el material enviado proporcionado. En caso de no devolver la pieza defectuosa, HP le facturará el importe de dicha sustitución. Con una auto reparación del cliente, HP abonará todos los gastos de envío y devolución de las piezas y determinará el servicio de mensajería o empresa de transportes que se utilizará.
ESWW Servicio de garantía de auto reparación del cliente 89
Acuerdo de licencia para el uso del software de Hewlett­Packard
ATENCIÓN: EL USO DEL SOFTWARE ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA DEL SOFTWARE DE HP QUE SE ESTABLECEN A CONTINUACIÓN. EL USO DEL SOFTWARE POR PARTE DEL USUARIO IMPLICA SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTA LICENCIA.
TÉRMINOS DE LA LICENCIA DEL SOFTWARE DE HP
A menos que tenga un acuerdo firmado por separado con Hewlett-Packard, los siguientes Términos de licencia establecerán las condiciones de uso del Software al que acompaña.
Concesión de licencia. Hewlett-Packard le concede una licencia de uso para una copia del Software. Por "uso" se entiende almacenar, cargar, instalar, ejecutar o visualizar el software. El usuario final no tiene derecho a modificar el software ni a inhabilitar ninguna de sus características de licencia o control. Si la licencia del software permite el "uso simultáneo", no deberá permitir que se exceda el número máximo de usuarios autorizados que utilizan el software simultáneamente.
Propiedad. El Software pertenece a Hewlett-Packard o a sus proveedores y está protegido por derechos de autor (copyright). La licencia no le confiere ningún tipo de título ni propiedad sobre el Software y no representa la venta de ningún derecho sobre éste. Los proveedores de Hewlett-Packard pueden proteger sus derechos en el caso de que se produzca una infracción de los términos de la licencia.
Copias y adaptaciones. Podrá realizar copias o adaptaciones del Software sólo con fines de archivo o cuando realizar una copia o una adaptación represente un aspecto esencial del Uso autorizado del Software. En todas las copias o adaptaciones autorizadas del Software deben constar todos los avisos de derechos de autor que aparecen en el original. El Software no se puede copiar en ninguna red pública.
No se debe desensamblar ni descodificar. El Software no se debe desensamblar ni descompilar, a menos que se haya obtenido la autorización previa por escrito de HP. Es posible que en algunas jurisdicciones no sea necesario obtener la autorización de HP para desensamblar o descompilar el software de forma limitada. Si HP se lo solicita, deberá facilitar información razonablemente detallada acerca de cualquier desensamblaje o descompilación que haya realizado. No debe descodificar el Software, a menos que sea un aspecto necesario para su funcionamiento.
Transferencia. La licencia finalizará automáticamente cuando se produzca cualquier transferencia del Software. Si transfiere el Software, deberá entregarlo al beneficiario junto con todas las copias que haya realizado y la documentación correspondiente. Esta persona deberá aceptar los Términos de la licencia como condición previa a la transferencia.
Finalización. En caso de incumplir cualquiera de los Términos de la licencia, HP podrá finalizarla notificándole al respecto. En caso de finalización, tendrá que destruir inmediatamente el Software junto con todas las copias, adaptaciones y partes combinadas con otro software.
Restricciones de exportación. No podrá exportar ni reexportar el Software, ni las copias o adaptaciones de éste, si al hacerlo se contravienen las normativas o la legislación vigentes.
Derechos restringidos del Gobierno de los EE. UU. El desarrollo del Software y toda la documentación que lo acompaña ha sido financiado completamente de forma privada. Se entregan y se les proporciona licencia como "software comercial de equipos", como se define en DFARS 252.227-7013 (octubre 1988), DFARS 252.211-7015 (mayo 1991), o DFARS 252.227-7014 (junio 1995), como artículo comercial tal como se define en FAR 2.101(a) (junio 1987), o como "software restringido de equipos", como se define en FAR 52.227-19 (junio 1987) (o cualquier cláusula de contrato o normativa de agencia equivalente), según lo aplicable. Sólo se le conceden los derechos que la
90 Apéndice B Servicio de atención al cliente y asistencia técnica ESWW
Loading...