Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 3, 9/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
OS X je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
iPad je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
iPod je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
iPhone je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Group.
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 3
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 4
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 7
Nalaganje papirja v režo za en list (pladenj 1) ................................................................................................................... 14
Tiskanje na ovojnice .......................................................................................................................................... 21
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 25
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 26
Tiskanje več strani na en list (OS X) ................................................................................................................ 38
Izbira vrste papirja (OS X) ................................................................................................................................. 38
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli) .............................................................................................................. 39
Omogočanje ali onemogočanje protokola Wi-Fi Direct .......................................................... 40
Spreminjanje imena tiskalnika za Wi-Fi Direct ......................................................................... 41
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ...................................................................................................................... 41
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 42
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 44
Uporaba neposrednega tiskanja z USB-ja ......................................................................................................................... 45
Kopiranje na obe strani (obojestransko) ............................................................................................................................. 49
Preden začnete .................................................................................................................................................. 54
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje za e-pošto (Windows) .................................................. 54
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja za e-pošto s HP-jevim vgrajenim spletnim
Preden začnete .................................................................................................................................................. 60
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje v omrežno mapo (Windows) ...................................... 60
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo s HP-jevim vgrajenim
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ........................................ 62
Drugi korak: Konguriranje funkcije optičnega branja v omrežno mapo ............................. 63
Optično branje v pogon USB ................................................................................................................................................. 65
Optično branje na e-poštni naslov ...................................................................................................................................... 66
Optično branje v omrežno mapo ......................................................................................................................................... 67
Nastavitev za pošiljanje in prejemanje faksov ................................................................................................................... 70
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 70
1. korak: Ugotovitev vrste povezave telefona ............................................................................................... 70
Faksiranje iz namiznega optičnega bralnika ................................................................................................. 77
Faksiranje iz podajalnika dokumentov ........................................................................................................... 78
Uporaba tipk za hitro klicanje in tipk za izbiranje skupin prejemnikov ...................................................... 78
Pošiljanje faksa iz programske opreme ......................................................................................................... 79
Pošiljanje faksa iz programske opreme drugega proizvajalca, na primer iz programa Microsoft
Word .................................................................................................................................................................... 79
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z zaslonom na dotik) ....................................................... 82
Spreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows) .......................................................................................................... 83
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................. 88
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................... 88
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................... 89
Varnostne funkcije tiskalnika ................................................................................................................................................ 90
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................... 90
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................... 91
Tiskanje v načinu EconoMode .......................................................................................................................... 91
Konguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po nedejavnosti ................................................... 91
Nastavite zakasnitev možnosti Izklop po nedejavnosti in kongurirajte tiskalnik tako, da
porablja 1 W energije ali manj ......................................................................................................................... 92
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 93
Prvi način: Posodobitev vdelane programske opreme z nadzorno ploščo .............................................. 94
Drugi način: Posodobitev vdelane programske opreme s pripomočkom Firmware Update Utility ..... 94
9 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 97
Podpora za stranke ................................................................................................................................................................ 98
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................................... 99
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 103
Mesta zastoja papirja ...................................................................................................................................... 105
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 106
Odpravljanje zastojev papirja v podajalniku dokumentov ........................................................................ 107
Odpravljanje zastojev papirja v reži za posamezne liste (pladenj 1) ...................................................... 110
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 2 ................................................................................................. 112
Odpravljanje zastojev papirja na območju zadnjih vratc in razvijalne enote ......................................... 115
Odpravljanje zastojev papirja v enoti za obojestransko tiskanje (samo modeli za obojestransko
Tiskanje iz drugega programa ...................................................................................................................... 122
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ............................................................................... 122
Preverjanje nastavitve vrste papirja v tiskalniku ................................................................... 122
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ..................................................................... 122
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) ............................................................................ 122
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ......................................................................................................... 123
Tiskanje čistilne strani .................................................................................................................................... 123
Vizualno preverjanje kartuš s tonerjem ....................................................................................................... 124
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ....................................................................................................... 124
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................ 124
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................. 124
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ................................................... 125
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ......................................................................................................... 125
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode ............................................................................................... 126
Tiskanje in razlaga strani za kakovost tiskanja .......................................................................................... 127
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ......................................................................................................................... 129
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja .................................................................................................... 129
Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja slik ................................................................................................ 137
Preverite nastavitve prilagajanja slike ......................................................................................................... 138
Optimiranje za besedilo ali slike .................................................................................................................... 139
Preverjanje nastavitev ločljivosti in barv optičnega bralnika v računalniku ........................................... 139
Smernice za ločljivost in barve ................................................................................................. 139
Kopiranje od roba do roba ............................................................................................................................. 140
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ............................................ 141
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................................... 142
Preverjanje nastavitev za odpravljanje napak ............................................................................................ 143
Preverjanje nastavitve prilagajanja velikosti dokumentov velikosti strani ............................................. 143
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ............................................ 144
Pošiljanje v drug faks ...................................................................................................................................... 145
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 146
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ......................................................................................... 146
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje .......................................... 147
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 147
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 147
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................... 147
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem .................................................................................................................... 148
Kontrolni seznam za brezžično povezavo .................................................................................................. 148
Po končani konguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska ............................................................... 149
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .............................. 149
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................................. 149
viiiSLWW
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov .................................................................... 149
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .................................. 150
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ............................................................................. 150
Brezžično omrežje ne deluje ......................................................................................................................... 150
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ................................................................................................. 150
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................................... 152
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM278MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Pogledi na tiskalnik
1
2
3
11
10
8
9
5
4
6
7
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
1Podajalnik dokumentov
2Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik
3Vrata USB z neposrednim dostopom za tiskanje in optično branje brez računalnika
4Izhodni predal
5Podaljšek izhodnega predala
6Sprednja vratca (za dostop do kartuš s tonerjem)
7Ime modela
8Prednostna reža za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
9Glavni vhodni pladenj (pladenj 2)
10Gumb Vklop/izklop
11Optični bralnik
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Pogled na tiskalnik od zadaj
2
1
8
5
4
3
6
7
1Desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
2Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
3Vtičnica za napajanje
4Vmesniška vrata USB
5Vrata za ethernet
6Vhodna vrata za faks za priključitev telefonske linije za faks na tiskalnik (samo modeli s faksom)
7Izhodna vrata za telefonsko linijo za priključitev dodatnega telefona, odzivnika ali drugih naprav (samo modeli s faksom)
8Enota za obojestransko tiskanje (samo modeli za obojestransko tiskanje)
SLWWPogledi na tiskalnik3
Pogled na nadzorno ploščo
45
1
2
3
1
Gumb Nazaj
2
Gumb Domov
3
Gumb Pomoč
4Barvni zaslon na dotikOmogoča dostop do menijev, pomoči z animacijami in podatkov
5Indikator začetnega zaslonaOznačen je začetni zaslon, ki je trenutno prikazan na nadzorni
OPOMBA:Ker nadzorna plošča nima standardnega gumba Prekliči, se gumb Prekliči prikaže na zaslonu na dotik
Vrnitev na prejšnji zaslon.
Pomik na začetni zaslon.
Dostop do sistema pomoči na nadzorni plošči.
o tiskalniku.
plošči.
med več dejanji tiskalnika. To uporabniku omogoča, da postopek prekliče, preden ga tiskalnik zaključi.
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Postavitev začetnega zaslona
2
3
456
1
8
9
710
2
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na nadzorni plošči tiskalnika.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
1Gumb PonastaviTega gumba se dotaknite, če želite začasne nastavitve poslov ponastaviti na privzete nastavitve
tiskalnika.
2Gumb Informacije o
povezavi
3Stanje tiskalnikaNa tem območju zaslona so na voljo informacije o splošnem stanju tiskalnika.
4
Gumb Kopiranje
5
Gumb Optično branje
6
Gumb Faks
7
Gumb USB
8Gumb Potrošni material Dotaknite se tega gumba za ogled informacij o stanju potrošnega materiala.
9
Gumb Programi
Tega gumba se dotaknite, če želite odpreti meni Informacije o povezavi, ki vsebuje informacije o
omrežju. Gumb je prikazan kot ikona žičnega ali brezžičnega omrežja , odvisno od vrste
omrežja, v katerega je povezan tiskalnik.
Dotaknite se tega gumba, da odprete funkcijo kopiranja.
Dotaknite se tega gumba, da odprete funkcije optičnega branja:
●Optično beri na USB
●Optično branje v omrežno mapo
●Optično branje v e-pošto
Dotaknite se tega gumba, da odprete funkcije za faksiranje.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Pogon USB.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Aplikacije za neposredno tiskanje iz izbranih spletnih
aplikacij.
10Gumb NastavitevDotaknite se tega gumba, da odprete meni Nastavitev.
SLWWPogledi na tiskalnik5
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
DejanjeOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno, da pomaknete zaslon vstran.
PomikDotaknite se zaslona in se s prstom, ne da bi ga
dvignili, pomaknite navpično, da premaknete
zaslon.
Dotaknite se gumba Nastavitev, da odprete
meni Nastavitev.
Podrsajte po začetnem zaslonu, da dostopite do
gumba Nastavitev.
Pomaknite se po meniju Nastavitev.
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM278MFP.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Za najnovejše informacije si oglejte www.hp.com/support/ljM278MFP.
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika za Windows PCL 6, HP-jeve gonilnike tiskalnika za
OS X in za program za namestitev programske opreme.
Windows: HP-jev program za namestitev programske opreme namesti gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" različice 3,
"HP PCL 6" različice 3 oz. "HP PCL-6" različice 4 glede na operacijski sistem Windows in ob namestitvi celotne
programske opreme tudi dodatno programsko opremo. Gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" različice 3, "HP PCL 6"
različice 3 oz. "HP PCL-6" različice 4 prenesite s spletnega mesta za podporo tega tiskalnika: www.hp.com/
support/ljM278MFP.
OS X: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ali strani s podporo za tiskalnik in nato z njim namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. HP Easy Start ni
vključen v HP-jevem programu za namestitev programske opreme.
1.Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku:
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Tabela
1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows® XP SP3, 32-bitna različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Opombe
Microsoft je redno podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso
podprte.
SLWWSpecikacije tiskalnika7
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows Vista®, 32-bitna različica
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
Windows Server 2008 SP2, 32-bitna
različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Opombe
Microsoft je redno podporo za Windows
Vista prekinil aprila 2012. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem Vista.
Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso
podprte.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek
32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS
različice 4.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek
32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS
različice 4.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo
še naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2008. Nekatere funkcije
gonilnika tiskalnika niso podprte.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna
različica
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna
različica
Windows Server 2012, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se pri
Windows 10 (Server 2016), 32- in 64‑bitna
različica
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan
in OS X 10.12 Sierra
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
namestitve programske opreme.
Za namestitev gonilnika tiskalnika prenesite
pripomoček HP Easy Start s spletnega
mesta 123.hp.com/LaserJet. Po navedenem
postopku namestite programsko opremo in
gonilnik tiskalnika.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo
še naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2008.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
OPOMBA:Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/
ljM278MFP, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA:Za podporo za gonilnik HP UPD za ta tiskalnik obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne
informacije kliknite povezave.
Tabela 1-2 Minimalne sistemske zahteve
WindowsOS X
●Pogon CD-ROM ali DVD oziroma internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim
tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite
videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
OPOMBA:Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
●Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli)
●HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
●Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
●Aplikacija HP All-in-One Remote za naprave iOS in Android
●Internetna povezava
●1 GB prostora na trdem disku
●Programska oprema HP ePrint
●Google Cloud Print
●AirPrint
●Tiskanje prek Androida
SLWWSpecikacije tiskalnika9
Dimenzije tiskalnika
1
1
3
3
2
2
1
1
3
3
2
2
Slika 1-1 Dimenzije modelov nw
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina334,1 mm590 mm
2. Globina388,6 mm855 mm
3. Širina420 mm453 mm
Teža (s kartušami)18 kg
Slika 1-2 Dimenzije modelov cdw, fdn in fdw
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina334,1 mm590 mm
2. Globina421,7 mm1008 mm
3. Širina420 mm453 mm
Teža (s kartušami)18,7 kg
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljM278MFP.
POZOR:Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
Razpon delovnega okolja
Tabela 1-3 Razpon delovnega okolja
OkoljePriporočljivoDovoljeno
TemperaturaOd 17 do 25 °COd 15 do 30 °C
Relativna vlažnostOd 30 do 70 % relativne vlage (RH)Od 10 do 80 % (RH)
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila namestitve si oglejte namestitveni plakat in priročnik za začetek uporabe, ki sta priložen
tiskalniku. Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/ljM278MFP za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik. Poiščite naslednjo podporo:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
●
Uvod
●
Nalaganje papirja v režo za en list (pladenj 1)
●
Nalaganje papirja na pladenj 2
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
●
Nalaganje in tiskanje nalepk
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM278MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW13
Uvod
POZOR:Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico.
Pri zapiranju pladnjev za papir v te ne segajte z rokami.
Med premikanjem tiskalnika morajo biti zaprti vsi pladnji.
Nalaganje papirja v režo za en list (pladenj 1)
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1. Na ta pladenj lahko naložite 1 list papirja. Uporabljajte ga za
tiskanje enostranskih dokumentov, dokumentov, ki zahtevajo več vrst papirja, in ovojnic.
OPOMBA:Preprečevanje zagozditev papirja:
●Med tiskanjem na pladenj nikoli ne dodajajte papirja in ga ne odstranjujte z njega.
●Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan.
1.Stranski vodili za širino papirja na prednostni reži
za podajanje enega lista papirja pomaknite
navzven.
2.Zgornji rob lista položite v odprtino in prilagodite
stranski vodili tako, da se rahlo dotikata papirja,
vendar ga ne upogibata.
14Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.V režo vstavite en list papirja in ga pridržite.
Tiskalnik bo list delno povlekel v pot papirja. Za
informacije o usmerjanju papirja si oglejte
Usmerjenost papirja na pladnju 1 na strani 16.
OPOMBA:Odvisno od velikosti papirja, boste
morda morali list pridržati z obema rokama, dokler
ne bo podan v tiskalnik.
4.V računalniku zaženite postopek tiskanja iz
programske aplikacije. Prepričajte se, da je gonilnik
nastavljen na ustrezno vrsto in velikost papirja za
tiskanje papirja iz reže za podajanje enega lista
papirja.
SLWWNalaganje papirja v režo za en list (pladenj 1)15
Usmerjenost papirja na pladnju 1
123
Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeIzhodVelikost papirjaNalaganje papirja
Pisemski ali vnaprej
natisnjen
Pokončno
OPOMBA: Na
pladnju 1 je lahko papir
velikosti A5 usmerjen
za ležeče in pokončno
tiskanje.
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 2. Na ta pladenj je mogoče naložiti do 250 listov papirja 75 g/m2.
OPOMBA:Preprečevanje zagozditev papirja:
●Med tiskanjem na pladenj nikoli ne dodajajte papirja in ga ne odstranjujte z njega.
●Preden pladenj naložite, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj.
●Pri nalaganju na pladenj papirja ne razpihujte.
●Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan.
1.Odprite pladenj.
OPOMBA:Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Prilagodite vodila za papir tako, da stisnete
prilagoditvene zapahe in vodila potisnete na
velikost uporabljenega papirja.
OPOMBA:Če želite naložiti papir velikosti Legal,
podaljšajte sprednji del pladnja tako, da pritisnete
moder zapah in hkrati povlečete sprednji del
pladnja. Ko je na pladnju 2 naložen papir velikosti
Legal, sega pladenj približno 57,5 mm naprej od
sprednje strani tiskalnika.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 217
3.Naložite papir na pladenj. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja
na pladnju 2 na strani 19.
4.Vodila nastavite tako, da se bodo rahlo dotikala
svežnja papirja, a ga ne bodo upognila.
OPOMBA:Vodil za papir ne prilagodite tesno ob
sveženj papirja.
OPOMBA:Da preprečite zastoje, vodili za papir
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne
napolnite preveč.
5.Zaprite pladenj.
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Usmerjenost papirja na pladnju 2
123
123
Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeIzhodVelikost papirjaNalaganje papirja
Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje ovojnic. Na pladenj 1 lahko naložite 1 ovojnico. Na pladenj 2 lahko naložite
do 5 ovojnic.
Za tiskanje ovojnic z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku
tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite ovojnice na pladenj.
Tiskanje na ovojnice
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za ovojnice.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite možnost Ovojnica.
6.Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
SLWWNalaganje in tiskanje ovojnic21
Usmerjenost ovojnic
Tabela 2-1 Usmerjenost ovojnic
PladenjVelikost ovojniceNalaganje ovojnic
Pladenj 1Ovojnica #10, ovojnica Monarch, ovojnica
B5, ovojnica C5, ovojnica DL
Pladenj 2Ovojnica #10, ovojnica Monarch, ovojnica
B5, ovojnica C5, ovojnica DL
Z licem navzgor
Kratek, z delom za znamko proti tiskalniku
Z licem navzgor
Kratek, z delom za znamko proti tiskalniku
22Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje in tiskanje nalepk
Uvod
Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje nalepk. Na pladenj 1 lahko naložite 1 list z nalepkami. Na pladenj 2 lahko
naložite do 50 listov z nalepkami.
Za tiskanje nalepk z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku
tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite nalepke na pladenj. Pri uporabi ročnega
podajanja tiskalnik počaka s tiskanjem posla, dokler ne zazna, da je bil pladenj odprt.
Ročno podajanje nalepk
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za pole z nalepkami.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite Nalepke.
6.Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
SLWWNalaganje in tiskanje nalepk23
Usmerjenost nalepk
PladenjNalaganje nalepk
Pladenj 1Z licem navzgor
Pladenj 2Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
24Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3Potrošni material, dodatna oprema in deli
●
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
●
Menjava kartuš s tonerjem
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM278MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW25
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
Naročanje
Naročanje potrošnega materiala in papirjawww.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opremewww.hp.com/buy/parts
Naročanje pri ponudniku storitev ali podporeObrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
podpore.
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)Za dostop v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite
naslov IP ali ime gostitelja tiskalnika v polje za naslov/URL. V HPjevem vdelanem spletnem strežniku je povezava do spletnega
mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP-jev potrošni
material.
Potrebščine in dodatna oprema
ElementOpisŠtevilka kartušeŠtevilka dela
potrošni material
Samo za uporabo v Severni Ameriki, Latinski Ameriki, državah/regijah Tihomorske Azije in na Japonskem
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP
202A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša s
črnim tonerjem HP 202X LaserJet
Originalna kartuša s cijan tonerjem HP
202A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša s
cijan tonerjem HP 202X LaserJet
Originalna kartuša z rumenim tonerjem
HP 202A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša z
rumenim tonerjem HP 202X LaserJet
Originalna kartuša z magenta tonerjem
HP 202A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša z
magenta tonerjem HP 202X LaserJet
Samo za uporabo v Evropi, Rusiji, Skupnosti neodvisnih držav, na Bližnjem vzhodu in v Afriki
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP
203A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša s
črnim tonerjem HP 203X LaserJet
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s
črnim tonerjem
Visoko zmogljiva nadomestna kartuša s črnim
tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s
cijan tonerjem
Visokozmogljiva nadomestna kartuša s cijan
tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša z
rumenim tonerjem
Visokozmogljiva nadomestna kartuša z
rumenim tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša z
magenta tonerjem
Visokozmogljiva nadomestna kartuša z
magenta tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s
črnim tonerjem
Visoko zmogljiva nadomestna kartuša s črnim
tonerjem
202ACF500A
202XCF500X
202ACF501A
202XCF501X
202ACF502A
202XCF502X
202ACF503A
202XCF503X
203ACF540A
203XCF540X
Originalna kartuša s cijan tonerjem HP
203A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša s
cijan tonerjem HP 203X LaserJet
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s
cijan tonerjem
Visokozmogljiva nadomestna kartuša s cijan
tonerjem
203ACF541A
203XCF541X
26Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
ElementOpisŠtevilka kartušeŠtevilka dela
Originalna kartuša z rumenim tonerjem
HP 203A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša z
rumenim tonerjem HP 203X LaserJet
Originalna kartuša z magenta tonerjem
HP 203A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša z
magenta tonerjem HP 203X LaserJet
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša z
rumenim tonerjem
Visokozmogljiva nadomestna kartuša z
rumenim tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša z
magenta tonerjem
Visokozmogljiva nadomestna kartuša z
magenta tonerjem
Deli, ki jih lahko uporabniki sami popravijo
Za številne tiskalnike HP LaserJet so na voljo deli, ki jih lahko stranka popravi sama (CSR), kar omogoča hitrejše
popravilo. Več informacij o programu CSR-jev in prednostih si lahko ogledate na spletnih straneh
www.hp.com/go/csr-support in www.hp.com/go/csr-faq.
Originalne HP-jeve nadomestne dele lahko naročite na spletni strani www.hp.com/buy/parts ali tako, da se
obrnete na HP-jev pooblaščeni servis ali ponudnika podpore. Pri naročanju potrebujete naslednji podatek:
številko dela, serijsko številko (na hrbtni strani tiskalnika), številko izdelka ali ime tiskalnika.
●Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za
popravilo pripravljene plačati HP-jevemu serviserju. V okviru HP-jeve garancije za tiskalnike za te dele nista
na voljo podpora na mestu in podpora z vračilom v skladišče.
203ACF542A
203XCF542X
203ACF543A
203XCF543X
●Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot izbirno, lahko HP-jevo servisno osebje v garancijskem
obdobju tiskalnika namesti brezplačno.
Možnosti
ElementOpis
Pladenj za prednostno režo za podajanje enega
lista papirja
Vhodni pladenj za 250 listov papirjaNadomestna kaseta za pladenj 2ObveznoRM2-1683-000
Nadomestni pladenj za prednostno režo za
podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
samopopravilaŠtevilka dela
ObveznoRM2-1693-000
SLWWNaročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov27
Menjava kartuš s tonerjem
Uvod
Tiskalnik vas opozori, ko je raven kartuše s tonerjem nizka. Dejanska preostala življenjska doba kartuše s
tonerjem je lahko drugačna. Priporočamo, da pripravite nadomestno kartušo in jo namestite, ko kakovost
tiskanja ne bo več zadovoljiva.
Na spletni strani HP SureSupply na www.hp.com/go/suresupply lahko kupite kartuše in preverite združljivost
kartuš s tiskalnikom. Pomaknite se na dno strani in preverite, ali je država/regija pravilna.
Tiskalnik uporablja štiri barve in ima za vsako drugo kartušo s tonerjem: rumena (Y), škrlatna (M), cijan (C) in črna
(K). Kartuše s tonerjem so znotraj sprednjih vratc.
ElementOpisŠtevilka kartušeŠtevilka dela
Samo za uporabo v Severni Ameriki, Latinski Ameriki, državah/regijah Tihomorske Azije in na Japonskem
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP
202A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša s črnim
tonerjem HP 202X LaserJet
Originalna kartuša s cijan tonerjem HP 202A
LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša s cijan
tonerjem HP 202X LaserJet
Originalna kartuša z rumenim tonerjem HP
202A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša z
rumenim tonerjem HP 202X LaserJet
Originalna kartuša z magenta tonerjem HP
202A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša z
magenta tonerjem HP 202X LaserJet
Samo za uporabo v Evropi, Rusiji, Skupnosti neodvisnih držav, na Bližnjem vzhodu in v Afriki
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP
203A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša s črnim
tonerjem HP 203X LaserJet
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša
s črnim tonerjem
Visoko zmogljiva nadomestna kartuša s
črnim tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša
s cijan tonerjem
Visokozmogljiva nadomestna kartuša s cijan
tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša
z rumenim tonerjem
Visokozmogljiva nadomestna kartuša z
rumenim tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša
z magenta tonerjem
Visokozmogljiva nadomestna kartuša z
magenta tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša
s črnim tonerjem
Visoko zmogljiva nadomestna kartuša s
črnim tonerjem
202ACF500A
202XCF500X
202ACF501A
202XCF501X
202ACF502A
202XCF502X
202ACF503A
202XCF503X
203ACF540A
203XCF540X
Originalna kartuša s cijan tonerjem HP 203A
LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša s cijan
tonerjem HP 203X LaserJet
Originalna kartuša z rumenim tonerjem HP
203A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša z
rumenim tonerjem HP 203X LaserJet
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša
s cijan tonerjem
Visokozmogljiva nadomestna kartuša s cijan
tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša
z rumenim tonerjem
Visokozmogljiva nadomestna kartuša z
rumenim tonerjem
203ACF541A
203XCF541X
203ACF542A
203XCF542X
28Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
ElementOpisŠtevilka kartušeŠtevilka dela
2
1
3
Originalna kartuša z magenta tonerjem HP
203A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša z
magenta tonerjem HP 203X LaserJet
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša
z magenta tonerjem
Visokozmogljiva nadomestna kartuša z
magenta tonerjem
203ACF543A
203XCF543X
OPOMBA:Visokozmogljive kartuše s tonerjem vsebujejo več tonerja kot standardne kartuše, zato lahko
natisnete več strani. Če želite več informacij, obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Kartuše s tonerjem ne odstranjujte iz embalaže do uporabe.
POZOR:Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, saj se lahko poškoduje. Če boste
kartušo s tonerjem za daljše časovno obdobje odstranili iz tiskalnika, pokrijte zeleni slikovni boben.
Na naslednji sliki so prikazani sestavni deli kartuše s tonerjem.
1Ročica
2Slikovni boben
3Pomnilniško vezje
POZOR:Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
OPOMBA:Informacije o recikliranju rabljenih kartuš s tonerjem so v škatli kartuše.
SLWWMenjava kartuš s tonerjem29
Odstranite in zamenjajte kartuše s tonerjem
1.Odprite sprednja vratca.
2.Primite modri ročaj na predalu za kartušo s
tonerjem in predal izvlecite.
3.Kartušo odstranite tako, da primete ročico kartuše
s tonerjem in jo izvlečete ven.
30Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
4.Iz škatle vzemite nov paket kartuš s tonerjem in
povlecite jeziček za sprostitev na embalaži.
5.Iz odprte embalaže vzemite kartušo s tonerjem.
Embalažo shranite za recikliranje rabljene kartuše s
tonerjem.
OPOMBA:Ne dotikajte se zelenega slikovnega
bobna. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko
povzročijo napake pri tiskanju.
6.Kartušo s tonerjem držite za obe strani in jo nežno
pretresite od enega konca do drugega, da
enakomerno porazdelite toner po notranjosti
kartuše.
SLWWMenjava kartuš s tonerjem31
7.Namestite novo kartušo s tonerjem. Prepričajte se,
da se barvna oznaka na kartuši ujema z barvno
oznako na predalu.
OPOMBA:Ne dotikajte se zelenega slikovnega
bobna. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko
povzročijo napake pri tiskanju.
8.Zaprite predal za kartuše s tonerjem.
9.Zaprite sprednja vratca.
32Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
4Tiskanje
●
Tiskalniški posli (Windows)
●
Tiskalniški posli (OS X)
●
Mobilno tiskanje
●
Uporaba neposrednega tiskanja z USB-ja
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM278MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW33
Tiskalniški posli (Windows)
Tiskanje (Windows)
Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite Lastnosti ali Nastavitve, da
odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP Smart prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete Več
nastavitev.
OPOMBA:Če želite več informacij, kliknite gumb Pomoč (?) v gonilniku tiskalnika.
3.Kliknite zavihke v gonilniku tiskalnika, da kongurirate razpoložljive možnosti. Na primer, nastavite
usmerjenost papirja na zavihku Zaključna obdelava in nastavite vir, vrsto, velikost papirja in nastavitve
kakovosti na zavihku Papir/kakovost.
4.Kliknite gumb V redu, da se vrnete na pogovorno okno Natisni. Izberite število kopij, ki jih želite natisniti s
tega zaslona.
5.Kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri tiskalnikih z nameščeno enoto za samodejno obojestransko tiskanje. Če v tiskalniku ni
nameščena enota za obojestransko tiskanje ali če želite tiskati na vrste papirja, ki jih enota ne podpira, tiskajte na
obe strani ročno.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP Smart prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete Več
nastavitev.
34Poglavje 4 TiskanjeSLWW
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite Natisni na obe stran. Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.
Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri tiskalnikih, v katerih ni nameščena enota za samodejno obojestransko tiskanje, ali za
tiskanje na papir, ki ga enota ne podpira.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP Smart prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete Več
nastavitev.
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite Natisni obojestransko (ročno) in nato kliknite OK, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete prvo stran opravila.
6.Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga položite na pladenj 1.
7.Če ste pozvani, za nadaljevanje izberite ustrezen gumb na nadzorni plošči.
Tiskanje več strani na en list (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP AiO Printer Remote prenese dodatne funkcije gonilnika, če
izberete Več nastavitev.
SLWWTiskalniški posli (Windows)35
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list.
5.Izberite pravilne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Kliknite V redu, da zaprete
pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.
Izbira vrste papirja (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
Za gonilnik HP PCL-6 različice 4 aplikacija HP Smart prenese dodatne funkcije gonilnika, če izberete Več
nastavitev.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Izberite možnost vrste papirja, ki ga uporabljate, in nato kliknite OK.
5.Kliknite OK, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.
36Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Tiskalniški posli (OS X)
Tiskanje (OS X)
Naslednji postopek predstavlja osnovno tiskanje v sistemu OS X.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in izberite druge menije za prilagoditev nastavitev tiskanja.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Samodejno obojestransko tiskanje (OS X)
OPOMBA:Te informacije se nanašajo na tiskalnike z enoto za samodejno obojestransko tiskanje.
OPOMBA:Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Izberite možnost vezave na spustnem seznamu Two-Sided (Obojestransko)
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Ročno obojestransko tiskanje (OS X)
OPOMBA:Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Ročno obojestransko tiskanje.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko) in izberite možnost vezave.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
6.Pojdite do tiskalnika in odstranite prazen papir s pladnja 1.
7.Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in ga položite v vhodni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol.
8.Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.
SLWWTiskalniški posli (OS X)37
Tiskanje več strani na en list (OS X)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Na spustnem seznamu Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na vsak
list.
5.Na območju Layout Direction (Usmeritev postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6.V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki ga želite natisniti okoli vsake strani na listu.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Izbira vrste papirja (OS X)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Mediji in kakovost ali Papir/kakovost.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Izberite možnosti v meniju Mediji in kakovost ali v meniju Papir/kakovost.
OPOMBA:Ta seznam vsebuje vse možnosti, ki so na voljo. Nekatere možnosti niso na voljo pri vseh
tiskalnikih.
●Vrsta medijev: Izberite vrsto papirja za ta tiskalniški posel.
●Kakovost tiskanja: Izberite stopnjo ločljivosti za ta tiskalniški posel.
●Tiskanje od roba do roba: To možnost izberite za tiskanje skoraj do robov papirja.
●EconoMode: Izberite to možnost, če želite zmanjšati porabo tonerja pri tiskanju osnutkov
dokumentov.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
38Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Mobilno tiskanje
Uvod
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim
tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite
videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
OPOMBA:Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
●
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli)
●
HP ePrint za tiskanje po e-pošti
●
Programska oprema HP ePrint
●
AirPrint
●
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli)
Wi-Fi Direct omogoča tiskanje iz brezžične mobilne naprave, ne da bi to morali priključiti v omrežje ali internet.
Nekateri operacijski sistemi za mobilne naprave ne podpirajo protokola Wi-Fi Direct. Če mobilna naprava ne
podpira protokola Wi-Fi Direct, morate pred tiskanjem spremeniti brezžično omrežno povezavo naprave na
povezavo Wi-Fi Direct tiskalnika.
OPOMBA:Pri mobilnih napravah, ki ne podpirajo protokola Wi-Fi Direct, omogoča povezava Wi-Fi Direct samo
tiskanje. Po uporabi povezave Wi-Fi Direct za tiskanje morate za dostop do interneta ponovno vzpostaviti
povezavo z lokalnim omrežjem.
Za dostop do povezave Wi-Fi Direct tiskalnika sledite naslednjim korakom:
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite gumba Informacije o povezavi .
2.Odprite te menije:
●Wi-Fi Direct
●Nastavitve
●Način povezave
3.Izberite enega od naslednjih načinov povezave:
●Samodejno: Če izberete to možnost, nastavite geslo 12345678.
●Ročno: Če izberete to možnost, nastavite varno, naključno ustvarjeno geslo.
4.Odprite meni Wi-Fi ali Wi-Fi Direct v mobilni napravi.
5.Na seznamu razpoložljivih omrežij izberite ime tiskalnika.
OPOMBA:Če ime tiskalnika ni prikazano, ste morda zunaj območja signala povezave Wi-Fi Direct. Napravo
približajte tiskalniku.
SLWWMobilno tiskanje39
6.Ob pozivu vnesite geslo za povezavo Wi-Fi Direct.
OPOMBA:Če je pri napravah Android, ki podpirajo protokol Wi-Fi Direct, način povezave nastavljen na
Samodejno, se povezava vzpostavi samodejno, brez poziva za vnos gesla. Če je način povezave nastavljen
na Ročno, boste morali pritisniti gumb OK, ali vnesti osebno identikacijsko številko (PIN), ki je kot geslo za
mobilno napravo prikazana na nadzorni plošči tiskalnika PIN.
OPOMBA:Za dostop do gesla za Wi-Fi Direct se na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika
dotaknite gumba Informacije povezavi .
7.Odprite dokument in izberite možnost Natisni.
OPOMBA:Če prenosna naprava ne podpira tiskanja, namestite mobilno aplikacijo HP ePrint.
8.Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov najprej izberite tiskalnik in nato možnost Natisni.
9.Po končanem opravilu tiskanja je treba nekatere mobilne naprave znova povezati v lokalno omrežje.
●Android 4.0 in novejše različice tabličnih računalnikov in telefonov z nameščeno HP-jevo storitvijo za
tiskanje ali mobilno aplikacijo Mopria
●Večina računalnikov z operacijskim sistemom Windows 8.1, tabličnih in prenosnih računalnikov z
nameščenim HP-jevim gonilnikom tiskalnika
Naprave in operacijski sistemi računalnika, ki ne podpirajo protokola Wi-Fi Direct, vendar omogočajo tiskanje prek
tiskalnika, ki protokol podpira:
●Apple iPhone in iPad
●Računalniki Mac z operacijskim sistemom OS X
Za več informacij o tiskanju prek protokola Wi-Fi Direct obiščite www.hp.com/go/wirelessprinting.
Zmožnosti protokola Wi-Fi Direct omogočite ali onemogočite na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje ali onemogočanje protokola Wi-Fi Direct
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite gumb Informacije o povezavi .
2.Odprite naslednje menije:
●Wi-Fi Direct
●Nastavitve
●Vklop/izklop
3.Dotaknite se elementa menija Vklop. Z dotikom gumba Izklop onemogočite tiskanje prek protokola Wi-Fi
Direct.
OPOMBA:V okoljih, kjer je nameščenih več modelov istega tiskalnika, je priročno vsakemu dodeliti enolično ime
za Wi-Fi Direct za lažje prepoznavanje tiskalnikov pri tiskanju prek protokola Wi-Fi Direct. Ime za Wi-Fi Direct si
lahko ogledate tudi tako, da se dotaknete ikone Informacije o povezavi na začetnem zaslonu
nadzorne plošče tiskalnika in nato še ikone Wi-Fi Direct.
40Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Spreminjanje imena tiskalnika za Wi-Fi Direct
S tem postopkom spremenite ime tiskalnika za Wi-Fi Direct s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom (EWS):
Prvi korak: Odpiranje HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika
1.Če želite prikazati naslov IP ali ime gostitelja, se na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika
dotaknite gumba Informacije o povezavi in nato gumba Povezano z omrežjem ali
Povezava z omrežjem Wi-Fi VZPOSTAVLJENA.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vgrajeni
spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda ni
varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo
računalniku.
S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov
tiskalnika iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto.
Za uporabo storitve HP ePrint mora tiskalnik izpolnjevati te zahteve:
●Tiskalnik mora imeti vzpostavljeno povezavo z žičnim ali brezžičnim omrežjem in imeti dostop do interneta.
●V tiskalniku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in tiskalnik mora biti registriran v storitvi
HP Connected.
Za omogočanje HP-jevih spletnih storitev in registracijo v storitvi HP Connected sledite temu postopku:
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite gumba Informacije o povezavi
.
2.Odprite naslednje menije:
○HP ePrint
○Nastavitve
○Omogoči spletne storitve
3.Če si želite prebrati pogodbo s pogoji uporabe, se dotaknite gumba Natisni. Če želite sprejeti pogoje
uporabe in omogočiti HP‑jeve spletne storitve, se dotaknite gumba OK.
SLWWMobilno tiskanje41
Tiskalnik omogoči spletne storitve in nato natisne stran z informacijami. Na strani z informacijami je
koda tiskalnika za registracijo HP-jevega tiskalnika v storitvi HP Connected.
4.Obiščite www.hpconnected.com in ustvarite račun za HP ePrint ter izvedite postopek nastavitve.
Programska oprema HP ePrint
S programsko opremo HP ePrint lahko iz namiznega ali prenosnega računalnika s sistemom Windows ali Mac
enostavno tiskate z vsemi tiskalniki s podporo za HP ePrint. S to programsko opremo boste lahko preprosto našli
tiskalnike s podporo za HP ePrint, ki so registrirani v računu za storitev HP Connected. Ciljni HP-jev tiskalnik je
lahko v pisarni ali kjer koli na planetu.
●Windows: Po namestitvi programske opreme v programu odprite možnost Natisni, nato pa na seznamu
nameščenih tiskalnikov izberite HP ePrint. Kliknite gumb Lastnosti za konguriranje možnosti tiskanja.
●OS X: Po namestitvi programske opreme izberite File (Datoteka), Print (Natisni) in nato izberite puščico
poleg možnosti PDF (spodaj levo na zaslonu gonilnika). Izberite HP ePrint.
V sistemu Windows programska oprema HP ePrint podpira tiskanje prek TCP/IP lokalnih omrežnih tiskalnikov v
omrežju (LAN ali WAN) z izdelki, ki podpirajo UPD PostScript®.
Windows in OS X podpirata tiskanje prek IPP z izdelki v omrežju LAN ali WAN, ki podpirajo ePCL.
Windows in OS X podpirata tudi tiskanje dokumentov PDF na javnih lokacijah tiskanja in tiskanje s programsko
opremo HP ePrint po e-pošti prek oblaka.
AirPrint
Gonilnike in dodatne informacije lahko poiščete na www.hp.com/go/eprintsoftware.
OPOMBA:V operacijskem sistemu Windows se gonilnik tiskalnika programske opreme HP ePrint imenuje HP
ePrint + JetAdvantage.
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint je pripomoček za potek dela s PDF-ji za računalnike s sistemom OS X
in ni dejanski gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint ne podpira tiskanja prek USB-ja.
Neposredno tiskanje z Applovo funkcijo AirPrint je podprto v operacijskem sistemu iOS in v računalnikih Mac z
operacijskim sistemom OS X 10.7 Lion ali novejšim. S funkcijo AirPrint lahko s tem tiskalnikom tiskate
neposredno iz naprav iPad, iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših) z uporabo
naslednjih mobilnih aplikacij:
●Pošta
●Fotograje
●Safari
●iBooks
●Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, mora biti tiskalnik povezan v isto omrežje (podomrežje) kot Applova
naprava. Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in o tem, kateri HP-jevi tiskalniki so združljivi s to funkcijo,
obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
42Poglavje 4 TiskanjeSLWW
OPOMBA:Pred uporabo funkcije AirPrint s povezavo USB, preverite številko različice. AirPrint različice 1.3 in
starejše ne podpirajo povezav USB.
SLWWMobilno tiskanje43
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
HP-jeva vgrajena rešitev tiskanja iz naprav Android in Kindle omogoča, da mobilne naprave samodejno najdejo
HP-jeve tiskalnike, ki so v omrežju ali dosegu brezžične povezave za tiskanje Wi-Fi Direct, in tiskajo vanje.
Veliko različic operacijskega sistema ima vgrajeno rešitev za tiskanje.
OPOMBA:Če naprava nima možnosti tiskanja, obiščite spletno mesto na Google Play > Android aplikacije in
namestite vtičnik HP-jeve storitve za tiskanje.
Za več informacij o uporabi funkcije tiskanja, vdelane v napravah Android, in o tem, katere naprave Android so
podprte, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
44Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Uporaba neposrednega tiskanja z USB-ja
Uvod
Tiskalnik omogoča tiskanje prek USB-ja na napravi, tako da lahko hitro natisnete datoteke, ne da bi jih poslali iz
računalnika. V vrata USB na tiskalniku lahko priklopite standardne pogone USB Flash. Podpira naslednje vrste
datotek:
●.pdf
●.jpg
●.prn in .PRN
●.cht in .CHT
●.pxl
●.pcl in .PCL
●.ps in .PS
●.doc in .docx
●.ppt in .pptx
Prvi korak: Dostop do datotek USB na tiskalnik
1.Vstavite pogon USB Flash v vrata USB z neposrednim dostopom na tiskalniku.
2.Izberite ime dokumenta, ki ga želite natisniti. Če je dokument shranjen v mapi, najprej izberite mapo in nato
dokument, ki ga želite natisniti.
3.Ko se prikaže zaslon s povzetkom, lahko prilagodite te nastavitve:
●Število kopij
●Velikost papirja
●Vrsta papirja
●Prilagoditev strani
SLWWUporaba neposrednega tiskanja z USB-ja45
●Zbiranje
●Barva izhoda (samo barvni modeli)
4.Izberite gumb Natisni, da natisnete dokument.
5.Vzemite natisnjeni posel iz izhodnega predala in odstranite pogon USB.
2. možnost: Tiskanje fotograj
1.Če želite natisniti fotograje, izberite Ogled in tiskanje fotograj.
2.Izberite možnost predogleda vsake fotograjo, ki jo želite natisniti, in nato Končano.
3.Ko se prikaže zaslon s povzetkom, lahko prilagodite te nastavitve:
●Velikost slike
●Velikost papirja
●Vrsta papirja
●Število kopij
●Barva izhoda (samo barvni tiskalniki)
●Svetleje/temneje
4.Izberite gumb Natisni, da natisnete fotograje.
5.Vzemite natisnjeni posel iz izhodnega predala in odstranite pogon USB.
46Poglavje 4 TiskanjeSLWW
5Kopiranje
●
Kopiranje
●
Kopiranje na obe strani (obojestransko)
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM278MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW47
Kopiranje
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
2.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Kopiranje.
3.Za optimiziranje kakovosti kopiranja različnih vrst dokumentov se dotaknite gumba Nastavitve ter se
4.Dotaknite se možnosti Število kopij, nato pa s tipkovnico na zaslonu na dotik nastavite število kopij.
5.Dotaknite se gumba Črno-belo ali Barvno, da začnete kopirati.
pomaknite do gumba Optimiziraj in se ga dotaknite. Za premikanje po možnostih podrsajte po zaslonu z
nadzorno ploščo. Dotaknite se želene možnosti, da jo izberete. Na voljo so naslednje nastavitve kakovosti
kopiranja:
●Samodejna izbira: To nastavitev uporabite, če vam kakovost kopije ni pomembna. To je privzeta
nastavitev.
●Mešano: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo besedilo in grake.
●Besedilo: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem besedilo.
●Slika: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem grake.
48Poglavje 5 KopiranjeSLWW
Kopiranje na obe strani (obojestransko)
●
Samodejno obojestransko kopiranje
●
Ročno obojestransko tiskanje
Samodejno obojestransko kopiranje
1.Naložite izvirnike v podajalnik dokumentov s prvo stranjo navzgor in zgornjim delom lista naprej.
2.Vodili za papir prilagodite velikosti dokumenta.
3.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Kopiranje.
4.Dotaknite se gumba Nastavitve.
5.Pomaknite se do gumba Obojestransko in se ga dotaknite.
6.Podrsajte po možnostih in se dotaknite tiste, ki jo želite izbrati.
7.Dotaknite se gumba Črno-belo ali Barvno, da začnete kopirati.
Ročno obojestransko tiskanje
1.Dokument s sprednjo stranjo navzdol postavite na stekleno ploščo optičnega bralnika, pri čemer naj bo
zgornji levi rob dokumenta v zgornjem levem robu steklene plošče. Zaprite optični bralnik.
2.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Kopiranje.
3.Dotaknite se gumba Nastavitve.
4.Pomaknite se do gumba Obojestransko in se ga dotaknite.
5.Podrsajte po možnostih in se dotaknite tiste, ki jo želite izbrati.
6.Dotaknite se gumba Črno-belo ali Barvno, da začnete kopirati.
7.Izdelek vas pozove, da naložite naslednji izvirni dokument. Položite ga na steklo in se dotaknite gumba OK.
8.Ponavljajte postopek, dokler optično ne preberete zadnje strani. Dotaknite se gumba Končano, da končate
tiskanje kopij.
SLWWKopiranje na obe strani (obojestransko)49
50Poglavje 5 KopiranjeSLWW
6Optično branje
●
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows)
●
Optično branje s programsko opremo HP Easy Scan (OS X)
●
Nastavitev optičnega branja za e-pošto
●
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo
●
Optično branje v pogon USB
●
Optično branje na e-poštni naslov
●
Optično branje v omrežno mapo
●
Dodatna opravila optičnega branja
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM278MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW51
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows)
S programsko opremo HP Scan inicializirajte optično branje iz programske opreme v računalniku. Optično
prebrano sliko lahko shranite kot datoteko ali jo pošljete v drugo aplikacijo.
1.Odpiranje programa HP Printer Assistant.
●Windows 10: V meniju Start kliknite možnost Vsi programi, kliknite HP in nato izberite ime tiskalnika.
●Windows 8.1: Kliknite puščico za dol v levem kotu začetnega zaslona in izberite ime tiskalnika.
●
Windows 8: Z desno tipko miške kliknite prazno območje na začetnem zaslonu, v vrstici z aplikacijami
kliknite Vse aplikacije in nato izberite ime tiskalnika.
●Windows 7: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite možnost Vsi programi, kliknite HP, kliknite
mapo tiskalnika in nato izberite ime tiskalnika.
2.V programu HP Printer Assistant izberite možnost Optično branje, in nato možnost Optično branje
dokumenta ali fotograje.
3.Po potrebi prilagodite nastavitve.
4.Kliknite Scan (Optično preberi).
52Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Optično branje s programsko opremo HP Easy Scan (OS X)
S programsko opremo HP Easy Scan zaženite optično branje iz programske opreme v računalniku.
1.Položite dokument v podajalnik dokumentov ali na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na
tiskalniku.
2.V računalniku odprite HP Easy Scan, ki se nahaja v mapi Aplikacije.
3.Sledite navodilom na zaslonu za optično branje dokumenta.
4.Ko optično preberete vse strani, kliknite File (Datoteka) in nato Save (Shrani), da jih shranite v datoteko.
SLWWOptično branje s programsko opremo HP Easy Scan (OS X)53
Nastavitev optičnega branja za e-pošto
●
Uvod
●
Preden začnete
●
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje za e-pošto (Windows)
●
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja za e-pošto s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom
Uvod
Tiskalnik ima funkcijo, ki omogoča, da optično preberete dokument in ga pošljete na enega ali več e-poštnih
naslovov. Če želite uporabljati to funkcijo optičnega branja, mora biti tiskalnik povezan v omrežje. Funkcija ni na
voljo, dokler je ne kongurirate. Na voljo sta vam dva načina za konguriranje optičnega branja za e-pošto –
čarovnik za optično branje za e-pošto (Windows), ki je nameščen v HP-jevi skupini programov za tiskalnik kot del
namestitve vse programske opreme, in nastavitev optičnega branja za e-pošto prek HP-jevega vgrajenega
spletnega strežnika. Za nastavitev funkcije Optično preberi v e-pošto upoštevajte naslednje informacije.
Preden začnete
Če želite nastaviti optično branje za e-pošto, mora imeti tiskalnik vzpostavljeno aktivno povezavo z istim
omrežjem kot računalnik, na katerem boste izvedli nastavitev.
Pred začetkom postopka konguracije morajo imeti skrbniki te informacije.
●Skrbniški dostop do tiskalnika
●Strežnik SMTP (na primer smtp.mycompany.com)
OPOMBA:Če ne poznate imena strežnika SMTP, številke njegovih vrat, podatkov za preverjanje pristnosti,
se za informacije obrnite na ponudnika e-poštnih/internetnih storitev ali na sistemskega skrbnika. Imena
strežnika SMTP in imena vrat po navadi zlahka najdete z iskanjem po internetu. Za iskanje uporabite na
primer "ime strežnika smtp za gmail" ali "ime strežnika smtp za yahoo".
●Številko vrat SMTP
●Zahteve za preverjanje pristnosti strežnika SMTP za odhodna e-poštna sporočila, vključno z uporabniškim
imenom in geslom za preverjanje pristnosti, če so na voljo.
OPOMBA:Informacije o omejitvah elektronskega pošiljanja za vaš e-poštni račun si lahko ogledate v
dokumentaciji ponudnika e-poštnih storitev. Nekateri ponudniki lahko začasno zaklenejo vaš račun, če
presežete omejitev pošiljanja.
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje za e-pošto (Windows)
Nekateri HP-jevi tiskalniki vključujejo namestitev gonilnika s CD-ja s programsko opremo. Ob koncu nastavitve je
možnost Nastavi optično branje v mapo in za e-pošto. Čarovniki za nastavitev vključujejo možnosti za osnovno
konguracijo.
OPOMBA:Nekateri operacijski sistemi ne podpirajo čarovnika za optično branje za e-pošto.
1.Odpiranje programa HP Printer Assistant.
54Poglavje 6 Optično branjeSLWW
●Windows 10: V meniju Start kliknite možnost Vsi programi, kliknite HP in nato izberite ime tiskalnika.
●Windows 8.1: Kliknite puščico za dol v levem kotu začetnega zaslona in izberite ime tiskalnika.
●Windows 8: Z desno tipko miške kliknite prazno območje na začetnem zaslonu, v vrstici z aplikacijami
kliknite Vse aplikacije in nato izberite ime tiskalnika.
●Windows 7: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite možnost Vsi programi, kliknite HP, kliknite
mapo tiskalnika in nato izberite ime tiskalnika.
2.V programu HP Printer Assistant izberite možnost Optično branje in nato možnost Čarovnik za optično
branje za e-pošto.
OPOMBA:Če možnost Čarovnika za optično branje za e-pošto ni na voljo, si oglejte Drugi način: Nastavitev
funkcije optičnega branja za e-pošto s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom na strani 56
3.Na strani Proli odhodne e-pošte kliknite gumb Novo. Odpre se pogovorno okno Nastavitev optičnega
branja v e-pošto.
4.Na strani 1. Začni, vnesite e-poštni naslov pošiljatelja v polje E-poštni naslov.
5.V polje Prikaži ime vnesite ime pošiljatelja. To je ime, ki bo prikazano na nadzorni plošči tiskalnika.
6.Če želite, da je treba pred pošiljanjem e-pošte na nadzorni plošči tiskalnika vnesti PIN, vnesite 4-mestni PIN
v polje Varnostni PIN, ga znova vnesite v polje Potrditev varnostnega PIN-a in kliknite Naprej.
OPOMBA:HP priporoča, da e-poštni prol zaščitite s PIN-om.
OPOMBA:Ko ustvarite PIN, ga morate na nadzorni plošči tiskalnika vnesti vsakič, ko iz prola pošljete
optično prebran dokument v e-pošto.
7.Na strani 2. Preverjanje pristnosti vnesite ime za Strežnik SMTP in številko za Vrata SMTP.
OPOMBA:V večini primerov privzete številke vrat ni treba spremeniti.
OPOMBA:Če uporabljate gostujočo storitev SMTP, na primer gmail, preverite naslov SMTP, številko vrat in
nastavitve SSL na spletnem mestu ponudnika storitev ali v drugih virih. Običajno je za gmail naslov SMTP
smtp.gmail.com, številka vrat 465, SSL pa mora biti omogočen.
Če se želite prepričati, ali so te nastavitve strežnika pravilne in veljavne ob času konguracije, si oglejte
spletne vire.
8.Če kot e-poštno storitev uporabljate Google™ Gmail, izberite potrditveno polje Vedno uporabi varno
povezavo (SSL/TLS).
9.V spustnem meniju izberite Največja velikost e-pošte.
OPOMBA:HP priporoča, da za največjo dovoljeno velikost uporabite privzeto velikost datoteke
Samodejno.
10. Če strežnik SMTP zahteva preverjanje pristnosti za pošiljanje e-pošte, izberite potrditveno polje Preverjanje
pristnosti s prijavo za e-pošto, vnesite Uporabniški ID in Geslo, nato pa kliknite Naprej.
11. Če želite na strani 3. Konguriranje samodejno kopirati pošiljatelja v vsa e-poštna sporočila, ki jih pošljete iz
prola, izberite Vključi pošiljatelja v vsa e-poštna sporočila, uspešno poslana iz tiskalnika in kliknite Naprej.
SLWWNastavitev optičnega branja za e-pošto55
12. Na strani 4. Končaj preglejte podatke in preverite, ali so vse nastavitve pravilne. Če se pojavi napaka, kliknite
gumb Nazaj, da jo odpravite. Če so nastavitve pravilne, kliknite gumb Shrani in preizkusi, da preskusite
konguracijo.
13. Ko se prikaže sporočilo Čestitamo, kliknite Končaj, da dokončate nastavitev.
14. V pogovornem oknu Proli odhodne e-pošto se prikažejo novo dodani proli pošiljatelja e-pošte. Za izhod
iz čarovnika kliknite Zapri.
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja za e-pošto s HP-jevim vgrajenim
spletnim strežnikom
●
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
●
Drugi korak: Konguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto
●
Tretji korak: Dodajanje stikov v e-poštni imenik
●
4. korak: Konguracija privzetih možnosti e-pošte
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
1.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite gumba Omrežje ali Brezžično , da
prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani
spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda ni
varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo
računalniku.
Drugi korak: Konguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto
2.V levem podoknu za krmarjenje kliknite povezavo Skrbništvo.
3.V območju Omogočene funkcije nastavite možnost Optično branje za e-pošto na Vklopljeno.
4.Kliknite zavihek Optično branje.
5.V levem podoknu za krmarjenje kliknite povezavo Proli za odhodno e-pošto.
6.Na strani Proli odhodne e-pošte kliknite gumb Novo.
7.Na območju E-poštni naslov izpolnite ta polja:
a.V polje Vaš e-poštni naslov vnesite e-poštni naslov pošiljatelja za nov prol odhodne e-pošte.
b.V polje Prikaži ime vnesite ime pošiljatelja. To je ime, ki bo prikazano na nadzorni plošči tiskalnika.
8.Na območju Nastavitve strežnika SMTP izpolnite ta polja:
56Poglavje 6 Optično branjeSLWW
a.V polje Strežnik SMTP vnesite naslov strežnika SMTP.
b.V polje Vrata SMTP vnesite številko vrat SMTP.
OPOMBA:V večini primerov privzete številke vrat ni treba spremeniti.
OPOMBA:Če uporabljate gostujočo storitev SMTP, na primer gmail, preverite naslov SMTP, številko
vrat in nastavitve SSL na spletnem mestu ponudnika storitev ali v drugih virih. Običajno je za gmail
naslov SMTP smtp.gmail.com, številka vrat 465, SSL pa mora biti omogočen.
Če se želite prepričati, ali so te nastavitve strežnika pravilne in veljavne ob času konguracije, si
oglejte spletne vire.
c.Če kot e-poštno storitev uporabljate Google™ Gmail, izberite potrditveno polje Vedno uporabi varno
povezavo (SSL/TLS).
9.Če strežnik SMTP zahteva preverjanje pristnosti za pošiljanje e-pošte, izpolnite ta polja na območju
Preverjanje pristnosti SMTP:
a.Izberite potrditveno polje Strežnik SMTP zahteva preverjanje pristnosti za odhodna e-poštna
sporočila.
b.V polje Uporabniški ID za SMTP vnesite uporabniški ID za strežnik SMTP.
c.V polje Geslo za SMTP vnesite geslo za strežnik SMTP.
10. Če želite, da je treba pred pošiljanjem e-pošte na e-poštni naslov na nadzorni plošči tiskalnika vnesti PIN,
izpolnite ta polja na območju Izbirni PIN:
a.V polje PIN (izbirno) vnesite štirimestno številko PIN.
b.V polje Potrditev PIN-a znova vnesite štirimestno številko PIN.
OPOMBA:HP priporoča, da e-poštni prol zaščitite tako, da ustvarite PIN.
OPOMBA:Ko ustvarite PIN, ga morate na nadzorni plošči tiskalnika vnesti vsakič, ko iz prola pošljete
optično prebran dokument v e-pošto.
11. Če želite kongurirati izbirne nastavitve e-pošte, izpolnite ta polja na območju Nastavitve e-poštnega
sporočila:
a.Na spustnem seznamu Največja dovoljena velikost prilog e-poštnih sporočil izberite največjo velikosti
prilog e-poštnih sporočil.
OPOMBA:HP priporoča, da za največjo dovoljeno velikost uporabite privzeto velikost datoteke
Samodejno.
b.Če želite samodejno kopirati pošiljatelja v vsa e-poštna sporočila, ki jih pošljete iz prola, potrdite
polje Samodejno na Kp.
12. Preglejte vse podatke in kliknite eno od teh možnosti:
●Shrani in preizkusi: Izberite to možnost, da shranite podatke in preizkusite povezavo.
●Samo shrani: Izberite to možnost, da shranite podatke, ne da bi preizkusili povezavo.
●Prekliči: Izberite to možnost, če želite zapustiti konguracijo, ne da bi jo shranili.
SLWWNastavitev optičnega branja za e-pošto57
Tretji korak: Dodajanje stikov v e-poštni imenik
▲Če želite v imenik, do katerega lahko dostopate iz tiskalnika, dodati e-poštene naslove, v levem podoknu za
krmarjenje kliknite E-poštni imenik.
Če želite po končanem opravilu vnesti posamezen e-poštni naslov:
a.V polje Ime Stika vnesite ime stika.
b.V polje E-poštni naslov stika vnesite e-poštni naslov novega e-poštnega stika.
c.Kliknite Dodaj/uredi.
Če želite ustvariti e-poštno skupino, naredite to:
a.Kliknite Nova skupina.
b.V polje Vnesite ime skupine vnesite ime nove skupine.
c.Kliknite ime na območju Vsi posamezniki in kliknite puščico, da ga premaknete na območje
Posamezniki v skupini.
OPOMBA:Več imen naenkrat izberete tako, da pritisnete Ctrl in kliknete ime.
d.Kliknite Shrani.
4. korak: Konguracija privzetih možnosti e-pošte
▲Če želite kongurirate privzete možnosti e-pošte, v levem podoknu za krmarjenje kliknite Možnosti e-
pošte.
a.Na območju Zadeva e-pošte in telo besedila izpolnite naslednja polja:
i.V polje Zadeva e-pošte vnesite privzeto vrstico zadeve za e-poštna sporočila.
ii.V polje Telo besedila vnesite privzeto sporočilo po meri za e-poštna sporočila.
iii.Če želite omogočiti, da je privzeto telo besedila prikazano v e-poštnih sporočilih, izberite Pokaži
telo besedila.
iv.Če želite v e-poštnem sporočilu skriti privzeto telo besedila, izberite Skrij telo besedila.
b.Na območju Nastavitve optičnega branja izpolnite ta polja:
i.Na spustnem seznamu Vrsta datoteke optično prebranega dokumenta izberite privzeto obliko
zapisa za optično prebrane datoteke.
ii.Na spustnem seznamu Velikost papirja za optično prebrani dokument izberite privzeto velikost
papirja za optično prebrane datoteke.
iii.Na spustnem seznamu Ločljivost optično prebranega dokumenta izberite privzeto ločljivost za
optično prebrane datoteke.
OPOMBA:Slike z višjo ločljivostjo imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše. Slike z nižjo
ločljivostjo imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti.
58Poglavje 6 Optično branjeSLWW
iv.Na spustnem seznamu Barva izhoda izberite Črno-belo ali Barvno.
v.V polje Predpona imena datoteke vnesite predpono imena datoteke (na primer
OptičnoPrebrano).
c.Kliknite Uporabi.
SLWWNastavitev optičnega branja za e-pošto59
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo
●
Uvod
●
Preden začnete
●
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje v omrežno mapo (Windows)
●
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo s HP-jevim vgrajenim spletnim
strežnikom
Uvod
Tiskalnik ponuja funkcijo, ki omogoča optično branje dokumenta in shranjevanje takega dokumenta v omrežno
mapo. Če želite uporabljati to funkcijo optičnega branja, mora biti tiskalnik povezan v omrežje. Funkcija ni na
voljo, dokler je ne kongurirate. Na voljo sta vam dva načina za konguriranje optičnega branja v omrežno mapo
– čarovnik za optično branje v omrežno mapo (Windows), ki je nameščen v HP-jevi skupini programov za tiskalnik
kot del namestitve vse programske opreme, in nastavitev optičnega branja v omrežno mapo prek HP-jevega
vgrajenega spletnega strežnika. Za nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo upoštevajte naslednje
informacije.
Preden začnete
Če želite nastaviti optično branje v omrežno mapo, mora imeti tiskalnik vzpostavljeno aktivno povezavo z istim
omrežjem kot računalnik, na katerem boste izvedli nastavitev.
Pred začetkom postopka konguracije morajo imeti skrbniki te informacije.
●Skrbniški dostop do tiskalnika
●Omrežna pot ciljne mape (na primer \\imestrežnika.sl.imepodjetja.net\opticnoprebrano)
OPOMBA:Da bo optično branje v omrežno mapo delovalo, mora biti omrežna mapa nastavljena kot mapa
v skupni rabi.
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje v omrežno mapo (Windows)
Nekateri HP-jevi tiskalniki vključujejo namestitev gonilnika s CD-ja s programsko opremo. Ob koncu nastavitve je
možnost Nastavi optično branje v mapo in za e-pošto. Čarovniki za nastavitev vključujejo možnosti za osnovno
konguracijo.
OPOMBA:Nekateri operacijski sistemi ne podpirajo čarovnika za optično branje v omrežno mapo.
1.Odpiranje programa HP Printer Assistant.
●Windows 10: V meniju Start kliknite možnost Vsi programi, kliknite HP in nato izberite ime tiskalnika.
●Windows 8.1: Kliknite puščico za dol v levem kotu začetnega zaslona in izberite ime tiskalnika.
60Poglavje 6 Optično branjeSLWW
●Windows 8: Z desno tipko miške kliknite prazno območje na začetnem zaslonu, v vrstici z aplikacijami
kliknite Vse aplikacije in nato izberite ime tiskalnika.
●Windows 7: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite možnost Vsi programi, kliknite HP, kliknite
mapo tiskalnika in nato izberite ime tiskalnika.
2.V programu HP Printer Assistant izberite možnost Optično branje in nato možnost Čarovnik za optično
branje v omrežno mapo.
OPOMBA:Če možnost Čarovnika za optično branje v omrežno mapo ni na voljo, si oglejte Drugi način:
Nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom
na strani 62
3.Na strani Proli omrežnih map kliknite gumb Novo. Odpre se pogovorno okno Nastavitev optičnega branja v
omrežno mapo.
4.Na strani 1. Začni vnesite ime mape v polje Prikaži ime. To je ime, ki bo prikazano na nadzorni plošči
tiskalnika.
5.Izpolnite polje Ciljna mapa na enega od teh načinov:
a.Ročno vnesite pot datoteke.
b.Kliknite gumb Prebrskaj in se pomaknite na mesto mape.
c.Če želite ustvariti mapo v skupni rabi, naredite to:
2.V levem podoknu za krmarjenje kliknite povezavo Skrbništvo.
3.Na območju Omogočene funkcije možnost Optično branje v omrežno mapo nastavite na Vklopljeno.
4.Kliknite zavihek Optično branje.
5.V levem podoknu za krmarjenje se prepričajte, ali je povezava Nastavitev omrežne mape označena.
Prikazana bi morala biti stran Optično branje v omrežno mapo.
6.Na strani Konguracija omrežne mape kliknite gumb Novo.
7.Na območju Podatki o omrežni mapi izpolnite ta polja:
a.V polje Prikaži ime vnesite prikazno ime za mapo v skupni rabi.
b.V polje Omrežna pot vnesite omrežno pot do mape.
c.V polje Uporabniško ime vnesite uporabniško ime, potrebno za dostop do mape v omrežju.
d.V polje Geslo vnesite geslo, potrebno za dostop do mape v omrežju.
8.Če želite, da je treba pred pošiljanjem datoteke v omrežno mapo vnesti PIN, izpolnite ta polja na območju
Dostop do mape zaščiti s kodo PIN:
a.V polje PIN (izbirno) vnesite štirimestno številko PIN.
b.V polje Potrditev PIN-a znova vnesite štirimestno številko PIN.
OPOMBA:HP priporoča, da ciljno mapo zaščitite s PIN-om.
OPOMBA:Ko ustvarite PIN, ga morate na nadzorni plošči tiskalnika vnesti vsakič, ko v omrežno mapo
pošljete optično prebran dokument.
9.Na območju Nastavitve optičnega branja izpolnite ta polja:
a.Na spustnem seznamu Vrsta datoteke optično prebranega dokumenta izberite privzeto obliko zapisa
za optično prebrane datoteke.
b.Na spustnem seznamu Velikost papirja za optično prebrani dokument izberite privzeto velikost papirja
za optično prebrane datoteke.
c.Na spustnem seznamu Ločljivost optično prebranega dokumenta izberite privzeto ločljivost za
optično prebrane datoteke.
OPOMBA:Slike z višjo ločljivostjo imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše. Slike z nižjo
ločljivostjo imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti.
d.Na spustnem seznamu Barva izhoda izberite, ali naj bodo datoteke optično prebrane črno-belo ali
barvno.
e.V polje Predpona imena datoteke vnesite predpono imena datoteke (na primer OptičnoPrebrano).
10. Preglejte vse podatke in kliknite eno od teh možnosti:
SLWWNastavitev optičnega branja v omrežno mapo63
●Shrani in preizkusi: Izberite to možnost, da shranite podatke in preizkusite povezavo.
●Samo shrani: Izberite to možnost, da shranite podatke, ne da bi preizkusili povezavo.
●Prekliči: Izberite to možnost, če želite zapustiti konguracijo, ne da bi jo shranili.
64Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Optično branje v pogon USB
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov, kot kažejo indikatorji na
izdelku.
2.Vstavite pogon USB v vrata USB z neposrednim dostopom.
3.Meni Pogon USB se odpre s temi možnostmi:
●Tiskanje dokumentov
●Prikaži in natisni
●Optično branje na pogon USB
4.Izberite Optično branje na pogon USB.
5.Ko se prikaže zaslon s povzetkom, lahko prilagodite te nastavitve:
●Vrsta datoteke optično prebranega dokumenta
●Ločljivost optično prebranega dokumenta
●Velikost papirja za optično prebrani dokument
●Vir optičnega branja
●Predpona imena datoteke
●Barva izhoda
6.Dotaknite se gumba Optično branje za optično branje in shranjevanje datoteke.
V pogonu USB ustvari tiskalnik mapo z imenom HPSCANS in shrani datoteko v obliki PDF ali JPG s
samodejno ustvarjenim imenom.
SLWWOptično branje v pogon USB65
Optično branje na e-poštni naslov
Z nadzorne plošče tiskalnika lahko optično preberete datoteko in jo pošljete neposredno na e-poštni naslov.
Optično prebrana datoteka se pošlje na naslov kot priloga e-poštnega sporočila.
OPOMBA:Za uporabo te funkcije mora biti tiskalnik povezan v omrežje in kongurirana mora biti funkcija
optičnega branja za e-pošto z uporabo čarovnika za nastavitev optičnega branja za e-pošto (Windows) ali
HP‑jevega vdelanega spletnega strežnika.
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na tiskalniku.
3.Dotaknite se možnosti Optično branje za e-pošto.
4.Izberite naslov Od, ki ga želite uporabiti. To je znano tudi kot "prol odhodne e-pošte".
OPOMBA:Ta možnost ni na voljo, če ima tiskalnik konguriran samo en prol odhodne.
OPOMBA:Če je nastavljena funkcija PIN, vnesite PIN in se dotaknite gumba OK. Za uporabo te funkcije PIN
ni potreben.
5.Dotaknite se gumba Za in izberite naslov ali skupino, ki ji želite poslati datoteko. Ko končate, se dotaknite
gumba Končano.
●Če želite sporočilo poslati na drug naslov, se še enkrat dotaknite možnosti Novo in vnesite e-poštni
naslov.
6.Dotaknite se gumba Zadeva, če želite dodati vrstico z zadevo.
7.Na zaslonu nadzorne plošče se prikažejo nastavitve optičnega branja.
●Če si želite ogledati nastavitve optičnega branja, se dotaknite možnosti Nastavitve.
●Če želite spremeniti nastavitev optičnega branja, se dotaknite možnosti Uredi in nato spremenite
nastavitev.
8.Dotaknite se gumba Optično branje, da zaženete posel optičnega branja.
66Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Optično branje v omrežno mapo
Z nadzorne plošče tiskalnika lahko datoteko optično preberete in jo shranite v mapo v omrežju.
OPOMBA:Za uporabo te funkcije mora biti tiskalnik povezan v omrežje in kongurirana mora biti funkcija
optičnega branja v omrežno mapo z uporabo čarovnika za nastavitev optičnega branja v omrežno mapo
(Windows) ali HP-jevega vdelanega spletnega strežnika.
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na tiskalniku.
3.Dotaknite se elementa Optično branje v omrežno mapo.
4.Na seznamu omrežnih map izberite tisto, v katero želite shraniti dokument.
5.Na zaslonu nadzorne plošče se prikažejo nastavitve optičnega branja.
●Če želite spremeniti katero od nastavitev, se dotaknite gumba Nastavitve, in jo spremenite.
●Če so nastavitve pravilne, nadaljujte pri naslednjem koraku.
6.Dotaknite se gumba Optično branje, da zaženete posel optičnega branja.
SLWWOptično branje v omrežno mapo67
Dodatna opravila optičnega branja
Obiščite www.hp.com/support/ljM278MFP.
Na voljo so navodila za določena opravila optičnega branja, kot so:
●Optično branje običajne fotograje ali dokumenta
●Optično branje v obliko besedila, ki ga je mogoče urejati (optično prepoznavanje znakov)
●Optično branje več strani v eno datoteko
68Poglavje 6 Optično branjeSLWW
7Faksiranje
●
Nastavitev za pošiljanje in prejemanje faksov
●
Pošiljanje faksa
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM278MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW69
Nastavitev za pošiljanje in prejemanje faksov
●
Pred začetkom
●
1. korak: Ugotovitev vrste povezave telefona
●
2. korak: Nastavitev faksa
●
3. korak: Nastavitev časa, datuma in podatkov v glavi faksa
●
4. korak: Preizkus faksa
Pred začetkom
Pred povezavo storitve faksiranja se prepričajte, da je tiskalnik popolnoma nastavljen.
OPOMBA:Za povezavo tiskalnika s telefonsko vtičnico uporabite telefonski kabel in morebitne adapterje, ki so
bili priloženi tiskalniku.
OPOMBA:V državah/regijah, ki uporabljajo zaporedne telefonske sisteme, je tiskalniku priložen adapter. Z
adapterjem povežite druge telekomunikacijske naprave na telefonsko vtičnico, na katero je priključen tiskalnik.
Sledite navodilom za vse naslednje štiri korake:
1. korak: Ugotovitev vrste povezave telefona na strani 70.
2. korak: Nastavitev faksa na strani 71.
3. korak: Nastavitev časa, datuma in podatkov v glavi faksa na strani 74.
4. korak: Preizkus faksa na strani 76.
1. korak: Ugotovitev vrste povezave telefona
Preglejte naslednjo opremo in vrste storitev, da ugotovite, kateri način nastavitve je treba uporabiti. Uporabljeni
način je odvisen od opreme in storitev, ki so že nameščene na telefonskem sistemu.
OPOMBA:Tiskalnik je analogna naprava. HP priporoča priključitev tiskalnika na temu namenjeno analogno
telefonsko linijo.
●Ločena telefonska linija: Tiskalnik je edina oprema ali storitev, povezana na telefonsko linijo.
●Glasovni klici: Glasovni in faksni klici uporabljajo isto telefonsko linijo.
●Odzivnik: Odzivnik sprejme glasovne klice na telefonski liniji, ki se uporablja tudi za faksne klice.
●Glasovna pošta: Naročniška storitev glasovne pošte uporablja isto telefonsko linijo kot faks.
●Storitev značilnega zvonjenja: Storitev telefonskega podjetja, ki omogoča več telefonskih številk na eni
telefonski liniji. Vsaka številka ima drugačen vzorec zvonjenja. Tiskalnik zazna njemu dodeljeni vzorec
zvonjenja in sprejme klic.
●Računalniški modem za povezavo na klic: Računalnik se po telefonski liniji poveže z internetom s povezavo
na klic.
●Linija DSL: Storitev digitalne naročniške linije (DSL) telefonskega podjetja. V nekaterih državah/regijah se ta
storitev lahko imenuje ADSL.
70Poglavje 7 FaksiranjeSLWW
●Sistem naročniške centrale (PBX) ali telefonski sistem ISDN: Sistem naročniške centrale (PBX) ali sistem
digitalnega omrežja z integriranimi storitvami (ISDN).
●Telefonski sistem VoIP: Protokol govora po internetu (VoIP) prek internetnega ponudnika.
2. korak: Nastavitev faksa
Kliknite spodnjo povezavo, ki najbolje opisuje okolje, v katerem bo tiskalnik pošiljal in sprejemal fakse, in sledite
navodilom za nastavitev.
●Ločena telefonska linija na strani 71
●Glasovna/faksna linija v skupni rabi na strani 72
●Glasovna/faksna linija v skupni rabi z odzivnikom na strani 73
Tukaj so vključena navodila samo za tri vrste povezave. Za več informacij o povezavi tiskalnika z drugimi vrstami
povezav pojdite na spletno mesto s podporo www.hp.com/support/ljM278MFP.
OPOMBA:Tiskalnik je analogni faks. HP priporoča priključitev tiskalnika na temu namenjeno analogno
telefonsko linijo. Za digitalno okolje, kot je DSL, hišna centrala, ISDN ali VoIP, morate uporabiti ustrezne ltre in
pravilno kongurirati nastavitve za digitalno povezavo. Za več informacij se obrnite na ponudnika digitalnih
storitev.
OPOMBA:Na telefonsko linijo ne priključite več kot treh naprav.
OPOMBA:Tiskalnik ne podpira glasovne pošte.
Ločena telefonska linija
Sledite tem korakom, da tiskalnik nastavite na ločeni telefonski liniji brez dodatnih storitev.
1.Priključite telefonski kabel v vrata za faks na tiskalniku in v stensko telefonsko vtičnico.
OPOMBA:V nekaterih državah/regijah je za telefonski kabel, priložen tiskalniku, potreben adapter.
OPOMBA:Pri nekaterih tiskalnikih so vrata za faks nad vrati za telefon. Oglejte si ikone na tiskalniku.
2.Tiskalnik nastavite za samodejni sprejem faksnih klicev.
a.Vklopite tiskalnik.
b.Na nadzorni plošči odprite meni Nastavitev.
SLWWNastavitev za pošiljanje in prejemanje faksov71
c.Izberite meni Nastavitev faksa.
d.Izberite meni Osnovna nastavitev.
e.Izberite nastavitev Način odgovora.
f.Izberite možnost Samodejno.
3.Nadaljujte pri 3. korak: Nastavitev časa, datuma in podatkov v glavi faksa na strani 74.
Glasovna/faksna linija v skupni rabi
Sledite tem korakom za nastavitev tiskalnika na glasovni/faksni liniji v skupni rabi.
1.Izključite naprave, ki so priključene na telefonsko vtičnico.
2.Priključite telefonski kabel v vrata za faks na tiskalniku in v stensko telefonsko vtičnico.
OPOMBA:V nekaterih državah/regijah je za telefonski kabel, priložen tiskalniku, potreben adapter.
OPOMBA:Pri nekaterih tiskalnikih so vrata za faks nad vrati za telefon. Oglejte si ikone na tiskalniku.
3.Odstranite vtič iz izhodnih vrat za telefonsko linijo na hrbtni strani tiskalnika in na ta vrata priključite telefon.
4.Tiskalnik nastavite za samodejni sprejem faksnih klicev.
a.Vklopite tiskalnik.
b.Na nadzorni plošči odprite meni Nastavitev.
c.Izberite meni Nastavitev faksa.
d.Izberite meni Osnovna nastavitev.
e.Izberite nastavitev Način odgovora in nato možnost Samodejno.
5.Nastavite, ali naj tiskalnik pred pošiljanjem faksa preveri znak centrale.
OPOMBA:Ta nastavitev tiskalniku prepreči pošiljanje faksov med telefonskim klicem.
a.Na nadzorni plošči odprite meni Nastavitev.
b.Izberite meni Nastavitev faksa.
72Poglavje 7 FaksiranjeSLWW
c.Izberite meni Napredna nastavitev.
d.Dotaknite se nastavitve Zaznavanje znaka centrale in nato izberite Vklopljeno.
6.Nadaljujte pri 3. korak: Nastavitev časa, datuma in podatkov v glavi faksa na strani 74.
Glasovna/faksna linija v skupni rabi z odzivnikom
Sledite tem korakom, da tiskalnik nastavite na glasovni/faksni liniji v skupni rabi z odzivnikom.
1.Izključite naprave, ki so priključene na telefonsko vtičnico.
2.Priključite telefonski kabel v vrata za faks na tiskalniku in v stensko telefonsko vtičnico.
OPOMBA:V nekaterih državah/regijah je za telefonski kabel, priložen tiskalniku, potreben adapter.
OPOMBA:Pri nekaterih tiskalnikih so vrata za faks nad vrati za telefon. Oglejte si ikone na tiskalniku.
3.Odstranite vtič iz izhodnih vrat za telefonsko linijo na hrbtni strani tiskalnika.
4.Telefonski kabel odzivnika priključite na izhodna vrata za telefonsko linijo na hrbtni strani tiskalnika.
OPOMBA:Odzivnik priključite neposredno na tiskalnik, sicer odzivnik morda ne bo posnel faksnih tonov
pošiljajoče faksne naprave in tiskalnik morda ne bo prejel faksov.
OPOMBA:Če v odzivniku ni vgrajen telefon, telefon priročno priključite na IZHODNA vrata na odzivniku.
OPOMBA:Pri nekaterih tiskalnikih so vrata za faks nad vrati za telefon. Oglejte si ikone na tiskalniku.
5.V tiskalniku kongurirajte število zvonjenj za odgovor.
SLWWNastavitev za pošiljanje in prejemanje faksov73
a.Vklopite tiskalnik.
b.Na nadzorni plošči odprite meni Nastavitev.
c.Izberite meni Nastavitev faksa.
d.Izberite meni Osnovna nastavitev.
e.Izberite možnost Število zvonjenj za odgovor.
f.S številsko tipkovnico na nadzorni plošči tiskalnika nastavite število zvonjenj in nato izberite OK.
6.Tiskalnik nastavite za samodejni sprejem faksnih klicev.
a.Na nadzorni plošči odprite meni Nastavitev.
b.Izberite meni Nastavitev faksa.
c.Izberite meni Osnovna nastavitev.
d.Izberite nastavitev Način odgovora in nato možnost Samodejno.
7.Nastavite, ali naj tiskalnik pred pošiljanjem faksa preveri znak centrale.
OPOMBA:Ta nastavitev tiskalniku prepreči pošiljanje faksov med telefonskim klicem.
a.Na nadzorni plošči odprite meni Nastavitev.
b.Izberite meni Nastavitev faksa.
c.Izberite meni Napredna nastavitev.
d.Izberite nastavitev Zaznavanje znaka centrale in nato pritisnite gumb Vklop.
8.Nadaljujte pri 3. korak: Nastavitev časa, datuma in podatkov v glavi faksa na strani 74.
3. korak: Nastavitev časa, datuma in podatkov v glavi faksa
Kongurirajte nastavitve faksa tiskalnika na enega od naslednjih načinov:
●HP Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev HP-jevega faksa) na strani 74 (priporočen način)
●Nadzorna plošča tiskalnika na strani 75
●HP-jev vdelani spletni strežnik in HP Device Toolbox (Windows) na strani 75 (če je programska oprema
nameščena)
OPOMBA:V ZDA in številnih drugih državah/regijah je nastavitev časa, datuma in drugih informacij v glavi faksa
zakonsko določena.
HP Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev HP-jevega faksa)
Po začetni nastavitvi in namestitvi programske opreme dostopite do čarovnika za nastavitev faksa po naslednjih
korakih.
OPOMBA:Nekateri operacijski sistemi ne podpirajo čarovnika za namestitev faksa.
1.Odpiranje programa HP Printer Assistant.
74Poglavje 7 FaksiranjeSLWW
●Windows 10: V meniju Start kliknite možnost Vsi programi, kliknite HP in nato izberite ime tiskalnika.
●Windows 8.1: Kliknite puščico za dol v levem kotu začetnega zaslona in izberite ime tiskalnika.
●Windows 8: Z desno tipko miške kliknite prazno območje na začetnem zaslonu, v vrstici z aplikacijami
kliknite Vse aplikacije in nato izberite ime tiskalnika.
●Windows 7, Windows Vista in Windows XP:: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite možnost Vsi
programi, kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in nato izberite ime tiskalnika.
2.V programu HP Printer Assistant izberite možnost Fax (Faks) in nato Fax Setup Wizard (Čarovnik za
namestitev faksa).
3.Sledite navodilom na zaslonu v programu HP Fax Setup Wizard (HP-jev čarovnik za nastavitev faksa), da
kongurirate nastavitve faksa.
4.Nadaljujte pri 4. korak: Preizkus faksa na strani 76.
Nadzorna plošča tiskalnika
Za nastavitev časa, datuma in glave na nadzorni plošči sledite naslednjim korakom.
1.Na nadzorni plošči odprite meni Nastavitev.
2.Izberite meni Nastavitev faksa.
3.Izberite meni Osnovna nastavitev.
4.Izberite možnost Čas/Datum.
5.Izberite 12-urni zapis časa ali 24-urni zapis časa.
6.S tipkovnico vnesite trenutni čas in nato izberite OK.
7.Izberite obliko zapisa datuma.
8.S tipkovnico vnesite trenutni datum in nato izberite OK.
9.Izberite meni Glava faksa.
10. S tipkovnico vnesite številko faksa in nato izberite V redu.
OPOMBA:Največje dovoljeno število znakov za številko faksa je 20.
11. S tipkovnico vnesite ime ali glavo podjetja in nato izberite V redu.
OPOMBA:Največje dovoljeno število znakov za glavo faksa je 25.
12. Nadaljujte pri 4. korak: Preizkus faksa na strani 76.
HP-jev vdelani spletni strežnik in HP Device Toolbox (Windows)
1.Zaženite HP-jev vgrajeni spletni strežnik v programski opremi ali spletnem brskalniku.
Prvi način: Odpiranje HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika s programsko opremo
a.Odpiranje programa HP Printer Assistant.
SLWWNastavitev za pošiljanje in prejemanje faksov75
●Windows 10: V meniju Start kliknite možnost Vsi programi, kliknite HP in nato izberite ime
tiskalnika.
●Windows 8.1: Kliknite puščico za dol v levem kotu začetnega zaslona in izberite ime tiskalnika.
●Windows 8: Z desno tipko miške kliknite prazno območje na začetnem zaslonu, v vrstici z
aplikacijami kliknite Vse aplikacije in nato izberite ime tiskalnika.
●Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite
možnost Vsi programi, kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in nato izberite ime tiskalnika.
b.V programu HP Printer Assistant izberite možnost Natisni in nato HP Device Toolbox.
Drugi način: Odpiranje HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika v spletnem brskalniku
Pokaži naslov IP in nato Da. Za ogled naslova IP se vrnite na začetni zaslon.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vdelani spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Kliknite zavihek Faks.
3.Upoštevajte navodila na zaslonu, da kongurirate nastavitve faksa.
4.Nadaljujte pri 4. korak: Preizkus faksa na strani 76.
4. korak: Preizkus faksa
Preizkusite faks, da se prepričate, da je pravilno nastavljen.
1.Na nadzorni plošči odprite meni Nastavitev.
2.Izberite meni Samodiagnostika.
3.Izberite možnost Preizkus faksa. Tiskalnik natisne poročilo o preizkusu.
4.Preglejte poročilo.
●Če je iz poročila razvidno, da je tiskalnik opravil preizkus, je tiskalnik pripravljen za pošiljanje in
sprejemanje faksov.
●Če je iz poročila razvidno, da tiskalnik ni opravil preizkusa, na poročilu poiščite več informacij o
odpravljanju težave. Več informacij o odpravljanju težav s faksom najdete na kontrolnem seznamu za
odpravljanje težav s faksom.
76Poglavje 7 FaksiranjeSLWW
Pošiljanje faksa
●
Faksiranje iz namiznega optičnega bralnika
●
Faksiranje iz podajalnika dokumentov
●
Uporaba tipk za hitro klicanje in tipk za izbiranje skupin prejemnikov
●
Pošiljanje faksa iz programske opreme
●
Pošiljanje faksa iz programske opreme drugega proizvajalca, na primer iz programa Microsoft Word
Faksiranje iz namiznega optičnega bralnika
1.Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika z
licem navzdol.
2.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika
se dotaknite ikone Faks.
3.S tipkovnico vnesite številko faksa.
4.Dotaknite se gumba Začni faksirati.
5.Tiskalnik vas pozove, da potrdite pošiljanje s stekla
optičnega bralnika. Dotaknite se gumba Da.
6.Tiskalnik vas pozove, da naložite prvo stran.
Dotaknite se gumba V redu.
7.Tiskalnik optično prebere prvo stran in vas nato
pozove, da naložite drugo stran. Če je dokument
večstranski, se dotaknite gumba Da. Nadaljujte s
postopkom, dokler optično ne preberete vseh
strani.
8.Ko optično preberete zadnjo stran, se ob pozivu
dotaknite gumba Ne. Tiskalnik pošlje faks.
SLWWPošiljanje faksa77
Faksiranje iz podajalnika dokumentov
123
123
123
1.Vstavite izvirnike v podajalnik dokumentov z licem
navzgor.
POZOR: Če se želite izogniti poškodbam
tiskalnika, ne nalagajte listov s korekturnim
trakom, korekturnim sredstvom ali sponkami za
papir. V podajalnik dokumentov tudi ne nalagajte
fotograj ter majhnih ali občutljivih izvirnikov.
2.Vodila za papir nastavite tesno ob papir.
3.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika
se dotaknite ikone Faks.
4.S tipkovnico vnesite številko faksa.
5.Dotaknite se gumba Začni faksirati.
Uporaba tipk za hitro klicanje in tipk za izbiranje skupin prejemnikov
OPOMBA:Preden imenik uporabite za pošiljanje faksov, morate nastaviti vnose imenika z možnostjo Meni Faks.
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali
v podajalnik dokumentov.
78Poglavje 7 FaksiranjeSLWW
2.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika
se dotaknite ikone Faks.
3.Na tipkovnici se dotaknite ikone imenika faksa.
4.Dotaknite se imena posamičnega ali skupinskega
vnosa, ki ga želite uporabiti.
5.Dotaknite se gumba Začni faksirati.
Pošiljanje faksa iz programske opreme
Postopek pošiljanja faksa je odvisen od specikacij. Spodaj so navedeni najbolj tipični koraki.
1.Odprite program HP Printer Assistant.
●Windows 8.1: Kliknite puščico za dol v levem kotu začetnega zaslona in izberite ime tiskalnika.
●Windows 8: Z desno tipko miške kliknite prazno območje začetnem zaslonu, v vrstici z aplikacijami
kliknite Vse aplikacije in nato izberite ime tiskalnika.
●Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite možnost Vsi
programi, kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in nato izberite ime tiskalnika.
2.V programu HP Printer Assistant izberite možnost Fax (Faks) in nato Send Fax (Pošiljanje faksa).
3.Vnesite klicno številko faksa enega ali več prejemnikov.
4.Položite dokument v podajalnik dokumentov.
5.Kliknite Pošlji zdaj.
Pošiljanje faksa iz programske opreme drugega proizvajalca, na primer iz programa
Microsoft Word
1.Dokument odprite v programu drugega proizvajalca.
2.Kliknite meni Datoteka in nato Natisni.
3.Na spustnem seznamu tiskalnikov izberite tiskalni gonilnik za faksiranje. Odpre se programska oprema
faksa.
4.Vnesite klicno številko faksa enega ali več prejemnikov.
5.Vključite vse strani, naložene v tiskalnik. Ta korak je izbiren.
6.Kliknite Pošlji zdaj.
SLWWPošiljanje faksa79
80Poglavje 7 FaksiranjeSLWW
8Upravljanje tiskalnika
●
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z zaslonom na dotik)
●
Spreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows)
●
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device
Toolbox (Windows)
●
Konguriranje nastavitev omrežja IP
●
Varnostne funkcije tiskalnika
●
Nastavitve za varčevanje z energijo
●
HP Web Jetadmin
●
Posodobitev vdelane programske opreme
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM278MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW81
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z zaslonom
na dotik)
Aplikacije HP-jevih spletnih storitev prinašajo priročno vsebino, ki jo lahko iz interneta samodejno prenesete v
tiskalnik. Izbirate lahko med različnimi aplikacijami, vključno z novicami, koledarji, obrazci in shrambo za
dokumente v oblaku.
Če želite aktivirati te aplikacije in načrtovati prenose, obiščite spletno mesto HP Connected na
www.hpconnected.com.
OPOMBA:Če želite uporabljati to funkcijo, mora biti tiskalnik povezan v žično ali brezžično omrežje in imeti
internetni dostop. V tiskalniku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve.
Omogoči spletne storitve
Ta postopek omogoči HP‑jeve spletne storitve in gumb Aplikacije 2.
1.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika podrsajte, da se prikaže meni Nastavitev. Dotaknite se
ikone Nastavitev, da odprete meni.
2.Dotaknite se možnosti HP-jeve spletne storitve.
3.Dotaknite se možnosti Omogoči spletne storitve.
4.Če želite natisniti pogoje uporabe HP-jevih spletnih storitev, se dotaknite možnosti Natisni.
5.Dotaknite se možnosti V redu, da dokončate postopek.
Aplikacija, ki ste jo prenesli s spletnega mesta HP Connected, je na voljo v meniju Aplikacije na nadzorni
plošči tiskalnika.
82Poglavje 8 Upravljanje tiskalnikaSLWW
Spreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows)
Če tiskalnik že uporabljate in želite spremeniti njegovo povezavo, lahko to storite z možnostjo Nastavitev
naprave in programska oprema. Novi tiskalnik lahko na primer povežete z računalnikom prek povezave USB ali
omrežne povezave ali pa povezavo USB zamenjate z brezžično povezavo.
Če želite odpreti možnost Nastavitev naprave in programska oprema, sledite naslednjim korakom:
1.Odprite program HP Printer Assistant.
●Windows 10: V meniju Start kliknite možnost Vsi programi, kliknite HP in nato izberite ime tiskalnika.
●Windows 8.1: Kliknite puščico za dol v levem kotu začetnega zaslona in izberite ime tiskalnika.
●Windows 8: Z desno tipko miške kliknite prazno območje začetnem zaslonu, v vrstici z aplikacijami
kliknite Vse aplikacije in nato izberite ime tiskalnika.
●Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite možnost Vsi
programi, kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in nato izberite ime tiskalnika.
2.V navigacijski vrstici programa HP Printer Assistant izberite možnost Orodja in nato Nastavitev naprave in
programska oprema.
SLWWSpreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows)83
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in
programsko opremo HP Device Toolbox (Windows)
Za upravljanje tiskanja namesto nadzorne plošče tiskalnika uporabite HP-jev vgrajeni spletni strežnik v
računalniku.
●Ogled informacij o stanju tiskalnika
●Ugotavljanje življenjske dobe potrošnega materiala in naročanje novega
●
Ogled in spreminjanje konguracij pladnjev (vrste in velikosti papirja)
●Ogled in tiskanje notranjih strani
●Ogled in sprememba omrežne konguracije
HP-jev vgrajeni spletni strežnik deluje, ko je tiskalnik povezan v omrežje IP. HP-jev vgrajeni spletni strežnik ne
podpira povezav tiskalnika na osnovi protokola IPX. Za odpiranje in uporabo HP-jevega vgrajenega spletnega
strežnika ne potrebujete interneta.
Ko je tiskalnik povezan v omrežje, je HP-jev vgrajeni spletni strežnik samodejno na voljo.
OPOMBA:HP Device Toolbox je programska oprema za vzpostavljanje povezave s HP-jevim vdelanim spletnim
strežnikom, ko je tiskalnik povezan z računalnikom prek USB-ja. Na voljo je samo, če ste ob namestitvi tiskalnika
v računalnik izvedli polno namestitev. Odvisno od načina povezave tiskalnika nekatere funkcije morda ne bodo
na voljo.
OPOMBA:Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ni mogoče dostopiti prek omrežnega požarnega zida.
Prvi način: Odpiranje HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika s programsko opremo
1.Odprite program HP Printer Assistant.
●Windows 10: V meniju Start kliknite možnost Vsi programi, kliknite HP in nato izberite ime tiskalnika.
●Windows 8.1: Kliknite puščico za dol v levem kotu začetnega zaslona in izberite ime tiskalnika.
●Windows 8: Z desno tipko miške kliknite prazno območje začetnem zaslonu, v vrstici z aplikacijami
kliknite Vse aplikacije in nato izberite ime tiskalnika.
●Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite možnost Vsi
programi, kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in nato izberite ime tiskalnika.
2.V programu HP Printer Assistant izberite možnost Natisni in nato HP Device Toolbox.
Drugi način: Odpiranje HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika v spletnem brskalniku
1.Če želite prikazati naslov IP ali ime gostitelja, se na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika
dotaknite gumba Informacije o povezavi
Povezava z omrežjem Wi-Fi VZPOSTAVLJENA.
in nato gumba Povezano z omrežjem ali
84Poglavje 8 Upravljanje tiskalnikaSLWW
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vgrajeni
spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda ni
varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo
računalniku.
Zavihek ali razdelekOpis
Zavihek Home (Domov)
Vsebuje informacije o tiskalniku,
stanju in konguraciji.
●Stanje naprave: Prikaže stanje tiskalnika in približen odstotek preostale življenjske dobe HP-
jevega potrošnega materiala.
●Supplies Status (Stanje potrošnega materiala): prikaže približen odstotek preostale
življenjske dobe HP-jevega potrošnega materiala. Dejanska preostala življenjska doba
potrošnega materiala se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten potrošni material za
takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Potrošnega materiala ni treba takoj
zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva.
●Konguracija naprave: Prikaže informacije, ki so prikazane na konguracijski strani
tiskalnika.
●Povzetek omrežja: Prikaže informacije, ki so prikazane na strani z omrežno konguracijo
tiskalnika.
●Poročila: Tiskanje strani s konguracijo in strani s stanjem potrošnega materiala, ki ju ustvari
tiskalnik.
●Dnevnik uporabe barve: Prikaže povzetek barvnih opravil, ki jih je tiskalnik opravil.
(samo barvni modeli)
●Dnevnik dogodkov: Prikaže seznam vseh dogodkov in napak tiskalnika.
●Odprtokodne licence: Prikaže povzetek licenc za odprtokodno programsko opremo, ki jo
lahko uporabljate s tiskalnikom.
SLWWNapredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device Toolbox
(Windows)
85
Zavihek ali razdelekOpis
Zavihek System (Sistem)
Omogoča konguracijo tiskalnika iz
računalnika.
●Informacije o napravi: Vsebuje osnovne informacije o tiskalniku in podjetju.
●Nastavitev papirja: Spreminjanje privzetih nastavitev tiskalnika za ravnanje s papirjem.
●Kakovost tiskanja: Spreminjanje privzetih nastavitev kakovosti tiskanja za tiskalnik.
●Nastavitve porabe energije: Spreminjanje privzetega časa za preklop v način mirovanja/
Omogoča spreminjanje omrežnih
nastavitev iz računalnika.
Zavihek HP Web Services (HP-jeve
spletne storitve)
Konguriranje privzetih nastavitev kopiranja.
Skrbniki omrežja lahko uporabljajo ta zavihek za nadzor z omrežjem povezanih nastavitev za
tiskalnik, ko je ta povezan v omrežje na osnovi naslovov IP. Prav tako omogoča skrbniku omrežja,
da nastavi neposredno brezžično funkcijo. Zavihek se ne prikaže, če je tiskalnik neposredno
povezan z računalnikom.
Na tem zavihku lahko nastavite in uporabite različna spletna orodja za tiskalnik.
SLWWNapredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device Toolbox
(Windows)
87
Konguriranje nastavitev omrežja IP
●
Uvod
●
Omejitve skupne rabe tiskalnika
●
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev
●
Preimenovanje tiskalnika v omrežju
●
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
Uvod
Če želite kongurirati omrežne nastavitve tiskalnika, preberite te razdelke.
Omejitve skupne rabe tiskalnika
HP ne podpira omrežja med enakovrednimi napravami, saj je to funkcija Microsoftovih operacijskih sistemov in ne
HP-jevih gonilnikov tiskalnika. Obiščite Microsoft na www.microsoft.com.
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev
Nastavitve konguracije naslova IP lahko prikažete ali spremenite s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom.
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.Če želite prikazati naslov IP ali ime gostitelja, se na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika
dotaknite gumba Informacije o povezavi
Povezava z omrežjem Wi-Fi VZPOSTAVLJENA.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Kliknite zavihek Omrežje, da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve po potrebi spremenite.
Preimenovanje tiskalnika v omrežju
Če želite tiskalnik v omrežju preimenovati tako, da ga bo mogoče enolično prepoznati, uporabite HP‑jev vdelani
spletni strežnik.
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.Če želite prikazati naslov IP ali ime gostitelja, se na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika
dotaknite gumba Informacije o povezavi in nato gumba Povezano z omrežjem ali
in nato gumba Povezano z omrežjem ali
Povezava z omrežjem Wi-Fi VZPOSTAVLJENA.
88Poglavje 8 Upravljanje tiskalnikaSLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.