A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida,
exceto quando permitido de acordo com as
leis de copyright.
As informações aqui contidas estão sujeitas
a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços
HP estão estabelecidas na declaração de
garantia expressa que acompanha esses
produtos e serviços. Nenhuma informação
contida neste documento deve ser
considerada garantia adicional. A HP não se
responsabilizará por erros técnicos ou
editoriais, nem por omissões contidas neste
documento.
Número de peça: CC476-90906
Edition 1, 9/2007
Linux é uma marca comercial registrada
americana da Linus Torvalds.
Microsoft
®
, Windows®, e Windows NT® são
marcas comerciais registradas americanas
da Microsoft Corporation.
®
UNIX
é uma marca comercial registrada da
The Open Group.
ENERGY STAR
®
STAR
são marcas registradas da United
®
e o logotipo ENERGY
States Environmental Protection Agency.
Conteúdo
1 Informações básicas do dispositivo
Comparação entre dispositivos ............................................................................................................ 2
Comparação de recursos ..................................................................................................................... 2
Este capítulo contém informações básicas sobre os recursos do dispositivo:
Comparação entre dispositivos
●
Comparação de recursos
●
Visita guiada
●
Software do dispositivo
●
PTWW1
Comparação entre dispositivos
HP LaserJet M3027HP LaserJet M3027xHP LaserJet M3035HP LaserJet M3035xs
Imprime até 27 páginas por
●
minuto (ppm) em mídia
tamanho carta e até 25 ppm
em mídia tamanho A4
256 MB de RAM no total,
●
que podem ser atualizados
para até 512 MB
Disco rígido interno de 40
●
gigabyte (GB) ou maior
Bandeja multipropósito de
●
100 folhas (bandeja 1),
bandeja de entrada de 500
folhas (bandeja 2),
alimentador automático de
documentos (AAD) de 50
folhas e compartimento de
saída de 250 folhas
Porta USB 2.0 Hi-Speed e
●
slot de entrada/saída
avançadas (EIO, Enhanced
Input/Output)
Servidor de impressão
●
incorporado HP Jetdirect
para rede Ethernet
10/100Base-T
minuto (ppm) em mídia
tamanho carta e até 33 ppm
em mídia tamanho A4
256 MB de RAM no total,
●
que podem ser atualizados
para até 512 MB
Disco rígido interno de
●
40 GB ou maior
Bandeja 1 para 100 folhas,
●
bandeja 2 para 500 folhas,
AAD para 50 folhas e
compartimento de saída de
250 folhas
Porta USB 2.0 Hi-Speed e
●
slot EIO
Servidor de impressão
●
incorporado HP Jetdirect
para rede Ethernet
10/100Base-T
Um slot DIMM vago
●
Acessório de impressão
●
frente e verso (duplex)
automática
HP LaserJet M3035, mais:
Fax analógico de 33,6 kpbs
●
Grampeador acessório de
●
20 folhas
Bandeja de entrada para
●
500 folhas (bandeja 3)
Comparação de recursos
RecursoDescrição
Desempenho
Interface do usuário
Drivers de impressora
2Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
Processador de 400 MHz
●
Ajuda para o painel de controle
●
Drivers de impressora para Windows® e Macintosh
●
Servidor de Web incorporado para acesso a suporte e a pedidos de suprimentos (ferramenta de
●
administrador disponível apenas para modelos conectados a uma rede)
Software Suporte fácil para impressora HP (uma ferramenta acessada via Web para status e
●
solução de problemas)
HP PCL 5
●
HP PCL 6
●
Emulação HP PostScript (PS) nível 3
●
RecursoDescrição
Resolução
Recursos de armazenamento
Fontes
Acessórios
Conectividade
FastRes 1200 — apresenta qualidade de impressão de 1200 ppp para impressões rápidas e de
●
alta qualidade de textos comerciais e gráficos
ProRes 1200 — apresenta qualidade de impressão de 1200 ppp, oferecendo a melhor qualidade
●
em imagens gráficas e com ilustrações em traço.
Disco rígido interno de 40 GB ou maior
●
Fontes, formulários e outras macros
●
Retenção de trabalho
●
93 fontes internas disponíveis para PCL
●
80 fontes de tela para impressora em formato TrueType disponíveis no software
●
Podem-se adicionar mais fontes
●
Bandeja de entrada opcional para 500 folhas (bandeja 3) (padrão no HP LaserJet M3035xs MFP)
●
Módulos DIMM de 133 MHz e 100 pinos
●
Conexão USB 2.0 Hi-Speed
●
Servidor de impressão HP Jetdirect completo incorporado
●
Software HP Web Jetadmin
●
Slot de EIO
●
Porta da carcaça de interface externa (FIH) para conexão de soluções de controle de cópia de
●
terceiros
Recursos ambientais
Suprimentos
Acessibilidade
Configuração do modo de inatividade
●
Qualificação ENERGY STAR®
●
A página de status de suprimentos contém informações sobre nível de toner, contagem de páginas
●
e estimativas sobre páginas restantes.
Na instalação do cartucho, o produto verifica se o cartucho de impressão é um HP original.
●
Recursos para fazer pedido de suprimentos via Internet (usando Software Suporte fácil para
●
impressora HP)
O guia do usuário on-line é compatível com leitores de tela para texto.
●
O cartucho de impressão pode ser instalado e removido utilizando apenas uma das mãos.
●
Todas as portas e tampas podem ser abertas utilizando apenas uma mão.
●
É possível carregar papel na bandeja 1 com apenas uma das mãos.
●
PTWWComparação de recursos3
Visita guiada
Partes do dispositivo
Antes de utilizar o produto, familiarize-se com seus componentes.
1
2
3
3
4
4
5
5
1Alimentador automático de documentos (AAD)
2Conjunto do scanner
3Destrave a porta frontal para abri-la (obtendo acesso ao cartucho de impressão)
4Bandeja 1 (puxe para abrir)
5Bandeja 2
6Compartimento de saída do AAD
7Painel de controle
8Compartimento superior de saída
9Tampa lateral superior (dá acesso aos módulos DIMM)
6
7
8
9
10
10Chave liga/desliga
2
4
1
1Portas de interface (consulte Portas de interface na página 5)
2Compartimento traseiro de saída (puxe para abrir)
3Conexão da alimentação
3
4Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
Portas de interface
1Porta de fax (HP LaserJet M3027x e HP LaserJet M3035xs apenas)
2Conexão de rede
3Porta da carcaça de interface externa (FIH)
4Porta de interface para suportar soluções e acessórios de terceiros.
1
2
3
4
5
6
5Conexão USB 2.0 Hi-Speed Tipo B para impressão
6Slot EIO
PTWWVisita guiada5
Software do dispositivo
O software do sistema de impressão está incluído no dispositivo. Consulte o guia de introdução para
obter instruções de instalação.
O sistema de impressão inclui software para usuários finais e administradores de rede, além de drivers
da impressora para acesso aos recursos do dispositivo e comunicação com o computador.
NOTA:Para obter uma lista de drivers de impressora e de softwares de impressoras HP atualizados,
www.hp.com/go/LJM3027mfp_software ou www.hp.com/go/LJM3035mfp_software
visite
Sistemas operacionais suportados
O dispositivo suporta os seguintes sistemas operacionais:
Instalação completa do software
Windows XP (32 bits e 64 bits)
●
Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits)
●
Windows 2000
●
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior
●
NOTA:Para Mac OS V10.4 ou posterior, são suportados Macs PPC e Intel Core Processor.
Drivers de impressão suportados
Sistema operacionalPCL 5PCL 6Emulação do
Windows
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior
1
Linux
1
Para Linux, faça download do driver de emulação do postscript nível 3 de www.hp.com/go/linuxprinting.
Apenas driver de impressora
Linux (apenas Web)
●
Scripts de modelo UNIX (apenas Web)
●
Postscript nível 3
Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas
de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas
existentes no driver da impressora.
Selecione o driver da impressora correto
Os drivers da impressora permitem que você acesse os recursos do dispositivo e que o computador
se comunique com ele (por meio de uma linguagem de impressora). Verifique as notas de instalação
e os arquivos Leiame no CD do dispositivo para conhecer outros softwares e idiomas.
6Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
O dispositivo usa drivers PCL 5, PCL 6 e drivers PDL de emulação HP PostScript nível 3.
Use o driver de impressora PCL 6 para obter o melhor desempenho geral.
●
Use o driver de impressora PCL 5 para impressão em escritório.
●
Use o driver PDL de emulação HP PostScript nível 3 para imprimir quando houver necessidade
●
de PostScript nível 3, ou para suporte de fontes flash PostScript.
Drivers de impressão universais
A série de drivers de impressão universal HP para Windows inclui emulações separadas do postscript
nível 3 da HP e versões HP PCL 5 de um driver que dá acesso a praticamente qualquer dispositivo HP
enquanto fornece ao administrador do sistema, ferramentas para gerenciar dispositivos mais
eficazmente. O driver de impressão universal está incluído no CD do dispositivo, na seção Software
opcional. Para obter mais informações, acesse
Configuração Automática do Driver
Os drivers de emulação HP LaserJet PCL 5, PCL 6, e PS nível 3 para Windows 2000 e Windows XP
têm detecção e configuração automática de driver para os acessórios do dispositivo durante a
instalação. Alguns acessórios suportados pela Configuração Automática do Driver são a unidade de
duplexação, as bandejas de papel opcionais e DIMMs.
Configuração automática
www.hp.com/go/universalprintdriver.
Se você tiver modificado a configuração do dispositivo desde a instalação, o driver poderá ser atualizado
automaticamente com a nova configuração. Na caixa de diálogo Propriedades (consulte
os drivers de impressora na página 9), na guia Configurações do dispositivo, selecione a opção
Atualizar agora da caixa suspensa para atualizar o driver.
HP Driver Preconfiguration
O HP Driver Preconfiguration é uma arquitetura de software e um conjunto de ferramentas que você
pode usar para personalizar e distribuir software HP em ambientes gerenciados de impressão
corporativa. Usando o HP Driver Preconfiguration, os administradores de tecnologia da informação (TI)
podem pré-configurar os padrões de impressão e de dispositivo para drivers de impressoras HP antes
de instalar os drivers no ambiente de rede. Para obter mais informações, consulte o HP DriverPreconfiguration Support Guide (Guia de suporte para preconfiguração de driver HP) disponível em
www.hp.com/go/hpdpc_sw.
Prioridade para configurações de impressão
As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as
alterações são feitas:
Como abrir
PTWWSoftware do dispositivo7
NOTA:Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando
●
semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa
de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer
outro local.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
●
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir
esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade
menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). Clique em
●
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações
alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em
qualquer outro local do software de impressão.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
●
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não
ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
●
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
8Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
Como abrir os drivers de impressora
Sistema
operacional
Windows 2000, XP e
Server 2003
Mac OS X V10.2.8,
V10.3, V10.4 ou
posterior
Para alterar as configurações
de todos os trabalhos de
impressão até o encerramento
do programa de software
1.No menu Arquivo do
programa de software,
clique em Imprimir.
2.Selecione o driver e, em
seguida, clique em
Propriedades ou em
Preferências.
As etapas podem variar, mas
esse procedimento é o mais
comum.
1.No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2.Altere as configurações
desejadas nos diversos
menus pop-up.
Para alterar as configurações
padrão de todos os trabalhos
de impressão
1.Clique em Iniciar,
Configurações e em
Impressoras ou
Impressoras e aparelhos
de fax.
2.Com o botão direito do
mouse, clique no ícone e,
em seguida, selecione
Preferências de
impressão.
1.No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2.Altere as configurações
desejadas nos diversos
menus pop-up.
3.No menu pop-up
Predefinições, clique em
Salvar como e digite um
nome para a predefinição.
Para alterar as opções de
configuração do dispositivo
1.Clique em Iniciar,
Configurações e em
Impressoras ou
Impressoras e aparelhos
de fax.
2.Com o botão direito do
mouse, clique no ícone e,
em seguida, selecione
Propriedades.
3.Clique na guia
Configurações do
dispositivo.
1.No Finder, no menu Ir,
clique em Aplicativos.
2.Abra Utilitários e depois
abra Centro de
impressão (OS X V10.2,8)ou Utilitário de
configuração da
impressora.
3.Clique na fila de impressão.
Essas configurações são salvas
no menu Predefinições. Para
utilizar as novas configurações,
selecione a opção de
predefinição salva sempre que
abrir um programa e imprimir.
Software para computadores Macintosh
O instalador HP fornece arquivos PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions
(PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso com computadores Macintosh.
Para conexões de rede, use o servidor da Web incorporado (EWS) para configurar o dispositivo.
Consulte
O software do sistema de impressão inclui os seguintes componentes:
●
Servidor da Web incorporado na página 10.
Arquivos PostScript Printer Description (PPD)
Os PPDs, juntamente com os drivers de impressora Apple PostScript, fornecem acesso a recursos
do dispositivo. Use o driver de impressora Apple PostScript que acompanha o computador.
4.No menu Impressoras,
clique em Mostrar
informações.
5.Clique no menu Opções
instaláveis.
NOTA: As definições de
configuração talvez não estejam
disponíveis no modo Clássico.
Utilitário da impressora HP
●
PTWWSoftware do dispositivo9
Use o Utilitário da impressora HP para configurar recursos que não estão disponíveis no driver da
impressora:
Dê um nome ao dispositivo.
◦
Atribua o dispositivo a uma zona na rede.
◦
Atribua um endereço de Protocolo da Internet (IP) ao dispositivo.
◦
Fazer download de arquivos e fontes.
◦
Configure o dispositivo para impressão IP ou AppleTalk.
◦
Você pode usar o Utilitário da impressora HP quando o dispositivo usa um cabo USB (barramento
serial universal) ou está conectado a uma rede baseada em TCP/IP. Para obter mais informações,
consulte
Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh na página 139.
Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh
Para remover o software de um computador Macintosh, arraste os arquivos PPD para a lixeira.
Utilitários
O dispositivo vem com diversos utilitários que facilitam o monitoramento e o gerenciamento do
dispositivo em uma rede.
HP Web Jetadmin
O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador para impressoras
conectadas ao HP Jetdirect dentro da sua intranet, e só deve ser instalado no computador do
administrador de rede.
Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host
suportados, visite
Quando instalado em um servidor host, qualquer cliente pode acessar o HP Web Jetadmin usando um
navegador da Web suportado (como o Microsoft® Internet Explorer 4.x ou o Netscape Navigator 4.x
ou posterior) basta acessar o host do HP Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Servidor da Web incorporado
O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades
do dispositivo e da rede. Essas informações são exibidas em um navegador da Web, como o Microsoft
Internet Explorer ou o Netscape Navigator.
O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede.
O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao dispositivo que pode ser acessada por um
navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está
instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para
ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do dispositivo na linha de endereço
do navegador. (Para localizar o endereço IP, imprima uma página de configuração.) Para obter mais
informações sobre a impressão de uma página de configuração, consulte
informações na página 130.)
Uso de páginas de
Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado,
consulte
10Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
Uso do servidor da Web incorporado na página 135.
Software Suporte fácil para impressora HP
O Software Suporte fácil para impressora HP é um programa que pode ser usado para as seguintes
tarefas:
Identificação de impressoras na rede e verificação do status de cada dispositivo
●
Configuração e visualização de alertas do dispositivo e de suprimentos para várias impressoras,
●
simultaneamente
Compra on-line de suprimentos
●
Uso da solução de problemas e ferramentas de manutenção HP on-line
●
Você pode usar o Software Suporte fácil para impressora HP quando o dispositivo estiver conectado
diretamente a seu computador ou a uma rede. Para fazer download da Software Suporte fácil para
impressora HP, visite
Sistemas operacionais compatíveis
www.hp.com/go/easyprintercare.
Para obter informações sobre os sistemas operacionais compatíveis, acesse
easyprintercare.
Navegadores suportados
Para utilizar a Software Suporte fácil para impressora HP, você deve ter um destes navegadores:
Microsoft Internet Explorer 5.5 ou versões mais recentes
●
Netscape Navigator 7.0 ou versões mais recentes
●
Opera Software ASA Opera 6.05 ou versões mais recentes
●
Todas as páginas podem ser impressas a partir do navegador.
Outros componentes e utilitários
WindowsMacintosh OS
Instalador de software – automatiza a instalação do
●
sistema de impressão
Registro on-line na Web
●
www.hp.com/go/
Arquivos PPDs – use com os drivers Apple PostScript
●
fornecidos com o Mac OS
O Utilitário da impressora HP — altera configurações do
●
dispositivo, exibe o status e configura a notificação de
eventos da impressora em um Mac. Esse utilitário
suporta as versões do Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4
e posteriores.
PTWWSoftware do dispositivo11
12Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
2Painel de controle
Utilização do painel de controle
●
Use o menu Administração
●
PTWW13
Utilização do painel de controle
O painel de controle tem uma tela de toque VGA que dá acesso a todas as funções do dispositivo. Use
os botões e o teclado numérico para controlar trabalhos e o status do dispositivo. Os LEDs indicam o
status geral do dispositivo.
Layout do painel de controle
O painel de controle inclui uma tela de toque gráfica, botões de controle do trabalho, um teclado
numérico e três diodos emissores de luz (LEDs) de status.
1Atenção (luz)Uma luz Atenção indica que o dispositivo tem uma condição que exige
2Dados (luz)A luz Dados indica que o dispositivo está recebendo dados.
3Pronta (luz)A luz Pronta indica que o dispositivo está pronto para começar a processar
4Controle de ajuste de brilhoGire o controle para ajustar o brilho da tela de toque.
5Visor gráfico com tela sensível ao
toque
6Teclado numéricoPermite que você digite vários valores numéricos, entre os quais, o número
7Botão InatividadeSe o dispositivo ficar inativo durante muito tempo, ele entra
8Botão RedefinirRedefine as configurações do trabalho aos valores padrão de fábrica ou
9Botão PararInterrompe o trabalho ativo. Enquanto está parado, o painel de controle
intervenção. Os exemplos incluem uma bandeja de papel vazia ou uma
mensagem de erro na tela de toque.
qualquer trabalho.
Use a tela de toque para abrir e configurar todas as funções do dispositivo.
de cópias desejadas.
automaticamente em um modo de inatividade. Para colocar o dispositivo
em modo de inatividade ou para reativar o dispositivo, pressione o botão
Inatividade.
definidos pelo usuário.
mostra as opções para o trabalho interrompido (por exemplo, se você
pressionar o botão Parar enquanto o dispositivo está processando um
trabalho de impressão, uma mensagem no painel de controle solicita a você
que cancele ou retome o trabalho de impressão).
10Botão IniciarInicia um trabalho de cópia, um envio digital ou continua um trabalho
interrompido.
14Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Tela inicial
A tela inicial dá acesso aos recursos do dispositivo e indica o status atual do dispositivo.
NOTA:Dependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os recursos
exibidos na tela inicial podem variar.
1RecursosDependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os recursos
exibidos nessa área podem incluir qualquer um dos seguintes itens:
Copiar
●
Fax
●
E-mail
●
E-mail secundário
●
Pasta da rede
●
Armazenamento de trabalhos
●
Fluxo de trabalho
●
Status dos suprimentos.
●
Administração
●
2Linha de status do
dispositivo
3Contagem de cópiasA caixa contagem de cópias indica o número de cópias que o dispositivo está configurado a
4Botão AjudaToque no botão Ajuda para abrir o sistema de Ajuda incorporado.
5Barra de rolagemToque nas setas para cima ou para baixo na barra de rolagem para consulte a lista completa
6LogoutToque em Logout para fazer logout do dispositivo se você fez login para acesso a recursos
7Endereço da redeToque em Endereço da rede para obter informações sobre a conexão de rede.
A linha de status dá informações sobre o status geral do dispositivo. Diversos botões são
exibidos nessa área, dependendo do status atual. Para obter uma descrição de cada botão
exibido na linha de status, consulte
realizar.
de recursos disponíveis.
restritos. Após fazer logout, o dispositivo restaura todas as opções às configurações padrão.
Botões na tela de toque na página 16.
8Data e horaA data e hora atuais são exibidas aqui. O administrador do sistema pode selecionar o formato
que o dispositivo usa para exibir data e hora, por exemplo formato de 12 horas ou de 24 horas.
PTWWUtilização do painel de controle15
Botões na tela de toque
A linha de status na tela de toque dá informações sobre o status do dispositivo. Diversos botões podem
ser exibidos nessa área. A tabela a seguir descreve cada botão.
Botão Inicial. Toque no botão inicial para ter acesso à tela inicial a partir de qualquer outra tela.
Botão Iniciar. Toque no botão Iniciar para iniciar a ação do recurso que você está utilizando.
NOTA: O nome desse botão muda para cada recurso. Por exemplo, no recurso Copiar, o botão chama-
se Iniciar cópia.
Botão Parar. Se o dispositivo está processando um trabalho de impressão ou de fax, o botão Parar é
exibido em vez do botão Iniciar. Toque no botão Parar para dar pausa no trabalho atual. O dispositivo
solicita que você cancele o trabalho ou o retome.
Botão Erro. O botão Erro é exibido sempre que o dispositivo tem um erro que exige atenção antes de
poder continuar. Toque no botão de erro para ver a mensagem que descreve o erro. A mensagem também
tem instruções para resolver o problema.
Botão Aviso. O botão Aviso é exibido quanto dispositivo tem um problema mas pode continuar
funcionando. Toque no botão Aviso para ver a mensagem que descreve o problema. A mensagem
também tem instruções para resolver o problema.
Botão Ajuda. Toque no botão Ajuda para abrir o sistema interno de Ajuda on-line. Para obter mais
informações, consulte
Sistema de Ajuda do painel de controle na página 16.
Sistema de Ajuda do painel de controle
O dispositivo tem um sistema interno de Ajuda que explica como utilizar cada tela. Para abrir o sistema
da Ajuda, toque no botão Ajuda (
Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos específicos. Você
pode percorrer a estrutura de menus tocando nos botões no menu.
Para telas que contêm configurações de trabalhos individuais, a Ajuda abre um tópico que explica as
opções daquela tela.
Se o dispositivo alertar você de um erro ou aviso, toque no botão de erro (
uma mensagem que descreve o problema. A mensagem também contém instruções para ajudar a
resolver o problema.
) no canto superior direito da tela.
) ou aviso () para abrir
16Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Use o menu Administração
Use o menu Administração para definir o comportamento do dispositivo padrão e outras configurações
globais, como o idioma e o formato de data e hora.
Navegação pelo menu Administração
Na tela inicial, toque em Administração para abrir a estrutura de menus. Você pode ter de rolar até a
base da tela inicial para ver esse recurso.
O menu Administração tem vários submenus, listados no lado esquerdo da tela. Toque no nome de um
menu para expandir a estrutura. Um sinal de mais (+) junto a um nome de nome significa que ele contém
submenus. Continue abrindo a estrutura até chegar na opção que você deseja configurar. Para voltar
ao nível anterior, toque em Verso.
Para sair do menu Administração, toque no botão Inicial (
O dispositivo tem uma Ajuda interna que explica cada um dos recursos disponíveis nos menus. A ajuda
está disponível para vários menus no lado direito da tela de toque. OU, para abrir o sistema global da
Ajuda, toque no botão Ajuda (
As tabelas nas seções a seguir indicam a estrutura geral de cada menu.
) no canto superior direito da tela.
) no canto superior esquerdo da tela.
PTWWUse o menu Administração17
Menu Informações
Use esse menu para imprimir páginas de informações e relatórios armazenados internamente no
dispositivo.
Tabela 2-1 Menu Informações
Item de menuItem do submenuItem do submenuValoresDescrição
Páginas de
configuração/status
Relatórios de fax
(Exibido somente em
modelos equipados
com recurso de fax.)
Mapa de menus de
Administração
Página de
configuração
Página de status dos
suprimentos
Página de usoImprimir (botão)Mostra informações sobre o número de
Diretório do faxImprimir (botão)Uma página do diretório que contém
Log de atividades de
fax
Relatório de
chamadas de fax
Miniatura no relatório Sim
Imprimir (botão)Mostra a estrutura básica e as configurações
do menu Administração e as configurações
atuais de administração.
Imprimir (botão)Um conjunto de páginas de configuração que
mostra as configurações atuais do
dispositivo.
Imprimir (botão)Mostra o status dos suprimentos, como os
cartuchos de impressão.
páginas impressas em cada tipo e tamanho
de papel.
informações de quaisquer dispositivos de
armazenagem em massa, como flash drives,
cartões de memória ou disco rígidos,
instalados nesse dispositivo.
Imprimir (botão)Contém uma lista dos fax enviados ou
recebidos pelo dispositivo.
Relatório de
chamadas de fax
Imprimir (botão)Um relatório detalhado da última operação
Não (padrão)
de fax, enviado ou recebido.
Permite escolher entre incluir ou não uma
miniatura da primeira página do fax no
relatório.
Quando imprimir
relatório
Relatório de códigos
de cobrança
Lista de fax
bloqueados
Lista de discagem
rápida
ImprimirUma lista dos códigos de cobrança utilizados
ImprimirUma lista dos números de telefone
ImprimirMostra as discagens rápidas configuradas
Nunca imprimir automaticamente
Imprimir após qualquer trabalho de fax
Imprimir após enviar trabalhos de fax
Imprimir após qualquer erro de fax
Imprimir apenas após enviar erros
Imprimir apenas após receber erros
para fax enviados. Esse relatório mostra
quantos fax enviados foram cobrados em
cada código.
bloqueados par enviar fax para esse
dispositivo.
para esse dispositivo.
18Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Tabela 2-1 Menu Informações (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValoresDescrição
Páginas/fontes de
amostra
Lista de fontes PCLImprimirUma lista de fontes printer control language
Lista de fontes PSImprimirUma lista das fontes PostScript (PS)
Menu Opções de trabalho padrão
Use esse menu para definir as opções de trabalho padrão para cada função. Se o usuário não
especificar as opções de trabalho ao criar o trabalho, serão usadas as opções de trabalho padrão.
O menu Opções de trabalho padrão contém os seguintes submenus:
Opções padrão de originais
●
Ajuste da imagem
●
Opções padrão de cópia
●
Opções padrão de fax
●
Opções padrão de e-mail
●
Opções padrão de Enviar para pasta
●
(PCL) atualmente disponíveis no
dispositivo.
atualmente disponíveis no dispositivo.
Opções de impressão padrão
●
Opções padrão de originais
NOTA:Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-2 Menu Opções padrão de originais
Item de menuValoresDescrição
Tamanho do papelSelecione um tamanho do papel
na lista.
Número de lados1 (padrão)Selecione se a cópia ou digitalização de originais mais freqüentes
2
OrientaçãoRetrato (padrão)Selecione a orientação do papel mais usada para copiar ou digitalizar
Paisagem
Otimizar texto/figuraAjuste manual (padrão)Use essa configuração para otimizar a saída para determinado tipo
Texto
Fotografia
Selecione o tamanho do papel mais usado para copiar ou digitalizar
originais.
são de um lado ou dos dois lados.
originais. Selecione Retrato se borda menor está no topo ou
selecione Paisagem se a borda maior está no topo.
de original. Você pode otimizar a saída para texto, imagens ou
ambos.
Se você selecionar Ajuste manual, poderá especificar a mistura de
texto e figuras mais usada.
PTWWUse o menu Administração19
Ajuste da imagem
Administração > Opções de trabalho padrão > Ajuste da imagem
Tabela 2-3 Menu Ajuste da imagem
Item de menuValoresDescrição
EscurecerSelecione um valor.Selecione o nível de densidade (intensidade de escuro) para a saída.
Limpeza do fundoAjuste o valor dentro do intervalo. Aumente a configuração de Remoção do plano de fundo para
remover imagens apagadas ou cores claras do plano de fundo.
NitidezAjuste o valor dentro do intervalo. Ajuste a configuração de Nitidez para clarear ou suavizar a imagem.
20Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Opções padrão de cópia
NOTA:Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-4 Menu Opções padrão de cópia
Item de menuItem do submenuValoresDescrição
Número de cópiasDigite o número de
cópias. A configuração
padrão de fábrica é 1.
Número de lados1 (padrão)
2
Incluir margens
automaticamente
AgruparApagada
Margem a margemNormal (recomendado)
Apagada (padrão)
Acesa
Acesa (padrão)
(padrão)
Saída margem a margem
Defina o número padrão de cópias para um trabalho
de cópia.
Defina o número padrão de lados para cópias.
Esse recurso reduz automaticamente o tamanho da
imagem durante a digitalização de forma que as
margens fiquem inclusas.
Defina as opções para grampear e agrupar conjuntos
de cópias. Ao fazer várias cópias de um documento,
agrupar coloca as páginas na ordem correta, um
conjunto por vez, em vez de juntar todas as cópias de
cada página.
Se o documento original for impresso próximo às
bordas, use o recurso Margem a margem para evitar
sombras ao longo das bordas. Combine esse recurso
com o recurso Reduzir/ampliar para garantir que toda
a página seja impressa nas cópias.
PTWWUse o menu Administração21
Opções padrão de fax
NOTA:Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-5 Menu Enviar fax
Item de menuItem do submenuValoresDescrição
ResoluçãoPadrão (100x200ppp)
(padrão)
Fina (200x200ppp)
Superfina (300x300ppp)
Cabeçalho de faxAnterior (padrão)
Sobrepor
Tabela 2-6 Menu Recebimento de fax
Item de menuValoresDescrição
Encaminhar faxEncaminhamento de fax
Alterar PIN
Para encaminhar fax recebidos para outro dispositivo de fax,
selecione Encaminhamento de fax e Personalizado. Ao selecionar
esse item de menu pela primeira vez, você é solicitado a definir um
PIN. Você será solicitado a digitar esse PIN sempre que tentar usar
esse menu. É o mesmo PIN usado para o acesso ao menu Impressão
do fax.
Use esse recurso para definir a resolução dos
documentos enviados. Imagens com mais resolução
têm mais pontos por polegada (ppp), e exibem mais
detalhes. Imagens com menos resolução têm menos
pontos por polegada e exibem menos detalhes, mas o
tamanho do arquivo é menor.
Use esse recurso para selecionar a posição do
cabeçalho do fax na página.
Selecione Anterior para imprimir o cabeçalho do fax
acima do conteúdo do fax e mover o conteúdo do fax
para baixo na página. Selecione Sobrepor para
imprimir o cabeçalho do fax acima do topo do conteúdo
do fax sem mover o conteúdo do fax para baixo.
Utilizar essa opção pode evitar que um fax de uma
página flua para a outra página.
Marcar fax recebidosAtivado
Desativado (padrão)
Ajustar à páginaAtivado (padrão)
Desativado
Bandeja de papel do faxSelecione na lista de bandejas.Selecione a bandeja que contém o tamanho e tipo de papel desejado
Use esta opção para adicionar a data, hora, número de telefone do
remetente e número de página a cada página dos fax que o
dispositivo receber.
Use esse recurso para encolher fax maiores que tamanho carta ou
A4 para caberem em uma página tamanho carta ou A4. Se esse
recurso está definido como Desativado, fax maiores que carta ou A4
ocuparão várias páginas.
para os fax recebidos.
22Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Opções padrão de e-mail
Use esse menu para definir as opções padrão para e-mails enviados do dispositivo.
NOTA:Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Item de menuValoresDescrição
Tipo de arquivo de
documento
Qualidade de saídaAlta (arquivo grande)
Resolução75 PPP
Cor/PretoDigitalização em cores
Versão de TIFFTIFF 6.0 (padrão)
PDF (padrão)
JPEG
TIFF
M-TIFF
Média (padrão)
Baixa (arquivo pequeno)
150 PPP (padrão)
200 PPP
300 PPP
(padrão)
Digitalização em preto e
branco
TIFF (Post 6.0)
Escolha o formato de arquivo para o e-mail.
A escolha de uma qualidade maior de saída aumenta o
tamanho do arquivo de saída.
Use esse recurso para selecionar a resolução. Use uma
configuração menor para criar arquivos menores.
Especifique se o e-mail será em preto ou colorido.
Use esse recurso para especificar a versão TIFF a usar para
salvar arquivos digitalizados.
PTWWUse o menu Administração23
Opções padrão de Enviar para pasta
NOTA:Esse menu só é exibido para HP LaserJet M3035 com modelos MFP.
Use esse menu para definir as opções padrão para trabalhos de digitalização enviados ao computador.
NOTA:Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Item de menuValoresDescrição
Cor/PretoDigitalização em cores
Digitalização em preto e
branco (padrão)
Tipo de arquivo de
documento
Versão de TIFFTIFF 6,0 (padrão)
Qualidade de saídaAlta (arquivo grande)
Resolução75 PPP
PDF (padrão)
M-TIFF
TIFF
JPEG
TIFF (post 6.0)
Média (padrão)
Baixa (arquivo pequeno)
150 PPP (padrão)
200 PPP
300 PPP
Especifique se o arquivo será em preto ou colorido.
Escolha o formato para o arquivo.
Use esse recurso para especificar a versão TIFF a usar para
salvar arquivos digitalizados.
A escolha de uma qualidade maior de saída aumenta o
tamanho do arquivo de saída.
Use esse recurso para selecionar a resolução. Use uma
configuração menor para criar arquivos menores.
400 DPI
600 DPI
24Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Opções de impressão padrão
Use esse menu para definir as opções padrão para trabalhos enviados de um computador.
NOTA:Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-7 Menu Opções de impressão padrão
Item de menuItem do submenuValoresDescrição
Cópias por trabalhoDigite um valor.Use esse recurso para definir o número padrão de
cópias para trabalhos de impressão.
Tamanho de papel
padrão
Tamanho de papel
personalizado padrão
Imprimir lados1 lado (padrão)
(Lista dos tamanhos
suportados.)
Unidade de medidaMilímetros
Polegadas
Dimensão XConfigure a medida de largura para o Tamanho de
Dimensão YConfigure a medida de altura para o Tamanho de papel
2 lados
Escolha um tamanho do papel.
Configure o tamanho padrão do papel usado quando
o usuário seleciona Personalizado como tamanho do
papel para um trabalho de impressão.
papel personalizado padrão.
personalizado padrão.
Use esse recurso para selecionar se os trabalhos de
impressão devem ser de um lado ou dois lados, por
padrão.
PTWWUse o menu Administração25
Menu Hora/Programação
Use esse menu para definir as opções de configuração de hora e para configurar o dispositivo para
entrar e sair do modo de inatividade.
NOTA:Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-8 Menu Hora/Programação
Item de menuItem do submenuItem do submenuValoresDescrição
Data/horaFormato de dataAAAA/MMM/DD
(padrão)
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
Período de
inatividade
DataMês
Dia
Ano
Formato de hora12 horas (AM/PM)
HoraHora
Minuto
AM
PM
1 minuto
(padrão)
24 horas
20 minutos
30 minutos (padrão)
Use esse recurso para definir as data e hora
atuais, e para definir o formato de data e de
hora impressos nos fax enviados.
Use esse recurso para selecionar o intervalo
de tempo que o dispositivo deve permanecer
inativo antes de entrar no Modo de
inatividade.
45 minutos
1 hora (60 minutos)
90 minutos
2 horas
4 horas
Agendamento de
ativação
Segunda-feira
Terça-feira
Quarta-feira
Quinta-feira
Sexta-feira
Sábado
Domingo
Apagada (padrão)
Personalizado
Selecione Personalizado para definir uma
hora para ativação para cada dia da semana.
O dispositivo sai do modo de inatividade de
acordo com esta programação. A utilização
da programação de inatividade ajuda a
economizar energia e prepara o dispositivo
para uso, de forma que os usuários não
tenham que aguardar o seu aquecimento.
26Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Tabela 2-8 Menu Hora/Programação (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValoresDescrição
Impressão de faxModo de impressão
de fax
Alterar PIN
Armazenar todos os
fax recebidos
Imprimir todos os fax
recebidos
Use programação de
impressão de fax
Se você estiver preocupado com a
segurança de fax particulares, use esse
recurso para armazenar fax em vez de
imprimi-los automaticamente, criando uma
programação de impressão.
Para a programação de impressão do fax, o
painel de controle solicita que você selecione
dias e horas para imprimir fax.
Selecione Alterar PIN para alterar o número
PIN que o usuário deve fornecer para
imprimir fax.
PTWWUse o menu Administração27
Menu Gerenciamento
Use esse menu para configurar as opções globais de gerenciamento do dispositivo.
NOTA:Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-9 Menu Gerenciamento
Item de menuItem do submenuValoresDescrição
Gerenciamento de
trabalho armazenado
Modo de inatividadeDesativar
Gerenciar suprimentosLimiar de suprimento
Limite de armazenamento
de trabalho de cópia
rápida
Limite de tempo para
retenção de trabalho de
cópia rápida
baixo/pedido
Substituir cartucho pretoParar quando baixar
Selecione o número
máximo de trabalhos a
armazenar
1 Hora
4 Horas
1 Dia
1 Semana
Use período de
inatividade (padrão)
Selecione um valor no
intervalo.
Parar quando acabar
Substituir na saída
(padrão)
Use esse menu para exibir e gerenciar quaisquer
trabalhos armazenados no dispositivo.
Use esse recurso para personalizar as configurações
do modo de inatividade para esse dispositivo.
Selecione Use período de inatividade para que o
dispositivo entre no modo de inatividade após o atraso
especificado no menu Hora/Programação.
Use esse menu para executar tarefas administrativas
de gerenciamento de suprimentos como alterar o limiar
quando for necessário encomendar suprimentos.
28Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Menu configuração inicial
O menu Configuração inicial contém os seguintes submenus:
Rede e E/S
●
Configuração de fax
●
Configuração de e-mail
●
Menu Enviar configuração
●
NOTA:Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Rede e E/S
Tabela 2-10 Rede e E/S
Item de menuItem do submenuValoresDescrição
Tempo limite E/SSelecione um valor no
intervalo. A configuração
padrão de fábrica é
15 segundos.
Entrada paralela
NOTA: Esse item
apenas será exibido se
um acessório EIO estiver
instalado.
Jetdirect incorporadoConsulte a lista de opções em Tabela 2-11 Menus Jetdirect na página 29 .
EIO <X> Jetdirect
Alta velocidadeNão
Sim (padrão)
Funções avançadasAtivado (padrão)
Desativado
O tempo de espera de E/S indica o tempo decorrido
antes de um trabalho de impressão falhar. Se o fluxo
de dados que o dispositivo recebe para um trabalho de
impressão for interrompido, essa configuração indica
quanto tempo o dispositivo aguarda antes de relatar
que o trabalho falhou.
Use a configuração Alta velocidade para definir a
velocidade que a porta paralela usa para comunicarse com o host.
Use a configuração Funções avançadas para ativar ou
desativar a comunicação paralela bidirecional.
Tabela 2-11 Menus Jetdirect
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
TCP/IPAtivarApagada: Desative o protocolo TCP/IP.
Acesa (padrão): Ative o protocolo TCP/IP.
Nome do hostUma linha alfanumérica, de até 32 caracteres, utilizada
para identificar o dispositivo. Esse nome está
relacionando na página de configurações do
HP Jetdirect. O nome padrão do host é NPIxxxxxx,
onde xxxxxx corresponde aos últimos 6 dígitos do
endereço do hardware da LAN (MAC).
Configurações de IPV4Método de configEspecifica o método de configuração dos parâmetros
TCP/IPv4 no servidor de impressão HP Jetdirect.
Bootp: Use o BootP (Protocolo Boostrap) para a
configuração automática a partir de um servidor BootP.
DHCP: Use o DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) para a configuração automática a partir de
PTWWUse o menu Administração29
Tabela 2-11 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
um servidor DHCP. Se estiver selecionado, e existir
uma concessão de DHCP, os menus Release do
DHCP e Renovar DHCP estão disponíveis para definir
as opções de concessão de DHCP.
IP automático: Use o endereçamento de IPv4
automático de link local. Um endereço no padrão
169.254.x.x será atribuído automaticamente.
Manual: Use o menu Configurações manuais para
configurar os parâmetros TCP/IPv4.
Release do DHCPEsse menu é exibido se Método de config foi definido
Renovar DHCPEsse menu é exibido se Método de config foi definido
Configurações manuais(Disponível apenas se Método de config estiver
como DHCP e existir uma concessão de DHCP para o
servidor de impressão.
Não (padrão): A atual concessão de DHCP é salva.
Sim: A atual concessão de DHCP e o endereço IP
concedido são liberados.
como DHCP e existir uma concessão de DHCP para o
servidor de impressão.
Não (padrão): O servidor de impressão não solicita a
renovação da concessão de DHCP.
Sim: O servidor de impressão solicita a renovação da
atual concessão de DHCP.
definido como Manual) Configure os parâmetros
diretamente do painel de controle da impressora:
Endereço IP: O endereço IP exclusivo da impressora
(n.n.n.n), onde n é um valor de 0 a 255.
Máscara da sub-rede: A máscara da sub-rede da
impressora (m.m.m.m), onde m é um valor de 0 a 255.
Servidor Syslog: O endereço IP do servidor syslog
utilizado para receber e registrar mensagens syslog.
Gateway padrão: O endereço IP do gateway ou
roteador, utilizado em comunicações com outras
redes.
Tempo limite ocioso: O período, em segundos, após o
fechamento de uma conexão de dados de impressão
de TCP ocioso (o padrão é 270 segundos, 0 desativa
o período).
IP padrãoEspecifique o endereço IP como padrão quando o
servidor de impressão não conseguir obter um
endereço IP da rede durante uma reconfiguração TCP/
IP forçada (por exemplo, quando configurado
manualmente para utilizar BootP ou DHCP).
IP automático: É definido um endereço de IP de link
local 169.254.x.x.
30Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Tabela 2-11 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
Legados: É definido o endereço 192.0.0.192,
consistente com os dispositivos HP Jetdirect mais
antigos.
DNS primárioEspecifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor
primário de Domain Name System (DNS).
DNS secundárioEspecifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor
secundário de Domain Name System (DNS).
Configurações de IPV6AtivarUse esse item para ativar ou desativar a operação IPv6
no servidor de impressão.
Apagada (padrão): IPv6 está desativado.
Acesa: IPv6 está ativado.
EndereçoUse esse item para configurar manualmente um
endereço IPv6.
Configurações manuais: Use o menu Configurações
manuais para ativar e configurar manualmente um
endereço TCP/ IPv6.
Diretriz do DHCPV6Roteador especificado: O método de auto-
configuração de todos os estados utilizado pelo
servidor de impressão é determinado por um roteador.
O roteador especifica se o servidor de impressão
obtém seu endereço, as informações de configuração,
ou ambos, de um servidor DHCPv6.
Roteador não disponível: Se um roteador não estiver
disponível, o servidor de impressão deve tentar obter
sua configuração de todos os estados de um servidor
DHCPv6.
Sempre: Se um roteador estiver ou não disponível, o
servidor de impressão sempre tenta obter sua
configuração de todos os estados de um servidor
DHCPv6.
DNS primárioUse esse item para especificar um endereço IPv6 para
um servidor primário de DNS que o servidor de
impressão deve utilizar.
Configurações manuaisUse esse item para definir manualmente endereços
IPv6 no servidor de impressão.
Ativar: Selecione esse item e escolha Acesa para
ativar a configuração manual, ou Apagada para
desativar a configuração manual.
Endereço: Use esse item para digitar um endereço
hexadecimal de nó IPv6 de 32 dígitos que use a
sintaxe hexadecimal de dois pontos.
PTWWUse o menu Administração31
Tabela 2-11 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
Servidor proxyEspecifica o servidor proxy que será usado pelos
aplicativos incorporados no dispositivo. Um servidor
proxy é tipicamente usado pelos clientes de rede para
acessar a Internet, Ele coloca páginas da Web em
cache e fornece um certo grau de segurança na
Internet para esses clientes.
Para especificar um servidor proxy, digite seu
endereço IPv4 ou um nome de domínio totalmente
qualificado. O nome pode ter até 255 bytes.
Em algumas redes, você pode precisar entrar em
contato com seu provedor ISP para obter o endereço
do servidor proxy.
Porta proxyDigite o número da porta usada pelo servidor proxy
para o suporte ao cliente. Esse número identifica a
porta reservada para a atividade do proxy em sua rede
e pode ser um valor de 0 a 65535.
IPX/SPXAtivarApagada: Desativa o protocolo IPX/SPX.
Acesa (padrão): Ativa o protocolo IPX/SPX.
Tipo de quadroSelecione a configuração do tipo de quadro para a sua
rede.
Automático: Define e limita automaticamente o tipo de
quadro ao primeiro detectado.
EN_8023, EN_II, EN_8022e EN_SNAP: Seleções de
tipo de quadro para redes Ethernet.
AppleTalkAtivarApagada (padrão): Desativa o protocolo AppleTalk.
Acesa: Ativa o protocolo AppleTalk.
DLC/LLCAtivarApagada (padrão): Desativa o protocolo DLC/LLC.
Acesa: Ativa o protocolo DLC/LLC.
32Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Tabela 2-11 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
SegurançaWeb seguraPara o gerenciamento da configuração, especifique se
o servidor da Web incorporado aceitará apenas
comunicações utilizando HTTPS (Secure HTTP) ou
tanto HTTP quanto HTTPS.
HTTPS Exigida: Para comunicações seguras e
criptografadas, apenas o acesso HTTPS é aceito. O
servidor de impressão vai ser exibido como um site
seguro.
HTTP/HTTPS opcional: O acesso utilizando ou HTTP
ou HTTPS é permitido.
FirewallEspecifique o status do Firewall no servidor de
Redefinir segurançaEspecifique se as configurações atuais de segurança
DiagnósticosTeste incorporadoEsse menu fornece testes para ajudar a diagnosticar
impressão.
Manter: O status do Firewall permanece como está
configurado no momento.
Desativar: A operação do Firewall no servidor de
impressão está desativada.
no servidor de impressão serão salvas ou redefinidas
para os padrões de fábrica.
Não*: As configurações atuais de segurança são
mantidas.
Sim: As configurações de segurança são redefinidas
para os padrões de fábrica.
problemas de hardware de rede ou problemas de
conexão com a rede TCP/IP.
Os testes incorporados ajudam a identificar se uma
falha de rede é interna ou externa ao dispositivo. Use
um teste incorporado para verificar o hardware e os
caminhos de comunicação no servidor de impressão.
Após você selecionar e ativar um teste e definir o
tempo de execução, você deve selecionar Executar
para iniciar o teste.
Dependendo do tempo de execução, um teste
selecionado é executado continuamente até o
dispositivo ser desligado, ou ocorrer um erro e ser
impressa uma página de diagnóstico.
Teste de HW de LANCUIDADO: Executar esse teste incorporado apaga
sua configuração TCP/IP.
Esse teste executa um teste interno de loopback. Um
teste interno de loopback envia e recebe pacotes
apenas pelo hardware da rede interna. Não há
transmissões externas na sua rede.
Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para
não escolhê-lo.
Teste de HTTPEsse teste verifica a operação do HTTP recuperando
páginas pré-definidas do dispositivo, e testa o servidor
da Web incorporado.
PTWWUse o menu Administração33
Tabela 2-11 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para
não escolhê-lo.
Teste de SNMPEsse teste verifica a operação das comunicações
Selecionar todos os
testes
Teste do caminho de
dados
Tempo de execução [H]Use esse item para especificar quanto tempo (em
SNMP acessando objetos SNMP pré-definidos no
dispositivo.
Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para
não escolhê-lo.
Use esse item para selecionar todos os testes
incorporados disponíveis.
Selecione Sim para escolher todos os testes.
Selecione Não para selecionar testes individuais.
Esse teste ajuda a identificar problemas no caminho
de dados e de corrupção de dados em um dispositivo
de emulação HP postscript nível 3 . Ele envia um
arquivo PS pré-definido ao dispositivo, Entretanto, o
teste não usa papel, o arquivo não é impresso.
Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para
não escolhê-lo.
horas) um teste incorporado será executado. Você
pode selecionar um valor de 1 a 60 horas. Se você
selecionar zero (0), o teste é executado
indefinidamente até ocorrer um erro ou dispositivo ser
desligado.
Os dados coletados dos testes de HTTP, SNMP e
Caminho de dados são impressos após a conclusão
dos testes.
ExecutarNão*: Não iniciar os testes selecionados.
Sim: Iniciar os testes selecionados.
34Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Tabela 2-11 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
Teste de pingEsse teste serve para verificar a comunicação na rede.
Esse teste envia pacotes em nível de link a um host de
rede remoto, e aguarda a resposta apropriada. Para
executar um teste de ping, defina os seguintes itens:
Tipo destin.Especifique se o dispositivo alvo é um nó IPv4 ou IPv6.
IP destin.IPV4: Digite o endereço IPv4.
IPV6: Digite o endereço IPv6.
Tamanho do pacoteEspecifique o tamanho de cada pacote, em bytes, a
ser enviado ao host remoto. O mínimo é 64 (padrão) e
o máximo é 2048.
Tempo de esperaEspecifique a duração, em segundos, para aguardar
ContarEspecifique o número de pacotes de teste de ping a
Imprimir resultadosSe o teste de ping não foi definido para operação
ExecutarEspecifique se vai iniciar o teste de ping. Selecione
uma resposta do host remoto. O padrão é 1 e o máximo
é 100.
enviar para esse teste. Selecione um valor de 1 a 100.
Para configurar o teste para execução contínua,
selecione 0.
contínua, você pode escolher imprimir os resultados
do teste. Selecione Sim para imprimir os resultados.
Se você selecionar Não (padrão), os resultados não
são impressos.
Sim para iniciar o teste, ou Não para não executar o
teste.
PTWWUse o menu Administração35
Tabela 2-11 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
Resultados do pingUse esse item para exibir o status e os resultados do
teste de ping utilizando o visor do painel de controle.
Você pode selecionar os seguintes itens:
Pacotes enviadosMostra o número de pacotes (0 - 65535) enviados ao
Pacotes recebidosMostra o número de pacotes (0 - 65535) recebidos do
Porcentagem perdidaMostra o percentual de pacotes do teste de ping
RTT MínMostra o tempo de trajeto detectado (RTT) mínimo, de
RTT MáxMostra o tempo de trajeto detectado (RTT) máximo, de
Média RTTMostra o tempo de trajeto detectado (RTT) médio, de
Ping em progressoMostra se há um teste de ping em execução. Sim
AtualizarAo exibir os resultados do teste de ping, esse item
host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado
ou completado.
host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado
ou completado.
enviados sem resposta do host remoto desde que o
teste mais recente foi iniciado ou completado.
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta
do pacote.
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta
do pacote.
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta
do pacote.
indica um teste em progresso, e Não indica que um
teste foi concluído ou não foi executado.
atualiza os dados do teste de ping com os resultados
atuais. Selecione Sim par atualizar os dados, ou Não
para manter os dados existentes. Entretanto, ocorre
uma atualização automaticamente quando o menu
completa o período ou você volta manualmente ao
menu principal.
Velocidade de conexãoA velocidade do link e o modo de comunicação do
servidor de impressão devem corresponder aos da
rede. As configurações disponíveis dependem do
dispositivo e do servidor de impressão instalado.
Selecione uma das seguintes opções de configuração
do link:
CUIDADO: Se você alterar a configuração do link, a
comunicação na rede com o servidor de impressão e
o dispositivo de rede será perdida.
Automático (padrão): O servidor de impressão usa a
autonegociação para configurar-se com a maior
velocidade de link e modo de comunicação permitidos.
Se a autonegociação falhar, é definido 100TX HALF
ou 10TX HALF, dependendo da velocidade do
detectada na porta do hub/switch. (Uma seleção
1000T half-duplex não é suportada.)
10T Meio: 10 Mbps, operação half-duplex.
10T Completo: 10 Mbps, operação full-duplex.
100TX Meio: 100 Mbps, operação half-duplex.
36Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Tabela 2-11 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
1000TX Full: 1000 Mbps, operação full-duplex.
Imprimir protocolosUse esse item para imprimir uma página que lista a
configuração dos seguintes protocolos: IPX/SPX,
Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Configuração de fax
Tabela 2-12 Configuração de fax
Item de menuItem do submenuItem do submenuValoresDescrição
Configurações
exigidas
Envio de fax do PCDesativado
Localização(Países/regiões
listadas)
Data/hora
Informações do
cabeçalho de fax
Número de telefone
Nome da empresa
Ativado (padrão)
Configure as configurações legalmente
exigidas para fax enviados.
Use esse recurso para ativar ou desativar
Envio de fax do PC. Envio de fax do PC
permite aos usuários enviar fax pelo
dispositivo, de seus computadores, se
tiverem o driver correto instalado.
PTWWUse o menu Administração37
Tabela 2-12 Configuração de fax (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValoresDescrição
Configurações de
envio de fax
Volume de discagem
de fax
Modo de correção de
erros
Compressão JBIGDesativado
Taxa de transmissão
máxima
Cronômetro de
atraso TCF T.30
Apagada
Média (padrão)
Alta
Ativado (padrão)
Desativado
Ativado (padrão)
Selecione um valor
na lista.
Padrão (padrão)
Personalizado
Use esse recurso para definir o volume dos
tons ouvidos enquanto o dispositivo disca o
número do fax.
Quando Modo de correção de erros é ativado
e ocorre um erro durante a transmissão de
fax, o dispositivo envia ou recebe novamente
a parte que apresentou erro.
A Compressão JBIG reduz o tempo de
transmissão do fax, o que pode diminuir a
conta telefônica. Entretanto, utilizar a
Compressão JBIG às vezes gera problemas
de incompatibilidade com aparelhos de fax
antigos. Se isso ocorrer, desative a
Compressão JBIG.
Use esse recurso para definir a taxa de
transmissão máxima para receber fax. Isso
pode ser usado como uma ferramenta de
diagnóstico para solução de problemas de
fax.
Essa configuração deve ser deixada no valor
padrão e somente ser alterada quando for
orientado por um agente de suporte técnico
da HP. Os procedimentos de ajuste
associados a esta configuração ultrapassam
o escopo deste guia.
Extensão de TCFPadrão (padrão)
Personalizado
Modo de discagemTom (padrão)
Pulso
Rediscar se ocupado O intervalo é entre 0
Rediscar quando
Sem resposta
Intervalo de
rediscagem
Nunca (padrão)
O intervalo é entre 1
e 9. O padrão de
fábrica é 3 vezes.
Uma vez
Duas vezes
e 5 minutos. A
configuração padrão
de fábrica é de 5
minutos.
Essa configuração deve ser deixada no valor
padrão e somente ser alterada quando for
orientado por um agente de suporte técnico
da HP. Os procedimentos de ajuste
associados a esta configuração ultrapassam
o escopo deste guia.
Selecione se o dispositivo de usar discagem
por tom ou pulso.
Digite o número de vezes que o dispositivo
deve tentar rediscar se a linha estiver
ocupada.
Use esse recurso para especificar o número
de vezes que o dispositivo deve tentar discar
se o número do fax do destinatário não
atender.
NOTA: Duas vezes está disponível em
outros locais além dos Estados Unidos ou
Canadá.
Use esse recurso para especificar o número
de minutos entre tentativas de discagem se
o número do destinatário estiver ocupado ou
não atender.
Detectar tom de
discar
Ativado
Desativado (padrão)
Use esse recurso para especificar se o
dispositivo deve verificar se há um tom de
discar antes de enviar um fax.
38Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Tabela 2-12 Configuração de fax (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValoresDescrição
Prefixo de discagemApagada (padrão)
Personalizado
Códigos de cobrança Apagada (padrão)
Personalizado
Configurações de
recebimento de fax
Comprimento
mínimo
Toques para atender
Intervalo da
campainha
Freqüência de toque Padrão (padrão)
Volume da
campainha
O intervalo depende
Padrão (padrão)
Apagada
O intervalo é entre 1 e 16 dígitos. O padrão é 1 dígito.
do local. A
configuração padrão
de fábrica é 2 toques.
Personalizado
Personalizado
Baixa (padrão)
Alta
Use esse recurso para especificar um
número de prefixo a ser discado ao enviar fax
do dispositivo.
Quando os códigos de cobrança estão
ativados, é exibido um prompt que pede ao
usuário que forneça o código de cobrança
para enviar um fax.
Use esse recurso para especificar o número
de toques antes do fax modem atender.
Use esse recurso para controlar o tempo
entre toques, nos fax recebidos.
Use este recurso para controlar o limite
superior da freqüência de detecção de toque
Defina o volume do tom de toque do fax.
Números do fax
bloqueados
Adicionar números
bloqueados
Remover números
bloqueados
Limpar todos os
números bloqueados
Digite o número do
fax a adicionar.
Selecione um
número do fax para
remover.
Não (padrão)
Sim
Use esse recurso para adicionar ou excluir
números da lista de fax bloqueados. A lista
de fax bloqueados pode ter até 30 números.
Quando o dispositivo recebe uma chamada
de um dos números de fax bloqueados, ele
exclui o fax recebido. Ele também registra o
fax bloqueado no log de atividades, junto com
informações de contabilidade dos trabalhos.
PTWWUse o menu Administração39
Configuração de e-mail
Use esse menu para ativar o recurso de e-mail e para configurar as opções básicas de e-mail.
NOTA:Para configurar as opções avançadas de e-mail, use o servidor da Web incorporado. Para
obter mais informações, consulte
Tabela 2-13 Configuração de e-mail
Item de menuValoresDescrição
Uso do servidor da Web incorporado na página 135.
Validação de endereçoAcesa (padrão)
Apagada
Localizar gateways de envioBusque na rede por gateways SMTP que o dispositivo possa utilizar
Gateway SMTPDigite um valor.Especifique o endereço IP do gateway SMTP usado para enviar e-
Gateway de envio de testeTeste o gateway SMTP configurado para saber se está funcional.
Esta opção ativa o dispositivo para verificar a sintaxe do e-mail
quando você digita um endereço de e-mail. Os endereços de e-mail
válidos requerem o sinal "@" e um ".".
para enviar e-mails.
mails do dispositivo.
Menu Enviar configuração
Tabela 2-14 Menu Enviar configuração
Item de menuValoresDescrição
Replicar MFPDigite um valor (Endereço IP).Copie as configurações locais de Enviar de um dispositivo para outro.
Permitir transferência para novo
DSS
NOTA: Esse item só é exibido
para o HP LaserJet M3035 com
modelos MFP.
Permitir uso do Serviço de envio
digital (Digital Send Service)
Use este recurso para permitir a transferência do dispositivo de um
servidor do software de envio digital (DSS) da HP para outro.
HP DSS é um pacote de software que trata das tarefas de envio
digital como fax, e-mail e envio de um documento digitalizado a uma
pasta de rede.
Esse recurso permite a você configurar o dispositivo para utilização
com um servidor HP Digital Sending Software (DSS).
NOTA: Esse item só é exibido
para o HP LaserJet M3035 com
modelos MFP.
Confirmação do número de faxDesativar (padrão)
Ativar
Quando a confirmação de número de fax é ativada, você é solicitado
a informar o número de fax duas vezes para verificar se foi digitado
corretamente.
40Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Menu Comportamento do dispositivo
NOTA:Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-15 Menu Comportamento do dispositivo
Item de menuItem do submenuItem do submenuValoresDescrição
IdiomaSelecione o idioma
na lista.
Som ao pressionar
tecla
Tempo de espera de
inatividade
Comportamento de
erro/aviso
Acesa (padrão)
Apagada
Digite um valor entre
10 e 300 segundos.
O padrão de fábrica é
60 segundos.
Avisos elimináveisAcesa
Trabalho (padrão)
Eventos
continuáveis
Recuperação de
atolamentos
Continuação
automática (10
segundos) (padrão)
Para continuar,
pressione OK.
Automático (padrão)
Acesa
Apagada
Use esse recurso para selecionar outro
idioma para as mensagens no painel de
controle. Ao selecionar outro idioma, o layout
do teclado poderá mudar.
Use esse recurso para especificar se ouvirá
um som ao tocar na tela ou pressionar botões
no painel de controle.
Use esse recurso para especificar o tempo
decorrido entre qualquer atividade no painel
de controle e o dispositivo voltar às
configurações padrão.
Use esse recurso para definir quanto tempo
um aviso eliminável permanece no painel de
controle.
Use esta opção para configurar o
comportamento do dispositivo ao detectar
determinados erros.
Use esse recurso para configurar como o
dispositivo trata páginas perdidas durante
um atolamento.
PTWWUse o menu Administração41
Tabela 2-15 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValoresDescrição
Comportamento da
bandeja
Comportamento
geral de cópia
Use a bandeja
solicitada
Prompt de
alimentação manual
Mídia compatível
com PS
Use outra bandejaAtivado (padrão)
Prompt de tamanho/
tipo
Páginas em branco
duplex
Digitalização em
andamento
Exclusivamente
(padrão)
Primeiro
Sempre (padrão)
Exceto se carregado
Ativado (padrão)
Desativado
Desativado
Exibir
Não exibir (padrão)
Automático (padrão)
Sim
Ativado (padrão)
Desativado
Use esse recurso para controlar como o
dispositivo trata de trabalhos que
especificaram determinada bandeja de
entrada.
Use esse recurso para indicar se deve ser
exibido um prompt quando o tipo ou tamanho
de um trabalho não corresponder à bandeja
especificada e em vez dela o dispositivo
puxar de uma bandeja multipropósito.
Use esse recurso para escolher o modelo de
manuseio de papel PostScript (PS) ou HP.
Use esse recurso para ativar ou desativar o
prompt do painel de controle para selecionar
outra bandeja quando a bandeja
especificada estiver vazia.
Use esse recurso para controlar se a
mensagem de configuração da bandeja é
exibida sempre que uma bandeja é aberta ou
fechada.
Use esse recurso para controlar como o
dispositivo trata trabalhos frente e verso
(duplexação).
Use esse recurso para ativar a digitalização
sem espera. Com a Digitalização em
andamento ativada, as páginas no
documento original são digitalizadas para o
disco e mantidas até o dispositivo ficar
disponível.
Interrupção da
impressão
automática
Interromper cópiaAtivado
Modo timbrado
alternativo
Ativado
Desativado
Desativado
Não (padrão)
Sim
Com esse recurso ativado, os trabalhos de
cópia podem interromper os trabalhos de
impressão definidos para imprimir múltiplas
cópias.
O trabalho de cópia é inserido na fila de
impressão no final de uma cópia do trabalho
de impressão. Após completar o trabalho de
cópia, o dispositivo continua imprimindo as
cópias restantes do trabalho de impressão.
Com esse recurso ativado, um trabalho de
cópia atualmente sendo impresso pode ser
interrompido quando um novo trabalho de
cópia é iniciado. Você terá de confirmar se
deseja interromper o trabalho atual.
42Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Tabela 2-15 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValoresDescrição
Comportamento
geral de impressão
Substituir A4/CartaNão
Sim (padrão)
Alimentação manualAtivado
Desativado (padrão)
Fonte CourierRegular (padrão)
Escuro
A4 LargoAtivado
Desativado (padrão)
Imprimir erros PSAtivado
Desativado (padrão)
Imprimir erros PDFAtivado
Desativado (padrão)
Use esse recurso para imprimir em papel
tamanho carta quando um trabalho A4 é
enviado mas não há papel tamanho A4
carregado no dispositivo (ou para imprimir
em papel A4 quando é enviado um trabalho
tamanho carta mas não há papel tamanho
carta carregado). Essa opção também
substitui A3 por papel tamanho ledger (duplo
carta) e vice-versa.
Com esse recurso ativado, o usuário pode
selecionar a alimentação manual no painel
de controle como origem do papel para um
trabalho.
Use esse recurso para selecionar qual
versão da fonte Courier você deseja usar.
Use esse recurso para alterar a área
impressa do papel tamanho A4. Se você
ativar essa opção, oitenta caracteres de 10
pontos podem ser impressos em uma linha
de papel A4.
Use esse recurso para selecionar se uma
página de erro PostScript (PS) será impressa
quando o dispositivo detectar um erro PS.
Use esse recurso para selecionar se uma
página de erro PDF será impressa quando o
dispositivo detectar um erro PDF.
LinguagemAutomático (padrão)
PCL
PDF
PS
Selecione a linguagem de impressora que o
dispositivo deve utilizar.
Normalmente você não deve alterar a
linguagem. Se você alterar a configuração
para determinada linguagem, o dispositivo
não alterna automaticamente de uma
linguagem para outra a menos que receba
comandos de software específicos.
PTWWUse o menu Administração43
Tabela 2-15 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValoresDescrição
PCLComprimento do
formulário
OrientaçãoRetrato (padrão)
Origem da fonteSelecione a origem
Número da fonteDigite o número da
Distância da fonteDigite um valor entre
Conjunto de
símbolos
Digite um valor entre
5 e 128 linhas. O
padrão de fábrica é
60 linhas.
Paisagem
na lista.
fonte. O intervalo é
entre 0 e 999. O
padrão de fábrica é
0.
0,44 e 99,99. O
padrão de fábrica é
10,00.
PC-8 (padrão)
(50 conjuntos de
símbolos adicionais
onde escolher)
PCL é um conjunto de comandos de
impressora desenvolvido pela HewlettPackard para dar acesso aos recursos da
impressora.
Selecione a orientação mais comum nos
trabalhos de impressão. Selecione Retrato
se borda menor está no topo ou selecione
Paisagem se a borda maior está no topo.
Use esse recurso para selecionar a origem
da fonte para a fonte padrão do software do
usuário.
Use esse recurso para especificar o número
da fonte padrão do software do usuário
utilizando a origem especificada no item de
menu Origem da fonte. O dispositivo atribui
um número a cada fonte e lista-as na lista de
fontes PCL (disponível no menu
Administração).
Se Origem da fonte e Número da fonte
indicam uma fonte de contorno, use esse
recurso para selecionar um tamanho padrão
(para uma fonte monoespaçada).
Use esse recurso para selecionar qualquer
um dos diversos conjuntos de símbolos
disponíveis no painel de controle. Um
conjunto de símbolos é um agrupamento
exclusivo de todos os caracteres em uma
fonte.
Anexar CR a LF:Não (padrão)
Sim
Suprimir folhas em
branco
Mapeamento da
origem do papel
Não (padrão)
Sim
Padrão (padrão)
Clássico
Use esse recurso para configurar se um
retorno de carro (CR) será adicionado a cada
alimentação de linha (LF) encontrada em
trabalhos PCL reversamente compatíveis
(texto puro, sem controle do trabalho).
Essa opção é para usuários gerando seu
próprio PCL, que pode incluir alimentações
de página extra, que produzirão páginas em
branco. Com Sim selecionado, as
alimentações de página são ignoradas se a
página está em branco.
Use esse recurso para selecionar e fazer a
manutenção de bandejas por número
quando você não está usando o driver do
dispositivo ou quando o software não tem
uma opção de seleção de bandeja.
44Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Menu Qualidade de impressão
NOTA:Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-16 Menu Qualidade de impressão
Item de menuItem do submenuValoresDescrição
Definir registroOrigemTodas as bandejas
Bandeja 1 <X>:
<conteúdo> (escolha uma
bandeja)
Página de testeImprimir (botão)Imprimir uma página de teste para configuração do
Ajustar bandeja <X>Desloque de -20 a 20 ao
longo dos eixos X ou Y. 0
é o padrão.
Modos do fusor<Tipo do papel>Configure o modo do fusor associado a cada tipo de
Restaurar modosRestaurar (botão)Restaura os modos do fusor para as configurações
OtimizarTransferência altaNormal (padrão)
Aumentado
Mais separaçãoApagada (padrão)
Use Definir registro para alterar o alinhamento das
margens para centralizar a imagem na página, vertical
e horizontalmente. Você também pode alinhar a
imagem na parte frontal com a imagem impressa na
parte de trás.
Selecione a bandeja de entrada de origem para
imprimir a página Definir registro.
registro. Siga as instruções impressas na página para
ajustar cada bandeja.
Execute o procedimento de alinhamento para cada
bandeja.
Quando cria uma imagem, o dispositivo digitaliza ao
longo da página de lado a lado enquanto a folha
passa de cima para baixo, no dispositivo.
mídia.
padrão.
Otimiza os parâmetros do mecanismo de impressão
para obter a melhor qualidade de impressão possível
para todos os trabalhos além de especificar o tipo de
mídia.
Acesa
Detalhe da linhaApagada (padrão)
Acesa
Restaurar otimizaçãoRestaurar (botão)Volta todos os parâmetros Otimizar às configurações
padrão de fábrica.
Resolução300
600
FastRes 1200 (padrão)
ProRes 1200
REtApagada
Claro
Média (padrão)
Escuro
Use esse recurso para selecionar a resolução de
impressão.
Ativa a Resolution Enhancement technology (REt),
que produz impressões de saída com ângulos, curvas
e bordas suaves. Todas as resoluções de impressão,
incluindo FastRes 1200, beneficiam-se da REt.
PTWWUse o menu Administração45
Tabela 2-16 Menu Qualidade de impressão (continuação)
Item de menuItem do submenuValoresDescrição
EconomodeAtivado
Desativado (padrão)
Densidade do tonerEscolha em um intervalo
de 1 a 5. 3 é o padrão.
Modo de papel pequenoNormal (padrão)
Lenta
Calibração/LimpezaCriar página de limpezaCriar (botão)Gera uma página para limpar o excesso de toner do
Processar página de
limpeza
Processar (botão)Processa a página de limpeza criada utilizando o item
Com o Economode ativado, o dispositivo imprime com
menor quantidade de toner por página. Entretanto, a
qualidade de impressão da página é ligeiramente
reduzida.
Clarear ou escurecer a impressão na página. 1 é a
mais clara e 5 é a mais escura.
Selecione Lenta para minimizar rugas ao imprimir em
mídia pequena ou estreita.
rolete de pressão no fusor. A página tem instruções
que orientam você pelo processo de limpeza.
de menu Criar página de limpeza. O processo demora
até 2,5 minutos.
46Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Menu Solução de problemas
NOTA:Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-17 Menu Solução de problemas
Item de menuItem do submenuValoresDescrição
Log de eventosImprimir (botão)Use esse recurso para exibir os 50 eventos mais
recentes no log de eventos.
Toque em Imprimir para imprimir todo o log de eventos.
Calibrar scannerCalibrarUse esse recurso para compensar deslocamentos no
Rastreamento T.30 do fax Relatório T.30Use esse recurso para imprimir ou configurar o Relat.
Quando imprimir relatório Nunca imprimir
automaticamente
Imprimir após qualquer
trabalho de fax
Imprimir após enviar
trabalhos de fax
Imprimir após qualquer
erro de fax (padrão)
Imprimir apenas após
enviar erros
Imprimir apenas após
receber erros
Perda de sinal de
transmissão de fax
Um valor entre 0 e 30.Use esse recurso para definir níveis de perda para
sistema de imagem do scanner (cabeça do carro) para
digitalizações no AAD ou no vidro.
Pode ser necessário calibrar o scanner se o
digitalizador não estiver capturando as seções
corretas dos documentos digitalizados.
rastr. T.30 do fax. T.30 é o padrão que especifica a
comunicação, os protocolos e a correção de erros
entre aparelhos de fax.
compensar pela perda de sinal na linha telefônica.
Você não deve modificar essa configuração a menos
que solicitado por um representante de serviços da HP
porque ela pode impedir o funcionamento do fax.
Fax V.34Normal (padrão)
Apagada
Modo do alto-falante do
fax
Normal (padrão)
Diagnóstico
Use esse recurso para desativar modulações V.34 se
ocorreram diversas falhas de fax ou se as condições
da linha telefônica o exigirem.
Esse recurso pode ser usado por um técnico para
avaliar e diagnosticar problemas de fax ouvindo os
sons das modulações do fax.
PTWWUse o menu Administração47
Tabela 2-17 Menu Solução de problemas (continuação)
Item de menuItem do submenuValoresDescrição
Teste da passagem de
papel
Testes do scannerEsse item de menu é usado por um técnico de serviço
Página de testeImprimir (botão)Gera uma página de teste dos recursos de manuseio
de papel. Você pode definir a passagem usada no
teste para testar determinadas passagens do papel.
OrigemTodas as bandejas
Bandeja 1
Bandeja 2
(São mostradas bandejas
adicionais, se aplicável.)
DuplexApagada (padrão)
Acesa
Cópias1 (padrão)
10
50
100
500
Especifica se a página de teste será impressa a partir
de todas as bandejas ou de determinada bandeja.
Selecione se a unidade duplex deve ser incluída no
teste de passagem do papel.
Selecione quantas páginas devem ser enviadas da
origem especificada como parte do teste de passagem
do papel.
para diagnosticar possíveis problemas com o scanner
do dispositivo.
Painel de controleLEDsUse esse recurso para verificar se os componentes do
Exibir
Botões
Tela de toque
painel de controle estão funcionando corretamente.
48Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Menu Redefinições
Tabela 2-18 Menu Redefinições
Item de menuValoresDescrição
Limpar catálogo de endereçosLimpar (botão)Use esse recurso para apagar todos os endereços dos catálogos de
endereços armazenados no dispositivo.
Apagar log de atividades de faxSim
Restaurar configurações de
telecom para o padrão de fábrica
Restaurar configurações de
fábrica
Menu Serviço
O menu Serviço está bloqueado e requer um PIN para acesso. Esse menu destina-se ao uso pela
equipe de manutenção autorizada.
Use esse recurso para apagar todos os eventos do Log de atividades
de fax.
Não (padrão)
Restaurar (botão)Use essa opção para voltar aos valores padrão de fábrica as
configurações relativas ao telefone que estão no menu Configuração
inicial.
Restaurar (botão)Use esse recurso para voltar aos padrões de fábrica todas as
configurações do dispositivo.
PTWWUse o menu Administração49
50Capítulo 2 Painel de controlePTWW
3Configuração de entrada/saída (E/S)
Este capítulo descreve como configurar determinados parâmetros de rede no dispositivo: São
discutidos os seguintes tópicos:
Configuração de USB
●
Configuração de rede
●
PTWW51
Configuração de USB
Este dispositivo oferece suporte para uma conexão USB 2.0. Use um cabo USB do tipo A para B para
impressão.
Figura 3-1 Conexão USB
52Capítulo 3 Configuração de entrada/saída (E/S)PTWW
Configuração de rede
Talvez seja necessário configurar certos parâmetros de rede no dispositivo. Configure esses
parâmetros nos seguintes locais:
Software de instalação
●
Painel de controle do dispositivo
●
Servidor da Web incorporado
●
Software de gerenciamento (HP Web Jetadmin ou HP LaserJet Utility para Macintosh)
●
NOTA:Para obter mais informações sobre como usar o servidor da Web incorporado, consulte Uso
do servidor da Web incorporado na página 135
Para obter mais informações sobre redes suportadas e ferramentas de configuração de rede, consulte
o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect. O guia é fornecido com as impressoras
nas quais há um servidor de impressão HP Jetdirect instalado.
Esta seção contém as seguintes informações sobre como configurar parâmetros de rede:
Configuração de parâmetros TCP/IPv4
●
Configuração de parâmetros TCP/IPv6
●
Desativação de protocolos de rede (opcional)
●
Servidores de impressão HP Jetdirect EIO
●
Configuração de parâmetros TCP/IPv4
Se a sua rede não fornecer endereçamento IP automático por meio de DHCP, BOOTP, RARP ou outro
método, talvez seja necessário inserir os seguintes parâmetros manualmente antes de imprimir pela
rede:
Endereço IP (4 bytes)
●
Máscara de sub-rede (4 bytes)
●
Gateway padrão (4 bytes)
●
Definição de um endereço IP
Para exibir o endereço IP atual do dispositivo a partir da tela inicial do painel de controle, toque em
Endereço de rede.
Siga este procedimento para alterar o endereço IP manualmente:
1.Navegue até Administração e toque nessa opção.
2.Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3.Toque em Rede e E/S.
4.Toque em JetDirect incorporado.
5.Toque em TCP/IP.
PTWWConfiguração de rede53
6.Toque em Configurações IPV4.
7.Toque em Método de config..
8.Toque em Manual.
9.Toque em Salvar.
10. Toque em Configurações manuais.
11. Toque em Endereço IP.
12. Toque na caixa de texto Endereço IP.
13. Use o teclado sensível ao toque para digitar o endereço IP.
14. Toque em OK.
15. Toque em Salvar.
Definição da máscara de sub-rede
1.Navegue até Administração e toque nessa opção.
2.Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3.Toque em Rede e E/S.
4.Toque em JetDirect incorporado.
5.Toque em TCP/IP.
6.Toque em Configurações IPV4.
7.Toque em Método de config..
8.Toque em Manual.
9.Toque em Salvar.
10. Toque em Configurações manuais.
11. Toque em Máscara de sub-rede.
12. Toque na caixa de texto Máscara de sub-rede.
13. Use o teclado sensível ao toque para digitar a máscara de sub-rede.
14. Toque em OK.
15. Toque em Salvar.
Definição do gateway padrão
1.Navegue até Administração e toque nessa opção.
2.Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3.Toque em Rede e E/S.
4.Toque em JetDirect incorporado.
54Capítulo 3 Configuração de entrada/saída (E/S)PTWW
5.Toque em TCP/IP.
6.Toque em Configurações IPV4.
7.Toque em Método de config..
8.Toque em Manual.
9.Toque em Salvar.
10. Toque em Configurações manuais.
11. Toque em Gateway padrão.
12. Toque na caixa de texto Gateway padrão.
13. Use o teclado sensível ao toque para digitar o gateway padrão.
14. Toque em OK.
15. Toque em Salvar.
Configuração de parâmetros TCP/IPv6
Para obter informações sobre como configurar o dispositivo para uma rede TCP/IPv6, consulte o Guia
do Administrador do Servidor de Impressão HP Jetdirect.
Desativação de protocolos de rede (opcional)
De acordo com o padrão de fábrica, todos os protocolos de rede com suporte estão ativados. A
desativação dos protocolos não utilizados proporciona as seguintes vantagens:
Diminui o tráfego na rede gerado pelo dispositivo.
●
Impede que usuários não autorizados imprimam para o dispositivo.
●
Fornece apenas as informações pertinentes sobre a página de configuração.
●
Permite que o painel de controle do dispositivo exiba erros específicos de protocolo e mensagens
●
de aviso.
Desativação de IPX/SPX
NOTA:Não desative esse protocolo em sistemas baseados no Windows que imprimem na
impressora usando IPX/SPX.
1.Navegue até Administração e toque nessa opção.
2.Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3.Toque em Rede e E/S.
4.Toque em JetDirect incorporado.
5.Toque em IPX/SPX.
6.Toque em Ativar.
PTWWConfiguração de rede55
7.Toque em Desativado.
8.Toque em Salvar.
Desativação do AppleTalk
1.Navegue até Administração e toque nessa opção.
2.Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3.Toque em Rede e E/S.
4.Toque em JetDirect incorporado.
5.Toque em AppleTalk.
6.Toque em Ativar.
7.Toque em Desativado.
8.Toque em Salvar.
Desativação de DLC/LLC
1.Navegue até Administração e toque nessa opção.
2.Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3.Toque em Rede e E/S.
4.Toque em JetDirect incorporado.
5.Toque em IPX/SPX.
6.Toque em Ativar.
7.Toque em Desativado.
8.Toque em Salvar.
Servidores de impressão HP Jetdirect EIO
Os servidores de impressão HP Jetdirect (placas de rede) podem ser instalados no slot EIO. Essas
placas oferecem suporte para vários protocolos de rede e sistemas operacionais. Os servidores de
impressão HP Jetdirect facilitam o gerenciamento da rede porque permitem conectar uma impressora
diretamente à rede, em qualquer lugar. Os servidores de impressão HP Jetdirect também oferecem
suporte para SNMP, que fornece gerenciamento remoto de impressora e resolução de problemas por
meio do software HP Web Jetadmin.
NOTA:Configure a placa por meio do painel de controle, do software de instalação da impressora ou
do HP Web Jetadmin. Consulte a documentação do servidor de impressão HP Jetdirect para obter mais
informações.
56Capítulo 3 Configuração de entrada/saída (E/S)PTWW
4Mídia e bandejas
Este capítulo descreve como usar alguns recursos básicos do produto:
Diretrizes gerais para mídia
●
Considerações sobre mídias
●
Selecione a mídia de impressão
●
Ambiente de impressão e de armazenagem de papel
●
Carregue a mídia
●
Controle de trabalhos de impressão
●
Selecione os compartimentos de saída
●
PTWW57
Diretrizes gerais para mídia
Antes de adquirir qualquer papel ou formulário especializado em grande quantidade, verifique se o
fornecedor do papel obteve e compreendeu os requisitos da mídia de impressão especificados no Guiade mídia de impressão da família HP LaserJet.
Consulte
impressão da família HP LaserJet. Para fazer download de uma cópia do guia, acesse
support/ljpaperguide
É possível que o papel possa atender a todas as diretrizes neste capítulo ou do Guia de mídia deimpressão da família HP LaserJet e ainda assim não propiciar uma impressão satisfatória. Isso pode
ser resultado de características anormais do ambiente de impressão ou de outras variáveis fora do
controle da HP (por exemplo, extremos de temperatura ou umidade).
A Hewlett-Packard Company recomenda a testagem de qualquer papel antes que seja adquirida uma
grande quantidade do mesmo.
CUIDADO: Usar papel que não esteja de acordo com as especificações aqui listadas ou com o guia
da mídia de impressão pode provocar problemas que exijam a manutenção da impressora. Tais
consertos não estão cobertos pela garantia da Hewlett-Packard nem pelos contratos de serviços.
Atendimento ao cliente HP na página 222 para saber como pedir o Guia de mídia de
Papéis a serem evitados
O produto aceita diversos tipos de papel. Utilizar um papel que não atenda às especificações irá reduzir
a qualidade de impressão e aumentar a chance de atolamentos.
Não use papel muito áspero. Use um papel com lisura testada de 100 a 250 na escala Sheffield.
●
Não use papel que contenha recortes ou perfurações, a não ser o papel perfurado de 3 furos
●
padrão.
www.hp.com/
Não use formulários com mais de uma parte.
●
Não use papel que já tenha sido usado anteriormente para impressão ou que tenha sido
●
alimentado em fotocopiadora.
Não use papel que contenha marca d'água, no caso de você estar imprimindo desenhos sólidos.
●
Não use papéis timbrados com relevo muito alto ou baixo.
●
Não use papéis com superfícies altamente texturizadas.
●
Não use pós de offset ou outros materiais que impedem os formulários impressos de colar uns
●
nos outros.
Não use papel com revestimento colorido que tenha sido aplicado após a produção.
●
Papel que pode danificar o dispositivo
Em raras circunstâncias, o papel pode danificar o dispositivo. Evite utilizar os seguintes papéis para
evitar possíveis danos ao dispositivo:
Não use papel com grampos.
●
Não use transparências, etiquetas, ou papel fotográfico ou brilhante específico para impressoras
●
a jato de tinta ou outras impressoras de baixa temperatura. Use somente transparências
específicas para impressoras HP LaserJet.
58Capítulo 4 Mídia e bandejasPTWW
Não use papel em relevo ou revestido, ou qualquer mídia não fabricada para resistir à temperatura
●
de fusão do dispositivo. Não use papel timbrado ou formulários impressos fabricados com corantes
ou tintas que não resistam ao calor do fusor.
Não use qualquer mídia que libere substâncias perigosas, que derreta, desloque-se ou perca a
●
cor quando exposta à temperatura do fusor.
Para encomendar suprimentos para impressão na HP LaserJet, consulte
acessórios s e de peças na página 214.
Especificações gerais da mídia
Para obter especificações completas dos papéis para todos os dispositivos HP LaserJet, consulte o
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (disponível em
CategoriaEspecificações
Teor de acidez5,5 pH a 8,0 pH
Espessura0,094 a 0,18 mm (3,0 a 7,0 mils)
Arqueamento na resmaNivelamento em 5 mm (0,02 pol)
Condições de corte da bordaCortado com lâminas afiadas sem marcas visíveis.
Compatibilidade de fusãoNão deve chamuscar, derreter, partir ou liberar emissões prejudiciais quando
aquecido a 200°C (392°F) por 0,1 segundo.
FibraFibra longa
Teor de umidade4% a 6% por peso
Lisura100 a 250 Sheffield
Pedido de suprimento,
www.hp.com/support/ljpaperguide) .
PTWWDiretrizes gerais para mídia59
Considerações sobre mídias
Envelopes
A estrutura do envelope é fundamental. As linhas de dobras dos envelopes podem variar
consideravelmente, não somente entre fabricantes, mas também na embalagem do mesmo fabricante.
O sucesso da impressão em envelopes depende da qualidade dos mesmos. Ao selecionar envelopes,
considere os seguintes componentes:
Gramatura: A gramatura do papel dos envelopes não deve ser maior que 105 g/m
●
contrário, poderá haver congestionamento.
Estrutura: Antes de imprimir, os envelopes devem estar nivelados com menos de 5 mm (0,2 pol)
●
de enrolamento e não devem conter ar.
Condição: Os envelopes não devem ter rugas, cortes ou outros danos.
●
Temperatura: Utilize envelopes compatíveis com o calor e a pressão do produto.
●
Tamanho: Utilize somente envelopes dentro das faixas de tamanho a seguir.
●
Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pol.)
◦
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.)
◦
CUIDADO: Para evitar danos ao dispositivo, use apenas envelopes recomendados para impressoras
a laser. Para evitar atolamentos sérios, sempre use a bandeja 1 para imprimir envelopes e sempre use
o compartimento de saída traseiro. Nunca imprima mais de uma vez no mesmo envelope.
Envelopes com costuras nos dois lados
Essa estrutura apresenta costuras verticais nas duas extremidades do envelope em vez de costuras
diagonais. Esse estilo apresenta mais probabilidades de enrugar. Verifique se a costura se estende até
o canto do envelope, conforme ilustração a seguir.
2
(28 lb). Caso
1
2
1Estrutura aceitável para envelopes
2Estrutura não aceitável para envelopes
60Capítulo 4 Mídia e bandejasPTWW
Envelopes com fitas ou abas adesivas
Envelopes com uma faixa adesiva destacável ou com mais de uma aba que seja dobrada para selar,
devem utilizar adesivos compatíveis com o calor e a pressão do produto. As abas e tiras extra podem
provocar enrugamento, dobras ou mesmo atolamentos e podem até danificar o fusor.
Margens do envelope
As informações a seguir indicam as margens de endereço típicas para um envelope comercial Nº 10
ou DL.
Tipo de endereçoMargem superiorMargem esquerda
Endereço do remetente15 mm (0,6 pol)15 mm (0,6 pol)
Endereço de entrega51 mm (2 pol)89 mm (3,5 pol)
NOTA:Para obter a melhor qualidade de impressão, posicione as margens a uma distância máxima
de 15 mm (0,6 pol) das bordas do envelope. Evite imprimir na área das junções do envelope.
Armazenamento de envelopes
O armazenamento adequado de envelopes contribui com a qualidade de impressão. Os envelopes
devem ser armazenados de forma plana. Se houver ar dentro de um envelope, criando bolhas de ar,
ele poderá enrugar durante a impressão.
Etiquetas
CUIDADO:Para evitar danos ao dispositivo, use apenas etiquetas recomendadas para impressoras
a laser. Para evitar atolamentos sérios, sempre use a bandeja 1 para imprimir etiquetas e sempre use
o compartimento de saída traseiro. Nunca imprima mais de uma vez na mesma folha de etiquetas nem
imprima em uma folha de etiquetas parcial.
Estrutura da etiqueta
Ao selecionar etiquetas, considere a qualidade de cada componente:
Adesivos: O material adesivo deve ficar estável a 200°C (392°F), que é a temperatura de fusão
●
do produto.
Disposição: Utilize apenas etiquetas que não tenham adesivos expostos entre si. As etiquetas
●
separadas por espaços podem se descolar das folhas, causando problemas sérios de
congestionamento.
Ondulação: Antes da impressão, as etiquetas devem estar niveladas com no máximo 5 mm
●
(0,2 pol) de enrolamento em qualquer direção.
Condição: Não utilize etiquetas com vincos, bolhas ou outras indicações de separação.
●
NOTA:Escolha etiquetas no driver da impressora (consulte Como abrir os drivers de impressora
na página 9).
PTWWConsiderações sobre mídias61
Transparências
As transparências utilizadas no produto devem suportar temperatura de 200°C (392°F), que é a
temperatura de fusão do produto.
CUIDADO: Para evitar danos ao dispositivo, use apenas transparências recomendadas para
impressoras a laser. Para evitar atolamentos sérios, sempre use a bandeja 1 para imprimir
transparências e sempre use o compartimento de saída traseiro. Nunca imprima mais de uma vez na
mesma transparência nem imprima em uma transparência parcial.
NOTA:Escolha transparências no driver de impressão. Consulte Como abrir os drivers de impressora
na página 9.
Cartolina e mídia de alta gramatura
Você pode imprimir muitos tipos de cartolina da bandeja de entrada, incluindo cartões de índice e
cartões postais. Algumas cartolinas têm melhor desempenho que outras, pois sua constituição é mais
adequada para alimentação de uma impressora a laser.
Para desempenho ideal, não use papel mais pesado que 199 g/m
impedir alimentação correta, dar problemas de pilhas, atolamentos, fusão insuficiente do toner, baixa
qualidade de impressão ou desgaste mecânico excessivo.
NOTA:Você pode conseguir imprimir em um papel mais pesado se não encher a bandeja de entrada
com toda a capacidade e usar papel com lisura de 100 a 180 na escala Sheffield.
2
. Um papel pesado demais pode
No programa do software ou no driver da impressora, selecione Cartolina (135 g/m2 a 216 g/m 2; (capa
de 50 a 80 lb) como tipo de mídia, ou imprima de uma bandeja configurada para papel pesado. Como
essa configuração afeta todos os trabalhos de impressão, é importante voltar às configurações originais
do produto depois da impressão do trabalho.
Estrutura da cartolina
2
Lisura: Cartolina de 135 a 157 g/m
●
de 60 a 135 g/m
Estrutura: A cartolina deve ficar plana com curvatura inferior a 5 mm.
●
Condição: Verifique se a cartolina não está enrugada, cortada nem danificada.
●
2
deve ter uma lisura de 100 a 250 na escala Sheffield.
deve ter uma lisura de 100 a 180 na escala Sheffield. Cartolina
Diretrizes de cartolina
Defina as margens com ao menos 2 mm das bordas.
●
Use a bandeja 1 para cartolina (135 g/m
●
CUIDADO: Para evitar danos ao dispositivo, use apenas cartolinas recomendadas para impressoras
a laser. Para evitar atolamentos sérios, sempre use a bandeja 1 para imprimir em cartolina e sempre
use o compartimento de saída traseiro.
2
a 216 g/m2; capa de 50 a 80 lb).
Papel timbrado e formulários pré-impressos
Papel timbrado é papel premium que geralmente tem uma marca d'água, às vezes usa fibra de algodão
e está disponível em uma ampla gama de cores e acabamentos com envelopes combinando. Pode-se
fabricar formulários pré-impressos com uma grande variedade de tipos de papel, desde reciclado até
premium.
62Capítulo 4 Mídia e bandejasPTWW
Muitos fabricantes projetam esses tipos de papel com propriedades otimizadas para impressão a laser
e anunciam o papel como compatível com laser ou garantido para laser. Alguns dos acabamentos de
superfície mais ásperos, como enrugado, sulcado ou linho, podem exigir modos especiais do fusor que
estão disponíveis em alguns modelos de impressora, para conseguir a adesão correta do toner.
NOTA:Alguma variação de uma página para outra é normal ao imprimir com impressoras a laser.
Esta variação pode mão ser visível ao imprimir em papel comum. Entretanto, essa variação é óbvia ao
imprimir em formulários pré-impressos porque as linhas e quadros já estão impressos na página.
Para evitar problemas ao utilizar formulários pré-impressos, papel em relevo ou timbrado, observe as
seguintes diretrizes:
Evite utilizar tintas de baixa temperatura (do tipo usado em alguns tipos de termografia).
●
Use formulários pré-impressos e papel timbrado que foram impressos por offset ou gravura.
●
Use formulários criados com tintas resistentes ao calor que não derretam, vaporizem nem emitam
●
substâncias quando aquecidas a 200°C durante 0,1 segundo. Geralmente, tintas por oxidação ou
a óleo atendem a este requisito.
Quando o formulário é pré-impresso, cuidado para não alterar o conteúdo de umidade do papel,
●
e não use materiais que alteram as propriedades elétricas ou de manuseio do papel. Vede os
formulários em uma embalagem à prova de umidade para evitar mudanças de umidade durante
a armazenagem.
Evite processar formulários pré-impressos com acabamento ou revestimento.
●
Evite utilizar papéis timbrados com relevo muito alto ou muito baixo.
●
Evite papéis com superfícies altamente texturizadas.
●
Evite utilizar pós de offset ou outros materiais que impedem os formulários impressos de colar uns
●
nos outros.
NOTA:Para imprimir uma capa de uma página em papel timbrado, seguida por um documento de
várias páginas, coloque o papel timbrado voltado para cima na bandeja 1, e coloque o papel comum
na bandeja 2. O dispositivo automaticamente imprime primeiro da bandeja 1.
Selecione o modo do fusor correto
O dispositivo ajusta automaticamente o modo do fusor com base no tipo de mídia definido para a
bandeja. Por exemplo, papel pesado, como cartolina, pode necessitar de uma configuração mais alta
do modo do fusor para o toner aderir melhor à página, mas transparências necessitam de uma
configuração mais baixa do modo do fusor para evitar danos ao dispositivo. A configuração padrão
geralmente oferece o melhor desempenho para a maioria dos tipos de mídias de impressão.
O modo do fusor só pode ser alterado se o tipo de mídia foi definido para a bandeja em uso. Consulte
Controle de trabalhos de impressão na página 75. Após definir o tipo de mídia para a bandeja, então
o modo do fusor para esse tipo pode ser alterado no menu Administração no submenu Qualidade de
impressão no painel de controle do dispositivo. Consulte
na página 45.
NOTA:Utilizar a configuração Alto 1 ou Alto 2 do modo do fusor aumenta a capacidade do toner aderir
ao papel, mas pode provocar outros problemas, como enrolamento excessivo. O dispositivo pode
imprimir em menor velocidade quando o modo do fusor é definido como Alto 1 ou Alto 2. A tabela abaixo
descreve a configuração ideal do modo do fusor para os tipos de mídia suportados.
Menu Qualidade de impressão
PTWWConsiderações sobre mídias63
Tipo de mídiaConfiguração do modo do fusor
ComumNormal
Pré-impressoNormal
TimbradoNormal
TransparênciaBaixo 2
Pré-perfuradoNormal
EtiquetasNormal
SulfiteNormal
RecicladoNormal
CorNormal
SuaveBaixo 1
CartolinaNormal
ÁsperoAlto 1
EnvelopeNormal
Para voltar os modos do fusor para as configurações padrão, toque no menu Administração no painel
de controle do dispositivo. Toque em Qualidade de impressão, e em Modos do fusor, e depois em
Restaurar modos.
64Capítulo 4 Mídia e bandejasPTWW
Selecione a mídia de impressão
Esse dispositivo aceita diversos tipos de mídia, como folhas soltas de papel, incluindo papel com até
100% de conteúdo de fibra reciclada; envelopes; etiquetas; transparências e papel de tamanho
personalizado. Propriedades como peso, composição, gramatura e conteúdo de umidade são fatores
importantes que afetam o desempenho do dispositivo e a qualidade da saída. Um papel que não atenda
às diretrizes descritas neste manual pode provocar os seguintes problemas:
Baixa qualidade de impressão
●
Atolamentos freqüentes
●
Desgaste prematuro do dispositivo, exigindo conserto
●
NOTA:Alguns papéis podem atender a todas as especificações deste manual e, ainda assim, talvez
não gerem resultados satisfatórios. Isso pode ocorrer se o manuseio for incorreto, os níveis de
temperatura e de umidade estiverem fora do aceitável, ou ainda, devido a outros fatores sobre os quais
a Hewlett-Packard não tem controle. Antes de comprar grandes quantidades de mídia, verifique se ela
atende aos requisitos especificados neste guia do usuário e no documento Guia de mídia de impressãoda família HP LaserJet, disponível para download no endereço
Sempre teste o papel antes de comprá-lo em grandes quantidades.
CUIDADO:O uso de mídia que não atenda às especificações da HP pode provocar problemas no
dispositivo, exigindo reparo. Tais consertos não estão cobertos pela garantia da Hewlett-Packard nem
pelos contratos de serviços.
www.hp.com/support/ljpaperguide.
Tamanhos de mídia suportados
Tabela 4-1 Tamanhos de mídia suportados
EntradaCartaOfício A4A5Executivo
(JIS)
Bandeja
1
Bandeja
2,
bandeja
3, AAD
1
Os tamanhos de envelope suportados são 10, Monarch, C5, DL e B5.
Tabela 4-2 Impressão automática nos dois lados
Tamanho de mídiaDimensõesPeso e espessura
Carta216 x 279 mm
Ofício216 x 356 mm
A4211 x 297 mm
JIS216 x 330 mm
1
A impressão automática nos dois lados com mídia mais pesada que os pesos indicados pode produzir resultados inesperados.
B5 (JIS)16 KPersonal
izado
1
Declaração Cartão
postal S
(JIS)
60 a 120 g/m
2
Envelope
1
PTWWSelecione a mídia de impressão65
NOTA:A impressão automática nos dois lados (duplex) está disponível nos modelos HP LaserJet
M3027x, HP LaserJet M3035 e HP LaserJet M3035xs.
Impressão manual nos dois lados A maioria dos tamanhos e tipos de mídia suportados listados para
impressão da bandeja 1 pode ser duplexado manualmente. Consulte
obter mais informações.
Tipos de mídia suportados
Tabela 4-3 Tipos de mídia da bandeja 1
Tipo:DimensõesPeso ou espessuraCapacidade
Impressão na página 89 para
1
ComumMínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pol.)
Pré-impresso
Timbrado
Perfurado
Sulfite
Reciclado
Papel colorido
Áspero
Leve
Personalizado
transparências
Envelopes
Etiquetas0,10 a 0,14 mm de espessura (4,7 a 5,0 mils
Cartão
1
A capacidade depende do peso e da espessura da mídia e das condições ambientais. A suavidade deve ser de 100 a 250
(Sheffield). Para obter informações sobre pedidos, consulte
2
Use somente transparências específicas para impressoras HP LaserJet. Essa impressora pode detectar transparências não
fabricadas para utilização com impressoras HP LaserJet. Para obter mais informações, consulte
impressão na página 45.
2
Máximo: 216 x 356 mm
(8,5 x 14 pol.)
60 a 199 g/m
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb (sulfite)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 199 g/m2 (16 a 53 lb)
60 a 75 g/m2 (16 a 20 lb)
60 a 199 g/m2 (16 a 53 lb)
0,10 a 0,14 mm de espessura (4,7 a 5,0 mils
de espessura)
75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb)
de espessura)
Mais de 163 g/m
Suprimentos e acessórios na página 213.
2
(16 a 53 lb)
2
(mais de 43 lb)
100 folhas
100 folhas
100 folhas
100 folhas
100 folhas
100 folhas
100 folhas
Até 100 folhas
100 folhas
Até 100 folhas
Até 60 folhas
10 envelopes
Até 60 folhas
Até 100 folhas
Menu Qualidade de
66Capítulo 4 Mídia e bandejasPTWW
Tabela 4-4 Tipos de mídia para bandeja 2 e bandeja 3
Tipo:DimensõesPeso ou espessuraCapacidade
ComumMínimo: 140 x 216 mm (5,5 x 8,5 pol)
Pré-impresso
Timbrado
Perfurado
Sulfite
Reciclado
Papel colorido
Áspero
Leve
Transparências0,10 a 0,14 mm de espessura (4,7 a
Cartão
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.)
60 a 199 g/m2 (16 a 53 lb)
60 a 75 g/m2 (16 a 20 lb)
5,0 mils de espessura)
Mais de 163 g/m
2
(mais de 43 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
Até 100 folhas
100 folhas
Até 60 folhas
Até 100 folhas
Até 500 folhas
Até 500 folhas
Até 500 folhas
Até 500 folhas
Até 500 folhas
Até 500 folhas
Até 500 folhas
PTWWSelecione a mídia de impressão67
Ambiente de impressão e de armazenagem de papel
Idealmente, o ambiente de impressão e armazenagem de papel deve estar em temperatura ambiente,
ou muito próximo dela, sem ser muito seco nem muito úmido. Lembre-se que papel é higroscópico, ele
absorve e perde umidade rapidamente.
O calor interage na umidade, causando danos ao papel. O calor faz com que a umidade no papel
evapore, enquanto o frio faz com que a umidade se condense nas folhas. Os sistemas de aquecimento
e ar condicionado retiram uma grande quantidade de umidade do ambiente. Quando o papel é aberto
e usado, ele perde umidade, causando riscos e manchas. Climas úmidos ou refrigeradores podem
provocar o aumento da umidade no ambiente. Quando o papel é aberto e usado, ele absorve toda a
umidade excessiva, resultando em impressões claras e caracteres parcialmente impressos. Além
disso, conforme o papel perde e ganha umidade, ele pode entortar, provocando congestionamentos.
Portanto, o armazenamento e o manuseio do papel são tão importantes quanto o processo de
fabricação do papel propriamente dito. As condições ambientais para armazenamento de papel afetam
diretamente a operação de alimentação.
É preciso tomar cuidado para não adquirir mais papel do que a quantidade que pode ser usada em
curto prazo (cerca de 3 meses). Papéis armazenados por longos períodos podem passar por condições
extremas de calor e umidade, o que pode causar danos. É importante fazer um planejamento de forma
a evitar danos a uma grande quantidade de suprimentos de papel.
O papel em resmas lacradas pode permanecer estável por vários meses antes do uso. Pacotes de
papel abertos estão mais sujeitos a danos por condições ambientais, principalmente se não estiverem
embalados com uma proteção à prova de umidade.
O ambiente de armazenagem de papel deve ser mantido adequadamente para garantir um
desempenho ideal do produto. As condições necessárias são 20° a 24°C (68° a 75°F), com umidade
relativa de 45% a 55%. As seguintes orientações devem ser úteis ao avaliar o ambiente de
armazenagem de papel:
O papel deve ser armazenado na temperatura ambiente ou próximo a ela.
●
O ar não deve ser muito seco nem muito úmido (devido às propriedades higroscópicas do papel).
●
A melhor maneira de armazenar uma embalagem aberta de papel é vedá-la com plástico à prova
●
de umidade. Se o ambiente do produto for sujeito a variações climáticas extremas, só retire da
embalagem a quantidade de papel a ser usada no dia para evitar mudanças indesejadas de
umidade.
O armazenamento adequado de envelopes contribui com a qualidade de impressão. Os envelopes
●
devem ser armazenados de forma plana. Se houver ar dentro de um envelope, criando bolhas de
ar, ele poderá enrugar durante a impressão.
68Capítulo 4 Mídia e bandejasPTWW
Carregue a mídia
Use mídia de impressão especial, como envelopes, etiquetas e transparências, somente na bandeja
1. Coloque apenas papel na bandeja 2 ou na bandeja 3 opcional.
Carregamento da mídia no vidro do scanner
Use o vidro do scanner para copiar, digitalizar ou enviar por fax, originais pequenos, leves (menos de
60 g/m
documentos antigos ou gastos.
▲
2
ou 16 lb), ou de dimensões irregulares, como recibos, recortes de jornal, fotografias ou
Coloque o documento voltado para baixo no vidro do scanner, com o canto superior esquerdo do
documento no canto superior esquerdo do vidro do scanner.
Carregamento do alimentador automático de documentos (AAD)
Use o AAD para copiar, digitalizar ou enviar por fax um documento com até 50 páginas (dependendo
da espessura das páginas).
1.Carregue o documento com a face para cima no AAD com o alto do documento entrando primeiro
no AAD.
2.Deslize a pilha no AAD até não se mover mais.
3.Ajuste as guias da mídia até firmarem bem a mídia.
PTWWCarregue a mídia69
Carregue a bandeja 1 (bandeja multipropósito)
A bandeja 1 pode reter até 100 folhas de papel, 75 transparências, 50 folhas de etiquetas ou 10
envelopes. Para obter informações sobre como carregar mídias especiais, consulte
mídia especial na página 73.
1.Abra a bandeja 1 puxando a tampa frontal para baixo.
2.Deslize para fora a extensão plástica da bandeja. Se a mídia carregada tiver mais de 229 mm
(9 pol), puxe também a extensão adicional da bandeja.
Carregamento de
3.Deslize as guias de largura da mídia até uma largura um pouco maior que a largura da mídia.
70Capítulo 4 Mídia e bandejasPTWW
4.Coloque a mídia na bandeja (margem curta para dentro, lado de impressão para cima). A mídia
deve estar centralizada entre as guias laterais da mídia e sob as lingüetas nas guias laterais da
mídia.
5.Deslize as guias laterais da mídia para dentro até tocarem ligeiramente na pilha da mídia nos dois
lados, sem curvá-la. Verifique se a mídia encaixa sob as lingüetas nas guias laterais da mídia.
NOTA:Não coloque mais mídia na bandeja 1 enquanto o dispositivo está imprimindo. Isso pode
provocar atolamento. Não feche a porta frontal quando o dispositivo está imprimindo.
Personalização da operação da bandeja 1
O dispositivo pode ser configurado para imprimir a partir da bandeja 1 se ela estiver carregada, ou para
imprimir a partir da bandeja 1 apenas se o tipo de mídia carregada nela for especificamente solicitado.
ConfiguraçãoExplicação
O tamanho da bandeja 1 é definido como
Qualquer tamanho
O tipo da bandeja 1 é definido como
Qualquer tipo
O tamanho ou tipo da bandeja 1 é definido
para outra opção que não Qualquertamanho ou Qualquer tipo
Normalmente, o dispositivo retira mídia da bandeja 1 primeiro, a não ser que ela
esteja vazia ou fechada. Se você não mantiver mídia na bandeja 1 o tempo todo,
ou se usar a bandeja 1 apenas para alimentar mídia manualmente, mantenha as
configurações padrão de tipo e tamanho da bandeja 1. As configurações padrão
de tamanho e tipo da bandeja 1 são Qualquer. Você pode alterar as configurações
de tamanho e tipo da bandeja 1 tocando na guia Bandejas sob Status dossuprimentos, e tocando em Modificar.
O dispositivo trata a bandeja 1 como as outras bandejas. Em vez de procurar mídia
na bandeja 1 primeiro, o dispositivo retira a mídia da bandeja que corresponde às
configurações de tamanho e de tipo selecionadas no software.
No driver de impressora, é possível selecionar mídia de qualquer bandeja
(incluindo a bandeja 1) por tipo, tamanho ou origem. Para imprimir por tipo e
tamanho do papel, consulte
Controle de trabalhos de impressão na página 75.
PTWWCarregue a mídia71
Carregue a bandeja 2 e a bandeja 3 opcional
As bandejas 2 e 3 só aceitam papel. Para saber quais são os tamanhos de papel suportados, consulte
Selecione a mídia de impressão na página 65.
1.Retire a bandeja do dispositivo e remova todo o papel.
2.Na guia traseira de comprimento do papel, pressione a lingüeta e ajuste-a de modo que o indicador
fique no mesmo nível de tamanho do papel carregado. Verifique se a guia se encaixa no lugar
certo.
3.Ajuste as guias de largura da mídia para fora de forma que o indicador fique no mesmo nível de
tamanho do papel carregado.
72Capítulo 4 Mídia e bandejasPTWW
4.Coloque o papel na bandeja e verifique se ele está nivelado em todos os quatro cantos. Mantenha-
o abaixo das lingüetas de altura na guia de comprimento do papel, localizada na parte traseira da
bandeja.
5.Empurre o papel para baixo até travar a placa metálica de suspensão do papel.
6.Deslize a bandeja para dentro do dispositivo.
Carregamento de mídia especial
A tabela a seguir orienta quanto ao carregamento de mídia especial e a configuração do driver de
impressora. Use a configuração correta para o tipo de mídia no driver de impressora para obter a melhor
qualidade de impressão. Para alguns tipos de mídia, o produto reduz a velocidade da impressão.
NOTA:No driver da impressora do Windows, ajuste o tipo de mídia na guia Papel na lista suspensa
Tipo de mídia.
No driver da impressora do Macintosh, ajuste o tipo de mídia no menu pop-up Recursos da
impressorana lista suspensa Tipo de mídia.
Tipo de mídiaQuantidade máxima
que pode ser
carregada na bandeja
2 ou na bandeja 3
opcional
NormalAté 500 folhasComum ou não
EnvelopesZero. Envelopes só
devem ser usados na
bandeja 1
Configuração do
driver de impressora
especificado
EnvelopeLado a imprimir para
Orientação da
bandeja de mídia 1
Lado a imprimir para
cima
cima, área do selo mais
próxima do produto,
borda curta voltada
para o produto
Orientação da
bandeja de mídia 2
ou 3
Lado a imprimir para
baixo
Não imprima
envelopes pela
bandeja 2 ou pela
bandeja opcional 3
PTWWCarregue a mídia73
Tipo de mídiaQuantidade máxima
que pode ser
carregada na bandeja
2 ou na bandeja 3
opcional
Configuração do
driver de impressora
Orientação da
bandeja de mídia 1
Orientação da
bandeja de mídia 2
ou 3
Envelopes pesadosZero. Envelopes só
devem ser usados na
bandeja 1
EtiquetasZero. Etiquetas só
TransparênciasZero. Transparências
Papel timbrado
(impressão de um lado)
Papel timbrado
(impressão nos dois
lados)
CartolinaZero. Use cartolina
ÁsperoAltura máxima da pilha
devem ser usadas na
bandeja 1
só devem ser usadas
na bandeja 1
Até 500 folhasPapel timbradoLado a imprimir para
Até 500 folhasPapel timbradoLado a imprimir para
apenas na bandeja 1
de 50 mm (1,97 pol.)
EnvelopeLado a imprimir para
cima, área do selo mais
próxima do produto,
borda curta voltada
para o produto
EtiquetasLado a imprimir para
TransparênciasLado a imprimir para
Cartolina ou mais
pesado
ÁsperoLado a imprimir para
cima, com a borda
superior voltada para a
frente do produto
cima
cima, borda superior
voltada para o produto
baixo, borda superior
afastada do produto
Lado a imprimir para
cima
cima
Não imprima
envelopes pesados
pela bandeja 2 ou pela
bandeja opcional 3
Não imprima etiquetas
da bandeja 2, da
bandeja opcional 3 ou
do AAD.
Não imprima
transparências pela
bandeja 2 ou pela
bandeja opcional 3
Lado a imprimir para
baixo, borda superior
na frente da bandeja
Lado a imprimir para
cima, borda superior na
traseira da bandeja
Não imprima cartolina
pela bandeja 2 ou pela
bandeja opcional 3
Lado a imprimir para
baixo
74Capítulo 4 Mídia e bandejasPTWW
Controle de trabalhos de impressão
Quando um trabalho é enviado para a impressora, o driver da impressora controla qual bandeja de
papel é utilizada para puxar a mídia pela impressora. Por padrão, a impressora seleciona a bandeja
automaticamente, mas é possível escolher uma determinada bandeja com base em três configurações
especificadas pelo usuário: Origem, Tipo e Tamanho. Essas configurações estão disponíveis nas
caixas de diálogo Configuração de Aplicativo ou Imprimir ou no driver da impressora.
ConfiguraçãoDescrição
OrigemInstrui a impressora a puxar o papel de uma bandeja
Tipo ou tamanhoInstrui a impressora para puxar o papel ou mídia de impressão
especificada pelo usuário. A impressora tenta imprimir desta
bandeja, independentemente do tipo ou tamanho da mídia
carregada. Para começar a impressão, carregue a bandeja
selecionada com o tipo ou o tamanho correto de mídia para o
trabalho de impressão. A impressora começará a imprimir,
após o carregamento da bandeja. Se a impressão não for
iniciada:
Verifique se a configuração da bandeja corresponde ao
●
tamanho ou tipo do trabalho de impressão.
Pressione OK para que a impressora tente imprimir de
●
outra bandeja.
da primeira bandeja carregada com o tipo ou tamanho
selecionado. Sempre imprima por Tipo no caso de mídia deimpressão especial, como etiquetas ou transparências.
PTWWControle de trabalhos de impressão75
Selecione os compartimentos de saída
O produto tem dois compartimentos de saída nos quais coloca os trabalhos de impressão finalizados:
Compartimento superior de saída (lado impresso voltado para baixo): Trata-se do compartimento
●
de saída padrão localizado na parte superior do produto. Os trabalhos saem do produto com o
lado impresso voltado para baixo nesse compartimento.
Compartimento traseiro de saída (lado impresso voltado para cima): Os trabalhos saem do produto
●
com o lado impresso voltado para cima nesse compartimento, localizado na parte traseira do
produto.
NOTA: Não é possível usar a impressão frente e verso automática quando se imprime para o
compartimento traseiro de saída.
Impressão para o compartimento superior de saída
1.Verifique se o compartimento traseiro de saída está fechado. Se esse compartimento estiver
aberto, o dispositivo enviará o trabalho impresso para lá.
2.Se você estiver imprimindo em mídia grande, abra o suporte do compartimento superior de saída.
3.No computador, envie o trabalho de impressão para o dispositivo.
76Capítulo 4 Mídia e bandejasPTWW
Impressão para o compartimento traseiro de saída
NOTA:Quando a bandeja 1 e o compartimento posterior de saída são usados em conjunto, eles
fornecem uma passagem direta de papel para o trabalho de impressão. O uso de uma passagem direta
de papel pode reduzir a ondulação.
1.Abra o compartimento de saída posterior.
2.Se você estiver imprimindo em mídia grande, puxe a extensão do compartimento.
3.No computador, envie o trabalho de impressão para o dispositivo.
PTWWSelecione os compartimentos de saída77
78Capítulo 4 Mídia e bandejasPTWW
5Recursos do dispositivo
Este capítulo descreve como usar alguns recursos básicos do produto:
Uso do grampeador acessório
●
Uso dos recursos de armazenamento de trabalho
●
PTWW79
Uso do grampeador acessório
Há um grampeador acessório montado no lado dianteiro direito do dispositivo.
O grampeador acessório opera independentemente do painel de controle e do software do dispositivo
e não grampeia automaticamente os trabalhos de impressão. O grampeador não necessita de
configuração e não gera mensagens de erro nem de status.
Mídia de grampos
Ative o grampeador acessório inserindo mídia no grampeador.
1.
Insira até 20 folhas de mídia (80 g/m
para grampear se a mídia for mais pesada que 80 g/m
CUIDADO: Não use o grampeador acessório para grampear plástico, papelão nem madeira.
Pode haver danos ao grampeador acessório se você tentar grampear esses materiais.
NOTA: Exceder a capacidade recomendada pode provocar atolamentos ou danos ao
grampeador. Para obter informações sobre como resolver um atolamento no grampeador,
consulte
2.Espere o grampeador grampear as folhas. Quando ela estiver totalmente inserida no slot do
grampeador, a mídia deverá acionar o mecanismo do grampeador.
3.Remova mídia grampeada do slot.
Limpeza de atolamentos no grampeador na página 184.
2
ou 20 lb) no slot na porta do grampeador. Insira menos folhas
2
ou 20 lb.
NOTA: Se você não conseguir remover a mídia após ela ser grampeada, abra cuidadosamente
a porta do grampeador e deslize o documento para fora.
80Capítulo 5 Recursos do dispositivoPTWW
Carga de grampos
Cada cartucho de grampos tem 1.500 grampos não formados. Para carregar grampos no dispositivo,
insira um cartucho de grampos.
1.Abra a porta do grampeador.
NOTA: Abrir a porta do grampeador desativa o grampeador.
2.Se você substituir um cartucho de grampos (por exemplo, se seu cartucho de grampos não tem
mais grampos), remova o cartucho de grampos do dispositivo.
PTWWUso do grampeador acessório81
3.Insira um novo cartucho de grampos na abertura dentro da porta de grampos.
4.Feche a porta do grampeador.
82Capítulo 5 Recursos do dispositivoPTWW
Uso dos recursos de armazenamento de trabalho
Os seguintes recursos de armazenamento de trabalho estão disponíveis para esse dispositivo:
Cópia com espera de trabalhos: Esse recurso permite uma maneira rápida e simples de imprimir
●
e provar uma cópia de um trabalho e depois imprimir as cópias adicionais.
Trabalhos privados: Ao enviar um trabalho privado ao dispositivo, o trabalho só será impresso
●
quando você digitar o número de identificação pessoal (PIN) no painel de controle.
Trabalhos de cópia rápida: Você pode imprimir o número solicitado de cópias de um trabalho e
●
depois armazenar uma cópia do trabalho no disco rígido do dispositivo. Armazenar o trabalho
permite imprimir cópias adicionais do trabalho mais tarde.
Trabalhos armazenados: Você pode armazenar um trabalho como um formulário pessoal, folha
●
de horários ou calendário no dispositivo e permitir a outros usuários imprimirem o trabalho a
qualquer momento. Os trabalhos armazenados também podem ser protegidos por um PIN.
Siga as instruções nesta seção para ter acesso aos recursos de armazenamento de trabalhos no
computador. Consulte a seção específica para o tipo de trabalho de impressão, cópia ou digitalização
que você deseja criar.
CUIDADO:Se você desativar o dispositivo, todos os trabalhos de cópia rápida, cópia com espera e
trabalhos privados são apagados.
Para obter acesso aos recursos de armazenamento de trabalho
Para o Windows
1.No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.Clique em Propriedades e, em seguida, clique na guia Armazenamento de trabalho.
3.Selecione o Modo de armazenamento de trabalho desejado.
Para Macintosh
Em drivers novos: Selecione Armazenamento de trabalho no menu suspenso na caixa de diálogo
Imprimir. Em drivers anteriores, selecione Opções específicas de impressora.
Uso do recurso de cópia com espera
O recurso de cópia com espera de um trabalho possibilita uma maneira rápida e fácil de imprimir e
verificar uma cópia de um trabalho e imprimir as cópias adicionais.
Para armazenar permanentemente o trabalho e impedir que o dispositivo o apague quando necessitar
do espaço para outra coisa, selecione a opção Trabalho armazenado no driver.
Criação de um trabalho de cópia com espera
CUIDADO:Se o dispositivo precisar de espaço adicional para armazenar trabalhos de cópia com
espera mais recentes, ele exclui outros trabalhos de cópia com espera que estejam armazenados,
começando pelo trabalho mais antigo. Para armazenar permanentemente o trabalho e evitar que o
dispositivo o exclua, quando precisar de espaço, selecione a opção Trabalho armazenado no driver
em vez de Cópia com espera.
No driver, selecione a opção Cópia com espera e digite um nome de usuário e um nome de trabalho.
PTWWUso dos recursos de armazenamento de trabalho83
O dispositivo imprime uma cópia do trabalho para verificação. Em seguida, consulte Impressão das
cópias restantes de um trabalho de cópia com espera na página 84.
Impressão das cópias restantes de um trabalho de cópia com espera
No painel de controle do dispositivo, utilize o procedimento a seguir para imprimir as cópias
remanescentes de um trabalho retido no disco rígido.
1.Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2.Toque na guia Recuperar.
3.Role até a pasta armazenamento de trabalho onde está o trabalho e toque nele.
4.Role até o trabalho a imprimir e toque nele.
5.Toque no campo Cópias para mudar o número de cópias a imprimir. Toque em Recuperar trabalho
armazenado (
) para imprimir o documento.
Exclusão de um trabalho de cópia com espera
Quando você envia um trabalho de cópia com espera, o dispositivo exclui automaticamente o seu
trabalho prévio de cópia com espera.
1.Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2.Toque na guia Recuperar.
3.Role até a pasta armazenamento de trabalho onde está o trabalho e toque nele.
4.Role até o trabalho a excluir e toque nele.
5.Toque em Excluir.
6.Toque em Sim.
Uso do recurso de trabalho privado
Use o recurso de trabalho privado para especificar que um trabalho não será impresso até que você o
libere. Primeiro, defina um PIN de 4 dígitos digitando o PIN no driver de impressora. O PIN é enviado
ao dispositivo como parte do trabalho de impressão. Após você enviar o trabalho de impressão ao
dispositivo, você deve usar o PIN para imprimir o trabalho.
Criação de um trabalho particular
Para especificar que um trabalho é particular, selecione no driver a opção Trabalho particular, insira
um Nome de usuário e um Nome de trabalho, e digite um PIN com 4 dígitos. O trabalho não será
impresso até que você digite o PIN no painel de controle do MFP.
Impressão de um trabalho particular
Você pode imprimir um trabalho particular no painel de controle depois que o trabalho foi enviado para
o dispositivo.
1.Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2.Toque na guia Recuperar.
84Capítulo 5 Recursos do dispositivoPTWW
3.Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho particular e toque nela.
4.Role até o trabalho particular a imprimir e toque nele.
NOTA: Um trabalho particular terá um [símbolo de bloqueio] a seu lado.
5.Toque no campo PIN.
6.Utilize o teclado numérico para digitar o PIN e então toque em OK.
7.Toque no campo Cópias para mudar o número de cópias a imprimir.
8.
Toque em Recuperar trabalho armazenado (
Exclusão de um trabalho particular
Um trabalho particular é automaticamente excluído do disco rígido do dispositivo, após você tê-lo
liberado para impressão. Se desejar excluir o trabalho sem imprimi-lo, utilize este procedimento.
1.Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2.Toque na guia Recuperar.
3.Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho particular e toque nele.
4.Role até o trabalho particular a excluir e toque nele.
) para imprimir o documento.
NOTA: Um trabalho particular terá um [símbolo de cadeado] a seu lado.
5.Toque no campo PIN.
6.Utilize o teclado numérico para digitar o PIN e então toque em OK.
7.Toque em Excluir.
Use o recurso de Cópia Rápida
O recurso de Cópia Rápida imprime o número solicitado de cópias de um trabalho e armazena uma
cópia no disco rígido do dispositivo. Cópias adicionais do trabalho podem ser impressas depois. Esse
recurso pode ser desativado no driver de impressora.
O número padrão de diferentes trabalhos de Cópia Rápida que podem ser armazenados no dispositivo
é 32. No painel de controle, você pode definir um número padrão diferente. Consulte
Administração na página 17.
Criação de um trabalho de Cópia rápida
CUIDADO:Se o dispositivo precisar de espaço adicional para armazenar trabalhos de Cópia rápida
mais recentes, ele exclui outros trabalhos de Cópia rápida que estejam armazenados, começando pelo
trabalho mais antigo. Para armazenar permanentemente o trabalho e evitar que o dispositivo o exclua,
quando precisar de espaço, selecione a opção Armazenamento de trabalho no driver em vez deCópia rápida.
Use o menu
No driver, selecione a opção Cópia rápida e digite um nome de usuário e um nome de trabalho.
Quando o trabalho é enviado para impressão, o dispositivo imprime o número de cópias definido no
driver. Para imprimir mais cópias rápidas no painel de controle do dispositivo, consulte
mais cópias de um trabalho de Cópia rápida na página 86.
PTWWUso dos recursos de armazenamento de trabalho85
Impressão de
Impressão de mais cópias de um trabalho de Cópia rápida
Esta seção descreve como imprimir cópias adicionais de um trabalho armazenado no disco rígido do
dispositivo, no painel de controle.
1.Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2.Toque na guia Recuperar.
3.Role até a pasta armazenamento de trabalho onde está o trabalho e toque nele.
4.Role até o trabalho a imprimir e toque nele.
5.Toque no campo Cópias para mudar o número de cópias a imprimir.
6.
Toque em Recuperar trabalho armazenado (
) para imprimir o documento.
Exclusão de um trabalho de Cópia rápida
Exclua um trabalho de Cópia rápida no painel de controle do dispositivo quando não precisar mais dele.
Se o dispositivo exigir espaço adicional para armazenar trabalhos de Cópia rápida mais recentes, ele
exclui automaticamente outros trabalhos de Cópia rápida que estejam armazenados, começando pelo
trabalho mais antigo.
NOTA:Trabalhos de cópia rápida armazenados também podem ser excluídos no painel de controle
ou no HP Web Jetadmin.
1.Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2.Toque na guia Recuperar.
3.Role até a pasta armazenamento de trabalho onde está o trabalho e toque nele.
4.Role até o trabalho a excluir e toque nele.
5.Toque em Excluir.
6.Toque em Sim.
Uso do recurso de trabalho armazenado
Você pode criar um trabalho de cópia armazenado no painel de controle do dispositivo que pode ser
impresso no futuro.
Você pode salvar um trabalho de impressão no disco rígido do dispositivo sem imprimi-lo. Depois você
pode imprimir o trabalho quando quiser, via painel de controle do dispositivo. Por exemplo, você pode
desejar fazer download de um formulário pessoal, calendário, folha de horários ou formulário contábil
que outros usuários podem imprimir quando necessitarem.
Criação de um trabalho de cópia armazenado
1.Coloque o original com a face para baixo, no vidro do scanner ou com a face para cima no AAD.
2.Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
3.Toque na guia Criar.
86Capítulo 5 Recursos do dispositivoPTWW
4.Especifique o nome do trabalho armazenado de uma dessas maneiras:
Selecione uma pasta existente na lista. Toque em Novo trabalho e digite um nome de
●
trabalho.
Toque na caixa abaixo do já existente Nome da pasta: ou Nome do trabalho: no lado direito
●
da tela, e estão edite o texto.
5.Um trabalho armazenado particular tem um ícone de cadeado junto ao nome, e exige que você
especifique um PIN para recuperá-lo. Para tornar o trabalho particular, selecione PIN para
imprimir e digite o PIN para o trabalho. Toque em OK.
6.Toque em Mais opções para exibir e alterar outras opções de armazenamento de trabalho.
7.
Após definir todas as opções, toque em Criar trabalho armazenado (
esquerdo da tela para digitalizar o documento e armazenar o trabalho. O trabalho é salvo no
dispositivo até você exclui-lo, logo você pode imprimi-lo sempre que necessário.
Para obter informações sobre a impressão do trabalho, consulte
armazenado na página 87.
Criação de um trabalho de impressão armazenado
No driver, selecione a opção Armazenamento de trabalho e digite um nome de usuário e um nome
de trabalho. O trabalho só será impresso quando alguém o solicitar no painel de controle do dispositivo.
Consulte
Impressão de um trabalho armazenado na página 87.
Impressão de um trabalho armazenado
No painel de controle, você pode imprimir um trabalho armazenado no disco rígido do dispositivo.
1.Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2.Toque na guia Recuperar.
3.Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho armazenado e toque nele.
4.Role até o trabalho armazenado a imprimir e toque nele.
5.
Toque em Recuperar trabalho armazenado (
) para imprimir o documento.
) in no canto superior
Impressão de um trabalho
6.Toque no campo Cópias para mudar o número de cópias a imprimir.
7.
Toque em Recuperar trabalho armazenado (
Se o arquivo tiver um
Consulte
Uso do recurso de trabalho privado na página 84.
(símbolo de bloqueio) próximo a ele, o trabalho é particular e requer um PIN.
) para imprimir o documento.
Exclusão de um trabalho armazenado
Os trabalhos armazenados no disco rígido do dispositivo podem ser excluídos a partir do painel de
controle.
1.Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2.Toque na guia Recuperar.
3.Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho armazenado e toque nele.
PTWWUso dos recursos de armazenamento de trabalho87
4.Role até o trabalho armazenado a excluir e toque nele.
5.Toque em Excluir.
6.Toque em Sim.
Se o arquivo tem o
Consulte
Uso do recurso de trabalho privado na página 84.
(símbolo de bloqueio) próximo a ele, o trabalho requer um PIN para ser excluído.
88Capítulo 5 Recursos do dispositivoPTWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.