Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa
produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 3, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
PostScript
®
sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
OS X je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 2
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 2
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 3
Pohľad na ovládací panel .................................................................................................................................... 3
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................... 5
Technické špecikácie ......................................................................................................................................... 5
Podporované operačné systémy ....................................................................................................................... 5
Informácie o tonerovej kazete ......................................................................................................................... 17
Vyberanie a výmena tonerovej kazety ........................................................................................................... 18
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 22
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 23
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 24
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 24
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 24
Tlačové úlohy (OS X) .............................................................................................................................................................. 26
Postup tlače (OS X) ............................................................................................................................................ 26
Manuálna tlač na obidve strany (OS X) ........................................................................................................... 26
Tlač viacerých strán na jeden hárok (OS X) ................................................................................................... 26
Výber typu papiera (OS X) ................................................................................................................................ 27
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 27
HP Wireless Direct (len bezdrôtové modely) ................................................................................................. 28
Aktivácia alebo deaktivácia funkcie Wireless Direct ................................................................ 28
Zmena názvu tlačiarne pre funkciu Wireless Direct ................................................................ 29
Softvér služby HP ePrint .................................................................................................................................. 29
Zabudované tlačové riešene pre systém Android ........................................................................................ 30
5 Správa tlačiarne ...................................................................................................................................................................................... 31
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) (len bezdrôtové modely) .................. 32
Časti vstavaného webového servera HP ............................................................................................................................ 33
Karta Informácie ................................................................................................................................................ 33
Karta Nastavenia ............................................................................................................................................... 33
Karta Použitie siete ........................................................................................................................................... 33
Kongurácia nastavení siete IP ............................................................................................................................................ 34
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ........................................................................................................................................... 36
Priradenie alebo zmena systémového hesla pomocou vstavaného webového servera HP ................ 36
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................... 37
Aktualizácia rmvéru pomocou nástroja Firmware Update Utility ............................................................ 40
6 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................... 41
Miesta zaseknutí papiera .................................................................................................................................. 49
Odstránenie uviaznutia zo vstupného zásobníka ........................................................................................ 49
Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tonerovej kazety ............................................................... 52
Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke ............................................................................................ 54
Zlepšenie kvality tlače ........................................................................................................................................................... 57
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................................. 57
Kontrola nastavenia typu papiera pre tlačovú úlohu ................................................................................... 57
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) .......................................................................... 57
Kontrola nastavenia typu papiera (OS X) .................................................................................. 57
Kontrola stavu tonerových kaziet ................................................................................................................... 57
Tlač čistiacej strany ....................................................................................................................... 58
Vizuálna kontrola tonerovej kazety ................................................................................................................ 58
Kontrola papiera a prostredia tlače ................................................................................................................ 58
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti
HP .................................................................................................................................................... 58
Krok č. 2: Kontrola prostredia ..................................................................................................... 59
Vyskúšanie iného ovládača tlače .................................................................................................................... 59
Kontrola nastavení režimu EconoMode ......................................................................................................... 59
Zmena hustoty tlače ......................................................................................................................................... 60
Riešenie problémov s priamym pripojením ....................................................................................................................... 61
Riešenie problémov s bezdrôtovým pripojením ............................................................................................................... 62
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljm11-
m13.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW1
Pohľady na tlačiareň
2
5
6
1
7
3
4
Tlačiareň, pohľad spredu
1Výstupná priehradka
2Predĺženie výstupnej priehradky
3Vstupný zásobník
4Nástroj nadstavca pre krátke médiá
5Tlačidlo Napájanie
6Úchytka na zdvihnutie dvierok tlačovej kazety
7Ovládací panel
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tlačiareň, pohľad zozadu
2
1
3
4
2
1
1Port USB
2Pripojenie napájania
3Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu
4Sériové číslo
Pohľad na ovládací panel
Tabuľka
1-1 HP LaserJet Pro M12a (základný model)
1Dióda LED upozorneniaVýstražný indikátor bliká, keď tlačiareň vyžaduje pozornosť používateľa, napr. keď sa
v tlačiarni minie papier alebo je potrebné vymeniť tonerovú kazetu. Ak indikátor svieti
neprerušovane, vyskytla sa chyba tlačiarne.
2Dióda LED stavu pripravenostiIndikátor pripravenosti svieti, keď je tlačiareň pripravená na tlač. Bliká, keď tlačiareň prijíma
údaje o tlači, alebo ak prebieha zrušenie tlačovej úlohy.
SKWWPohľady na tlačiareň3
2
1
4
5
3
Tabuľka 1-2 HP LaserJet Pro M12w (bezdrôtové modely)
1Tlačidlo Wireless (Bezdrôtové
pripojenie)
2Wireless LED (Vypnúť/zapnúť
bezdrôtové rozhranie)
3Dióda LED upozorneniaUpozorňuje, že dvierka tlačovej kazety sú otvorené alebo sa vyskytli iné chyby.
4Dióda LED stavu pripravenostiKeď je tlačiareň pripravená na tlač, indikátor pripravenosti svieti. Keď tlačiareň spracováva
5Tlačidlo ZrušiťStlačením tohto tlačidla môžete vykonať nasledujúce úkony:
Ak chcete vyhľadať bezdrôtové siete, stlačte tlačidlo bezdrôtovej komunikácie. Toto tlačidlo
tiež zapína a vypína funkciu bezdrôtového pripojenia.
Keď tlačiareň vyhľadáva sieť, indikátor bezdrôtovej komunikácie bliká. Keď je tlačiareň
pripojená k bezdrôtovej sieti, indikátor bezdrôtovej komunikácie svieti.
údaje, indikátor pripravenosti bliká.
●
Ak chcete tlačovú úlohu zrušiť, stlačte tlačidlo Zrušiť.
●
Ak chcete vytlačiť konguračnú stranu, stlačte tlačidlo a na 5 sekúnd ho podržte
stlačené.
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Technické parametre tlačiarne
DÔLEŽITÉ:Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/ljm11-m13.
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače (voliteľné)
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
●
Rozsah prevádzkového prostredia
Technické špecikácie
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljm11-m13.
Podporované operačné systémy
Nasledujúce informácie platia pre ovládače tlače Windows PCLmS a OS X pre danú tlačiareň.
Windows: Disk CD na inštaláciu softvéru HP inštaluje ovládač PCLmS v závislosti od operačného systému
Windows spolu s voliteľným softvérom pri použití kompletného inštalačného programu softvéru. Ďalšie
informácie nájdete v poznámkach na inštaláciu softvéru.
OS X: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite aplikáciu HP Easy Start z lokality 123.hp.com alebo
stránky podpory tlače a následne pomocou aplikácie HP Easy Start nainštalujte ovládač a pomôcku tlačiarne HP.
Aplikácia HP Easy Start sa nedodáva na pribalenom disku CD.
pre tlačiareň je nainštalovaný pre
tento operačný systém v rámci
základnej inštalácie softvéru.
Windows Vista®, 32-bitový a 64bitový
Windows 7, 32-bitový a 64bitový
Windows 8, 32-bitový a 64bitový
Windows 8.1, 32-bitový a 64bitový
Ovládač tlače HP PCLmS špecický
pre tlačiareň je nainštalovaný pre
tento operačný systém v rámci
základnej inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCLmS špecický
pre tlačiareň je nainštalovaný pre
tento operačný systém v rámci
základnej inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCLmS špecický
pre tlačiareň je nainštalovaný pre
tento operačný systém v rámci
základnej inštalácie softvéru.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre systém Windows
XP v apríli 2009. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie podpory pre
systém Windows XP, ktorého ociálna podpora sa skončila.
OS X 10.8 Mountain Lion, 10.9
Mavericks, 10.10 Yosemite,
10.11 El Capitan
Ovládač tlače HP PCLmS špecický
pre tlačiareň je nainštalovaný pre
tento operačný systém v rámci
základnej inštalácie softvéru.
Základný inštalačný program
nainštaluje len ovládač.
Ovládač tlačiarne HP PCLmS pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci kompletnej
inštalácie softvéru.
Ovládač tlačiarne systému OS X
a pomôcka na tlač sú dostupné na
prevzatie z lokality 123.hp.com.
Inštalačný program softvéru od
spoločnosti HP pre operačný systém
OS X sa nedodáva na pribalenom
disku CD.
POZNÁMKA:Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
ljm11-m13 spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
Riešenia mobilnej tlače (voliteľné)
Tlačiareň podporuje nasledujúci softvér pre mobilnú tlač:
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre systém Windows
Server 2003 v júli 2010. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie podpory pre
operačný systém Windows Server 2003, ktorého ociálna
podpora sa skončila.
Prevezmite aplikáciu HP Easy Start z lokality 123.hp.com
alebo stránky podpory tlače a následne pomocou aplikácie
HP Easy Start nainštalujte ovládač a pomôcku tlačiarne HP.
HP ePrint cez e-mail (vyžaduje zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite
HP Connected)
●
Tlač zo zariadenia Android
Rozmery tlačiarne
6Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tlačiareň, úplne zatvorenáTlačiareň, úplne otvorená
1. Výška196 mm296 mm
2. Šírka349 mm349 mm
3. Hĺbka229 mm229 mm
Hmotnosť5,2 kg
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/ljm11-m13.
UPOZORNENIE:Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňte prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
ProstrediePrevádzkovéÚložný priestor
Teplota15 až 32,5 °C-20 °C až 40 °C
Relatívna vlhkosť10 % až 80 % relatívnej vlhkosti (RV), bez
kondenzácie
10 % až 90 % RV, bez kondenzácie
SKWWTechnické parametre tlačiarne7
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v časti Inštalačný leták a príručke Začíname s prácou dodávanej s
tlačiarňou. Ďalšie pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese www.hp.com/support/ljm11-m13 môžete získať komplexnú podporu pre vašu tlačiareň od
spoločnosti HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky na papier
●
Naplnenie vstupného zásobníka
●
Vkladanie a tlač obálok
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljm11-
m13.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW9
Naplnenie vstupného zásobníka
1.Otvorte vstupný zásobník, ak ešte nie je otvorený.
2.Vodiace lišty šírky a dĺžky papiera nastavte
smerom von.
10Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
3.Papier vložte do vstupného zásobníka lícovou
stranou nahor, vrchnou stranou smerom
do zariadenia.
Orientácia papiera v zásobníku závisí od typu
tlačovej úlohy. Ďalšie informácie nájdete v tabuľke
uvedenej nižšie.
4.Vodiace lišty posuňte smerom dovnútra, pokiaľ
nebudú priliehať k papieru.
SKWWNaplnenie vstupného zásobníka11
Typ papieraRežim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Predtlačený alebo hlavičkovýJednostranná alebo obojstranná tlačLícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k tlačiarni
PerforovanýJednostranná alebo obojstranná tlačLícovou stranou nahor
Otvormi smerom k ľavej strane tlačiarne
12Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
Vkladanie a tlač obálok
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania a tlače obálok. V záujme zabezpečenia optimálneho výkonu sa
smú do prioritného podávacieho zásobníka vkladať len obálky s veľkosťou 5 mm (4 až 6 obálok) a vo vstupnom
zásobníku by malo byť maximálne 10 obálok.
Pri tlači na obálky postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte správne nastavenia v ovládači tlačiarne.
Tlač obálok
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a následne kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties
(Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA:Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate, ak
na domovskej obrazovke vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom vyberiete
tlačiareň.
3.Kliknite alebo ťuknite na tlačidlo Paper/Quality (Papier/Kvalita).
4.V rozbaľovacom zozname Type is (Typ je) vyberte možnosť Envelope (Obálka).
5.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
6.V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
Orientácia obálky
Do vstupného zásobníka vkladajte obálky lícovou stranou nahor tak,
aby krátky okraj s miestom pre spiatočnú adresu smeroval do
tlačiarne.
SKWWVkladanie a tlač obálok13
14Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
3Spotrebný materiál, príslušenstvo a diely
●
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
●
Výmena tonerovej kazety
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljm11-
m13.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW15
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.