HP LaserJet M3027, LaserJet M3035 User's Guide [pt]

Multifuncional HP LaserJet M3027/M3035
Guia do usuário
Copyright e licença
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Créditos de marca comercial
®
, Acrobat®, e PostScript® são marcas
Adobe comerciais da Adobe Systems Incorporated.
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright.
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão estabelecidas na declaração de garantia expressa que acompanha esses produtos e serviços. Nenhuma informação contida neste documento deve ser considerada garantia adicional. A HP não se responsabilizará por erros técnicos ou editoriais, nem por omissões contidas neste documento.
Número de peça: CC476-90906
Edition 1, 9/2007
Linux é uma marca comercial registrada americana da Linus Torvalds.
Microsoft
®
, Windows®, e Windows NT® são marcas comerciais registradas americanas da Microsoft Corporation.
®
UNIX
é uma marca comercial registrada da
The Open Group.
ENERGY STAR
®
STAR
são marcas registradas da United
®
e o logotipo ENERGY
States Environmental Protection Agency.
Conteúdo
1 Informações básicas do dispositivo
Comparação entre dispositivos ............................................................................................................ 2
Comparação de recursos ..................................................................................................................... 2
Visita guiada ......................................................................................................................................... 4
Partes do dispositivo ............................................................................................................ 4
Portas de interface ............................................................................................................... 5
Software do dispositivo ........................................................................................................................ 6
Sistemas operacionais suportados ...................................................................................... 6
Drivers de impressão suportados ........................................................................................ 6
Selecione o driver da impressora correto ............................................................................ 6
Drivers de impressão universais ......................................................................... 7
Configuração Automática do Driver .................................................................... 7
Configuração automática .................................................................................... 7
HP Driver Preconfiguration ................................................................................. 7
Prioridade para configurações de impressão ...................................................................... 7
Como abrir os drivers de impressora ................................................................................... 9
Software para computadores Macintosh ............................................................................. 9
Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh ........................ 10
Utilitários ............................................................................................................................ 10
HP Web Jetadmin ............................................................................................. 10
Servidor da Web incorporado ........................................................................... 10
Software Suporte fácil para impressora HP ...................................................... 11
Outros componentes e utilitários ....................................................................... 11
Sistemas operacionais compatíveis ................................................. 11
Navegadores suportados ................................................................. 11
2 Painel de controle
Utilização do painel de controle ......................................................................................................... 14
Layout do painel de controle .............................................................................................. 14
Tela inicial .......................................................................................................................... 15
Botões na tela de toque ..................................................................................................... 16
Sistema de Ajuda do painel de controle ............................................................................ 16
Use o menu Administração ............................................................................................................... 17
Navegação pelo menu Administração ............................................................................... 17
Menu Informações ............................................................................................................. 18
Menu Opções de trabalho padrão ..................................................................................... 19
Opções padrão de originais .............................................................................. 19
Ajuste da imagem ............................................................................................. 20
Opções padrão de cópia ................................................................................... 21
PTWW iii
Opções padrão de fax ....................................................................................... 22
Opções padrão de e-mail .................................................................................. 23
Opções padrão de Enviar para pasta ............................................................... 24
Opções de impressão padrão ........................................................................... 25
Menu Hora/Programação .................................................................................................. 26
Menu Gerenciamento ........................................................................................................ 28
Menu configuração inicial .................................................................................................. 29
Rede e E/S ........................................................................................................ 29
Configuração de fax .......................................................................................... 37
Configuração de e-mail ..................................................................................... 40
Menu Enviar configuração ................................................................................ 40
Menu Comportamento do dispositivo ................................................................................ 41
Menu Qualidade de impressão .......................................................................................... 45
Menu Solução de problemas ............................................................................................. 47
Menu Redefinições ............................................................................................................ 49
Menu Serviço ..................................................................................................................... 49
3 Configuração de entrada/saída (E/S)
Configuração de USB ......................................................................................................................... 52
Configuração de rede ......................................................................................................................... 53
Configuração de parâmetros TCP/IPv4 ............................................................................. 53
Definição de um endereço IP ............................................................................ 53
Definição da máscara de sub-rede ................................................................... 54
Definição do gateway padrão ............................................................................ 54
Configuração de parâmetros TCP/IPv6 ............................................................................. 55
Desativação de protocolos de rede (opcional) .................................................................. 55
Desativação de IPX/SPX .................................................................................. 55
Desativação do AppleTalk ................................................................................ 56
Desativação de DLC/LLC .................................................................................. 56
Servidores de impressão HP Jetdirect EIO ....................................................................... 56
4 Mídia e bandejas
Diretrizes gerais para mídia ............................................................................................................... 58
Papéis a serem evitados ................................................................................................... 58
Papel que pode danificar o dispositivo .............................................................................. 58
Especificações gerais da mídia ......................................................................................... 59
Considerações sobre mídias .............................................................................................................. 60
Envelopes .......................................................................................................................... 60
Envelopes com costuras nos dois lados ........................................................... 60
Envelopes com fitas ou abas adesivas ............................................................. 61
Margens do envelope ........................................................................................ 61
Armazenamento de envelopes ......................................................................... 61
Etiquetas ............................................................................................................................ 61
Estrutura da etiqueta ......................................................................................... 61
Transparências .................................................................................................................. 62
Cartolina e mídia de alta gramatura .................................................................................. 62
Estrutura da cartolina ........................................................................................ 62
Diretrizes de cartolina ....................................................................................... 62
Papel timbrado e formulários pré-impressos ..................................................................... 62
Selecione o modo do fusor correto .................................................................................... 63
iv PTWW
Selecione a mídia de impressão ........................................................................................................ 65
Tamanhos de mídia suportados ........................................................................................ 65
Tipos de mídia suportados ................................................................................................ 66
Ambiente de impressão e de armazenagem de papel ....................................................................... 68
Carregue a mídia ................................................................................................................................ 69
Carregamento da mídia no vidro do scanner .................................................................... 69
Carregamento do alimentador automático de documentos (AAD) .................................... 69
Carregue a bandeja 1 (bandeja multipropósito) ................................................................ 70
Personalização da operação da bandeja 1 ...................................................................... 71
Carregue a bandeja 2 e a bandeja 3 opcional .................................................................. 72
Carregamento de mídia especial ....................................................................................... 73
Controle de trabalhos de impressão .................................................................................................. 75
Selecione os compartimentos de saída ............................................................................................. 76
Impressão para o compartimento superior de saída ......................................................... 76
Impressão para o compartimento traseiro de saída .......................................................... 77
5 Recursos do dispositivo
Uso do grampeador acessório ........................................................................................................... 80
Mídia de grampos .............................................................................................................. 80
Carga de grampos ............................................................................................................. 81
Uso dos recursos de armazenamento de trabalho ............................................................................ 83
Para obter acesso aos recursos de armazenamento de trabalho ..................................... 83
Uso do recurso de cópia com espera ................................................................................ 83
Uso do recurso de trabalho privado ................................................................................... 84
Use o recurso de Cópia Rápida ......................................................................................... 85
Uso do recurso de trabalho armazenado .......................................................................... 86
Criação de um trabalho de cópia com espera .................................................. 83
Impressão das cópias restantes de um trabalho de cópia com espera ............ 84
Exclusão de um trabalho de cópia com espera ................................................ 84
Criação de um trabalho particular ..................................................................... 84
Impressão de um trabalho particular ................................................................. 84
Exclusão de um trabalho particular ................................................................... 85
Criação de um trabalho de Cópia rápida .......................................................... 85
Impressão de mais cópias de um trabalho de Cópia rápida ............................. 86
Exclusão de um trabalho de Cópia rápida ........................................................ 86
Criação de um trabalho de cópia armazenado ................................................. 86
Criação de um trabalho de impressão armazenado ......................................... 87
Impressão de um trabalho armazenado ........................................................... 87
Exclusão de um trabalho armazenado .............................................................. 87
6 Impressão
Uso de recursos do driver de impressora no Windows ...................................................................... 90
Criação e uso de configurações rápidas ........................................................................... 90
Uso de marcas d'água ....................................................................................................... 91
Redimensionamento de documentos ................................................................................ 91
Definição de um tamanho de papel personalizado no driver da impressora ..................... 91
Uso de papel diferente e impressão de página de rosto ................................................... 92
Impressão de uma primeira página em branco ................................................................. 92
Impressão de várias páginas em uma folha de papel ....................................................... 92
Impressão em ambos os lados do papel ........................................................................... 93
PTWW v
7 Cópia
Uso de impressão duplex automática ............................................................... 94
Para imprimir nos dois lados manualmente ...................................................... 94
Opções de layout para impressão em ambos os lados .................................... 94
Uso da guia Serviços ......................................................................................................... 95
Uso de recursos do driver de impressora no Macintosh .................................................................... 96
Criação e uso de predefinições ......................................................................................... 96
Impressão de uma página de rosto ................................................................................... 96
Impressão de várias páginas em uma folha de papel ....................................................... 97
Impressão em ambos os lados do papel ........................................................................... 97
Cancelar um trabalho de impressão .................................................................................................. 99
Interrupção do atual trabalho de impressão via painel de controle ................................... 99
Parada do atual trabalho de impressão do programa de software .................................... 99
Uso da tela Cópia ............................................................................................................................. 102
Definição das opções de cópia padrão ............................................................................................ 103
Instruções básicas de cópia ............................................................................................................. 104
Cópia do vidro do scanner ............................................................................................... 104
Cópia do alimentador de documentos ............................................................................. 104
Ajuste das configurações de cópia ................................................................................................... 105
Cópia de documentos em frente e verso ......................................................................................... 106
Cópia manual de documentos em frente e verso ............................................................ 106
Cópia automática de documentos em frente e verso (somente para modelos
duplex) ............................................................................................................................. 106
Cópia de originais de diferentes tamanhos ...................................................................................... 10 8
Alterar a configuração de intercalação de cópias ............................................................................ 109
Cópia de fotos e livros ...................................................................................................................... 110
Combinação de trabalhos de cópia com o uso do recurso Elaboração de trabalho ........................ 111
Cancelamento de um trabalho de cópia ........................................................................................... 11 2
8 Digitalização e envio de e-mail
Configurações do e-mail .................................................................................................................. 114
Protocolos suportados ..................................................................................................... 114
Configurações do servidor de e-mail ............................................................................... 114
Localização de gateways ................................................................................................. 115
Localização do gateway SMTP pelo painel de controle do dispositivo ........... 115
Localização do gateway SMTP a partir de um programa de e-mail ............... 115
Uso da tela Enviar e-mail ................................................................................................................. 117
Funções básicas de e-mail ............................................................................................................... 118
Carregamento de documentos ........................................................................................ 118
Envio de documentos ...................................................................................................... 118
Envio de um documento ................................................................................. 118
Uso da função de preenchimento automático ................................................. 119
Uso do catálogo de endereços ......................................................................................................... 120
Criação de uma lista de destinatários .............................................................................. 120
Uso do catálogo de endereços local ................................................................................ 120
Para acrescentar endereços no catálogo de endereços local ........................ 121
Para excluir endereços de e-mail do catálogo de endereços local ................. 121
Alteração das configurações de e-mail para o trabalho atual .......................................................... 122
Digitalização para uma pasta ........................................................................................................... 123
vi PTWW
Digitalização para um destino de fluxo de trabalho .......................................................................... 123
9 Fax
Transmissão de fax analógico .......................................................................................................... 126
Conexão do fax a uma linha telefônica ............................................................................ 126
Configuração e utilização dos recursos do fax ................................................................ 126
Transmissão de fax digital ................................................................................................................ 127
10 Administração e manutenção do dispositivo
Uso de páginas de informações ....................................................................................................... 130
Configuração de e-mails de alerta ................................................................................................... 132
Uso do Software Suporte fácil para impressora HP ......................................................................... 133
Abra a Software Suporte fácil para impressora HP ......................................................... 133
Seções do Software Suporte fácil para impressora HP .................................................. 133
Uso do servidor da Web incorporado ............................................................................................... 135
Abra o servidor da Web incorporado utilizando a conexão de rede ................................ 135
Seções do servidor da Web incorporado ......................................................................... 136
Uso do software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 138
Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh ......................................................................... 139
Abertura do Utilitário da impressora HP .......................................................................... 139
Recursos do Utilitário da impressora HP ......................................................................... 139
Gerenciamento de suprimentos ....................................................................................................... 141
Vida útil dos suprimentos ................................................................................................. 141
Intervalos aproximados de substituição dos cartuchos de impressão ............................. 141
Gerenciamento do cartucho de impressão ...................................................................... 141
Armazenamento do cartucho de impressão ................................................... 141
Use cartuchos de impressão HP originais ...................................................... 141
Política HP sobre cartuchos de impressão não-HP ........................................ 142
Autenticação de cartuchos de impressão ....................................................... 142
Website e central de fraudes HP .................................................................... 142
Substituição de suprimentos e de peças .......................................................................................... 143
Orientações para substituição de suprimentos ................................................................ 143
Troca do cartucho de impressão ..................................................................................... 143
Limpeza do dispositivo ..................................................................................................................... 146
Limpeza do exterior ......................................................................................................... 146
Limpeza do vidro do scanner ........................................................................................... 146
Limpeza da tampa traseira do scanner ........................................................................... 147
Limpeza do AAD .............................................................................................................. 148
Limpeza da passagem do papel ...................................................................................... 150
Calibração do scanner ..................................................................................................................... 151
11 Solução de problemas
Lista de verificação de solução de problemas ................................................................................. 154
Fatores que afetam o desempenho ................................................................................. 154
Fluxograma de solução de problemas ............................................................................................. 155
Solução de problemas gerais do dispositivo .................................................................................... 159
Tipos de mensagem do painel de controle ...................................................................................... 162
Mensagens do painel de controle .................................................................................................... 163
Motivos comuns de atolamentos ..................................................................................................... 172
PTWW vii
Locais de atolamento ....................................................................................................................... 173
Recuperação após congestionamentos ........................................................................................... 174
Eliminar atolamentos ........................................................................................................................ 175
Eliminação de atolamentos do AAD ................................................................................ 175
Eliminação de atolamentos nas áreas da bandeja de entrada ........................................ 177
Eliminação de atolamentos na área do cartucho de impressão ...................................... 178
Eliminação de atolamentos nas áreas dos compartimentos de saída ............................. 179
Eliminação de atolamentos na unidade duplex ............................................................... 181
Solução de atolamentos repetidos .................................................................................. 182
Limpeza de atolamentos no grampeador ......................................................................................... 184
Solução de problemas com a qualidade de impressão .................................................................... 187
Problemas na qualidade de impressão associados à mídia ............................................ 187
Problemas na qualidade de impressão associados ao ambiente .................................... 187
Problemas de qualidade de impressão associados a congestionamentos ..................... 187
Exemplos de defeitos de imagens ................................................................................... 188
Impressão clara (parte da página) ................................................................................... 189
Impressão clara (toda a página) ...................................................................................... 190
Partículas ......................................................................................................................... 190
Manchas .......................................................................................................................... 191
Linhas .............................................................................................................................. 191
Fundo cinza ..................................................................................................................... 191
Mancha de toner .............................................................................................................. 192
Toner solto ....................................................................................................................... 192
Defeitos de repetição ....................................................................................................... 193
Imagem repetitiva ............................................................................................................ 193
Caracteres malformados ................................................................................................. 194
Páginas tortas .................................................................................................................. 194
Enrolamento ou onda ...................................................................................................... 195
Rugas ou dobras ............................................................................................................. 195
Linhas brancas verticais .................................................................................................. 196
Linhas horizontais irregulares .......................................................................................... 196
Pontos brancos sobre o preto .......................................................................................... 196
Linhas dispersas .............................................................................................................. 197
Impressão borrada ........................................................................................................... 197
Repetição aleatória de imagem ....................................................................................... 198
Solução de problemas de impressão em rede ................................................................................. 199
Solução de problemas de cópia ....................................................................................................... 200
Evitando problemas de cópia .......................................................................................... 200
Problemas na imagem ..................................................................................................... 200
Problemas de manuseio de mídia ................................................................................... 201
Problemas de desempenho ............................................................................................. 203
Solução de problemas de fax ........................................................................................................... 204
Solução de problemas de envio ...................................................................................... 204
Solução de problemas de recepção ................................................................................ 205
Solução de problemas de e-mail ...................................................................................................... 207
Validação do endereço do gateway SMTP ...................................................................... 207
Validação do endereço do gateway LDAP ...................................................................... 207
Solução de problemas comuns no Windows .................................................................................. 208
Solução de problemas comuns no Macintosh .................................................................................. 209
Solução de problemas de Linux ....................................................................................................... 211
viii PTWW
Solução de problemas de PostScript ............................................................................................... 212
Problemas gerais ............................................................................................................. 212
Apêndice A Suprimentos e acessórios
Pedido de suprimento, acessórios s e de peças .............................................................................. 214
Compre diretamente da HP e/ou revendedores HP autorizados .................................... 214
Encomendas diretamente através do servidor da Web incorporado (para impressoras
conectadas a uma rede) .................................................................................................. 214
Encomendas diretamente através do software HP Easy Printer Care ............................ 214
Pedir peças ...................................................................................................................... 214
Números de peça ............................................................................................................................. 215
Acessórios de manuseio de papel ................................................................................... 215
Cartucho de impressão .................................................................................................... 215
Memória ........................................................................................................................... 215
Cabos e interfaces ........................................................................................................... 215
Acessórios do grampeador .............................................................................................. 216
Mídias de impressão ........................................................................................................ 216
Apêndice B Serviços e suporte
Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard ...................................................................... 219
Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente ........................................................................... 220
Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão ............................................................ 220
Atendimento ao cliente HP ............................................................................................................... 222
Serviços On-line .............................................................................................................. 222
Suporte telefônico ............................................................................................................ 222
Utilitários de software, drivers e informações eletrônicas ................................................ 222
Pedidos de suprimento, acessórios ou peças diretamente da HP. ................................. 222
Informação sobre serviços HP ......................................................................................... 222
Contratos de serviço HP .................................................................................................. 222
Software Suporte fácil para impressora HP ..................................................................... 223
Suporte e informações da HP para computadores Macintosh ........................................ 223
Acordos de manutenção da HP ....................................................................................................... 224
Acordos de serviços locais .............................................................................................. 224
Serviço no local no dia seguinte ..................................................................... 224
Serviço no local semanal (volume) ................................................................. 224
Reembalagem do dispositivo ........................................................................................... 224
Garantia estendida .......................................................................................................... 225
Apêndice C Especificações
Especificações físicas ...................................................................................................................... 228
Especificações elétricas ................................................................................................................... 228
Emissões acústicas .......................................................................................................................... 229
Ambiente operacional ....................................................................................................................... 229
Apêndice D Informações regulamentares
Regulamentos da FCC ..................................................................................................................... 232
Programa de proteção ambiental ..................................................................................................... 233
Proteção do meio ambiente ............................................................................................. 233
Produção de ozônio ......................................................................................................... 233
PTWW ix
Consumo de energia ....................................................................................................... 233
Consumo de toner ........................................................................................................... 233
Uso do papel .................................................................................................................... 233
Plásticos .......................................................................................................................... 233
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ................................................................. 233
Instruções de reciclagem e devolução ............................................................................ 234
Estados Unidos e Porto Rico .......................................................................... 234
Várias devoluções (de dois a oito cartuchos) ................................. 234
Devoluções individuais ................................................................... 234
Remessa ........................................................................................ 234
Devoluções fora dos EUA ............................................................................... 234
Papel ................................................................................................................................ 235
Restrições de materiais ................................................................................................... 235
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União
Européia .......................................................................................................................... 236
Folha de dados de segurança de materiais ..................................................................... 236
Como obter mais informações ......................................................................................... 236
Declaração de telecom ..................................................................................................................... 237
Declaração de conformidade ........................................................................................................... 238
Declarações de segurança ............................................................................................................... 239
Segurança do laser .......................................................................................................... 239
Regulamentações DOC canadenses .............................................................................. 239
Declaração VCCI (Japão) ................................................................................................ 239
Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ............................................................ 239
Declaração EMI (Coréia) ................................................................................................. 239
Declaração de EMI (Taiwan) ........................................................................................... 240
Declaração sobre laser para a Finlândia ......................................................................... 240
Apêndice E Como trabalhar com placas de memória e do servidor de impressão
Visão geral ....................................................................................................................................... 242
Instalação de memória ..................................................................................................................... 243
Instalação de dispositivo de memória .............................................................................. 243
Verificação da instalação da DIMM .................................................................................................. 247
Economia de recursos (recursos permanentes) ............................................................................. 247
Ativar a memória do Windows .......................................................................................................... 248
Uso de placas do servidor de impressão HP Jetdirect ..................................................................... 249
Instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect .................................... 249
Remoção de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect ..................................... 250
Glossário ......................................................................................................................................................... 251
Índice ................................................................................................................................................................ 255
x PTWW

1 Informações básicas do dispositivo

Este capítulo contém informações básicas sobre os recursos do dispositivo:
Comparação entre dispositivos
Comparação de recursos
Visita guiada
Software do dispositivo
PTWW 1

Comparação entre dispositivos

HP LaserJet M3027 HP LaserJet M3027x HP LaserJet M3035 HP LaserJet M3035xs
Imprime até 27 páginas por
minuto (ppm) em mídia tamanho carta e até 25 ppm em mídia tamanho A4
256 MB de RAM no total,
que podem ser atualizados para até 512 MB
Disco rígido interno de 40
gigabyte (GB) ou maior
Bandeja multipropósito de
100 folhas (bandeja 1), bandeja de entrada de 500 folhas (bandeja 2), alimentador automático de documentos (AAD) de 50 folhas e compartimento de saída de 250 folhas
Porta USB 2.0 Hi-Speed e
slot de entrada/saída avançadas (EIO, Enhanced Input/Output)
Servidor de impressão
incorporado HP Jetdirect para rede Ethernet 10/100Base-T
Um slot de módulo de
memória in-line duplo (DIMM, Dual In-line Memory Module) aberto
HP LaserJet M3027, mais:
Acessório de impressão
frente e verso (duplex) automática
Fax analógico de 33,6 kpbs
Imprime até 35 páginas por
minuto (ppm) em mídia tamanho carta e até 33 ppm em mídia tamanho A4
256 MB de RAM no total,
que podem ser atualizados para até 512 MB
Disco rígido interno de
40 GB ou maior
Bandeja 1 para 100 folhas,
bandeja 2 para 500 folhas, AAD para 50 folhas e compartimento de saída de 250 folhas
Porta USB 2.0 Hi-Speed e
slot EIO
Servidor de impressão
incorporado HP Jetdirect para rede Ethernet 10/100Base-T
Um slot DIMM vago
Acessório de impressão
frente e verso (duplex) automática
HP LaserJet M3035, mais:
Fax analógico de 33,6 kpbs
Grampeador acessório de
20 folhas
Bandeja de entrada para
500 folhas (bandeja 3)

Comparação de recursos

Recurso Descrição
Desempenho
Interface do usuário
Drivers de impressora
2 Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo PTWW
Processador de 400 MHz
Ajuda para o painel de controle
Drivers de impressora para Windows® e Macintosh
Servidor de Web incorporado para acesso a suporte e a pedidos de suprimentos (ferramenta de
administrador disponível apenas para modelos conectados a uma rede)
Software Suporte fácil para impressora HP (uma ferramenta acessada via Web para status e
solução de problemas)
HP PCL 5
HP PCL 6
Emulação HP PostScript (PS) nível 3
Recurso Descrição
Resolução
Recursos de armazenamento
Fontes
Acessórios
Conectividade
FastRes 1200 — apresenta qualidade de impressão de 1200 ppp para impressões rápidas e de
alta qualidade de textos comerciais e gráficos
ProRes 1200 — apresenta qualidade de impressão de 1200 ppp, oferecendo a melhor qualidade
em imagens gráficas e com ilustrações em traço.
Disco rígido interno de 40 GB ou maior
Fontes, formulários e outras macros
Retenção de trabalho
93 fontes internas disponíveis para PCL
80 fontes de tela para impressora em formato TrueType disponíveis no software
Podem-se adicionar mais fontes
Bandeja de entrada opcional para 500 folhas (bandeja 3) (padrão no HP LaserJet M3035xs MFP)
Módulos DIMM de 133 MHz e 100 pinos
Conexão USB 2.0 Hi-Speed
Servidor de impressão HP Jetdirect completo incorporado
Software HP Web Jetadmin
Slot de EIO
Porta da carcaça de interface externa (FIH) para conexão de soluções de controle de cópia de
terceiros
Recursos ambientais
Suprimentos
Acessibilidade
Configuração do modo de inatividade
Qualificação ENERGY STAR®
A página de status de suprimentos contém informações sobre nível de toner, contagem de páginas
e estimativas sobre páginas restantes.
Na instalação do cartucho, o produto verifica se o cartucho de impressão é um HP original.
Recursos para fazer pedido de suprimentos via Internet (usando Software Suporte fácil para
impressora HP)
O guia do usuário on-line é compatível com leitores de tela para texto.
O cartucho de impressão pode ser instalado e removido utilizando apenas uma das mãos.
Todas as portas e tampas podem ser abertas utilizando apenas uma mão.
É possível carregar papel na bandeja 1 com apenas uma das mãos.
PTWW Comparação de recursos 3

Visita guiada

Partes do dispositivo

Antes de utilizar o produto, familiarize-se com seus componentes.
1
2
3
3
4
4
5
5
1 Alimentador automático de documentos (AAD)
2 Conjunto do scanner
3 Destrave a porta frontal para abri-la (obtendo acesso ao cartucho de impressão)
4 Bandeja 1 (puxe para abrir)
5 Bandeja 2
6 Compartimento de saída do AAD
7 Painel de controle
8 Compartimento superior de saída
9 Tampa lateral superior (dá acesso aos módulos DIMM)
6
7 8 9
10
10 Chave liga/desliga
2
4
1
1 Portas de interface (consulte Portas de interface na página 5)
2 Compartimento traseiro de saída (puxe para abrir)
3 Conexão da alimentação
3
4 Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo PTWW

Portas de interface

1 Porta de fax (HP LaserJet M3027x e HP LaserJet M3035xs apenas)
2 Conexão de rede
3 Porta da carcaça de interface externa (FIH)
4 Porta de interface para suportar soluções e acessórios de terceiros.
1
2 3
4
5
6
5 Conexão USB 2.0 Hi-Speed Tipo B para impressão
6 Slot EIO
PTWW Visita guiada 5

Software do dispositivo

O software do sistema de impressão está incluído no dispositivo. Consulte o guia de introdução para obter instruções de instalação.
O sistema de impressão inclui software para usuários finais e administradores de rede, além de drivers da impressora para acesso aos recursos do dispositivo e comunicação com o computador.
NOTA: Para obter uma lista de drivers de impressora e de softwares de impressoras HP atualizados,
www.hp.com/go/LJM3027mfp_software ou www.hp.com/go/LJM3035mfp_software
visite

Sistemas operacionais suportados

O dispositivo suporta os seguintes sistemas operacionais:
Instalação completa do software
Windows XP (32 bits e 64 bits)
Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits)
Windows 2000
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior
NOTA: Para Mac OS V10.4 ou posterior, são suportados Macs PPC e Intel Core Processor.

Drivers de impressão suportados

Sistema operacional PCL 5 PCL 6 Emulação do
Windows
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior
1
Linux
1
Para Linux, faça download do driver de emulação do postscript nível 3 de www.hp.com/go/linuxprinting.
Apenas driver de impressora
Linux (apenas Web)
Scripts de modelo UNIX (apenas Web)
Postscript nível 3
Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas existentes no driver da impressora.

Selecione o driver da impressora correto

Os drivers da impressora permitem que você acesse os recursos do dispositivo e que o computador se comunique com ele (por meio de uma linguagem de impressora). Verifique as notas de instalação e os arquivos Leiame no CD do dispositivo para conhecer outros softwares e idiomas.
6 Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo PTWW
O dispositivo usa drivers PCL 5, PCL 6 e drivers PDL de emulação HP PostScript nível 3.
Use o driver de impressora PCL 6 para obter o melhor desempenho geral.
Use o driver de impressora PCL 5 para impressão em escritório.
Use o driver PDL de emulação HP PostScript nível 3 para imprimir quando houver necessidade
de PostScript nível 3, ou para suporte de fontes flash PostScript.
Drivers de impressão universais
A série de drivers de impressão universal HP para Windows inclui emulações separadas do postscript nível 3 da HP e versões HP PCL 5 de um driver que dá acesso a praticamente qualquer dispositivo HP enquanto fornece ao administrador do sistema, ferramentas para gerenciar dispositivos mais eficazmente. O driver de impressão universal está incluído no CD do dispositivo, na seção Software opcional. Para obter mais informações, acesse
Configuração Automática do Driver
Os drivers de emulação HP LaserJet PCL 5, PCL 6, e PS nível 3 para Windows 2000 e Windows XP têm detecção e configuração automática de driver para os acessórios do dispositivo durante a instalação. Alguns acessórios suportados pela Configuração Automática do Driver são a unidade de duplexação, as bandejas de papel opcionais e DIMMs.
Configuração automática
www.hp.com/go/universalprintdriver.
Se você tiver modificado a configuração do dispositivo desde a instalação, o driver poderá ser atualizado automaticamente com a nova configuração. Na caixa de diálogo Propriedades (consulte
os drivers de impressora na página 9), na guia Configurações do dispositivo, selecione a opção
Atualizar agora da caixa suspensa para atualizar o driver.
HP Driver Preconfiguration
O HP Driver Preconfiguration é uma arquitetura de software e um conjunto de ferramentas que você pode usar para personalizar e distribuir software HP em ambientes gerenciados de impressão corporativa. Usando o HP Driver Preconfiguration, os administradores de tecnologia da informação (TI) podem pré-configurar os padrões de impressão e de dispositivo para drivers de impressoras HP antes de instalar os drivers no ambiente de rede. Para obter mais informações, consulte o HP Driver Preconfiguration Support Guide (Guia de suporte para preconfiguração de driver HP) disponível em
www.hp.com/go/hpdpc_sw.

Prioridade para configurações de impressão

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
Como abrir
PTWW Software do dispositivo 7
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando
semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). Clique em
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em qualquer outro local do software de impressão.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
8 Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo PTWW

Como abrir os drivers de impressora

Sistema operacional
Windows 2000, XP e Server 2003
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior
Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo do
programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver e, em
seguida, clique em
Propriedades ou em Preferências.
As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.
1. No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2. Altere as configurações
desejadas nos diversos menus pop-up.
Para alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. Clique em Iniciar,
Configurações e em Impressoras ou Impressoras e aparelhos de fax.
2. Com o botão direito do
mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione
Preferências de impressão.
1. No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2. Altere as configurações
desejadas nos diversos menus pop-up.
3. No menu pop-up
Predefinições, clique em Salvar como e digite um
nome para a predefinição.
Para alterar as opções de configuração do dispositivo
1. Clique em Iniciar,
Configurações e em Impressoras ou Impressoras e aparelhos de fax.
2. Com o botão direito do
mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione
Propriedades.
3. Clique na guia
Configurações do dispositivo.
1. No Finder, no menu Ir,
clique em Aplicativos.
2. Abra Utilitários e depois
abra Centro de impressão (OS X V10.2,8) ou Utilitário de configuração da impressora.
3. Clique na fila de impressão.
Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.

Software para computadores Macintosh

O instalador HP fornece arquivos PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso com computadores Macintosh.
Para conexões de rede, use o servidor da Web incorporado (EWS) para configurar o dispositivo. Consulte
O software do sistema de impressão inclui os seguintes componentes:
Servidor da Web incorporado na página 10.
Arquivos PostScript Printer Description (PPD)
Os PPDs, juntamente com os drivers de impressora Apple PostScript, fornecem acesso a recursos do dispositivo. Use o driver de impressora Apple PostScript que acompanha o computador.
4. No menu Impressoras,
clique em Mostrar
informações.
5. Clique no menu Opções
instaláveis.
NOTA: As definições de
configuração talvez não estejam disponíveis no modo Clássico.
Utilitário da impressora HP
PTWW Software do dispositivo 9
Use o Utilitário da impressora HP para configurar recursos que não estão disponíveis no driver da impressora:
Dê um nome ao dispositivo.
Atribua o dispositivo a uma zona na rede.
Atribua um endereço de Protocolo da Internet (IP) ao dispositivo.
Fazer download de arquivos e fontes.
Configure o dispositivo para impressão IP ou AppleTalk.
Você pode usar o Utilitário da impressora HP quando o dispositivo usa um cabo USB (barramento serial universal) ou está conectado a uma rede baseada em TCP/IP. Para obter mais informações, consulte
Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh na página 139.
Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh
Para remover o software de um computador Macintosh, arraste os arquivos PPD para a lixeira.

Utilitários

O dispositivo vem com diversos utilitários que facilitam o monitoramento e o gerenciamento do dispositivo em uma rede.
HP Web Jetadmin
O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador para impressoras conectadas ao HP Jetdirect dentro da sua intranet, e só deve ser instalado no computador do administrador de rede.
Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host suportados, visite
Quando instalado em um servidor host, qualquer cliente pode acessar o HP Web Jetadmin usando um navegador da Web suportado (como o Microsoft® Internet Explorer 4.x ou o Netscape Navigator 4.x ou posterior) basta acessar o host do HP Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Servidor da Web incorporado
O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades do dispositivo e da rede. Essas informações são exibidas em um navegador da Web, como o Microsoft Internet Explorer ou o Netscape Navigator.
O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede.
O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao dispositivo que pode ser acessada por um navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do dispositivo na linha de endereço do navegador. (Para localizar o endereço IP, imprima uma página de configuração.) Para obter mais informações sobre a impressão de uma página de configuração, consulte
informações na página 130.)
Uso de páginas de
Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado, consulte
10 Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo PTWW
Uso do servidor da Web incorporado na página 135.
Software Suporte fácil para impressora HP
O Software Suporte fácil para impressora HP é um programa que pode ser usado para as seguintes tarefas:
Identificação de impressoras na rede e verificação do status de cada dispositivo
Configuração e visualização de alertas do dispositivo e de suprimentos para várias impressoras,
simultaneamente
Compra on-line de suprimentos
Uso da solução de problemas e ferramentas de manutenção HP on-line
Você pode usar o Software Suporte fácil para impressora HP quando o dispositivo estiver conectado diretamente a seu computador ou a uma rede. Para fazer download da Software Suporte fácil para impressora HP, visite
Sistemas operacionais compatíveis
www.hp.com/go/easyprintercare.
Para obter informações sobre os sistemas operacionais compatíveis, acesse
easyprintercare.
Navegadores suportados
Para utilizar a Software Suporte fácil para impressora HP, você deve ter um destes navegadores:
Microsoft Internet Explorer 5.5 ou versões mais recentes
Netscape Navigator 7.0 ou versões mais recentes
Opera Software ASA Opera 6.05 ou versões mais recentes
Todas as páginas podem ser impressas a partir do navegador.
Outros componentes e utilitários
Windows Macintosh OS
Instalador de software – automatiza a instalação do
sistema de impressão
Registro on-line na Web
www.hp.com/go/
Arquivos PPDs – use com os drivers Apple PostScript
fornecidos com o Mac OS
O Utilitário da impressora HP — altera configurações do
dispositivo, exibe o status e configura a notificação de eventos da impressora em um Mac. Esse utilitário suporta as versões do Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 e posteriores.
PTWW Software do dispositivo 11
12 Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo PTWW

2 Painel de controle

Utilização do painel de controle
Use o menu Administração
PTWW 13

Utilização do painel de controle

O painel de controle tem uma tela de toque VGA que dá acesso a todas as funções do dispositivo. Use os botões e o teclado numérico para controlar trabalhos e o status do dispositivo. Os LEDs indicam o status geral do dispositivo.

Layout do painel de controle

O painel de controle inclui uma tela de toque gráfica, botões de controle do trabalho, um teclado numérico e três diodos emissores de luz (LEDs) de status.
1 Atenção (luz) Uma luz Atenção indica que o dispositivo tem uma condição que exige
2 Dados (luz) A luz Dados indica que o dispositivo está recebendo dados.
3 Pronta (luz) A luz Pronta indica que o dispositivo está pronto para começar a processar
4 Controle de ajuste de brilho Gire o controle para ajustar o brilho da tela de toque.
5 Visor gráfico com tela sensível ao
toque
6 Teclado numérico Permite que você digite vários valores numéricos, entre os quais, o número
7 Botão Inatividade Se o dispositivo ficar inativo durante muito tempo, ele entra
8 Botão Redefinir Redefine as configurações do trabalho aos valores padrão de fábrica ou
9 Botão Parar Interrompe o trabalho ativo. Enquanto está parado, o painel de controle
intervenção. Os exemplos incluem uma bandeja de papel vazia ou uma mensagem de erro na tela de toque.
qualquer trabalho.
Use a tela de toque para abrir e configurar todas as funções do dispositivo.
de cópias desejadas.
automaticamente em um modo de inatividade. Para colocar o dispositivo em modo de inatividade ou para reativar o dispositivo, pressione o botão
Inatividade.
definidos pelo usuário.
mostra as opções para o trabalho interrompido (por exemplo, se você pressionar o botão Parar enquanto o dispositivo está processando um trabalho de impressão, uma mensagem no painel de controle solicita a você que cancele ou retome o trabalho de impressão).
10 Botão Iniciar Inicia um trabalho de cópia, um envio digital ou continua um trabalho
interrompido.
14 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Tela inicial

A tela inicial dá acesso aos recursos do dispositivo e indica o status atual do dispositivo.
NOTA: Dependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os recursos
exibidos na tela inicial podem variar.
1 Recursos Dependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os recursos
exibidos nessa área podem incluir qualquer um dos seguintes itens:
Copiar
Fax
E-mail
E-mail secundário
Pasta da rede
Armazenamento de trabalhos
Fluxo de trabalho
Status dos suprimentos.
Administração
2 Linha de status do
dispositivo
3 Contagem de cópias A caixa contagem de cópias indica o número de cópias que o dispositivo está configurado a
4 Botão Ajuda Toque no botão Ajuda para abrir o sistema de Ajuda incorporado.
5 Barra de rolagem Toque nas setas para cima ou para baixo na barra de rolagem para consulte a lista completa
6 Logout Toque em Logout para fazer logout do dispositivo se você fez login para acesso a recursos
7 Endereço da rede Toque em Endereço da rede para obter informações sobre a conexão de rede.
A linha de status dá informações sobre o status geral do dispositivo. Diversos botões são exibidos nessa área, dependendo do status atual. Para obter uma descrição de cada botão exibido na linha de status, consulte
realizar.
de recursos disponíveis.
restritos. Após fazer logout, o dispositivo restaura todas as opções às configurações padrão.
Botões na tela de toque na página 16.
8 Data e hora A data e hora atuais são exibidas aqui. O administrador do sistema pode selecionar o formato
que o dispositivo usa para exibir data e hora, por exemplo formato de 12 horas ou de 24 horas.
PTWW Utilização do painel de controle 15

Botões na tela de toque

A linha de status na tela de toque dá informações sobre o status do dispositivo. Diversos botões podem ser exibidos nessa área. A tabela a seguir descreve cada botão.
Botão Inicial. Toque no botão inicial para ter acesso à tela inicial a partir de qualquer outra tela.
Botão Iniciar. Toque no botão Iniciar para iniciar a ação do recurso que você está utilizando.
NOTA: O nome desse botão muda para cada recurso. Por exemplo, no recurso Copiar, o botão chama-
se Iniciar cópia.
Botão Parar. Se o dispositivo está processando um trabalho de impressão ou de fax, o botão Parar é exibido em vez do botão Iniciar. Toque no botão Parar para dar pausa no trabalho atual. O dispositivo solicita que você cancele o trabalho ou o retome.
Botão Erro. O botão Erro é exibido sempre que o dispositivo tem um erro que exige atenção antes de poder continuar. Toque no botão de erro para ver a mensagem que descreve o erro. A mensagem também tem instruções para resolver o problema.
Botão Aviso. O botão Aviso é exibido quanto dispositivo tem um problema mas pode continuar funcionando. Toque no botão Aviso para ver a mensagem que descreve o problema. A mensagem também tem instruções para resolver o problema.
Botão Ajuda. Toque no botão Ajuda para abrir o sistema interno de Ajuda on-line. Para obter mais informações, consulte
Sistema de Ajuda do painel de controle na página 16.

Sistema de Ajuda do painel de controle

O dispositivo tem um sistema interno de Ajuda que explica como utilizar cada tela. Para abrir o sistema da Ajuda, toque no botão Ajuda (
Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos específicos. Você pode percorrer a estrutura de menus tocando nos botões no menu.
Para telas que contêm configurações de trabalhos individuais, a Ajuda abre um tópico que explica as opções daquela tela.
Se o dispositivo alertar você de um erro ou aviso, toque no botão de erro ( uma mensagem que descreve o problema. A mensagem também contém instruções para ajudar a resolver o problema.
) no canto superior direito da tela.
) ou aviso ( ) para abrir
16 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Use o menu Administração

Use o menu Administração para definir o comportamento do dispositivo padrão e outras configurações globais, como o idioma e o formato de data e hora.

Navegação pelo menu Administração

Na tela inicial, toque em Administração para abrir a estrutura de menus. Você pode ter de rolar até a base da tela inicial para ver esse recurso.
O menu Administração tem vários submenus, listados no lado esquerdo da tela. Toque no nome de um menu para expandir a estrutura. Um sinal de mais (+) junto a um nome de nome significa que ele contém submenus. Continue abrindo a estrutura até chegar na opção que você deseja configurar. Para voltar ao nível anterior, toque em Verso.
Para sair do menu Administração, toque no botão Inicial (
O dispositivo tem uma Ajuda interna que explica cada um dos recursos disponíveis nos menus. A ajuda está disponível para vários menus no lado direito da tela de toque. OU, para abrir o sistema global da
Ajuda, toque no botão Ajuda (
As tabelas nas seções a seguir indicam a estrutura geral de cada menu.
) no canto superior direito da tela.
) no canto superior esquerdo da tela.
PTWW Use o menu Administração 17

Menu Informações

Use esse menu para imprimir páginas de informações e relatórios armazenados internamente no dispositivo.
Tabela 2-1 Menu Informações
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Páginas de configuração/status
Relatórios de fax
(Exibido somente em modelos equipados com recurso de fax.)
Mapa de menus de Administração
Página de configuração
Página de status dos suprimentos
Página de uso Imprimir (botão) Mostra informações sobre o número de
Diretório do fax Imprimir (botão) Uma página do diretório que contém
Log de atividades de fax
Relatório de chamadas de fax
Miniatura no relatório Sim
Imprimir (botão) Mostra a estrutura básica e as configurações
do menu Administração e as configurações atuais de administração.
Imprimir (botão) Um conjunto de páginas de configuração que
mostra as configurações atuais do dispositivo.
Imprimir (botão) Mostra o status dos suprimentos, como os
cartuchos de impressão.
páginas impressas em cada tipo e tamanho de papel.
informações de quaisquer dispositivos de armazenagem em massa, como flash drives, cartões de memória ou disco rígidos, instalados nesse dispositivo.
Imprimir (botão) Contém uma lista dos fax enviados ou
recebidos pelo dispositivo.
Relatório de chamadas de fax
Imprimir (botão) Um relatório detalhado da última operação
Não (padrão)
de fax, enviado ou recebido.
Permite escolher entre incluir ou não uma miniatura da primeira página do fax no relatório.
Quando imprimir
relatório
Relatório de códigos de cobrança
Lista de fax bloqueados
Lista de discagem rápida
Imprimir Uma lista dos códigos de cobrança utilizados
Imprimir Uma lista dos números de telefone
Imprimir Mostra as discagens rápidas configuradas
Nunca imprimir automaticamente
Imprimir após qualquer trabalho de fax
Imprimir após enviar trabalhos de fax
Imprimir após qualquer erro de fax
Imprimir apenas após enviar erros
Imprimir apenas após receber erros
para fax enviados. Esse relatório mostra quantos fax enviados foram cobrados em cada código.
bloqueados par enviar fax para esse dispositivo.
para esse dispositivo.
18 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-1 Menu Informações (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Páginas/fontes de amostra
Lista de fontes PCL Imprimir Uma lista de fontes printer control language
Lista de fontes PS Imprimir Uma lista das fontes PostScript (PS)

Menu Opções de trabalho padrão

Use esse menu para definir as opções de trabalho padrão para cada função. Se o usuário não especificar as opções de trabalho ao criar o trabalho, serão usadas as opções de trabalho padrão.
O menu Opções de trabalho padrão contém os seguintes submenus:
Opções padrão de originais
Ajuste da imagem
Opções padrão de cópia
Opções padrão de fax
Opções padrão de e-mail
Opções padrão de Enviar para pasta
(PCL) atualmente disponíveis no dispositivo.
atualmente disponíveis no dispositivo.
Opções de impressão padrão
Opções padrão de originais
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-2 Menu Opções padrão de originais
Item de menu Valores Descrição
Tamanho do papel Selecione um tamanho do papel
na lista.
Número de lados 1 (padrão) Selecione se a cópia ou digitalização de originais mais freqüentes
2
Orientação Retrato (padrão) Selecione a orientação do papel mais usada para copiar ou digitalizar
Paisagem
Otimizar texto/figura Ajuste manual (padrão) Use essa configuração para otimizar a saída para determinado tipo
Texto
Fotografia
Selecione o tamanho do papel mais usado para copiar ou digitalizar originais.
são de um lado ou dos dois lados.
originais. Selecione Retrato se borda menor está no topo ou selecione Paisagem se a borda maior está no topo.
de original. Você pode otimizar a saída para texto, imagens ou ambos.
Se você selecionar Ajuste manual, poderá especificar a mistura de texto e figuras mais usada.
PTWW Use o menu Administração 19
Ajuste da imagem
Administração > Opções de trabalho padrão > Ajuste da imagem
Tabela 2-3 Menu Ajuste da imagem
Item de menu Valores Descrição
Escurecer Selecione um valor. Selecione o nível de densidade (intensidade de escuro) para a saída.
Limpeza do fundo Ajuste o valor dentro do intervalo. Aumente a configuração de Remoção do plano de fundo para
remover imagens apagadas ou cores claras do plano de fundo.
Nitidez Ajuste o valor dentro do intervalo. Ajuste a configuração de Nitidez para clarear ou suavizar a imagem.
20 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Opções padrão de cópia
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-4 Menu Opções padrão de cópia
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Número de cópias Digite o número de
cópias. A configuração padrão de fábrica é 1.
Número de lados 1 (padrão)
2
Incluir margens automaticamente
Agrupar Apagada
Margem a margem Normal (recomendado)
Apagada (padrão)
Acesa
Acesa (padrão)
(padrão)
Saída margem a margem
Defina o número padrão de cópias para um trabalho de cópia.
Defina o número padrão de lados para cópias.
Esse recurso reduz automaticamente o tamanho da imagem durante a digitalização de forma que as margens fiquem inclusas.
Defina as opções para grampear e agrupar conjuntos de cópias. Ao fazer várias cópias de um documento, agrupar coloca as páginas na ordem correta, um conjunto por vez, em vez de juntar todas as cópias de cada página.
Se o documento original for impresso próximo às bordas, use o recurso Margem a margem para evitar sombras ao longo das bordas. Combine esse recurso com o recurso Reduzir/ampliar para garantir que toda a página seja impressa nas cópias.
PTWW Use o menu Administração 21
Opções padrão de fax
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-5 Menu Enviar fax
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Resolução Padrão (100x200ppp)
(padrão)
Fina (200x200ppp)
Superfina (300x300ppp)
Cabeçalho de fax Anterior (padrão)
Sobrepor
Tabela 2-6 Menu Recebimento de fax
Item de menu Valores Descrição
Encaminhar fax Encaminhamento de fax
Alterar PIN
Para encaminhar fax recebidos para outro dispositivo de fax, selecione Encaminhamento de fax e Personalizado. Ao selecionar esse item de menu pela primeira vez, você é solicitado a definir um PIN. Você será solicitado a digitar esse PIN sempre que tentar usar esse menu. É o mesmo PIN usado para o acesso ao menu Impressão do fax.
Use esse recurso para definir a resolução dos documentos enviados. Imagens com mais resolução têm mais pontos por polegada (ppp), e exibem mais detalhes. Imagens com menos resolução têm menos pontos por polegada e exibem menos detalhes, mas o tamanho do arquivo é menor.
Use esse recurso para selecionar a posição do cabeçalho do fax na página.
Selecione Anterior para imprimir o cabeçalho do fax acima do conteúdo do fax e mover o conteúdo do fax para baixo na página. Selecione Sobrepor para imprimir o cabeçalho do fax acima do topo do conteúdo do fax sem mover o conteúdo do fax para baixo.
Utilizar essa opção pode evitar que um fax de uma página flua para a outra página.
Marcar fax recebidos Ativado
Desativado (padrão)
Ajustar à página Ativado (padrão)
Desativado
Bandeja de papel do fax Selecione na lista de bandejas. Selecione a bandeja que contém o tamanho e tipo de papel desejado
Use esta opção para adicionar a data, hora, número de telefone do remetente e número de página a cada página dos fax que o dispositivo receber.
Use esse recurso para encolher fax maiores que tamanho carta ou A4 para caberem em uma página tamanho carta ou A4. Se esse recurso está definido como Desativado, fax maiores que carta ou A4 ocuparão várias páginas.
para os fax recebidos.
22 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Opções padrão de e-mail
Use esse menu para definir as opções padrão para e-mails enviados do dispositivo.
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Item de menu Valores Descrição
Tipo de arquivo de documento
Qualidade de saída Alta (arquivo grande)
Resolução 75 PPP
Cor/Preto Digitalização em cores
Versão de TIFF TIFF 6.0 (padrão)
PDF (padrão)
JPEG
TIFF
M-TIFF
Média (padrão)
Baixa (arquivo pequeno)
150 PPP (padrão)
200 PPP
300 PPP
(padrão)
Digitalização em preto e branco
TIFF (Post 6.0)
Escolha o formato de arquivo para o e-mail.
A escolha de uma qualidade maior de saída aumenta o tamanho do arquivo de saída.
Use esse recurso para selecionar a resolução. Use uma configuração menor para criar arquivos menores.
Especifique se o e-mail será em preto ou colorido.
Use esse recurso para especificar a versão TIFF a usar para salvar arquivos digitalizados.
PTWW Use o menu Administração 23
Opções padrão de Enviar para pasta
NOTA: Esse menu só é exibido para HP LaserJet M3035 com modelos MFP.
Use esse menu para definir as opções padrão para trabalhos de digitalização enviados ao computador.
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Item de menu Valores Descrição
Cor/Preto Digitalização em cores
Digitalização em preto e branco (padrão)
Tipo de arquivo de documento
Versão de TIFF TIFF 6,0 (padrão)
Qualidade de saída Alta (arquivo grande)
Resolução 75 PPP
PDF (padrão)
M-TIFF
TIFF
JPEG
TIFF (post 6.0)
Média (padrão)
Baixa (arquivo pequeno)
150 PPP (padrão)
200 PPP
300 PPP
Especifique se o arquivo será em preto ou colorido.
Escolha o formato para o arquivo.
Use esse recurso para especificar a versão TIFF a usar para salvar arquivos digitalizados.
A escolha de uma qualidade maior de saída aumenta o tamanho do arquivo de saída.
Use esse recurso para selecionar a resolução. Use uma configuração menor para criar arquivos menores.
400 DPI
600 DPI
24 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Opções de impressão padrão
Use esse menu para definir as opções padrão para trabalhos enviados de um computador.
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-7 Menu Opções de impressão padrão
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Cópias por trabalho Digite um valor. Use esse recurso para definir o número padrão de
cópias para trabalhos de impressão.
Tamanho de papel padrão
Tamanho de papel personalizado padrão
Imprimir lados 1 lado (padrão)
(Lista dos tamanhos
suportados.)
Unidade de medida Milímetros
Polegadas
Dimensão X Configure a medida de largura para o Tamanho de
Dimensão Y Configure a medida de altura para o Tamanho de papel
2 lados
Escolha um tamanho do papel.
Configure o tamanho padrão do papel usado quando o usuário seleciona Personalizado como tamanho do papel para um trabalho de impressão.
papel personalizado padrão.
personalizado padrão.
Use esse recurso para selecionar se os trabalhos de impressão devem ser de um lado ou dois lados, por padrão.
PTWW Use o menu Administração 25

Menu Hora/Programação

Use esse menu para definir as opções de configuração de hora e para configurar o dispositivo para entrar e sair do modo de inatividade.
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-8 Menu Hora/Programação
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Data/hora Formato de data AAAA/MMM/DD
(padrão)
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
Período de inatividade
Data Mês
Dia
Ano
Formato de hora 12 horas (AM/PM)
Hora Hora
Minuto
AM
PM
1 minuto
(padrão)
24 horas
20 minutos
30 minutos (padrão)
Use esse recurso para definir as data e hora atuais, e para definir o formato de data e de hora impressos nos fax enviados.
Use esse recurso para selecionar o intervalo de tempo que o dispositivo deve permanecer inativo antes de entrar no Modo de inatividade.
45 minutos
1 hora (60 minutos)
90 minutos
2 horas
4 horas
Agendamento de ativação
Segunda-feira
Terça-feira
Quarta-feira
Quinta-feira
Sexta-feira
Sábado
Domingo
Apagada (padrão)
Personalizado
Selecione Personalizado para definir uma hora para ativação para cada dia da semana. O dispositivo sai do modo de inatividade de acordo com esta programação. A utilização da programação de inatividade ajuda a economizar energia e prepara o dispositivo para uso, de forma que os usuários não tenham que aguardar o seu aquecimento.
26 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-8 Menu Hora/Programação (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Impressão de fax Modo de impressão
de fax
Alterar PIN
Armazenar todos os
fax recebidos
Imprimir todos os fax recebidos
Use programação de impressão de fax
Se você estiver preocupado com a segurança de fax particulares, use esse recurso para armazenar fax em vez de imprimi-los automaticamente, criando uma programação de impressão.
Para a programação de impressão do fax, o painel de controle solicita que você selecione dias e horas para imprimir fax.
Selecione Alterar PIN para alterar o número
PIN que o usuário deve fornecer para imprimir fax.
PTWW Use o menu Administração 27

Menu Gerenciamento

Use esse menu para configurar as opções globais de gerenciamento do dispositivo.
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-9 Menu Gerenciamento
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Gerenciamento de trabalho armazenado
Modo de inatividade Desativar
Gerenciar suprimentos Limiar de suprimento
Limite de armazenamento de trabalho de cópia rápida
Limite de tempo para retenção de trabalho de cópia rápida
baixo/pedido
Substituir cartucho preto Parar quando baixar
Selecione o número máximo de trabalhos a armazenar
1 Hora
4 Horas
1 Dia
1 Semana
Use período de inatividade (padrão)
Selecione um valor no intervalo.
Parar quando acabar
Substituir na saída
(padrão)
Use esse menu para exibir e gerenciar quaisquer trabalhos armazenados no dispositivo.
Use esse recurso para personalizar as configurações do modo de inatividade para esse dispositivo.
Selecione Use período de inatividade para que o dispositivo entre no modo de inatividade após o atraso especificado no menu Hora/Programação.
Use esse menu para executar tarefas administrativas de gerenciamento de suprimentos como alterar o limiar quando for necessário encomendar suprimentos.
28 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu configuração inicial

O menu Configuração inicial contém os seguintes submenus:
Rede e E/S
Configuração de fax
Configuração de e-mail
Menu Enviar configuração
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Rede e E/S
Tabela 2-10 Rede e E/S
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Tempo limite E/S Selecione um valor no
intervalo. A configuração padrão de fábrica é 15 segundos.
Entrada paralela
NOTA: Esse item
apenas será exibido se um acessório EIO estiver instalado.
Jetdirect incorporado Consulte a lista de opções em Tabela 2-11 Menus Jetdirect na página 29 .
EIO <X> Jetdirect
Alta velocidade Não
Sim (padrão)
Funções avançadas Ativado (padrão)
Desativado
O tempo de espera de E/S indica o tempo decorrido antes de um trabalho de impressão falhar. Se o fluxo de dados que o dispositivo recebe para um trabalho de impressão for interrompido, essa configuração indica quanto tempo o dispositivo aguarda antes de relatar que o trabalho falhou.
Use a configuração Alta velocidade para definir a velocidade que a porta paralela usa para comunicar­se com o host.
Use a configuração Funções avançadas para ativar ou desativar a comunicação paralela bidirecional.
Tabela 2-11 Menus Jetdirect
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
TCP/IP Ativar Apagada: Desative o protocolo TCP/IP.
Acesa (padrão): Ative o protocolo TCP/IP.
Nome do host Uma linha alfanumérica, de até 32 caracteres, utilizada
para identificar o dispositivo. Esse nome está relacionando na página de configurações do HP Jetdirect. O nome padrão do host é NPIxxxxxx, onde xxxxxx corresponde aos últimos 6 dígitos do endereço do hardware da LAN (MAC).
Configurações de IPV4 Método de config Especifica o método de configuração dos parâmetros
TCP/IPv4 no servidor de impressão HP Jetdirect.
Bootp: Use o BootP (Protocolo Boostrap) para a
configuração automática a partir de um servidor BootP.
DHCP: Use o DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) para a configuração automática a partir de
PTWW Use o menu Administração 29
Tabela 2-11 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
um servidor DHCP. Se estiver selecionado, e existir uma concessão de DHCP, os menus Release do
DHCP e Renovar DHCP estão disponíveis para definir
as opções de concessão de DHCP.
IP automático: Use o endereçamento de IPv4
automático de link local. Um endereço no padrão
169.254.x.x será atribuído automaticamente.
Manual: Use o menu Configurações manuais para
configurar os parâmetros TCP/IPv4.
Release do DHCP Esse menu é exibido se Método de config foi definido
Renovar DHCP Esse menu é exibido se Método de config foi definido
Configurações manuais (Disponível apenas se Método de config estiver
como DHCP e existir uma concessão de DHCP para o servidor de impressão.
Não (padrão): A atual concessão de DHCP é salva.
Sim: A atual concessão de DHCP e o endereço IP
concedido são liberados.
como DHCP e existir uma concessão de DHCP para o servidor de impressão.
Não (padrão): O servidor de impressão não solicita a
renovação da concessão de DHCP.
Sim: O servidor de impressão solicita a renovação da
atual concessão de DHCP.
definido como Manual) Configure os parâmetros diretamente do painel de controle da impressora:
Endereço IP: O endereço IP exclusivo da impressora
(n.n.n.n), onde n é um valor de 0 a 255.
Máscara da sub-rede: A máscara da sub-rede da
impressora (m.m.m.m), onde m é um valor de 0 a 255.
Servidor Syslog: O endereço IP do servidor syslog
utilizado para receber e registrar mensagens syslog.
Gateway padrão: O endereço IP do gateway ou
roteador, utilizado em comunicações com outras redes.
Tempo limite ocioso: O período, em segundos, após o
fechamento de uma conexão de dados de impressão de TCP ocioso (o padrão é 270 segundos, 0 desativa o período).
IP padrão Especifique o endereço IP como padrão quando o
servidor de impressão não conseguir obter um endereço IP da rede durante uma reconfiguração TCP/ IP forçada (por exemplo, quando configurado manualmente para utilizar BootP ou DHCP).
IP automático: É definido um endereço de IP de link
local 169.254.x.x.
30 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-11 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Legados: É definido o endereço 192.0.0.192,
consistente com os dispositivos HP Jetdirect mais antigos.
DNS primário Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor
primário de Domain Name System (DNS).
DNS secundário Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor
secundário de Domain Name System (DNS).
Configurações de IPV6 Ativar Use esse item para ativar ou desativar a operação IPv6
no servidor de impressão.
Apagada (padrão): IPv6 está desativado.
Acesa: IPv6 está ativado.
Endereço Use esse item para configurar manualmente um
endereço IPv6.
Configurações manuais: Use o menu Configurações manuais para ativar e configurar manualmente um
endereço TCP/ IPv6.
Diretriz do DHCPV6 Roteador especificado: O método de auto-
configuração de todos os estados utilizado pelo servidor de impressão é determinado por um roteador. O roteador especifica se o servidor de impressão obtém seu endereço, as informações de configuração, ou ambos, de um servidor DHCPv6.
Roteador não disponível: Se um roteador não estiver
disponível, o servidor de impressão deve tentar obter sua configuração de todos os estados de um servidor DHCPv6.
Sempre: Se um roteador estiver ou não disponível, o
servidor de impressão sempre tenta obter sua configuração de todos os estados de um servidor DHCPv6.
DNS primário Use esse item para especificar um endereço IPv6 para
um servidor primário de DNS que o servidor de impressão deve utilizar.
Configurações manuais Use esse item para definir manualmente endereços
IPv6 no servidor de impressão.
Ativar: Selecione esse item e escolha Acesa para
ativar a configuração manual, ou Apagada para desativar a configuração manual.
Endereço: Use esse item para digitar um endereço
hexadecimal de nó IPv6 de 32 dígitos que use a sintaxe hexadecimal de dois pontos.
PTWW Use o menu Administração 31
Tabela 2-11 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Servidor proxy Especifica o servidor proxy que será usado pelos
aplicativos incorporados no dispositivo. Um servidor proxy é tipicamente usado pelos clientes de rede para acessar a Internet, Ele coloca páginas da Web em cache e fornece um certo grau de segurança na Internet para esses clientes.
Para especificar um servidor proxy, digite seu endereço IPv4 ou um nome de domínio totalmente qualificado. O nome pode ter até 255 bytes.
Em algumas redes, você pode precisar entrar em contato com seu provedor ISP para obter o endereço do servidor proxy.
Porta proxy Digite o número da porta usada pelo servidor proxy
para o suporte ao cliente. Esse número identifica a porta reservada para a atividade do proxy em sua rede e pode ser um valor de 0 a 65535.
IPX/SPX Ativar Apagada: Desativa o protocolo IPX/SPX.
Acesa (padrão): Ativa o protocolo IPX/SPX.
Tipo de quadro Selecione a configuração do tipo de quadro para a sua
rede.
Automático: Define e limita automaticamente o tipo de
quadro ao primeiro detectado.
EN_8023, EN_II, EN_8022e EN_SNAP: Seleções de
tipo de quadro para redes Ethernet.
AppleTalk Ativar Apagada (padrão): Desativa o protocolo AppleTalk.
Acesa: Ativa o protocolo AppleTalk.
DLC/LLC Ativar Apagada (padrão): Desativa o protocolo DLC/LLC.
Acesa: Ativa o protocolo DLC/LLC.
32 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-11 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Segurança Web segura Para o gerenciamento da configuração, especifique se
o servidor da Web incorporado aceitará apenas comunicações utilizando HTTPS (Secure HTTP) ou tanto HTTP quanto HTTPS.
HTTPS Exigida: Para comunicações seguras e
criptografadas, apenas o acesso HTTPS é aceito. O servidor de impressão vai ser exibido como um site seguro.
HTTP/HTTPS opcional: O acesso utilizando ou HTTP
ou HTTPS é permitido.
Firewall Especifique o status do Firewall no servidor de
Redefinir segurança Especifique se as configurações atuais de segurança
Diagnósticos Teste incorporado Esse menu fornece testes para ajudar a diagnosticar
impressão.
Manter: O status do Firewall permanece como está
configurado no momento.
Desativar: A operação do Firewall no servidor de
impressão está desativada.
no servidor de impressão serão salvas ou redefinidas para os padrões de fábrica.
Não*: As configurações atuais de segurança são
mantidas.
Sim: As configurações de segurança são redefinidas
para os padrões de fábrica.
problemas de hardware de rede ou problemas de conexão com a rede TCP/IP.
Os testes incorporados ajudam a identificar se uma falha de rede é interna ou externa ao dispositivo. Use um teste incorporado para verificar o hardware e os caminhos de comunicação no servidor de impressão. Após você selecionar e ativar um teste e definir o tempo de execução, você deve selecionar Executar para iniciar o teste.
Dependendo do tempo de execução, um teste selecionado é executado continuamente até o dispositivo ser desligado, ou ocorrer um erro e ser impressa uma página de diagnóstico.
Teste de HW de LAN CUIDADO: Executar esse teste incorporado apaga
sua configuração TCP/IP.
Esse teste executa um teste interno de loopback. Um teste interno de loopback envia e recebe pacotes apenas pelo hardware da rede interna. Não há transmissões externas na sua rede.
Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para não escolhê-lo.
Teste de HTTP Esse teste verifica a operação do HTTP recuperando
páginas pré-definidas do dispositivo, e testa o servidor da Web incorporado.
PTWW Use o menu Administração 33
Tabela 2-11 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para não escolhê-lo.
Teste de SNMP Esse teste verifica a operação das comunicações
Selecionar todos os
testes
Teste do caminho de
dados
Tempo de execução [H] Use esse item para especificar quanto tempo (em
SNMP acessando objetos SNMP pré-definidos no dispositivo.
Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para não escolhê-lo.
Use esse item para selecionar todos os testes incorporados disponíveis.
Selecione Sim para escolher todos os testes. Selecione Não para selecionar testes individuais.
Esse teste ajuda a identificar problemas no caminho de dados e de corrupção de dados em um dispositivo de emulação HP postscript nível 3 . Ele envia um arquivo PS pré-definido ao dispositivo, Entretanto, o teste não usa papel, o arquivo não é impresso.
Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para não escolhê-lo.
horas) um teste incorporado será executado. Você pode selecionar um valor de 1 a 60 horas. Se você selecionar zero (0), o teste é executado indefinidamente até ocorrer um erro ou dispositivo ser desligado.
Os dados coletados dos testes de HTTP, SNMP e Caminho de dados são impressos após a conclusão dos testes.
Executar Não*: Não iniciar os testes selecionados.
Sim: Iniciar os testes selecionados.
34 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-11 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Teste de ping Esse teste serve para verificar a comunicação na rede.
Esse teste envia pacotes em nível de link a um host de rede remoto, e aguarda a resposta apropriada. Para executar um teste de ping, defina os seguintes itens:
Tipo destin. Especifique se o dispositivo alvo é um nó IPv4 ou IPv6.
IP destin. IPV4: Digite o endereço IPv4.
IPV6: Digite o endereço IPv6.
Tamanho do pacote Especifique o tamanho de cada pacote, em bytes, a
ser enviado ao host remoto. O mínimo é 64 (padrão) e o máximo é 2048.
Tempo de espera Especifique a duração, em segundos, para aguardar
Contar Especifique o número de pacotes de teste de ping a
Imprimir resultados Se o teste de ping não foi definido para operação
Executar Especifique se vai iniciar o teste de ping. Selecione
uma resposta do host remoto. O padrão é 1 e o máximo é 100.
enviar para esse teste. Selecione um valor de 1 a 100. Para configurar o teste para execução contínua, selecione 0.
contínua, você pode escolher imprimir os resultados do teste. Selecione Sim para imprimir os resultados. Se você selecionar Não (padrão), os resultados não são impressos.
Sim para iniciar o teste, ou Não para não executar o
teste.
PTWW Use o menu Administração 35
Tabela 2-11 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Resultados do ping Use esse item para exibir o status e os resultados do
teste de ping utilizando o visor do painel de controle. Você pode selecionar os seguintes itens:
Pacotes enviados Mostra o número de pacotes (0 - 65535) enviados ao
Pacotes recebidos Mostra o número de pacotes (0 - 65535) recebidos do
Porcentagem perdida Mostra o percentual de pacotes do teste de ping
RTT Mín Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) mínimo, de
RTT Máx Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) máximo, de
Média RTT Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) médio, de
Ping em progresso Mostra se há um teste de ping em execução. Sim
Atualizar Ao exibir os resultados do teste de ping, esse item
host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado.
host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado.
enviados sem resposta do host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado.
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote.
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote.
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote.
indica um teste em progresso, e Não indica que um teste foi concluído ou não foi executado.
atualiza os dados do teste de ping com os resultados atuais. Selecione Sim par atualizar os dados, ou Não para manter os dados existentes. Entretanto, ocorre uma atualização automaticamente quando o menu completa o período ou você volta manualmente ao menu principal.
Velocidade de conexão A velocidade do link e o modo de comunicação do
servidor de impressão devem corresponder aos da rede. As configurações disponíveis dependem do dispositivo e do servidor de impressão instalado. Selecione uma das seguintes opções de configuração do link:
CUIDADO: Se você alterar a configuração do link, a
comunicação na rede com o servidor de impressão e o dispositivo de rede será perdida.
Automático (padrão): O servidor de impressão usa a
autonegociação para configurar-se com a maior velocidade de link e modo de comunicação permitidos. Se a autonegociação falhar, é definido 100TX HALF ou 10TX HALF, dependendo da velocidade do detectada na porta do hub/switch. (Uma seleção 1000T half-duplex não é suportada.)
10T Meio: 10 Mbps, operação half-duplex.
10T Completo: 10 Mbps, operação full-duplex.
100TX Meio: 100 Mbps, operação half-duplex.
36 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-11 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
1000TX Full: 1000 Mbps, operação full-duplex.
Imprimir protocolos Use esse item para imprimir uma página que lista a
configuração dos seguintes protocolos: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Configuração de fax
Tabela 2-12 Configuração de fax
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Configurações exigidas
Envio de fax do PC Desativado
Localização (Países/regiões
listadas)
Data/hora
Informações do cabeçalho de fax
Número de telefone
Nome da empresa
Ativado (padrão)
Configure as configurações legalmente exigidas para fax enviados.
Use esse recurso para ativar ou desativar Envio de fax do PC. Envio de fax do PC permite aos usuários enviar fax pelo dispositivo, de seus computadores, se tiverem o driver correto instalado.
PTWW Use o menu Administração 37
Tabela 2-12 Configuração de fax (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Configurações de envio de fax
Volume de discagem de fax
Modo de correção de erros
Compressão JBIG Desativado
Taxa de transmissão máxima
Cronômetro de atraso TCF T.30
Apagada
Média (padrão)
Alta
Ativado (padrão)
Desativado
Ativado (padrão)
Selecione um valor
na lista.
Padrão (padrão)
Personalizado
Use esse recurso para definir o volume dos tons ouvidos enquanto o dispositivo disca o número do fax.
Quando Modo de correção de erros é ativado e ocorre um erro durante a transmissão de fax, o dispositivo envia ou recebe novamente a parte que apresentou erro.
A Compressão JBIG reduz o tempo de transmissão do fax, o que pode diminuir a conta telefônica. Entretanto, utilizar a Compressão JBIG às vezes gera problemas de incompatibilidade com aparelhos de fax antigos. Se isso ocorrer, desative a Compressão JBIG.
Use esse recurso para definir a taxa de transmissão máxima para receber fax. Isso pode ser usado como uma ferramenta de diagnóstico para solução de problemas de fax.
Essa configuração deve ser deixada no valor padrão e somente ser alterada quando for orientado por um agente de suporte técnico da HP. Os procedimentos de ajuste associados a esta configuração ultrapassam o escopo deste guia.
Extensão de TCF Padrão (padrão)
Personalizado
Modo de discagem Tom (padrão)
Pulso
Rediscar se ocupado O intervalo é entre 0
Rediscar quando Sem resposta
Intervalo de rediscagem
Nunca (padrão)
O intervalo é entre 1
e 9. O padrão de fábrica é 3 vezes.
Uma vez
Duas vezes
e 5 minutos. A configuração padrão de fábrica é de 5 minutos.
Essa configuração deve ser deixada no valor padrão e somente ser alterada quando for orientado por um agente de suporte técnico da HP. Os procedimentos de ajuste associados a esta configuração ultrapassam o escopo deste guia.
Selecione se o dispositivo de usar discagem por tom ou pulso.
Digite o número de vezes que o dispositivo deve tentar rediscar se a linha estiver ocupada.
Use esse recurso para especificar o número de vezes que o dispositivo deve tentar discar se o número do fax do destinatário não atender.
NOTA: Duas vezes está disponível em
outros locais além dos Estados Unidos ou Canadá.
Use esse recurso para especificar o número de minutos entre tentativas de discagem se o número do destinatário estiver ocupado ou não atender.
Detectar tom de discar
Ativado
Desativado (padrão)
Use esse recurso para especificar se o dispositivo deve verificar se há um tom de discar antes de enviar um fax.
38 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-12 Configuração de fax (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Prefixo de discagem Apagada (padrão)
Personalizado
Códigos de cobrança Apagada (padrão)
Personalizado
Configurações de recebimento de fax
Comprimento mínimo
Toques para atender
Intervalo da campainha
Freqüência de toque Padrão (padrão)
Volume da campainha
O intervalo depende
Padrão (padrão)
Apagada
O intervalo é entre 1 e 16 dígitos. O padrão é 1 dígito.
do local. A configuração padrão de fábrica é 2 toques.
Personalizado
Personalizado
Baixa (padrão)
Alta
Use esse recurso para especificar um número de prefixo a ser discado ao enviar fax do dispositivo.
Quando os códigos de cobrança estão ativados, é exibido um prompt que pede ao usuário que forneça o código de cobrança para enviar um fax.
Use esse recurso para especificar o número de toques antes do fax modem atender.
Use esse recurso para controlar o tempo entre toques, nos fax recebidos.
Use este recurso para controlar o limite superior da freqüência de detecção de toque
Defina o volume do tom de toque do fax.
Números do fax bloqueados
Adicionar números bloqueados
Remover números bloqueados
Limpar todos os números bloqueados
Digite o número do fax a adicionar.
Selecione um número do fax para remover.
Não (padrão)
Sim
Use esse recurso para adicionar ou excluir números da lista de fax bloqueados. A lista de fax bloqueados pode ter até 30 números. Quando o dispositivo recebe uma chamada de um dos números de fax bloqueados, ele exclui o fax recebido. Ele também registra o fax bloqueado no log de atividades, junto com informações de contabilidade dos trabalhos.
PTWW Use o menu Administração 39
Configuração de e-mail
Use esse menu para ativar o recurso de e-mail e para configurar as opções básicas de e-mail.
NOTA: Para configurar as opções avançadas de e-mail, use o servidor da Web incorporado. Para
obter mais informações, consulte
Tabela 2-13 Configuração de e-mail
Item de menu Valores Descrição
Uso do servidor da Web incorporado na página 135.
Validação de endereço Acesa (padrão)
Apagada
Localizar gateways de envio Busque na rede por gateways SMTP que o dispositivo possa utilizar
Gateway SMTP Digite um valor. Especifique o endereço IP do gateway SMTP usado para enviar e-
Gateway de envio de teste Teste o gateway SMTP configurado para saber se está funcional.
Esta opção ativa o dispositivo para verificar a sintaxe do e-mail quando você digita um endereço de e-mail. Os endereços de e-mail válidos requerem o sinal "@" e um ".".
para enviar e-mails.
mails do dispositivo.
Menu Enviar configuração
Tabela 2-14 Menu Enviar configuração
Item de menu Valores Descrição
Replicar MFP Digite um valor (Endereço IP). Copie as configurações locais de Enviar de um dispositivo para outro.
Permitir transferência para novo DSS
NOTA: Esse item só é exibido
para o HP LaserJet M3035 com modelos MFP.
Permitir uso do Serviço de envio digital (Digital Send Service)
Use este recurso para permitir a transferência do dispositivo de um
servidor do software de envio digital (DSS) da HP para outro.
HP DSS é um pacote de software que trata das tarefas de envio digital como fax, e-mail e envio de um documento digitalizado a uma pasta de rede.
Esse recurso permite a você configurar o dispositivo para utilização
com um servidor HP Digital Sending Software (DSS).
NOTA: Esse item só é exibido
para o HP LaserJet M3035 com modelos MFP.
Confirmação do número de fax Desativar (padrão)
Ativar
Quando a confirmação de número de fax é ativada, você é solicitado a informar o número de fax duas vezes para verificar se foi digitado corretamente.
40 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Comportamento do dispositivo

NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-15 Menu Comportamento do dispositivo
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Idioma Selecione o idioma
na lista.
Som ao pressionar tecla
Tempo de espera de inatividade
Comportamento de erro/aviso
Acesa (padrão)
Apagada
Digite um valor entre
10 e 300 segundos. O padrão de fábrica é 60 segundos.
Avisos elimináveis Acesa
Trabalho (padrão)
Eventos continuáveis
Recuperação de atolamentos
Continuação
automática (10 segundos) (padrão)
Para continuar, pressione OK.
Automático (padrão)
Acesa
Apagada
Use esse recurso para selecionar outro idioma para as mensagens no painel de controle. Ao selecionar outro idioma, o layout do teclado poderá mudar.
Use esse recurso para especificar se ouvirá um som ao tocar na tela ou pressionar botões no painel de controle.
Use esse recurso para especificar o tempo decorrido entre qualquer atividade no painel de controle e o dispositivo voltar às configurações padrão.
Use esse recurso para definir quanto tempo um aviso eliminável permanece no painel de controle.
Use esta opção para configurar o comportamento do dispositivo ao detectar determinados erros.
Use esse recurso para configurar como o dispositivo trata páginas perdidas durante um atolamento.
PTWW Use o menu Administração 41
Tabela 2-15 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Comportamento da bandeja
Comportamento geral de cópia
Use a bandeja solicitada
Prompt de alimentação manual
Mídia compatível com PS
Use outra bandeja Ativado (padrão)
Prompt de tamanho/ tipo
Páginas em branco duplex
Digitalização em andamento
Exclusivamente
(padrão)
Primeiro
Sempre (padrão)
Exceto se carregado
Ativado (padrão)
Desativado
Desativado
Exibir
Não exibir (padrão)
Automático (padrão)
Sim
Ativado (padrão)
Desativado
Use esse recurso para controlar como o dispositivo trata de trabalhos que especificaram determinada bandeja de entrada.
Use esse recurso para indicar se deve ser exibido um prompt quando o tipo ou tamanho de um trabalho não corresponder à bandeja especificada e em vez dela o dispositivo puxar de uma bandeja multipropósito.
Use esse recurso para escolher o modelo de manuseio de papel PostScript (PS) ou HP.
Use esse recurso para ativar ou desativar o prompt do painel de controle para selecionar outra bandeja quando a bandeja especificada estiver vazia.
Use esse recurso para controlar se a mensagem de configuração da bandeja é exibida sempre que uma bandeja é aberta ou fechada.
Use esse recurso para controlar como o dispositivo trata trabalhos frente e verso (duplexação).
Use esse recurso para ativar a digitalização sem espera. Com a Digitalização em
andamento ativada, as páginas no
documento original são digitalizadas para o disco e mantidas até o dispositivo ficar disponível.
Interrupção da impressão automática
Interromper cópia Ativado
Modo timbrado alternativo
Ativado
Desativado
Desativado
Não (padrão)
Sim
Com esse recurso ativado, os trabalhos de cópia podem interromper os trabalhos de impressão definidos para imprimir múltiplas cópias.
O trabalho de cópia é inserido na fila de impressão no final de uma cópia do trabalho de impressão. Após completar o trabalho de cópia, o dispositivo continua imprimindo as cópias restantes do trabalho de impressão.
Com esse recurso ativado, um trabalho de cópia atualmente sendo impresso pode ser interrompido quando um novo trabalho de cópia é iniciado. Você terá de confirmar se deseja interromper o trabalho atual.
42 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Tabela 2-15 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Comportamento geral de impressão
Substituir A4/Carta Não
Sim (padrão)
Alimentação manual Ativado
Desativado (padrão)
Fonte Courier Regular (padrão)
Escuro
A4 Largo Ativado
Desativado (padrão)
Imprimir erros PS Ativado
Desativado (padrão)
Imprimir erros PDF Ativado
Desativado (padrão)
Use esse recurso para imprimir em papel tamanho carta quando um trabalho A4 é enviado mas não há papel tamanho A4 carregado no dispositivo (ou para imprimir em papel A4 quando é enviado um trabalho tamanho carta mas não há papel tamanho carta carregado). Essa opção também substitui A3 por papel tamanho ledger (duplo carta) e vice-versa.
Com esse recurso ativado, o usuário pode selecionar a alimentação manual no painel de controle como origem do papel para um trabalho.
Use esse recurso para selecionar qual versão da fonte Courier você deseja usar.
Use esse recurso para alterar a área impressa do papel tamanho A4. Se você ativar essa opção, oitenta caracteres de 10 pontos podem ser impressos em uma linha de papel A4.
Use esse recurso para selecionar se uma página de erro PostScript (PS) será impressa quando o dispositivo detectar um erro PS.
Use esse recurso para selecionar se uma página de erro PDF será impressa quando o dispositivo detectar um erro PDF.
Linguagem Automático (padrão)
PCL
PDF
PS
Selecione a linguagem de impressora que o dispositivo deve utilizar.
Normalmente você não deve alterar a linguagem. Se você alterar a configuração para determinada linguagem, o dispositivo não alterna automaticamente de uma linguagem para outra a menos que receba comandos de software específicos.
PTWW Use o menu Administração 43
Tabela 2-15 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
PCL Comprimento do
formulário
Orientação Retrato (padrão)
Origem da fonte Selecione a origem
Número da fonte Digite o número da
Distância da fonte Digite um valor entre
Conjunto de símbolos
Digite um valor entre 5 e 128 linhas. O padrão de fábrica é 60 linhas.
Paisagem
na lista.
fonte. O intervalo é entre 0 e 999. O padrão de fábrica é
0.
0,44 e 99,99. O padrão de fábrica é 10,00.
PC-8 (padrão)
(50 conjuntos de símbolos adicionais onde escolher)
PCL é um conjunto de comandos de impressora desenvolvido pela Hewlett­Packard para dar acesso aos recursos da impressora.
Selecione a orientação mais comum nos trabalhos de impressão. Selecione Retrato se borda menor está no topo ou selecione
Paisagem se a borda maior está no topo.
Use esse recurso para selecionar a origem da fonte para a fonte padrão do software do usuário.
Use esse recurso para especificar o número da fonte padrão do software do usuário utilizando a origem especificada no item de menu Origem da fonte. O dispositivo atribui um número a cada fonte e lista-as na lista de fontes PCL (disponível no menu
Administração).
Se Origem da fonte e Número da fonte indicam uma fonte de contorno, use esse recurso para selecionar um tamanho padrão (para uma fonte monoespaçada).
Use esse recurso para selecionar qualquer um dos diversos conjuntos de símbolos disponíveis no painel de controle. Um conjunto de símbolos é um agrupamento exclusivo de todos os caracteres em uma fonte.
Anexar CR a LF: Não (padrão)
Sim
Suprimir folhas em branco
Mapeamento da origem do papel
Não (padrão)
Sim
Padrão (padrão)
Clássico
Use esse recurso para configurar se um retorno de carro (CR) será adicionado a cada alimentação de linha (LF) encontrada em trabalhos PCL reversamente compatíveis (texto puro, sem controle do trabalho).
Essa opção é para usuários gerando seu próprio PCL, que pode incluir alimentações de página extra, que produzirão páginas em branco. Com Sim selecionado, as alimentações de página são ignoradas se a página está em branco.
Use esse recurso para selecionar e fazer a manutenção de bandejas por número quando você não está usando o driver do dispositivo ou quando o software não tem uma opção de seleção de bandeja.
44 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Qualidade de impressão

NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-16 Menu Qualidade de impressão
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Definir registro Origem Todas as bandejas
Bandeja 1 <X>: <conteúdo> (escolha uma bandeja)
Página de teste Imprimir (botão) Imprimir uma página de teste para configuração do
Ajustar bandeja <X> Desloque de -20 a 20 ao
longo dos eixos X ou Y. 0 é o padrão.
Modos do fusor <Tipo do papel> Configure o modo do fusor associado a cada tipo de
Restaurar modos Restaurar (botão) Restaura os modos do fusor para as configurações
Otimizar Transferência alta Normal (padrão)
Aumentado
Mais separação Apagada (padrão)
Use Definir registro para alterar o alinhamento das margens para centralizar a imagem na página, vertical e horizontalmente. Você também pode alinhar a imagem na parte frontal com a imagem impressa na parte de trás.
Selecione a bandeja de entrada de origem para imprimir a página Definir registro.
registro. Siga as instruções impressas na página para ajustar cada bandeja.
Execute o procedimento de alinhamento para cada bandeja.
Quando cria uma imagem, o dispositivo digitaliza ao longo da página de lado a lado enquanto a folha passa de cima para baixo, no dispositivo.
mídia.
padrão.
Otimiza os parâmetros do mecanismo de impressão para obter a melhor qualidade de impressão possível para todos os trabalhos além de especificar o tipo de mídia.
Acesa
Detalhe da linha Apagada (padrão)
Acesa
Restaurar otimização Restaurar (botão) Volta todos os parâmetros Otimizar às configurações
padrão de fábrica.
Resolução 300
600
FastRes 1200 (padrão)
ProRes 1200
REt Apagada
Claro
Média (padrão)
Escuro
Use esse recurso para selecionar a resolução de impressão.
Ativa a Resolution Enhancement technology (REt), que produz impressões de saída com ângulos, curvas e bordas suaves. Todas as resoluções de impressão, incluindo FastRes 1200, beneficiam-se da REt.
PTWW Use o menu Administração 45
Tabela 2-16 Menu Qualidade de impressão (continuação)
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Economode Ativado
Desativado (padrão)
Densidade do toner Escolha em um intervalo
de 1 a 5. 3 é o padrão.
Modo de papel pequeno Normal (padrão)
Lenta
Calibração/Limpeza Criar página de limpeza Criar (botão) Gera uma página para limpar o excesso de toner do
Processar página de limpeza
Processar (botão) Processa a página de limpeza criada utilizando o item
Com o Economode ativado, o dispositivo imprime com menor quantidade de toner por página. Entretanto, a qualidade de impressão da página é ligeiramente reduzida.
Clarear ou escurecer a impressão na página. 1 é a mais clara e 5 é a mais escura.
Selecione Lenta para minimizar rugas ao imprimir em mídia pequena ou estreita.
rolete de pressão no fusor. A página tem instruções que orientam você pelo processo de limpeza.
de menu Criar página de limpeza. O processo demora até 2,5 minutos.
46 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Solução de problemas

NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-17 Menu Solução de problemas
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Log de eventos Imprimir (botão) Use esse recurso para exibir os 50 eventos mais
recentes no log de eventos.
Toque em Imprimir para imprimir todo o log de eventos.
Calibrar scanner Calibrar Use esse recurso para compensar deslocamentos no
Rastreamento T.30 do fax Relatório T.30 Use esse recurso para imprimir ou configurar o Relat.
Quando imprimir relatório Nunca imprimir
automaticamente
Imprimir após qualquer trabalho de fax
Imprimir após enviar trabalhos de fax
Imprimir após qualquer erro de fax (padrão)
Imprimir apenas após enviar erros
Imprimir apenas após receber erros
Perda de sinal de transmissão de fax
Um valor entre 0 e 30. Use esse recurso para definir níveis de perda para
sistema de imagem do scanner (cabeça do carro) para digitalizações no AAD ou no vidro.
Pode ser necessário calibrar o scanner se o digitalizador não estiver capturando as seções corretas dos documentos digitalizados.
rastr. T.30 do fax. T.30 é o padrão que especifica a comunicação, os protocolos e a correção de erros entre aparelhos de fax.
compensar pela perda de sinal na linha telefônica. Você não deve modificar essa configuração a menos que solicitado por um representante de serviços da HP porque ela pode impedir o funcionamento do fax.
Fax V.34 Normal (padrão)
Apagada
Modo do alto-falante do fax
Normal (padrão)
Diagnóstico
Use esse recurso para desativar modulações V.34 se ocorreram diversas falhas de fax ou se as condições da linha telefônica o exigirem.
Esse recurso pode ser usado por um técnico para avaliar e diagnosticar problemas de fax ouvindo os sons das modulações do fax.
PTWW Use o menu Administração 47
Tabela 2-17 Menu Solução de problemas (continuação)
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Teste da passagem de papel
Testes do scanner Esse item de menu é usado por um técnico de serviço
Página de teste Imprimir (botão) Gera uma página de teste dos recursos de manuseio
de papel. Você pode definir a passagem usada no teste para testar determinadas passagens do papel.
Origem Todas as bandejas
Bandeja 1
Bandeja 2
(São mostradas bandejas adicionais, se aplicável.)
Duplex Apagada (padrão)
Acesa
Cópias 1 (padrão)
10
50
100
500
Especifica se a página de teste será impressa a partir de todas as bandejas ou de determinada bandeja.
Selecione se a unidade duplex deve ser incluída no teste de passagem do papel.
Selecione quantas páginas devem ser enviadas da origem especificada como parte do teste de passagem do papel.
para diagnosticar possíveis problemas com o scanner do dispositivo.
Painel de controle LEDs Use esse recurso para verificar se os componentes do
Exibir
Botões
Tela de toque
painel de controle estão funcionando corretamente.
48 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Redefinições

Tabela 2-18 Menu Redefinições
Item de menu Valores Descrição
Limpar catálogo de endereços Limpar (botão) Use esse recurso para apagar todos os endereços dos catálogos de
endereços armazenados no dispositivo.
Apagar log de atividades de fax Sim
Restaurar configurações de telecom para o padrão de fábrica
Restaurar configurações de fábrica

Menu Serviço

O menu Serviço está bloqueado e requer um PIN para acesso. Esse menu destina-se ao uso pela equipe de manutenção autorizada.
Use esse recurso para apagar todos os eventos do Log de atividades de fax.
Não (padrão)
Restaurar (botão) Use essa opção para voltar aos valores padrão de fábrica as
configurações relativas ao telefone que estão no menu Configuração
inicial.
Restaurar (botão) Use esse recurso para voltar aos padrões de fábrica todas as
configurações do dispositivo.
PTWW Use o menu Administração 49
50 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

3 Configuração de entrada/saída (E/S)

Este capítulo descreve como configurar determinados parâmetros de rede no dispositivo: São discutidos os seguintes tópicos:
Configuração de USB
Configuração de rede
PTWW 51

Configuração de USB

Este dispositivo oferece suporte para uma conexão USB 2.0. Use um cabo USB do tipo A para B para impressão.
Figura 3-1 Conexão USB
52 Capítulo 3 Configuração de entrada/saída (E/S) PTWW

Configuração de rede

Talvez seja necessário configurar certos parâmetros de rede no dispositivo. Configure esses parâmetros nos seguintes locais:
Software de instalação
Painel de controle do dispositivo
Servidor da Web incorporado
Software de gerenciamento (HP Web Jetadmin ou HP LaserJet Utility para Macintosh)
NOTA: Para obter mais informações sobre como usar o servidor da Web incorporado, consulte Uso
do servidor da Web incorporado na página 135
Para obter mais informações sobre redes suportadas e ferramentas de configuração de rede, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect. O guia é fornecido com as impressoras nas quais há um servidor de impressão HP Jetdirect instalado.
Esta seção contém as seguintes informações sobre como configurar parâmetros de rede:

Configuração de parâmetros TCP/IPv4

Configuração de parâmetros TCP/IPv6
Desativação de protocolos de rede (opcional)
Servidores de impressão HP Jetdirect EIO
Configuração de parâmetros TCP/IPv4
Se a sua rede não fornecer endereçamento IP automático por meio de DHCP, BOOTP, RARP ou outro método, talvez seja necessário inserir os seguintes parâmetros manualmente antes de imprimir pela rede:
Endereço IP (4 bytes)
Máscara de sub-rede (4 bytes)
Gateway padrão (4 bytes)
Definição de um endereço IP
Para exibir o endereço IP atual do dispositivo a partir da tela inicial do painel de controle, toque em
Endereço de rede.
Siga este procedimento para alterar o endereço IP manualmente:
1. Navegue até Administração e toque nessa opção.
2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3. Toque em Rede e E/S.
4. Toque em JetDirect incorporado.
5. Toque em TCP/IP.
PTWW Configuração de rede 53
6. Toque em Configurações IPV4.
7. Toque em Método de config..
8. Toque em Manual.
9. Toque em Salvar.
10. Toque em Configurações manuais.
11. Toque em Endereço IP.
12. Toque na caixa de texto Endereço IP.
13. Use o teclado sensível ao toque para digitar o endereço IP.
14. Toque em OK.
15. Toque em Salvar.
Definição da máscara de sub-rede
1. Navegue até Administração e toque nessa opção.
2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3. Toque em Rede e E/S.
4. Toque em JetDirect incorporado.
5. Toque em TCP/IP.
6. Toque em Configurações IPV4.
7. Toque em Método de config..
8. Toque em Manual.
9. Toque em Salvar.
10. Toque em Configurações manuais.
11. Toque em Máscara de sub-rede.
12. Toque na caixa de texto Máscara de sub-rede.
13. Use o teclado sensível ao toque para digitar a máscara de sub-rede.
14. Toque em OK.
15. Toque em Salvar.
Definição do gateway padrão
1. Navegue até Administração e toque nessa opção.
2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3. Toque em Rede e E/S.
4. Toque em JetDirect incorporado.
54 Capítulo 3 Configuração de entrada/saída (E/S) PTWW
5. Toque em TCP/IP.
6. Toque em Configurações IPV4.
7. Toque em Método de config..
8. Toque em Manual.
9. Toque em Salvar.
10. Toque em Configurações manuais.
11. Toque em Gateway padrão.
12. Toque na caixa de texto Gateway padrão.
13. Use o teclado sensível ao toque para digitar o gateway padrão.
14. Toque em OK.
15. Toque em Salvar.

Configuração de parâmetros TCP/IPv6

Para obter informações sobre como configurar o dispositivo para uma rede TCP/IPv6, consulte o Guia do Administrador do Servidor de Impressão HP Jetdirect.

Desativação de protocolos de rede (opcional)

De acordo com o padrão de fábrica, todos os protocolos de rede com suporte estão ativados. A desativação dos protocolos não utilizados proporciona as seguintes vantagens:
Diminui o tráfego na rede gerado pelo dispositivo.
Impede que usuários não autorizados imprimam para o dispositivo.
Fornece apenas as informações pertinentes sobre a página de configuração.
Permite que o painel de controle do dispositivo exiba erros específicos de protocolo e mensagens
de aviso.
Desativação de IPX/SPX
NOTA: Não desative esse protocolo em sistemas baseados no Windows que imprimem na
impressora usando IPX/SPX.
1. Navegue até Administração e toque nessa opção.
2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3. Toque em Rede e E/S.
4. Toque em JetDirect incorporado.
5. Toque em IPX/SPX.
6. Toque em Ativar.
PTWW Configuração de rede 55
7. Toque em Desativado.
8. Toque em Salvar.
Desativação do AppleTalk
1. Navegue até Administração e toque nessa opção.
2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3. Toque em Rede e E/S.
4. Toque em JetDirect incorporado.
5. Toque em AppleTalk.
6. Toque em Ativar.
7. Toque em Desativado.
8. Toque em Salvar.
Desativação de DLC/LLC
1. Navegue até Administração e toque nessa opção.
2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3. Toque em Rede e E/S.
4. Toque em JetDirect incorporado.
5. Toque em IPX/SPX.
6. Toque em Ativar.
7. Toque em Desativado.
8. Toque em Salvar.

Servidores de impressão HP Jetdirect EIO

Os servidores de impressão HP Jetdirect (placas de rede) podem ser instalados no slot EIO. Essas placas oferecem suporte para vários protocolos de rede e sistemas operacionais. Os servidores de impressão HP Jetdirect facilitam o gerenciamento da rede porque permitem conectar uma impressora diretamente à rede, em qualquer lugar. Os servidores de impressão HP Jetdirect também oferecem suporte para SNMP, que fornece gerenciamento remoto de impressora e resolução de problemas por meio do software HP Web Jetadmin.
NOTA: Configure a placa por meio do painel de controle, do software de instalação da impressora ou
do HP Web Jetadmin. Consulte a documentação do servidor de impressão HP Jetdirect para obter mais informações.
56 Capítulo 3 Configuração de entrada/saída (E/S) PTWW

4 Mídia e bandejas

Este capítulo descreve como usar alguns recursos básicos do produto:
Diretrizes gerais para mídia
Considerações sobre mídias
Selecione a mídia de impressão
Ambiente de impressão e de armazenagem de papel
Carregue a mídia
Controle de trabalhos de impressão
Selecione os compartimentos de saída
PTWW 57

Diretrizes gerais para mídia

Antes de adquirir qualquer papel ou formulário especializado em grande quantidade, verifique se o fornecedor do papel obteve e compreendeu os requisitos da mídia de impressão especificados no Guia de mídia de impressão da família HP LaserJet.
Consulte impressão da família HP LaserJet. Para fazer download de uma cópia do guia, acesse
support/ljpaperguide
É possível que o papel possa atender a todas as diretrizes neste capítulo ou do Guia de mídia de impressão da família HP LaserJet e ainda assim não propiciar uma impressão satisfatória. Isso pode ser resultado de características anormais do ambiente de impressão ou de outras variáveis fora do controle da HP (por exemplo, extremos de temperatura ou umidade).
A Hewlett-Packard Company recomenda a testagem de qualquer papel antes que seja adquirida uma grande quantidade do mesmo.
CUIDADO: Usar papel que não esteja de acordo com as especificações aqui listadas ou com o guia
da mídia de impressão pode provocar problemas que exijam a manutenção da impressora. Tais consertos não estão cobertos pela garantia da Hewlett-Packard nem pelos contratos de serviços.
Atendimento ao cliente HP na página 222 para saber como pedir o Guia de mídia de

Papéis a serem evitados

O produto aceita diversos tipos de papel. Utilizar um papel que não atenda às especificações irá reduzir a qualidade de impressão e aumentar a chance de atolamentos.
Não use papel muito áspero. Use um papel com lisura testada de 100 a 250 na escala Sheffield.
Não use papel que contenha recortes ou perfurações, a não ser o papel perfurado de 3 furos
padrão.
www.hp.com/
Não use formulários com mais de uma parte.
Não use papel que já tenha sido usado anteriormente para impressão ou que tenha sido
alimentado em fotocopiadora.
Não use papel que contenha marca d'água, no caso de você estar imprimindo desenhos sólidos.
Não use papéis timbrados com relevo muito alto ou baixo.
Não use papéis com superfícies altamente texturizadas.
Não use pós de offset ou outros materiais que impedem os formulários impressos de colar uns
nos outros.
Não use papel com revestimento colorido que tenha sido aplicado após a produção.

Papel que pode danificar o dispositivo

Em raras circunstâncias, o papel pode danificar o dispositivo. Evite utilizar os seguintes papéis para evitar possíveis danos ao dispositivo:
Não use papel com grampos.
Não use transparências, etiquetas, ou papel fotográfico ou brilhante específico para impressoras
a jato de tinta ou outras impressoras de baixa temperatura. Use somente transparências específicas para impressoras HP LaserJet.
58 Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW
Não use papel em relevo ou revestido, ou qualquer mídia não fabricada para resistir à temperatura
de fusão do dispositivo. Não use papel timbrado ou formulários impressos fabricados com corantes ou tintas que não resistam ao calor do fusor.
Não use qualquer mídia que libere substâncias perigosas, que derreta, desloque-se ou perca a
cor quando exposta à temperatura do fusor.
Para encomendar suprimentos para impressão na HP LaserJet, consulte
acessórios s e de peças na página 214.

Especificações gerais da mídia

Para obter especificações completas dos papéis para todos os dispositivos HP LaserJet, consulte o HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (disponível em
Categoria Especificações
Teor de acidez 5,5 pH a 8,0 pH
Espessura 0,094 a 0,18 mm (3,0 a 7,0 mils)
Arqueamento na resma Nivelamento em 5 mm (0,02 pol)
Condições de corte da borda Cortado com lâminas afiadas sem marcas visíveis.
Compatibilidade de fusão Não deve chamuscar, derreter, partir ou liberar emissões prejudiciais quando
aquecido a 200°C (392°F) por 0,1 segundo.
Fibra Fibra longa
Teor de umidade 4% a 6% por peso
Lisura 100 a 250 Sheffield
Pedido de suprimento,
www.hp.com/support/ljpaperguide) .
PTWW Diretrizes gerais para mídia 59

Considerações sobre mídias

Envelopes

A estrutura do envelope é fundamental. As linhas de dobras dos envelopes podem variar consideravelmente, não somente entre fabricantes, mas também na embalagem do mesmo fabricante. O sucesso da impressão em envelopes depende da qualidade dos mesmos. Ao selecionar envelopes, considere os seguintes componentes:
Gramatura: A gramatura do papel dos envelopes não deve ser maior que 105 g/m
contrário, poderá haver congestionamento.
Estrutura: Antes de imprimir, os envelopes devem estar nivelados com menos de 5 mm (0,2 pol)
de enrolamento e não devem conter ar.
Condição: Os envelopes não devem ter rugas, cortes ou outros danos.
Temperatura: Utilize envelopes compatíveis com o calor e a pressão do produto.
Tamanho: Utilize somente envelopes dentro das faixas de tamanho a seguir.
Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pol.)
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.)
CUIDADO: Para evitar danos ao dispositivo, use apenas envelopes recomendados para impressoras
a laser. Para evitar atolamentos sérios, sempre use a bandeja 1 para imprimir envelopes e sempre use o compartimento de saída traseiro. Nunca imprima mais de uma vez no mesmo envelope.
Envelopes com costuras nos dois lados
Essa estrutura apresenta costuras verticais nas duas extremidades do envelope em vez de costuras diagonais. Esse estilo apresenta mais probabilidades de enrugar. Verifique se a costura se estende até o canto do envelope, conforme ilustração a seguir.
2
(28 lb). Caso
1
2
1 Estrutura aceitável para envelopes
2 Estrutura não aceitável para envelopes
60 Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW
Envelopes com fitas ou abas adesivas
Envelopes com uma faixa adesiva destacável ou com mais de uma aba que seja dobrada para selar, devem utilizar adesivos compatíveis com o calor e a pressão do produto. As abas e tiras extra podem provocar enrugamento, dobras ou mesmo atolamentos e podem até danificar o fusor.
Margens do envelope
As informações a seguir indicam as margens de endereço típicas para um envelope comercial Nº 10 ou DL.
Tipo de endereço Margem superior Margem esquerda
Endereço do remetente 15 mm (0,6 pol) 15 mm (0,6 pol)
Endereço de entrega 51 mm (2 pol) 89 mm (3,5 pol)
NOTA: Para obter a melhor qualidade de impressão, posicione as margens a uma distância máxima
de 15 mm (0,6 pol) das bordas do envelope. Evite imprimir na área das junções do envelope.
Armazenamento de envelopes
O armazenamento adequado de envelopes contribui com a qualidade de impressão. Os envelopes devem ser armazenados de forma plana. Se houver ar dentro de um envelope, criando bolhas de ar, ele poderá enrugar durante a impressão.

Etiquetas

CUIDADO: Para evitar danos ao dispositivo, use apenas etiquetas recomendadas para impressoras
a laser. Para evitar atolamentos sérios, sempre use a bandeja 1 para imprimir etiquetas e sempre use o compartimento de saída traseiro. Nunca imprima mais de uma vez na mesma folha de etiquetas nem imprima em uma folha de etiquetas parcial.
Estrutura da etiqueta
Ao selecionar etiquetas, considere a qualidade de cada componente:
Adesivos: O material adesivo deve ficar estável a 200°C (392°F), que é a temperatura de fusão
do produto.
Disposição: Utilize apenas etiquetas que não tenham adesivos expostos entre si. As etiquetas
separadas por espaços podem se descolar das folhas, causando problemas sérios de congestionamento.
Ondulação: Antes da impressão, as etiquetas devem estar niveladas com no máximo 5 mm
(0,2 pol) de enrolamento em qualquer direção.
Condição: Não utilize etiquetas com vincos, bolhas ou outras indicações de separação.
NOTA: Escolha etiquetas no driver da impressora (consulte Como abrir os drivers de impressora
na página 9).
PTWW Considerações sobre mídias 61

Transparências

As transparências utilizadas no produto devem suportar temperatura de 200°C (392°F), que é a temperatura de fusão do produto.
CUIDADO: Para evitar danos ao dispositivo, use apenas transparências recomendadas para
impressoras a laser. Para evitar atolamentos sérios, sempre use a bandeja 1 para imprimir transparências e sempre use o compartimento de saída traseiro. Nunca imprima mais de uma vez na mesma transparência nem imprima em uma transparência parcial.
NOTA: Escolha transparências no driver de impressão. Consulte Como abrir os drivers de impressora
na página 9.

Cartolina e mídia de alta gramatura

Você pode imprimir muitos tipos de cartolina da bandeja de entrada, incluindo cartões de índice e cartões postais. Algumas cartolinas têm melhor desempenho que outras, pois sua constituição é mais adequada para alimentação de uma impressora a laser.
Para desempenho ideal, não use papel mais pesado que 199 g/m impedir alimentação correta, dar problemas de pilhas, atolamentos, fusão insuficiente do toner, baixa qualidade de impressão ou desgaste mecânico excessivo.
NOTA: Você pode conseguir imprimir em um papel mais pesado se não encher a bandeja de entrada
com toda a capacidade e usar papel com lisura de 100 a 180 na escala Sheffield.
2
. Um papel pesado demais pode
No programa do software ou no driver da impressora, selecione Cartolina (135 g/m2 a 216 g/m 2; (capa de 50 a 80 lb) como tipo de mídia, ou imprima de uma bandeja configurada para papel pesado. Como essa configuração afeta todos os trabalhos de impressão, é importante voltar às configurações originais do produto depois da impressão do trabalho.
Estrutura da cartolina
2
Lisura: Cartolina de 135 a 157 g/m
de 60 a 135 g/m
Estrutura: A cartolina deve ficar plana com curvatura inferior a 5 mm.
Condição: Verifique se a cartolina não está enrugada, cortada nem danificada.
2
deve ter uma lisura de 100 a 250 na escala Sheffield.
deve ter uma lisura de 100 a 180 na escala Sheffield. Cartolina
Diretrizes de cartolina
Defina as margens com ao menos 2 mm das bordas.
Use a bandeja 1 para cartolina (135 g/m
CUIDADO: Para evitar danos ao dispositivo, use apenas cartolinas recomendadas para impressoras
a laser. Para evitar atolamentos sérios, sempre use a bandeja 1 para imprimir em cartolina e sempre use o compartimento de saída traseiro.
2
a 216 g/m2; capa de 50 a 80 lb).

Papel timbrado e formulários pré-impressos

Papel timbrado é papel premium que geralmente tem uma marca d'água, às vezes usa fibra de algodão e está disponível em uma ampla gama de cores e acabamentos com envelopes combinando. Pode-se fabricar formulários pré-impressos com uma grande variedade de tipos de papel, desde reciclado até premium.
62 Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW
Muitos fabricantes projetam esses tipos de papel com propriedades otimizadas para impressão a laser e anunciam o papel como compatível com laser ou garantido para laser. Alguns dos acabamentos de superfície mais ásperos, como enrugado, sulcado ou linho, podem exigir modos especiais do fusor que estão disponíveis em alguns modelos de impressora, para conseguir a adesão correta do toner.
NOTA: Alguma variação de uma página para outra é normal ao imprimir com impressoras a laser.
Esta variação pode mão ser visível ao imprimir em papel comum. Entretanto, essa variação é óbvia ao imprimir em formulários pré-impressos porque as linhas e quadros já estão impressos na página.
Para evitar problemas ao utilizar formulários pré-impressos, papel em relevo ou timbrado, observe as seguintes diretrizes:
Evite utilizar tintas de baixa temperatura (do tipo usado em alguns tipos de termografia).
Use formulários pré-impressos e papel timbrado que foram impressos por offset ou gravura.
Use formulários criados com tintas resistentes ao calor que não derretam, vaporizem nem emitam
substâncias quando aquecidas a 200°C durante 0,1 segundo. Geralmente, tintas por oxidação ou a óleo atendem a este requisito.
Quando o formulário é pré-impresso, cuidado para não alterar o conteúdo de umidade do papel,
e não use materiais que alteram as propriedades elétricas ou de manuseio do papel. Vede os formulários em uma embalagem à prova de umidade para evitar mudanças de umidade durante a armazenagem.
Evite processar formulários pré-impressos com acabamento ou revestimento.
Evite utilizar papéis timbrados com relevo muito alto ou muito baixo.
Evite papéis com superfícies altamente texturizadas.
Evite utilizar pós de offset ou outros materiais que impedem os formulários impressos de colar uns
nos outros.
NOTA: Para imprimir uma capa de uma página em papel timbrado, seguida por um documento de
várias páginas, coloque o papel timbrado voltado para cima na bandeja 1, e coloque o papel comum na bandeja 2. O dispositivo automaticamente imprime primeiro da bandeja 1.

Selecione o modo do fusor correto

O dispositivo ajusta automaticamente o modo do fusor com base no tipo de mídia definido para a bandeja. Por exemplo, papel pesado, como cartolina, pode necessitar de uma configuração mais alta do modo do fusor para o toner aderir melhor à página, mas transparências necessitam de uma configuração mais baixa do modo do fusor para evitar danos ao dispositivo. A configuração padrão geralmente oferece o melhor desempenho para a maioria dos tipos de mídias de impressão.
O modo do fusor só pode ser alterado se o tipo de mídia foi definido para a bandeja em uso. Consulte
Controle de trabalhos de impressão na página 75. Após definir o tipo de mídia para a bandeja, então
o modo do fusor para esse tipo pode ser alterado no menu Administração no submenu Qualidade de
impressão no painel de controle do dispositivo. Consulte na página 45.
NOTA: Utilizar a configuração Alto 1 ou Alto 2 do modo do fusor aumenta a capacidade do toner aderir
ao papel, mas pode provocar outros problemas, como enrolamento excessivo. O dispositivo pode imprimir em menor velocidade quando o modo do fusor é definido como Alto 1 ou Alto 2. A tabela abaixo descreve a configuração ideal do modo do fusor para os tipos de mídia suportados.
Menu Qualidade de impressão
PTWW Considerações sobre mídias 63
Tipo de mídia Configuração do modo do fusor
Comum Normal
Pré-impresso Normal
Timbrado Normal
Transparência Baixo 2
Pré-perfurado Normal
Etiquetas Normal
Sulfite Normal
Reciclado Normal
Cor Normal
Suave Baixo 1
Cartolina Normal
Áspero Alto 1
Envelope Normal
Para voltar os modos do fusor para as configurações padrão, toque no menu Administração no painel de controle do dispositivo. Toque em Qualidade de impressão, e em Modos do fusor, e depois em
Restaurar modos.
64 Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW

Selecione a mídia de impressão

Esse dispositivo aceita diversos tipos de mídia, como folhas soltas de papel, incluindo papel com até 100% de conteúdo de fibra reciclada; envelopes; etiquetas; transparências e papel de tamanho personalizado. Propriedades como peso, composição, gramatura e conteúdo de umidade são fatores importantes que afetam o desempenho do dispositivo e a qualidade da saída. Um papel que não atenda às diretrizes descritas neste manual pode provocar os seguintes problemas:
Baixa qualidade de impressão
Atolamentos freqüentes
Desgaste prematuro do dispositivo, exigindo conserto
NOTA: Alguns papéis podem atender a todas as especificações deste manual e, ainda assim, talvez
não gerem resultados satisfatórios. Isso pode ocorrer se o manuseio for incorreto, os níveis de temperatura e de umidade estiverem fora do aceitável, ou ainda, devido a outros fatores sobre os quais a Hewlett-Packard não tem controle. Antes de comprar grandes quantidades de mídia, verifique se ela atende aos requisitos especificados neste guia do usuário e no documento Guia de mídia de impressão da família HP LaserJet, disponível para download no endereço Sempre teste o papel antes de comprá-lo em grandes quantidades.
CUIDADO: O uso de mídia que não atenda às especificações da HP pode provocar problemas no
dispositivo, exigindo reparo. Tais consertos não estão cobertos pela garantia da Hewlett-Packard nem pelos contratos de serviços.
www.hp.com/support/ljpaperguide.

Tamanhos de mídia suportados

Tabela 4-1 Tamanhos de mídia suportados
Entrada Carta Ofício A4 A5 Executivo
(JIS)
Bandeja 1
Bandeja 2, bandeja 3, AAD
1
Os tamanhos de envelope suportados são 10, Monarch, C5, DL e B5.
Tabela 4-2 Impressão automática nos dois lados
Tamanho de mídia Dimensões Peso e espessura
Carta 216 x 279 mm
Ofício 216 x 356 mm
A4 211 x 297 mm
JIS 216 x 330 mm
1
A impressão automática nos dois lados com mídia mais pesada que os pesos indicados pode produzir resultados inesperados.
B5 (JIS) 16 K Personal
izado
1
Declaração Cartão
postal S (JIS)
60 a 120 g/m
2
Envelope
1
PTWW Selecione a mídia de impressão 65
NOTA: A impressão automática nos dois lados (duplex) está disponível nos modelos HP LaserJet
M3027x, HP LaserJet M3035 e HP LaserJet M3035xs.
Impressão manual nos dois lados A maioria dos tamanhos e tipos de mídia suportados listados para impressão da bandeja 1 pode ser duplexado manualmente. Consulte obter mais informações.

Tipos de mídia suportados

Tabela 4-3 Tipos de mídia da bandeja 1
Tipo: Dimensões Peso ou espessura Capacidade
Impressão na página 89 para
1
Comum Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pol.)
Pré-impresso
Timbrado
Perfurado
Sulfite
Reciclado
Papel colorido
Áspero
Leve
Personalizado
transparências
Envelopes
Etiquetas 0,10 a 0,14 mm de espessura (4,7 a 5,0 mils
Cartão
1
A capacidade depende do peso e da espessura da mídia e das condições ambientais. A suavidade deve ser de 100 a 250 (Sheffield). Para obter informações sobre pedidos, consulte
2
Use somente transparências específicas para impressoras HP LaserJet. Essa impressora pode detectar transparências não fabricadas para utilização com impressoras HP LaserJet. Para obter mais informações, consulte
impressão na página 45.
2
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.)
60 a 199 g/m
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb (sulfite)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 199 g/m2 (16 a 53 lb)
60 a 75 g/m2 (16 a 20 lb)
60 a 199 g/m2 (16 a 53 lb)
0,10 a 0,14 mm de espessura (4,7 a 5,0 mils de espessura)
75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb)
de espessura)
Mais de 163 g/m
Suprimentos e acessórios na página 213.
2
(16 a 53 lb)
2
(mais de 43 lb)
100 folhas
100 folhas
100 folhas
100 folhas
100 folhas
100 folhas
100 folhas
Até 100 folhas
100 folhas
Até 100 folhas
Até 60 folhas
10 envelopes
Até 60 folhas
Até 100 folhas
Menu Qualidade de
66 Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW
Tabela 4-4 Tipos de mídia para bandeja 2 e bandeja 3
Tipo: Dimensões Peso ou espessura Capacidade
Comum Mínimo: 140 x 216 mm (5,5 x 8,5 pol)
Pré-impresso
Timbrado
Perfurado
Sulfite
Reciclado
Papel colorido
Áspero
Leve
Transparências 0,10 a 0,14 mm de espessura (4,7 a
Cartão
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.)
60 a 199 g/m2 (16 a 53 lb)
60 a 75 g/m2 (16 a 20 lb)
5,0 mils de espessura)
Mais de 163 g/m
2
(mais de 43 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
Até 100 folhas
100 folhas
Até 60 folhas
Até 100 folhas
Até 500 folhas
Até 500 folhas
Até 500 folhas
Até 500 folhas
Até 500 folhas
Até 500 folhas
Até 500 folhas
PTWW Selecione a mídia de impressão 67

Ambiente de impressão e de armazenagem de papel

Idealmente, o ambiente de impressão e armazenagem de papel deve estar em temperatura ambiente, ou muito próximo dela, sem ser muito seco nem muito úmido. Lembre-se que papel é higroscópico, ele absorve e perde umidade rapidamente.
O calor interage na umidade, causando danos ao papel. O calor faz com que a umidade no papel evapore, enquanto o frio faz com que a umidade se condense nas folhas. Os sistemas de aquecimento e ar condicionado retiram uma grande quantidade de umidade do ambiente. Quando o papel é aberto e usado, ele perde umidade, causando riscos e manchas. Climas úmidos ou refrigeradores podem provocar o aumento da umidade no ambiente. Quando o papel é aberto e usado, ele absorve toda a umidade excessiva, resultando em impressões claras e caracteres parcialmente impressos. Além disso, conforme o papel perde e ganha umidade, ele pode entortar, provocando congestionamentos.
Portanto, o armazenamento e o manuseio do papel são tão importantes quanto o processo de fabricação do papel propriamente dito. As condições ambientais para armazenamento de papel afetam diretamente a operação de alimentação.
É preciso tomar cuidado para não adquirir mais papel do que a quantidade que pode ser usada em curto prazo (cerca de 3 meses). Papéis armazenados por longos períodos podem passar por condições extremas de calor e umidade, o que pode causar danos. É importante fazer um planejamento de forma a evitar danos a uma grande quantidade de suprimentos de papel.
O papel em resmas lacradas pode permanecer estável por vários meses antes do uso. Pacotes de papel abertos estão mais sujeitos a danos por condições ambientais, principalmente se não estiverem embalados com uma proteção à prova de umidade.
O ambiente de armazenagem de papel deve ser mantido adequadamente para garantir um desempenho ideal do produto. As condições necessárias são 20° a 24°C (68° a 75°F), com umidade relativa de 45% a 55%. As seguintes orientações devem ser úteis ao avaliar o ambiente de armazenagem de papel:
O papel deve ser armazenado na temperatura ambiente ou próximo a ela.
O ar não deve ser muito seco nem muito úmido (devido às propriedades higroscópicas do papel).
A melhor maneira de armazenar uma embalagem aberta de papel é vedá-la com plástico à prova
de umidade. Se o ambiente do produto for sujeito a variações climáticas extremas, só retire da embalagem a quantidade de papel a ser usada no dia para evitar mudanças indesejadas de umidade.
O armazenamento adequado de envelopes contribui com a qualidade de impressão. Os envelopes
devem ser armazenados de forma plana. Se houver ar dentro de um envelope, criando bolhas de ar, ele poderá enrugar durante a impressão.
68 Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW

Carregue a mídia

Use mídia de impressão especial, como envelopes, etiquetas e transparências, somente na bandeja
1. Coloque apenas papel na bandeja 2 ou na bandeja 3 opcional.

Carregamento da mídia no vidro do scanner

Use o vidro do scanner para copiar, digitalizar ou enviar por fax, originais pequenos, leves (menos de 60 g/m documentos antigos ou gastos.
2
ou 16 lb), ou de dimensões irregulares, como recibos, recortes de jornal, fotografias ou
Coloque o documento voltado para baixo no vidro do scanner, com o canto superior esquerdo do documento no canto superior esquerdo do vidro do scanner.

Carregamento do alimentador automático de documentos (AAD)

Use o AAD para copiar, digitalizar ou enviar por fax um documento com até 50 páginas (dependendo da espessura das páginas).
1. Carregue o documento com a face para cima no AAD com o alto do documento entrando primeiro
no AAD.
2. Deslize a pilha no AAD até não se mover mais.
3. Ajuste as guias da mídia até firmarem bem a mídia.
PTWW Carregue a mídia 69

Carregue a bandeja 1 (bandeja multipropósito)

A bandeja 1 pode reter até 100 folhas de papel, 75 transparências, 50 folhas de etiquetas ou 10 envelopes. Para obter informações sobre como carregar mídias especiais, consulte
mídia especial na página 73.
1. Abra a bandeja 1 puxando a tampa frontal para baixo.
2. Deslize para fora a extensão plástica da bandeja. Se a mídia carregada tiver mais de 229 mm
(9 pol), puxe também a extensão adicional da bandeja.
Carregamento de
3. Deslize as guias de largura da mídia até uma largura um pouco maior que a largura da mídia.
70 Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW
4. Coloque a mídia na bandeja (margem curta para dentro, lado de impressão para cima). A mídia
deve estar centralizada entre as guias laterais da mídia e sob as lingüetas nas guias laterais da mídia.
5. Deslize as guias laterais da mídia para dentro até tocarem ligeiramente na pilha da mídia nos dois
lados, sem curvá-la. Verifique se a mídia encaixa sob as lingüetas nas guias laterais da mídia.
NOTA: Não coloque mais mídia na bandeja 1 enquanto o dispositivo está imprimindo. Isso pode
provocar atolamento. Não feche a porta frontal quando o dispositivo está imprimindo.

Personalização da operação da bandeja 1

O dispositivo pode ser configurado para imprimir a partir da bandeja 1 se ela estiver carregada, ou para imprimir a partir da bandeja 1 apenas se o tipo de mídia carregada nela for especificamente solicitado.
Configuração Explicação
O tamanho da bandeja 1 é definido como
Qualquer tamanho
O tipo da bandeja 1 é definido como
Qualquer tipo
O tamanho ou tipo da bandeja 1 é definido para outra opção que não Qualquer tamanho ou Qualquer tipo
Normalmente, o dispositivo retira mídia da bandeja 1 primeiro, a não ser que ela esteja vazia ou fechada. Se você não mantiver mídia na bandeja 1 o tempo todo, ou se usar a bandeja 1 apenas para alimentar mídia manualmente, mantenha as configurações padrão de tipo e tamanho da bandeja 1. As configurações padrão de tamanho e tipo da bandeja 1 são Qualquer. Você pode alterar as configurações de tamanho e tipo da bandeja 1 tocando na guia Bandejas sob Status dos suprimentos, e tocando em Modificar.
O dispositivo trata a bandeja 1 como as outras bandejas. Em vez de procurar mídia na bandeja 1 primeiro, o dispositivo retira a mídia da bandeja que corresponde às configurações de tamanho e de tipo selecionadas no software.
No driver de impressora, é possível selecionar mídia de qualquer bandeja (incluindo a bandeja 1) por tipo, tamanho ou origem. Para imprimir por tipo e tamanho do papel, consulte
Controle de trabalhos de impressão na página 75.
PTWW Carregue a mídia 71

Carregue a bandeja 2 e a bandeja 3 opcional

As bandejas 2 e 3 só aceitam papel. Para saber quais são os tamanhos de papel suportados, consulte
Selecione a mídia de impressão na página 65.
1. Retire a bandeja do dispositivo e remova todo o papel.
2. Na guia traseira de comprimento do papel, pressione a lingüeta e ajuste-a de modo que o indicador
fique no mesmo nível de tamanho do papel carregado. Verifique se a guia se encaixa no lugar certo.
3. Ajuste as guias de largura da mídia para fora de forma que o indicador fique no mesmo nível de
tamanho do papel carregado.
72 Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW
4. Coloque o papel na bandeja e verifique se ele está nivelado em todos os quatro cantos. Mantenha-
o abaixo das lingüetas de altura na guia de comprimento do papel, localizada na parte traseira da bandeja.
5. Empurre o papel para baixo até travar a placa metálica de suspensão do papel.
6. Deslize a bandeja para dentro do dispositivo.

Carregamento de mídia especial

A tabela a seguir orienta quanto ao carregamento de mídia especial e a configuração do driver de impressora. Use a configuração correta para o tipo de mídia no driver de impressora para obter a melhor qualidade de impressão. Para alguns tipos de mídia, o produto reduz a velocidade da impressão.
NOTA: No driver da impressora do Windows, ajuste o tipo de mídia na guia Papel na lista suspensa
Tipo de mídia.
No driver da impressora do Macintosh, ajuste o tipo de mídia no menu pop-up Recursos da impressorana lista suspensa Tipo de mídia.
Tipo de mídia Quantidade máxima
que pode ser carregada na bandeja 2 ou na bandeja 3 opcional
Normal Até 500 folhas Comum ou não
Envelopes Zero. Envelopes só
devem ser usados na bandeja 1
Configuração do driver de impressora
especificado
Envelope Lado a imprimir para
Orientação da bandeja de mídia 1
Lado a imprimir para cima
cima, área do selo mais próxima do produto, borda curta voltada para o produto
Orientação da bandeja de mídia 2 ou 3
Lado a imprimir para baixo
Não imprima envelopes pela bandeja 2 ou pela bandeja opcional 3
PTWW Carregue a mídia 73
Tipo de mídia Quantidade máxima
que pode ser carregada na bandeja 2 ou na bandeja 3 opcional
Configuração do driver de impressora
Orientação da bandeja de mídia 1
Orientação da bandeja de mídia 2 ou 3
Envelopes pesados Zero. Envelopes só
devem ser usados na bandeja 1
Etiquetas Zero. Etiquetas só
Transparências Zero. Transparências
Papel timbrado (impressão de um lado)
Papel timbrado (impressão nos dois lados)
Cartolina Zero. Use cartolina
Áspero Altura máxima da pilha
devem ser usadas na bandeja 1
só devem ser usadas na bandeja 1
Até 500 folhas Papel timbrado Lado a imprimir para
Até 500 folhas Papel timbrado Lado a imprimir para
apenas na bandeja 1
de 50 mm (1,97 pol.)
Envelope Lado a imprimir para
cima, área do selo mais próxima do produto, borda curta voltada para o produto
Etiquetas Lado a imprimir para
Transparências Lado a imprimir para
Cartolina ou mais pesado
Áspero Lado a imprimir para
cima, com a borda superior voltada para a frente do produto
cima
cima, borda superior voltada para o produto
baixo, borda superior afastada do produto
Lado a imprimir para cima
cima
Não imprima envelopes pesados pela bandeja 2 ou pela bandeja opcional 3
Não imprima etiquetas da bandeja 2, da bandeja opcional 3 ou do AAD.
Não imprima transparências pela bandeja 2 ou pela bandeja opcional 3
Lado a imprimir para baixo, borda superior na frente da bandeja
Lado a imprimir para cima, borda superior na traseira da bandeja
Não imprima cartolina pela bandeja 2 ou pela bandeja opcional 3
Lado a imprimir para baixo
74 Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW

Controle de trabalhos de impressão

Quando um trabalho é enviado para a impressora, o driver da impressora controla qual bandeja de papel é utilizada para puxar a mídia pela impressora. Por padrão, a impressora seleciona a bandeja automaticamente, mas é possível escolher uma determinada bandeja com base em três configurações especificadas pelo usuário: Origem, Tipo e Tamanho. Essas configurações estão disponíveis nas caixas de diálogo Configuração de Aplicativo ou Imprimir ou no driver da impressora.
Configuração Descrição
Origem Instrui a impressora a puxar o papel de uma bandeja
Tipo ou tamanho Instrui a impressora para puxar o papel ou mídia de impressão
especificada pelo usuário. A impressora tenta imprimir desta bandeja, independentemente do tipo ou tamanho da mídia carregada. Para começar a impressão, carregue a bandeja selecionada com o tipo ou o tamanho correto de mídia para o trabalho de impressão. A impressora começará a imprimir, após o carregamento da bandeja. Se a impressão não for iniciada:
Verifique se a configuração da bandeja corresponde ao
tamanho ou tipo do trabalho de impressão.
Pressione OK para que a impressora tente imprimir de
outra bandeja.
da primeira bandeja carregada com o tipo ou tamanho selecionado. Sempre imprima por Tipo no caso de mídia de impressão especial, como etiquetas ou transparências.
PTWW Controle de trabalhos de impressão 75

Selecione os compartimentos de saída

O produto tem dois compartimentos de saída nos quais coloca os trabalhos de impressão finalizados:
Compartimento superior de saída (lado impresso voltado para baixo): Trata-se do compartimento
de saída padrão localizado na parte superior do produto. Os trabalhos saem do produto com o lado impresso voltado para baixo nesse compartimento.
Compartimento traseiro de saída (lado impresso voltado para cima): Os trabalhos saem do produto
com o lado impresso voltado para cima nesse compartimento, localizado na parte traseira do produto.
NOTA: Não é possível usar a impressão frente e verso automática quando se imprime para o
compartimento traseiro de saída.

Impressão para o compartimento superior de saída

1. Verifique se o compartimento traseiro de saída está fechado. Se esse compartimento estiver
aberto, o dispositivo enviará o trabalho impresso para lá.
2. Se você estiver imprimindo em mídia grande, abra o suporte do compartimento superior de saída.
3. No computador, envie o trabalho de impressão para o dispositivo.
76 Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW

Impressão para o compartimento traseiro de saída

NOTA: Quando a bandeja 1 e o compartimento posterior de saída são usados em conjunto, eles
fornecem uma passagem direta de papel para o trabalho de impressão. O uso de uma passagem direta de papel pode reduzir a ondulação.
1. Abra o compartimento de saída posterior.
2. Se você estiver imprimindo em mídia grande, puxe a extensão do compartimento.
3. No computador, envie o trabalho de impressão para o dispositivo.
PTWW Selecione os compartimentos de saída 77
78 Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW

5 Recursos do dispositivo

Este capítulo descreve como usar alguns recursos básicos do produto:
Uso do grampeador acessório
Uso dos recursos de armazenamento de trabalho
PTWW 79

Uso do grampeador acessório

Há um grampeador acessório montado no lado dianteiro direito do dispositivo.
O grampeador acessório opera independentemente do painel de controle e do software do dispositivo e não grampeia automaticamente os trabalhos de impressão. O grampeador não necessita de configuração e não gera mensagens de erro nem de status.

Mídia de grampos

Ative o grampeador acessório inserindo mídia no grampeador.
1.
Insira até 20 folhas de mídia (80 g/m para grampear se a mídia for mais pesada que 80 g/m
CUIDADO: Não use o grampeador acessório para grampear plástico, papelão nem madeira.
Pode haver danos ao grampeador acessório se você tentar grampear esses materiais.
NOTA: Exceder a capacidade recomendada pode provocar atolamentos ou danos ao
grampeador. Para obter informações sobre como resolver um atolamento no grampeador, consulte
2. Espere o grampeador grampear as folhas. Quando ela estiver totalmente inserida no slot do
grampeador, a mídia deverá acionar o mecanismo do grampeador.
3. Remova mídia grampeada do slot.
Limpeza de atolamentos no grampeador na página 184.
2
ou 20 lb) no slot na porta do grampeador. Insira menos folhas
2
ou 20 lb.
NOTA: Se você não conseguir remover a mídia após ela ser grampeada, abra cuidadosamente
a porta do grampeador e deslize o documento para fora.
80 Capítulo 5 Recursos do dispositivo PTWW

Carga de grampos

Cada cartucho de grampos tem 1.500 grampos não formados. Para carregar grampos no dispositivo, insira um cartucho de grampos.
1. Abra a porta do grampeador.
NOTA: Abrir a porta do grampeador desativa o grampeador.
2. Se você substituir um cartucho de grampos (por exemplo, se seu cartucho de grampos não tem
mais grampos), remova o cartucho de grampos do dispositivo.
PTWW Uso do grampeador acessório 81
3. Insira um novo cartucho de grampos na abertura dentro da porta de grampos.
4. Feche a porta do grampeador.
82 Capítulo 5 Recursos do dispositivo PTWW

Uso dos recursos de armazenamento de trabalho

Os seguintes recursos de armazenamento de trabalho estão disponíveis para esse dispositivo:
Cópia com espera de trabalhos: Esse recurso permite uma maneira rápida e simples de imprimir
e provar uma cópia de um trabalho e depois imprimir as cópias adicionais.
Trabalhos privados: Ao enviar um trabalho privado ao dispositivo, o trabalho só será impresso
quando você digitar o número de identificação pessoal (PIN) no painel de controle.
Trabalhos de cópia rápida: Você pode imprimir o número solicitado de cópias de um trabalho e
depois armazenar uma cópia do trabalho no disco rígido do dispositivo. Armazenar o trabalho permite imprimir cópias adicionais do trabalho mais tarde.
Trabalhos armazenados: Você pode armazenar um trabalho como um formulário pessoal, folha
de horários ou calendário no dispositivo e permitir a outros usuários imprimirem o trabalho a qualquer momento. Os trabalhos armazenados também podem ser protegidos por um PIN.
Siga as instruções nesta seção para ter acesso aos recursos de armazenamento de trabalhos no computador. Consulte a seção específica para o tipo de trabalho de impressão, cópia ou digitalização que você deseja criar.
CUIDADO: Se você desativar o dispositivo, todos os trabalhos de cópia rápida, cópia com espera e
trabalhos privados são apagados.

Para obter acesso aos recursos de armazenamento de trabalho

Para o Windows
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Clique em Propriedades e, em seguida, clique na guia Armazenamento de trabalho.
3. Selecione o Modo de armazenamento de trabalho desejado.
Para Macintosh
Em drivers novos: Selecione Armazenamento de trabalho no menu suspenso na caixa de diálogo Imprimir. Em drivers anteriores, selecione Opções específicas de impressora.

Uso do recurso de cópia com espera

O recurso de cópia com espera de um trabalho possibilita uma maneira rápida e fácil de imprimir e verificar uma cópia de um trabalho e imprimir as cópias adicionais.
Para armazenar permanentemente o trabalho e impedir que o dispositivo o apague quando necessitar do espaço para outra coisa, selecione a opção Trabalho armazenado no driver.
Criação de um trabalho de cópia com espera
CUIDADO: Se o dispositivo precisar de espaço adicional para armazenar trabalhos de cópia com
espera mais recentes, ele exclui outros trabalhos de cópia com espera que estejam armazenados, começando pelo trabalho mais antigo. Para armazenar permanentemente o trabalho e evitar que o dispositivo o exclua, quando precisar de espaço, selecione a opção Trabalho armazenado no driver em vez de Cópia com espera.
No driver, selecione a opção Cópia com espera e digite um nome de usuário e um nome de trabalho.
PTWW Uso dos recursos de armazenamento de trabalho 83
O dispositivo imprime uma cópia do trabalho para verificação. Em seguida, consulte Impressão das
cópias restantes de um trabalho de cópia com espera na página 84.
Impressão das cópias restantes de um trabalho de cópia com espera
No painel de controle do dispositivo, utilize o procedimento a seguir para imprimir as cópias remanescentes de um trabalho retido no disco rígido.
1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2. Toque na guia Recuperar.
3. Role até a pasta armazenamento de trabalho onde está o trabalho e toque nele.
4. Role até o trabalho a imprimir e toque nele.
5. Toque no campo Cópias para mudar o número de cópias a imprimir. Toque em Recuperar trabalho
armazenado (
) para imprimir o documento.
Exclusão de um trabalho de cópia com espera
Quando você envia um trabalho de cópia com espera, o dispositivo exclui automaticamente o seu trabalho prévio de cópia com espera.
1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2. Toque na guia Recuperar.
3. Role até a pasta armazenamento de trabalho onde está o trabalho e toque nele.
4. Role até o trabalho a excluir e toque nele.
5. Toque em Excluir.
6. Toque em Sim.

Uso do recurso de trabalho privado

Use o recurso de trabalho privado para especificar que um trabalho não será impresso até que você o libere. Primeiro, defina um PIN de 4 dígitos digitando o PIN no driver de impressora. O PIN é enviado ao dispositivo como parte do trabalho de impressão. Após você enviar o trabalho de impressão ao dispositivo, você deve usar o PIN para imprimir o trabalho.
Criação de um trabalho particular
Para especificar que um trabalho é particular, selecione no driver a opção Trabalho particular, insira um Nome de usuário e um Nome de trabalho, e digite um PIN com 4 dígitos. O trabalho não será impresso até que você digite o PIN no painel de controle do MFP.
Impressão de um trabalho particular
Você pode imprimir um trabalho particular no painel de controle depois que o trabalho foi enviado para o dispositivo.
1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2. Toque na guia Recuperar.
84 Capítulo 5 Recursos do dispositivo PTWW
3. Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho particular e toque nela.
4. Role até o trabalho particular a imprimir e toque nele.
NOTA: Um trabalho particular terá um [símbolo de bloqueio] a seu lado.
5. Toque no campo PIN.
6. Utilize o teclado numérico para digitar o PIN e então toque em OK.
7. Toque no campo Cópias para mudar o número de cópias a imprimir.
8.
Toque em Recuperar trabalho armazenado (
Exclusão de um trabalho particular
Um trabalho particular é automaticamente excluído do disco rígido do dispositivo, após você tê-lo liberado para impressão. Se desejar excluir o trabalho sem imprimi-lo, utilize este procedimento.
1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2. Toque na guia Recuperar.
3. Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho particular e toque nele.
4. Role até o trabalho particular a excluir e toque nele.
) para imprimir o documento.
NOTA: Um trabalho particular terá um [símbolo de cadeado] a seu lado.
5. Toque no campo PIN.
6. Utilize o teclado numérico para digitar o PIN e então toque em OK.
7. Toque em Excluir.

Use o recurso de Cópia Rápida

O recurso de Cópia Rápida imprime o número solicitado de cópias de um trabalho e armazena uma cópia no disco rígido do dispositivo. Cópias adicionais do trabalho podem ser impressas depois. Esse recurso pode ser desativado no driver de impressora.
O número padrão de diferentes trabalhos de Cópia Rápida que podem ser armazenados no dispositivo é 32. No painel de controle, você pode definir um número padrão diferente. Consulte
Administração na página 17.
Criação de um trabalho de Cópia rápida
CUIDADO: Se o dispositivo precisar de espaço adicional para armazenar trabalhos de Cópia rápida
mais recentes, ele exclui outros trabalhos de Cópia rápida que estejam armazenados, começando pelo trabalho mais antigo. Para armazenar permanentemente o trabalho e evitar que o dispositivo o exclua, quando precisar de espaço, selecione a opção Armazenamento de trabalho no driver em vez de Cópia rápida.
Use o menu
No driver, selecione a opção Cópia rápida e digite um nome de usuário e um nome de trabalho.
Quando o trabalho é enviado para impressão, o dispositivo imprime o número de cópias definido no driver. Para imprimir mais cópias rápidas no painel de controle do dispositivo, consulte
mais cópias de um trabalho de Cópia rápida na página 86.
PTWW Uso dos recursos de armazenamento de trabalho 85
Impressão de
Impressão de mais cópias de um trabalho de Cópia rápida
Esta seção descreve como imprimir cópias adicionais de um trabalho armazenado no disco rígido do dispositivo, no painel de controle.
1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2. Toque na guia Recuperar.
3. Role até a pasta armazenamento de trabalho onde está o trabalho e toque nele.
4. Role até o trabalho a imprimir e toque nele.
5. Toque no campo Cópias para mudar o número de cópias a imprimir.
6.
Toque em Recuperar trabalho armazenado (
) para imprimir o documento.
Exclusão de um trabalho de Cópia rápida
Exclua um trabalho de Cópia rápida no painel de controle do dispositivo quando não precisar mais dele. Se o dispositivo exigir espaço adicional para armazenar trabalhos de Cópia rápida mais recentes, ele exclui automaticamente outros trabalhos de Cópia rápida que estejam armazenados, começando pelo trabalho mais antigo.
NOTA: Trabalhos de cópia rápida armazenados também podem ser excluídos no painel de controle
ou no HP Web Jetadmin.
1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2. Toque na guia Recuperar.
3. Role até a pasta armazenamento de trabalho onde está o trabalho e toque nele.
4. Role até o trabalho a excluir e toque nele.
5. Toque em Excluir.
6. Toque em Sim.

Uso do recurso de trabalho armazenado

Você pode criar um trabalho de cópia armazenado no painel de controle do dispositivo que pode ser impresso no futuro.
Você pode salvar um trabalho de impressão no disco rígido do dispositivo sem imprimi-lo. Depois você pode imprimir o trabalho quando quiser, via painel de controle do dispositivo. Por exemplo, você pode desejar fazer download de um formulário pessoal, calendário, folha de horários ou formulário contábil que outros usuários podem imprimir quando necessitarem.
Criação de um trabalho de cópia armazenado
1. Coloque o original com a face para baixo, no vidro do scanner ou com a face para cima no AAD.
2. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
3. Toque na guia Criar.
86 Capítulo 5 Recursos do dispositivo PTWW
4. Especifique o nome do trabalho armazenado de uma dessas maneiras:
Selecione uma pasta existente na lista. Toque em Novo trabalho e digite um nome de
trabalho.
Toque na caixa abaixo do já existente Nome da pasta: ou Nome do trabalho: no lado direito
da tela, e estão edite o texto.
5. Um trabalho armazenado particular tem um ícone de cadeado junto ao nome, e exige que você
especifique um PIN para recuperá-lo. Para tornar o trabalho particular, selecione PIN para
imprimir e digite o PIN para o trabalho. Toque em OK.
6. Toque em Mais opções para exibir e alterar outras opções de armazenamento de trabalho.
7.
Após definir todas as opções, toque em Criar trabalho armazenado ( esquerdo da tela para digitalizar o documento e armazenar o trabalho. O trabalho é salvo no dispositivo até você exclui-lo, logo você pode imprimi-lo sempre que necessário.
Para obter informações sobre a impressão do trabalho, consulte
armazenado na página 87.
Criação de um trabalho de impressão armazenado
No driver, selecione a opção Armazenamento de trabalho e digite um nome de usuário e um nome de trabalho. O trabalho só será impresso quando alguém o solicitar no painel de controle do dispositivo. Consulte
Impressão de um trabalho armazenado na página 87.
Impressão de um trabalho armazenado
No painel de controle, você pode imprimir um trabalho armazenado no disco rígido do dispositivo.
1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2. Toque na guia Recuperar.
3. Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho armazenado e toque nele.
4. Role até o trabalho armazenado a imprimir e toque nele.
5.
Toque em Recuperar trabalho armazenado (
) para imprimir o documento.
) in no canto superior
Impressão de um trabalho
6. Toque no campo Cópias para mudar o número de cópias a imprimir.
7.
Toque em Recuperar trabalho armazenado (
Se o arquivo tiver um Consulte
Uso do recurso de trabalho privado na página 84.
(símbolo de bloqueio) próximo a ele, o trabalho é particular e requer um PIN.
) para imprimir o documento.
Exclusão de um trabalho armazenado
Os trabalhos armazenados no disco rígido do dispositivo podem ser excluídos a partir do painel de controle.
1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2. Toque na guia Recuperar.
3. Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho armazenado e toque nele.
PTWW Uso dos recursos de armazenamento de trabalho 87
4. Role até o trabalho armazenado a excluir e toque nele.
5. Toque em Excluir.
6. Toque em Sim.
Se o arquivo tem o Consulte
Uso do recurso de trabalho privado na página 84.
(símbolo de bloqueio) próximo a ele, o trabalho requer um PIN para ser excluído.
88 Capítulo 5 Recursos do dispositivo PTWW
Loading...