Reprodukcia, prispôsobovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného povolenia sú
zakázané okrem prípadov ustanovených
autorským právom.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu zmeniť bez upozornenia.
Jedinými zárukami na produkty a služby
spoločnosti HP sú záruky uvedené výslovne vo
vyhláseniach o zárukách, ktoré sa dodávajú
spolu s týmito produktmi a službami. Žiadne
informácie uvedené v tomto dokumente by sa
nemali chápať ako dodatočná záruka.
Spoločnosť HP nenesie žiadnu zodpovednosť za
tu uvedené technické alebo vydavateľské chyby
ani za vynechané informácie.
Edition 2, 8/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®a
PostScript
®
sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
macOS je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách/
regiónoch.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách/
regiónoch.
Google™ je ochranná známka spoločnosti
Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP a Windows
Vista® sú registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná ochranná známka
konzorcia Open Group.
Licencia Open Source ............................................................................................................................................................... 3
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 4
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 4
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 4
Pohľad na ovládací panel .................................................................................................................................... 5
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................... 8
Technické špecikácie ......................................................................................................................................... 8
Podporované operačné systémy ....................................................................................................................... 8
Spotreba energie, elektrické parametre a akustické emisie ....................................................................... 12
Prevádzkové prostredie .................................................................................................................................... 12
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru ........................................................................................................ 12
2 Zásobníky na papier ............................................................................................................................................................................... 13
Kongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP .................................................................................................... 33
Zapnutie alebo vypnutie funkcie kontroly pôvodu kazety .......................................................................... 34
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na aktiváciu funkcie kontroly pôvodu kazety ........ 34
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na deaktiváciu funkcie kontroly pôvodu kazety .... 34
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na aktiváciu funkcie kontroly
pôvodu kazety ............................................................................................................................... 34
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na deaktiváciu funkcie kontroly
pôvodu kazety ............................................................................................................................... 35
Zapnutie alebo vypnutie funkcie ochrany kaziet .......................................................................................... 37
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na aktiváciu funkcie ochrany kaziet ........................ 37
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na deaktiváciu funkcie ochrany kaziet ................... 37
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na aktiváciu funkcie ochrany kaziet ... 38
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na deaktiváciu funkcie ochrany
Výmena kazety s tonerom .................................................................................................................................................... 40
Informácie o kazete s tonerom ....................................................................................................................... 40
Vyberanie a výmena kazety ............................................................................................................................. 42
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 46
Automatická tlač na obidve strany (Windows) .............................................................................................. 46
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 47
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 47
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 48
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 48
Tlačové úlohy (macOS) .......................................................................................................................................................... 49
Automatická tlač na obidve strany (macOS) ................................................................................................. 49
Manuálna tlač na obidve strany (macOS) ...................................................................................................... 50
ivSKWW
Tlač viacerých strán na jeden hárok (macOS) ............................................................................................... 50
Výber typu papiera (macOS) ............................................................................................................................ 50
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 51
Ukladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú tlač ................................................................... 52
Skôr než začnete ............................................................................................................................................... 52
Vypnutie alebo zapnutie funkcie ukladania úloh .......................................................................................... 53
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows) ............................................................................................................ 54
Vytvorenie uloženej úlohy (macOS) ................................................................................................................ 55
Tlač uloženej úlohy ............................................................................................................................................ 56
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................................................................. 57
Odstránenie úlohy uloženej v tlačiarni ...................................................................................... 57
Informácie odoslané do tlačiarne na účely evidencie úloh ......................................................................... 57
Zabudované tlačové riešene pre systém Android ........................................................................................ 62
5 Správa tlačiarne ...................................................................................................................................................................................... 63
Zmena typu pripojenia tlačiarne (Windows) ...................................................................................................................... 63
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP a domovskej stránky tlačiarne (EWS) ......... 65
Spôsob č. 1: Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) zo softvéru ....................................... 65
Spôsob č. 2: Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) z webového prehliadača ................ 66
Kongurácia nastavení siete IP ............................................................................................................................................ 69
Podmienky zdieľania tlačiarne ........................................................................................................................ 69
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ...................................................................................................... 69
Premenovanie tlačiarne v sieti ........................................................................................................................ 70
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky .............................................................................. 71
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ........................................................................................................................................... 72
Priradenie alebo zmena systémového hesla pomocou vstavaného webového servera ...................... 72
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................... 73
Softvér HP Web Jetadmin ..................................................................................................................................................... 74
Spôsob č. 1: Aktualizácia rmvéru pomocou ovládacieho panela ............................................................ 75
Spôsob č. 2: Aktualizácia rmvéru pomocou nástroja HP Printer Update ............................................... 75
6 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................... 77
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? .......................................................................... 86
Miesta zaseknutí papiera .................................................................................................................................. 87
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku 1 .......................................................................................... 88
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku 2 .......................................................................................... 88
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku 3 .......................................................................................... 92
Odstraňovanie zaseknutého papiera v oblasti tonerovej kazety alebo natavovacej jednotky ............. 96
Odstraňovanie zaseknutého papiera vo výstupnej priehradke ............................................................... 100
Odstraňovanie zaseknutí papiera v duplexnej jednotke ........................................................................... 102
Riešenie problémov s kvalitou tlače ................................................................................................................................. 105
Riešenie problémov s chybami obrázkov .................................................................................................... 113
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................. 121
Počítač nie je schopný komunikácie s tlačiarňou ....................................................................................... 121
Tlačiareň používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky v rámci siete .................. 122
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ............................................. 122
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne .................................................... 122
Tlačiareň je vypnutá alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne ........................................................... 122
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ...................................................................................................................... 123
K bezdrôtovej tlačiarni nie je možné pripojiť ďalšie počítače ................................................................... 125
Tlačiareň s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k sieti VPN ...................................... 125
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí .................................................................................. 125
Bezdrôtová sieť nefunguje ............................................................................................................................ 125
Diagnostický test bezdrôtovej siete ............................................................................................................. 126
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete ................................................................................................ 126
Prejdite si umiestnenie funkcií na tlačiarni, fyzické parametre a technické parametre tlačiarne a miesta, kde
nájdete informácie o nastavení.
●
Výstražné ikony
●
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
●
Licencia Open Source
●
Pohľady na tlačiareň
●
Technické parametre tlačiarne
●
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM304
alebo www.hp.com/support/ljM404.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurácia
●Oboznámenie sa a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra technickej podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
Výstražné ikony
Venujte pozornosť výstražnej ikone na tlačiarni HP, ktorá je znázornená v časti s deníciami ikon.
●Upozornenie: Úraz elektrickým prúdom
SKWW1
●Upozornenie: Horúci povrch
●Upozornenie: Nepribližujte sa k pohyblivým častiam
●Upozornenie: Ostrý okraj v blízkosti
●Upozornenie
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Skontrolujte tieto dôležité bezpečnostné informácie.
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
●Dôsledne si prečítajte tieto bezpečnostné vyhlásenia, aby ste zabránili riziku úrazu elektrickým prúdom.
●Pri používaní výrobku postupujte vždy podľa základných bezpečnostných postupov, aby ste znížili riziko
zranenia v dôsledku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
●Prečítajte si všetky pokyny v používateľskej príručke a porozumejte im.
●Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na výrobku.
●Pri pripojení zariadenia k zdroju napájania, používajte len uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je
zásuvka uzemnená, preverte si túto skutočnosť u kvalikovaného elektrikára.
●Nedotýkajte sa kontaktov žiadnej zo zásuviek výrobku. Okamžite vymeňte poškodené káble.
●Pred čistením odpojte tento výrobok od stenových zásuviek.
●Tento výrobok neinštalujte ani nepoužívajte v blízkosti vody ani s mokrými rukami.
●Výrobok inštalujte bezpečne na stabilnom povrchu.
●Výrobok inštalujte na chránenom mieste, kde nehrozí, že niekto stúpi na napájací kábel alebo oň zakopne.
Licencia Open Source
Informácie o softvéri typu open source používanom v tejto tlačiarni nájdete na stránke www.hp.com/software/
opensource.
SKWWLicencia Open Source3
Pohľady na tlačiareň
3
1
4
5
6
8
7
2
3
1
2
Určite časti tlačiarne a tlačidlá na ovládacom paneli.
●
Tlačiareň, pohľad spredu
●
Tlačiareň, pohľad zozadu
●
Pohľad na ovládací panel
Tlačiareň, pohľad spredu
Určite časti na prednej strane tlačiarne.
Obrázok 1-1 Tlačiareň, pohľad spredu
ČísloOpis
12-riadkový podsvietený ovládací panel
2Tlačidlo na uvoľnenie predných dvierok (prístup ku kazete s tonerom)
3Tlačidlo zapnutia/vypnutia
4Zásobník 3 (voliteľný)
5Zásobník 2
6Zásobník 1
7Nástavec výstupnej priehradky
8Výstupná priehradka
Tlačiareň, pohľad zozadu
Určite časti na zadnej strane tlačiarne.
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Obrázok 1-2 Tlačiareň, pohľad dozadu
8
7
5
6
4
1
2
3
ČísloOpis
1Port USB (na ukladanie úloh a súkromnú tlač)
POZNÁMKA: Tento port môže byť zakrytý.
2Port rozhrania USB
3Port Ethernet (len sieťové modely)
4Pripojenie napájania
5Zásobník 3 (voliteľný)
POZNÁMKA: Zásobník 3 sa rozšíri, ak doň vložíte papier veľkosti Legal alebo A4.
6Protiprachový kryt pre zásobník 2
POZNÁMKA: Protiprachový kryt sa otvorí, ak do zásobníka vložíte papier veľkosti Legal alebo A4.
7Štítok so sériovým číslom a číslom produktu
8Zadné dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutí papiera)
Pohľad na ovládací panel
Určite tlačidlá a indikátory na ovládacom paneli tlačiarne.
SKWWPohľady na tlačiareň5
Obrázok 1-3 Ovládací panel tlačiarne
2
3
7
1
8
9
5
6
4
ČísloPoložkaOpis
1Displej ovládacieho panelaNa tejto obrazovke sú zobrazené ponuky a informácie o tlačiarni.
2Indikátor upozornenia
(oranžová)
3Indikátor pripravenosti (zelená)Indikátor svieti, keď je tlačiareň pripravená na tlač. Bliká, keď tlačiareň prijíma tlačové
4
5
6
7
Tlačidlo so šípkou doľava
Tlačidlo so šípkou späť
Tlačidlo bezdrôtovej siete
(platí len pre bezdrôtové
modely)
Tlačidlo so šípkou doprava
indikátor bliká, keď tlačiareň potrebuje upozorniť používateľa.
údaje.
Toto tlačidlo používajte na prechádzanie cez ponuky alebo zníženie hodnoty, ktorá sa
zobrazí na displeji.
Toto tlačidlo používajte na nasledujúce činnosti:
●Ukončenie ponúk ovládacieho panela.
●Presunutie sa dozadu na predchádzajúcu ponuku v zozname vedľajších ponúk.
●Posunutie sa naspäť na predchádzajúcu položku ponuky v zozname vedľajších
ponúk (bez uloženia zmien položky ponuky).
Pomocou tohto tlačidla otvoríte ponuku bezdrôtovej siete.
Toto tlačidlo používajte na prechádzanie cez ponuky alebo zvýšenie hodnoty, ktorá sa
zobrazí na displeji.
6Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
ČísloPoložkaOpis
8Tlačidlo OKStlačením tlačidla OK môžete vykonať nasledujúce úkony:
●Otvorenie ponúk ovládacieho panela.
●Otvorenie vedľajšej ponuky zobrazenej na displeji ovládacieho panela.
●Výber položky ponuky.
●Vymazanie niektorých chýb.
●Začatie tlačovej úlohy ako odozvy na výzvu na ovládacom paneli (napríklad, keď
sa na displeji ovládacieho panela zobrazí hlásenie Press [OK] to continue
(Pokračujte stlačením tlačidla OK)).
9
Tlačidlo Zrušiť
Stlačením tohto tlačidla zrušíte tlačovú úlohu alebo ukončíte ponuky ovládacieho
panela.
SKWWPohľady na tlačiareň7
Technické parametre tlačiarne
Skontrolujte technické parametre hardvéru, softvéru a prostredia tlačiarne.
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické parametre a akustické emisie
●
Prevádzkové prostredie
DÔLEŽITÉ:Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/ljM304 alebo www.hp.com/support/ljM404.
Technické špecikácie
Skontrolujte technické údaje tlačiarne.
Pozrite si aktuálne informácie na stránke www.hp.com/support/ljM304 alebo www.hp.com/support/ljM404.
Podporované operačné systémy
Nasledujúce informácie platia pre ovládače tlačiarní Windows a HP systému macOS pre danú tlačiareň a pre
inštalačný program softvéru.
Windows: Disk na inštaláciu softvéru HP inštaluje ovládač „V3“ alebo „V4 PCL 6“, v závislosti od operačného
systému Windows, spolu s voliteľným softvérom pri použití kompletného inštalačného programu softvéru. Ďalšie
informácie nájdete v poznámkach na inštaláciu softvéru.
macOS: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite si aplikáciu HP Easy Start z lokality 123.hp.com/
LaserJet alebo zo stránky podpory tlačiarne a následne pomocou aplikácie HP Easy Start nainštalujte tlačový
ovládač HP. Aplikácia HP Easy Start nie je súčasťou inštalačného programu softvéru HP.
Linux: Informácie a ovládače tlače pre systém Linux nájdete na stránke www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Informácie a ovládače tlačiarní pre systém UNIX nájdete na webovej lokalite www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Tabuľka
1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne
Operačný systémNainštalovaný ovládač tlačiarne (zo softvéru na webe)
Windows 7, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL 6 (V3) pre danú tlačiareň sa v prípade
tohto operačného systému inštaluje v rámci inštalácie softvéru.
Windows 8, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL 6 (V3) pre danú tlačiareň sa v prípade
tohto operačného systému inštaluje v rámci inštalácie softvéru.
1
Windows 8.1, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL-6 (V4) pre danú tlačiareň sa v prípade
tohto operačného systému inštaluje v rámci inštalácie softvéru.
2
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Operačný systémNainštalovaný ovládač tlačiarne (zo softvéru na webe)
Windows 10, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL-6 (V4) pre danú tlačiareň sa v prípade
Windows Server 2008 R2, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne HP PCL 6 (V3) pre danú tlačiareň je k dispozícii na
Windows Server 2008 R2 SP1, 64-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL 6 (V3) pre danú tlačiareň je k dispozícii na
Windows Server 2012Ovládač tlačiarne HP PCL 6 (V3) pre danú tlačiareň je k dispozícii na
Windows Server 2012 R2Ovládač tlačiarne HP PCL 6 (V3) pre danú tlačiareň je k dispozícii na
Windows Server 2016, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne HP PCL 6 (V3) pre danú tlačiareň je k dispozícii na
macOS Sierra v10.12, macOS High Sierra v10.13, macOS Mojave
v10.14
1
Podpora pre Windows 8 RT sa poskytuje prostredníctvom 32-bitového ovládača Microsoft IN OS verzia 4.
2
Podpora pre Windows 8.1 RT sa poskytuje prostredníctvom 32-bitového ovládača Microsoft IN OS verzia 4.
3
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre systém Windows Server 2008 v januári 2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej v maximálnej
miere snažiť o poskytovanie podpory pre operačný systém Windows Server 2008, ktorého ociálna podpora sa skončila.
tohto operačného systému inštaluje v rámci inštalácie softvéru.
prevzatie z webovej stránky podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
prevzatie z webovej stránky podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
prevzatie z webovej stránky podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
prevzatie z webovej stránky podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
prevzatie z webovej stránky podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Ak chcete nainštalovať tlačový ovládač, prevezmite z lokality
123.hp.com/LaserJet aplikáciu HP Easy Start. Podľa zobrazených
krokov nainštalujte softvér tlačiarne a tlačový ovládač.
3
POZNÁMKA:Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
ljM304 alebo www.hp.com/support/ljM404 spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
Tabuľka 1-2 Minimálne systémové požiadavky
Windows 7, 8, 8.1, 10macOS Sierra v10.12, macOS
●32-bitový alebo 64-bitový
●2 GB voľného miesta na
pevnom disku
●Microsoft Internet Explorer
●Pripojenie na internet
●Port USB
Riešenia mobilnej tlače
Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení a riešení služby ePrint, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na
tlačiarni HP z prenosného počítača, tabletu, smartfónu alebo iného mobilného zariadenia.
Ak si chcete pozrieť úplný zoznam a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na stránku www.hp.com/go/MobilePrinting.
High Sierra v10.13, macOS
Mojave v10.14Mobilné zariadenia, iOS, Android
●2 GB voľného miesta na
pevnom disku
●Pripojenie na internet
Nevyžaduje sa pripojenie
smerovača
www.hp.com/go/mobileprinting
SKWWTechnické parametre tlačiarne9
●Funkcia Bluetooth s nízkou spotrebou energie
2
1
2
2
2
1
3
3
1
●Aplikácia HP Smart pre zariadenia so systémom iOS a Android
●Google Cloud Print
Služba AirPrint
●
●Tlač zo zariadenia Android
●HP Roam
Rozmery tlačiarne
Skontrolujte, či je prostredie tlačiarne dostatočne veľké vzhľadom na uloženie tlačiarne.
Tabuľka 1-3 Rozmery pre modely M304, M305, M404 a M405
MieraTlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
1. Výška216 mm241 mm
2. Hĺbka357 mm781 mm
3. Šírka381 mm381 mm
Hmotnosť (s kazetami)8,9 kg8,9 kg
10Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2
1
3
2
1
3
3
3
Tabuľka 1-4 Rozmery voliteľného zásobníka na 550 hárkov
2
1
3
3
HEWLET
T-
P
A
CKARD
HE
W
LE
T
T
-
P
A
CKAR
D
2
3
2
1
2
1
3
2
MieraZásobník úplne zatvorenýZásobník úplne otvorený
1. Výška131 mm131 mm
2. Hĺbka357 mm781 mm
3. Šírka381 mm381 mm
Hmotnosť3,7 kg3,7 kg
Tabuľka 1-5 Rozmery tlačiarne s voliteľným zásobníkom na 550 hárkov
MieraTlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
1. Výška345 mm372 mm
2. Hĺbka357 mm781 mm
SKWWTechnické parametre tlačiarne11
Tabuľka 1-5 Rozmery tlačiarne s voliteľným zásobníkom na 550 hárkov (pokračovanie)
MieraTlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
3. Šírka381 mm381 mm
Hmotnosť (s kazetami)12,6 kg12,6 kg
Spotreba energie, elektrické parametre a akustické emisie
Ak má tlačiareň správne fungovať, musí byť v prostredí, ktoré spĺňa určité špecikácie napájania.
Aktuálne informácie nájdete na domovskej stránke technickej podpory vašej tlačiarne:www.hp.com/support/
ljM304 alebo www.hp.com/support/ljM404
UPOZORNENIE:Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňte prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Prevádzkové prostredie
Pozrite si odporúčané technické údaje prevádzkového prostredia tlačiarne.
Tabuľka 1-6 Technické parametre pracovného prostredia
ProstredieOdporúča saPovolené
Teplota17,5 až 25 °C15 až 32,5 °C
Relatívna vlhkosť30 % až 70 % (RV)10 % až 80 % RV
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v Inštalačnej príručke k hardvéru, ktorá bola dodaná s tlačiarňou. Ďalšie
pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Prejdite na komplexnú podporu www.hp.com/support/ljM304 alebo www.hp.com/support/ljM404 pre vašu
tlačiareň od spoločnosti HP, ktorá zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurácia
●Oboznámenie sa a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra technickej podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
●Vyhľadajte pokyny o používaní nástroja Microsoft Add Printer
12Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky na papier
Oboznámte sa so spôsobom vkladania papiera a používania zásobníkov na papier, vrátane vkladania špeciálnych
položiek, akými sú napríklad obálky.
●
Úvod
●
Vkladanie papiera do zásobníka 1
●
Vkladanie papiera do zásobníka 2
●
Vkladanie papiera do zásobníka 3
●
Vkladanie a potlač obálok
Ďalšie informácie:
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
Úvod
●Inštalácia a kongurácia
●Oboznámenie sa a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra technickej podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
Skontrolujte nasledujúce informácie o zásobníkoch papiera.
UPOZORNENIE:Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera.
Nepoužívajte zásobník papiera ako schodík.
Pri zatváraní zásobníkov papiera do nich neklaďte ruky.
Pri presúvaní tlačiarne musia byť všetky zásobníky zatvorené.
SKWW13
Vkladanie papiera do zásobníka 1
Skontrolujte nasledujúce informácie o vkladaní papiera do zásobníka č. 1.
●
Úvod
●
Vložte papier do zásobníka 1
●
Orientácia papiera v zásobníku 1
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 1.
Vložte papier do zásobníka 1
Tento zásobník má kapacitu až 100 hárkov papiera s hmotnosťou75 g/m2.
UPOZORNENIE:Aby ste predišli zaseknutiu papiera, nikdy nevkladajte ani nevyberajte papier zo zásobníka 1
počas tlače.
1.Otvorte zásobník 1 uchopením rukovätí na ľavej a pravej strane zásobníka a potiahnutím nadol.
2.Vysuňte vysúvaciu časť zásobníka.
3.Ak chcete používať dlhý papier, vyklopte vysúvaciu časť zásobníka, ktorá bude podopierať papier.
14Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
4.Zatlačte na výstupok na pravej vodiacej lište papiera a potom roztiahnite vodiace lišty na správnu veľkosť
papiera.
5.Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte, či je papier pod uškami a pod indikátormi maximálnej výšky.
Informácie o tom, ako treba otočiť papier, nájdete v časti Orientácia papiera v zásobníku 1 na strane 16.
SKWWVkladanie papiera do zásobníka 115
6.Zatlačte na výstupok na pravej vodiacej lište papiera a potom nastavte vodiace lišty papiera tak, aby sa
zľahka dotýkali papiera, ale neohýbali ho.
7.Zo softvérovej aplikácie v počítači spusťte proces tlače. Uistite sa, že je ovládač nastavený na správny typ
a veľkosť papiera pre papier, na ktorý sa má tlačiť zo zásobníka.
Orientácia papiera v zásobníku 1
Ak používate papier, ktorý si vyžaduje špecickú orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej
tabuľke.
16Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1
123
123
Typ papieraVýstupAko vkladať papier
Hlavičkový alebo predtlačený papierJednostranná tlačLícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k tlačiarni
Hlavičkový alebo predtlačený papierObojstranná tlačLícovou stranou nadol
Horný okraj smeruje k tlačiarni
SKWWVkladanie papiera do zásobníka 117
Vkladanie papiera do zásobníka 2
2
1
Skontrolujte nasledujúce informácie o vkladaní papiera do zásobníka č. 2.
●
Úvod
●
Vložte papier do zásobníka 2
●
Orientácia papiera v zásobníku 2
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 2.
Vložte papier do zásobníka 2
Tento zásobník pojme až 250 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m
UPOZORNENIE:Zo zásobníka č. 2 netlačte obálky, štítky ani papier s nepodporovanými rozmermi. Na tieto typy
papiera tlačte len zo zásobníka 1.
1.Vysuňte zásobník a mierne ho nadvihnite, aby ste ho kompletne vytiahli z tlačiarne.
POZNÁMKA:Počas používania zásobník neotvárajte.
2
18Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
2.Vodiacu lištu šírky papiera nastavte stlačením nastavovacej zarážky na ľavej lište a posunutím vodiacich líšt
2
A4 / A5 B5
8.5
2
11
B5
A4
na veľkosť používaného papiera.
3.Vodiacu lištu dĺžky papiera nastavte stlačením nastavovacej zarážky a posunutím vodiacich líšt na veľkosť
používaného papiera.
SKWWVkladanie papiera do zásobníka 219
4.Do zásobníka vložte papier. Informácie o tom, ako treba otočiť papier, nájdete v časti Orientácia papiera
2
222
1
v zásobníku 2 na strane 20.
POZNÁMKA:Vodiace lišty nepritláčajte nasilu k stohu papierov. Zarovnajte ich so zarážkami alebo
značkami na zásobníku.
POZNÁMKA:Nastavte vodiace lišty papiera na správnu veľkosť a neprepĺňajte zásobníky, aby sa médiá
nezasekli. Uistite sa, že horná strana stohu sa nachádza pod indikátormi plného zásobníka, ako to
znázorňuje zväčšenina na obrázku.
POZNÁMKA:Ak zásobník nie je správne nastavený, môže sa počas tlače zobraziť chybové hlásenie alebo
môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
5.Zasuňte zásobník úplne do tlačiarne.
6.Zo softvérovej aplikácie v počítači spusťte proces tlače. Uistite sa, že je ovládač nastavený na správny typ
a veľkosť papiera pre papier, na ktorý sa má tlačiť zo zásobníka.
Orientácia papiera v zásobníku 2
Ak používate papier, ktorý si vyžaduje špecickú orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej
tabuľke.
20Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.