HP LaserJet M101, LaserJet M104, LaserJet M105, LaserJet M106 User Manual [sk]

LaserJet Pro M101-M104, LaserJet Ultra M105-M106
Používateľská príručka
M101-M106
www.hp.com/support/ljM101
HP LaserJet Pro M101-M104, HP LaserJet Ultra M105-M106
Používateľská príručka
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.
Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach.
Obchodné známky príslušných spoločností
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
Adobe PostScript
®
sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a ďalších krajinách.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nebude zodpovedná za technické ani textové chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 2, 01/2019
OS X je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/ oblastiach.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/ oblastiach.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows Vista® sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
Obsah
1 Prehľad tlačiarne .......................................................................................................................................... 1
Pohľady na tlačiareň .............................................................................................................................................. 2
Tlačiareň, pohľad spredu ..................................................................................................................... 2
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................... 3
Pohľad na ovládací panel .................................................................................................................... 4
Technické parametre tlačiarne .............................................................................................................................. 5
Technické špecifikácie ......................................................................................................................... 5
Podporované operačné systémy ........................................................................................................ 5
Riešenia mobilnej tlače ....................................................................................................................... 7
Rozmery tlačiarne ............................................................................................................................... 7
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie ....................................................... 8
Rozsah prevádzkového prostredia ..................................................................................................... 8
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru ............................................................................................ 9
2 Zásobníky na papier ..................................................................................................................................... 11
Naplnenie vstupného zásobníka ......................................................................................................................... 12
Úvod ................................................................................................................................................... 12
Vkladanie papiera do vstupného zásobníka ..................................................................................... 12
Vkladanie do prioritného vstupného zásobníka (len v prípade bezdrôtových modelov) .................................. 15
Úvod ................................................................................................................................................... 15
Vkladanie papiera do prioritného vstupného zásobníka ................................................................. 15
Vkladanie a tlač obálok ....................................................................................................................................... 18
Úvod ................................................................................................................................................... 18
Tlač obálok ........................................................................................................................................ 18
Orientácia obálky .............................................................................................................................. 18
3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a diely ..................................................................................................... 19
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov ........................................................................... 20
Objednávanie ..................................................................................................................................... 20
Spotrebný materiál a príslušenstvo ................................................................................................. 20
Diely vymeniteľné zákazníkom ......................................................................................................... 20
SKWW iii
Konfigurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP ...................................................................................... 22
Úvod ................................................................................................................................................... 22
Zapnutie alebo vypnutie funkcie kontroly pôvodu kazety .............................................................. 22
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na aktiváciu funkcie kontroly
pôvodu kazety ................................................................................................................ 22
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na deaktiváciu funkcie kontroly
pôvodu kazety ................................................................................................................ 23
Riešenie problémov s chybovými hláseniami funkcie Kontrola pôvodu kazety
v zabudovanom webovom serveri HP ............................................................................ 24
Zapnutie alebo vypnutie funkcie ochrany kaziet ............................................................................. 24
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na aktiváciu funkcie ochrany
kaziet ............................................................................................................................... 24
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na deaktiváciu funkcie ochrany
kaziet ............................................................................................................................... 25
Riešenie problémov s chybovými hláseniami funkcie Ochrana kaziet
v zabudovanom webovom serveri HP ............................................................................ 26
Výmena tonerovej kazety ................................................................................................................................... 28
Úvod ................................................................................................................................................... 28
Informácie o tonerovej kazete a zobrazovacom valci ...................................................................... 28
Vymeňte tonerovú kazetu (modely M101 až M104) ........................................................................ 29
Vymeňte tonerovú kazetu (modely M105 až M106) ........................................................................ 31
Vymeňte zobrazovací valec (modely M101 až M104) ...................................................................... 34
Vymeňte zobrazovací valec (modely M105 až M106) ...................................................................... 37
4 Tlač ............................................................................................................................................................ 41
Tlačové úlohy (Windows) .................................................................................................................................... 42
Tlač (Windows) .................................................................................................................................. 42
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ...................................................................................... 42
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ............................................................................... 44
Výber typu papiera (Windows) .......................................................................................................... 44
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................... 44
Tlačové úlohy (OS X) ............................................................................................................................................ 46
Postup tlače (OS X) ............................................................................................................................ 46
Manuálna tlač na obidve strany (OS X) ............................................................................................. 46
Tlač viacerých strán na jeden hárok (OS X) ...................................................................................... 46
Výber typu papiera (OS X) ................................................................................................................. 47
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................... 47
Mobilná tlač ......................................................................................................................................................... 48
Úvod ................................................................................................................................................... 48
Wi-Fi Direct (len bezdrôtové modely) ............................................................................................... 48
Aktivácia alebo deaktivácia rozhrania Wi-Fi Direct ........................................................ 49
iv SKWW
Zmena názvu tlačiarne pre Direct Wi-Fi ......................................................................... 50
Funkcia HP ePrint prostredníctvom e-mailu .................................................................................... 50
Softvér služby HP ePrint ................................................................................................................... 51
AirPrint ............................................................................................................................................... 51
Zabudované tlačové riešene pre systém Android ............................................................................ 52
5 Správa tlačiarne .......................................................................................................................................... 53
Zmena typu pripojenia tlačiarne (Windows) ....................................................................................................... 54
Rozšírená konfigurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) a nástroja HP Device Toolbox
(Windows) ............................................................................................................................................................ 55
Rozšírená konfigurácia pomocou aplikácie HP Utility pre systém OS X ............................................................ 58
Otvorenie aplikácie HP Utility ........................................................................................................... 58
Funkcie aplikácie HP Utility ............................................................................................................... 58
Konfigurácia nastavení siete IP ........................................................................................................................... 60
Úvod ................................................................................................................................................... 60
Odmietnutie zdieľania tlačiarne ........................................................................................................ 60
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ......................................................................................... 60
Premenovanie tlačiarne v sieti ......................................................................................................... 60
Manuálna konfigurácia parametrov protokolu IPv4 TCP/IP ............................................................ 61
Nastavenie rýchlosti prepojenia ....................................................................................................... 62
Funkcie zabezpečenia tlačiarne .......................................................................................................................... 63
Úvod ................................................................................................................................................... 63
Priradenie alebo zmena systémového hesla pomocou vstavaného webového servera HP ........... 63
Uzamknutie formátovača ................................................................................................................. 64
Nastavenia úspory energie .................................................................................................................................. 65
Úvod ................................................................................................................................................... 65
Tlač v režime EconoMode .................................................................................................................. 65
Nastavenie režimu spánku/automatického vypnutia pri nečinnosti ............................................... 65
Nastavte oneskorenie vypnutia pri nečinnosti a nakonfigurujte tlačiareň tak, aby využívala
1 watt alebo menej energie .............................................................................................................. 66
Nastavenie oneskorenia vypnutia .................................................................................................... 67
Aktualizácia firmvéru .......................................................................................................................................... 69
Aktualizácia firmvéru pomocou nástroja Firmware Update Utility ................................................. 69
6 Riešenie problémov ..................................................................................................................................... 71
Podpora zákazníkov ............................................................................................................................................ 72
Vysvetlenie vzorov svetelnej signalizácie ovládacieho panela .......................................................................... 73
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia ..................................................................................................... 75
Na zabudovanom webovom serveri HP sa zobrazuje hlásenie „Cartridge is low“ (Nízka úroveň kazety)
alebo „Cartridge is very low“ (Veľmi nízka úroveň kazety) ................................................................................ 76
Zmena nastavení pri veľmi nízkom stave ......................................................................................... 76
SKWW v
Objednanie spotrebného materiálu .................................................................................................. 77
Riešenie problémov s podávaním papiera alebo zaseknutím papiera .............................................................. 78
Tlačiareň nepreberá papier ............................................................................................................... 78
Tlačiareň prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne .................................................................... 78
Časté alebo opakované zaseknutie papiera ..................................................................................... 78
Predchádzanie zaseknutiam papiera ............................................................................................... 79
Odstránenie zaseknutého papiera ...................................................................................................................... 80
Úvod ................................................................................................................................................... 80
Miesta zaseknutí papiera .................................................................................................................. 80
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? ............................................................... 80
Odstránenie zaseknutého papiera vo vstupnom zásobníku ............................................................ 82
Odstraňovanie zaseknutého papiera v oblasti tonerovej kazety. ................................................... 84
Odstraňovanie zaseknutého papiera vo výstupnej priehradke ....................................................... 86
Zlepšenie kvality tlače ......................................................................................................................................... 89
Úvod ................................................................................................................................................... 89
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................... 89
Kontrola nastavenia typu papiera pre tlačovú úlohu ....................................................................... 89
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) ................................................................ 89
Kontrola nastavenia typu papiera (OS X) ....................................................................... 89
Kontrola stavu tonerových kaziet .................................................................................................... 89
Čistenie tlačiarne ............................................................................................................................... 90
Tlač čistiacej strany ........................................................................................................ 90
Vizuálna kontrola tonerovej kazety ................................................................................................. 90
Kontrola papiera a prostredia tlače .................................................................................................. 90
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od
spoločnosti HP ................................................................................................................ 90
Krok č. 2: Kontrola prostredia ........................................................................................ 91
Kontrola nastavení režimu EconoMode ............................................................................................ 91
Nastavenie hustoty tlače .................................................................................................................. 91
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................... 94
Úvod ................................................................................................................................................... 94
Nekvalitné fyzické pripojenie ............................................................................................................ 94
Počítač používa nesprávnu adresu IP tlačiarne ................................................................................ 94
Počítač
Tlačiareň používa nesprávne nastavenia rýchlosti prepojenia pre sieť .......................................... 95
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ...................................... 95
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne ............................................. 95
Tlačiareň je vypnutá alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne ................................................... 95
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ......................................................................................................... 96
Úvod ................................................................................................................................................... 96
Kontrolný zoznam bezdrôtového pripojenia .................................................................................... 96
nie je schopný komunikácie s tlačiarňou
............................................................................. 94
vi SKWW
Tlačiareň netlačí po dokončení konfigurácie bezdrôtového pripojenia ........................................... 97
Tlačiareň netlačí a v počítači je nainštalovaný firewall od externej spoločnosti ............................ 97
Bezdrôtové pripojenie po premiestnení bezdrôtového smerovača alebo samotnej tlačiarne
nefunguje .......................................................................................................................................... 97
K bezdrôtovej tlačiarni nie je možné pripojiť ďalšie počítače .......................................................... 97
Tlačiareň s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN ....................................... 98
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí ......................................................................... 98
Bezdrôtová sieť nefunguje ................................................................................................................ 98
Diagnostický test bezdrôtovej siete ................................................................................................. 98
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete ...................................................................................... 99
Register ....................................................................................................................................................... 101
SKWW vii
viii SKWW
1Prehľad tlačiarne
Pohľady na tlačiareň
Technické parametre tlačiarne
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti
ljM101.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
Inštalácia a konfigurovanie
Vzdelávanie a používanie
Riešenie problémov
Preberanie aktualizácií softvéru a firmvéru
Fóra podpory
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
www.hp.com/support/
SKWW 1

Pohľady na tlačiareň

Tlačiareň, pohľad spredu

6
5
1 Vrchný kryt (prístup k tonerovej kazete) a výstupná priehradka
2Predĺženie výstupnej priehradky
3 Prioritný vstupný zásobník (len modely M102w, M104w, M106w)
1
2
3
4
4 Vstupný zásobník
5Tlačidlo Napájanie
6 Ovládací panel
2 Kapitola 1 Prehľad tlačiarne SKWW

Tlačiareň, pohľad zozadu

4
3
1Port rozhrania USB
2 Pripojenie napájania
3 Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu
4 Štítok so sériovým číslom a číslom tlačiarne
1
2
SKWW Pohľady na tlačiareň 3

Pohľad na ovládací panel

1
2
3
4
1Tlačidlo a indikátor LED
bezdrôtového pripojenia (len bezdrôtové modely)
2 Dióda LED upozornenia Výstražný indikátor bliká, keď tlačiareň vyžaduje pozornosť používateľa, napr. keď sa
3 Dióda LED stavu pripravenosti Indikátor pripravenosti svieti, keď je tlačiareň pripravená na tlač. Bliká, keď tlačiareň
4Tlačidlo pokračovať/zrušiť Stlačením tohto tlačidla môžete vykonať nasledujúce úkony:
Stlačte toto tlačidlo, ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu bezdrôtového pripojenia, prípadne konfigurovať pripojenie WiFi Direct.
Stlačte a podržte toto tlačidla na konfiguráciu pripojenia s chráneným nastavením Wi­Fi.
Ak indikátor LED bezdrôtového pripojenia svieti, bezdrôtovo pripojenie je stabilné. Ak bliká, prebieha konfigurácia chráneného nastavenia Wi-Fi alebo WiFi Direct. Ak bliká rýchlo, vyskytol sa problém s bezdrôtovým pripojením.
v tlačiarni minie papier alebo je potrebné vymeniť tonerovú kazetu. Ak indikátor svieti neprerušovane, vyskytla sa chyba tlačiarne.
prijíma údaje o tlači, alebo ak prebieha zrušenie tlačovej úlohy.
Ak tlačiareň práve spracováva úlohu a ak zároveň výstražný indikátor LED nesvieti a indikátor LED pripravenosti bliká, stlačením tlačidla zrušíte tlačovú úlohu.
Ak sa tlačiareň nac i
ndikátor LED pripravenosti nesvieti a výstražný indikátor LED bliká, stlačením
tlačidla odstránite chybu a obnovíte tlač.
V režime manuálnej obojstrannej tlače stlačením tohto tlačidla vytlačíte druhú stranu stránky.
hádza v chybovom stave alebo stave upozornenia a ak zároveň
4 Kapitola 1 Prehľad tlačiarne SKWW

Technické parametre tlačiarne

DÔLEŽITÉ: Nasledujúce špecifikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti

Technické špecifikácie

Podporované operačné systémy

Riešenia mobilnej tlače
Rozmery tlačiarne
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Rozsah prevádzkového prostredia
Technické špecifikácie
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM101.
Podporované operačné systémy
Nasledujúce informácie platia pre ovládače tlače Windows PCLmS a OS X špecifické pre tlačiarne.
Windows: Inštalačný program softvéru HP nainštaluje ovládač PCLm.S, PCLmS alebo PCLm-S (v závislosti od operačného systému Windows) spolu s voliteľným softvérom v prípade použitia kompletného inštalačného softvéru. Ďalšie informácie nájdete v poznámkach na inštaláciu softvéru.
www.hp.com/support/ljM101.
OS X: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite aplikáciu HP Easy Start z inštalačného disku CD tlačiarne alebo z lokality
123.hp.com a následne pomocou aplikácie HP Easy Start nainštalujte ovládač tlače
a pomocnú aplikáciu HP. Ďalšie informácie nájdete v poznámkach na inštaláciu softvéru.
1. Prejdite na lokalitu
123.hp.com.
2. Podľa uvedených krokov prevezmite softvér tlačiarne.
Linux: Informácie a ovládače tlačiarní pre systém Linux nájdete na webovej lokalite
hplipopensource.com/
hplip-web/index.html.
Operačný systém Ovládač tlače nainštalovaný Poznámky
Windows® XP SP3 alebo novší, 32-bitový
Windows Vista®, 32-bitový Ovládač tlače HP PCLm.S špecifický
Ovládač tlače HP PCLm.S špecifický pre tlačiareň je nainštalovaný pre tento operačný systém v rámci základnej inštalácie softvéru. Základný inštalačný program nainštaluje len ovládač.
pre tlačiareň je nainštalovaný pre tento operačný systém v rámci základnej inštalácie softvéru. Základný inštalačný program nainštaluje len ovládač.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre systém Windows XP v apríli 2009. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej v maximálnej miere snažiť o poskytovanie podpory pre systém Windows XP, ktorého oficiálna podpora sa skončila.
SKWW Technické parametre tlačiarne 5
Operačný systém Ovládač tlače nainštalovaný Poznámky
Windows Server 2003, SP2 alebo novší, 32-bitový
Windows Server 2003, R2, 32­bitový
Windows 7, 32-bitový a 64­bitový
Windows 8, 32-bitový a 64­bitový
Windows 8.1, 32-bitový a 64­bitový
Windows 10, 32-bitový a 64­bitový
Ovládač tlače HP PCLm.S špecifický pre tlačiareň je nainštalovaný pre tento operačný systém v rámci základnej inštalácie softvéru. Základný inštalačný program nainštaluje len ovládač.
Ovládač tlače HP PCLm.S špecifický pre tlačiareň je nainštalovaný pre tento operačný systém v rámci základnej inštalácie softvéru. Základný inštalačný program nainštaluje len ovládač.
Ovládač tlačiarne HP PCLmS pre
lačiareň je nainštalovaný pre
danú t tento operačný systém v rámci kompletnej inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCLmS špecifický pre tlačiareň je nainštalovaný pre tento operačný systém v rámci základnej inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCLm-S špecifický pre tlačiareň je nainštalovaný pre tento operačný systém v rámci základnej inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCLm-S špecifický pre tlačiareň je nainštalovaný pre tento operačný systém v rámci základnej inštalácie softvéru.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre systém Windows Server 2003 v júli 2010. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej v maximálnej miere snažiť o poskytovanie podpory pre operačný systém Windows Server 2003, ktorého oficiálna podpora sa skončila.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre systém Windows Server 2003 v júli 2010. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej v maximálnej miere snažiť o poskytovanie podpory pre operačný systém Windows Server 2003, ktorého oficiálna podpora sa skončila.
Podpora pre Windows 8 RT sa poskytuje prostredníctvom 32-bitového ovládača Microsoft IN OS verzia 4.
Podpora pre Windows 8.1 RT sa poskytuje prostredníctvom 32-bitového ovládača Microsoft IN OS verzia 4.
Windows Server 2008, 32­bitový a 64-bitový
Windows Server 2008, R2, 64­bitový
Windows Server 2012, 64­bitový
Windows Server 2012 R2, 64­bitový
OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10 Yosemite a OS X 10.11 El Capitan
Ovládač tlače HP PCLm.S špecifický pre tlačiareň je nainštalovaný pre tento operačný systém v rámci základnej inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCLmS špecifický pre tlačiareň je nainštalovaný pre tento operačný systém v rámci
ák
ladnej inštalácie softvéru.
z
Ovládač tlače HP PCLmS špecifický pre tlačiareň je nainštalovaný pre tento operačný systém v rámci základnej inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCLm-S špecifický pre tlačiareň je nainštalovaný pre tento operačný systém v rámci základnej inštalácie softvéru.
Ovládač tlače systému OS X a pomocnú tlačovú aplikáciu si možno prevziať z inštalačného disku CD alebo z lokality
123.hp.com.
Prevezmite aplikáciu HP Easy Start z inštalačného disku CD tlačiarne alebo z lokality aplikácie HP Easy Start nainštalujte ovládač tlače a pomocnú aplikáciu HP.
1. Prejdite na lokalitu
2. Podľa uvedených krokov prevezmite softvér tlačiarne.
123.hp.com a následne pomocou
123.hp.com.
6 Kapitola 1 Prehľad tlačiarne SKWW
POZNÁMKA: Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/
support/ljM101 spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.

Riešenia mobilnej tlače

Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení a riešení služby ePrint, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na tlačiarni HP z prenosného počítača, tabletu, inteligentného telefónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak si chcete pozrieť úplný zoznam a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na stránku
LaserJetMobilePrinting.
POZNÁMKA: V záujme zaistenia podpory všetkých funkcií mobilnej tlače a služby ePrint vykonajte
aktualizáciu firmvéru tlačiarne.
Wi-Fi Direct (len bezdrôtové modely)
HP ePrint cez e-mail (vyžaduje zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite HP Connected)
Softvér HP ePrint
Tlač zo zariadenia Android
Služba AirPrint

Rozmery tlačiarne

www.hp.com/go/
1
3
2
3
Tlačiareň, úplne zatvorená Tlačiareň, úplne otvorená
1. Výška 190,7 mm 332,4 mm
2. Šírka 364,7 mm 364,7 mm
3. Hĺbka 247,8 mm 467 mm
Hmotnosť (s kazetami) S kazetou CF217A/CF218A: 5,1 kg
S kazetou CF233A: 5,26 kg
1
2
SKWW Technické parametre tlačiarne 7

Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie

Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/ljM101.
UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň
predáva. Nemeňte prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.

Rozsah prevádzkového prostredia

Prostredie Odporúčané Povolené
Teplota 15 až 27 °C 15 až 30 °C
Relatívna vlhkosť 20 % až 70 % relatívnej vlhkosti (RV), bez
kondenzácie
10 % až 80 % (RV), bez kondenzácie
8 Kapitola 1 Prehľad tlačiarne SKWW

Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru

Základné pokyny na inštaláciu nájdete v časti Inštalačný leták a príručke Začíname s prácou dodávanej s tlačiarňou. Ďalšie pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
www.hp.com/support/ljM101 môžete získať komplexnú podporu pre vašu tlačiareň od spoločnosti
Inštalácia a konfigurovanie
Vzdelávanie a používanie
Riešenie problémov
Prevezmite si aktualizácie softvéru a firmvéru
Fóra podpory
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru 9
10 Kapitola 1 Prehľad tlačiarne SKWW

2 Zásobníky na papier

Naplnenie vstupného zásobníka
Vkladanie do prioritného vstupného zásobníka (len v prípade bezdrôtových modelov)
Vkladanie a tlač obálok
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti
ljM101.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
Inštalácia a konfigurovanie
Vzdelávanie a používanie
Riešenie problémov
Preberanie aktualizácií softvéru a firmvéru
Fóra podpory
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
www.hp.com/support/
SKWW 11

Naplnenie vstupného zásobníka

Úvod

V nasledujúcej časti je opísaný postup pri vkladaní papiera do vstupného zásobníka. Tento zásobník pojme až 150 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m
2

Vkladanie papiera do vstupného zásobníka

POZNÁMKA: Keď pridávate nový papier, vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a stoh zarovnajte.
Papier neprelistúvajte. Tak zabránite tomu, aby sa do produktu zaviedlo viac listov naraz a znížite tým riziko uviaznutia papiera.
1. Otvorte vstupný zásobník, pokiaľ už nie je
otvorený.
2. Vodiace lišty šírky a dĺžky papiera nastavte
smerom von.
12 Kapitola 2 Zásobníky na papier SKWW
3. Papier vložte do vstupného zásobníka lícovou
stranou nahor, vrchnou stranou smerom do zariadenia.
Orientácia papiera v zásobníku závisí od typu tlačovej úlohy. Ďalšie informácie nájdete v tabuľke uvedenej nižšie.
4. Vodiace lišty prestavujte smerom dovnútra,
pokiaľ nebudú priliehať k papieru.
SKWW Naplnenie vstupného zásobníka 13
Typ papiera Režim duplexnej tlačeAko vkladať papier
123
123
Predtlačený alebo hlavičkový Jednostranná alebo obojstranná tlač Lícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k zariadeniu
Perforovaný Jednostranná alebo obojstranná tlač Lícovou stranou nahor
Dierami smerom k ľavej strane zariadenia
14 Kapitola 2 Zásobníky na papier SKWW

Vkladanie do prioritného vstupného zásobníka (len v prípade bezdrôtových modelov)

Úvod

V nasledujúcej časti je opísaný postup pri vkladaní papiera do prioritného vstupného zásobníka. Tento zásobník pojme až 10 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m
2

Vkladanie papiera do prioritného vstupného zásobníka

POZNÁMKA: Keď pridávate nový papier, vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a stoh zarovnajte.
Papier neprelistúvajte. Tak zabránite tomu, aby sa do produktu zaviedlo viac listov naraz a znížite tým riziko uviaznutia papiera.
1. Vodiace lišty šírky papiera nastavte smerom von.
SKWW Vkladanie do prioritného vstupného zásobníka (len v prípade bezdrôtových modelov) 15
2. Papier vložte do vstupného zásobníka lícovou
stranou nahor, vrchnou stranou smerom do zariadenia.
Orientácia papiera v zásobníku závisí od typu tlačovej úlohy. Ďalšie informácie nájdete v tabuľke uvedenej nižšie.
3. Nastavujte vodiace lišty, pokiaľ nebudú priliehať
k papieru.
16 Kapitola 2 Zásobníky na papier SKWW
Typ papiera Režim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Predtlačený alebo hlavičkový Jednostranná alebo obojstranná tlač Lícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k zariadeniu
Perforovaný Jednostranná alebo obojstranná tlač Lícovou stranou nahor
Dierami smerom k ľavej strane zariadenia
SKWW Vkladanie do prioritného vstupného zásobníka (len v prípade bezdrôtových modelov) 17

Vkladanie a tlač obálok

Úvod

V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania a tlače obálok. V záujme zabezpečenia optimálneho výkonu sa smú do prioritného podávacieho zásobníka vkladať len obálky s veľkosťou 5 mm (4 až 6 obálok) a vo vstupnom zásobníku by malo byť maximálne 10 obálok.
Pri tlači na obálky postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte správne nastavenia v ovládači tlačiarne.

Tlač obálok

1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2. Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a následne kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties
(Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA: Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate, ak
na domovskej obrazovke vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom vyberiete tlačiareň.
3. Kliknite alebo ťuknite na tlačidlo Paper/Quality (Papier/Kvalita).
4. V rozbaľovacom zozname Paper source (Zdroj papiera) vyberte zásobník, ktorý chcete použiť.
5. V rozbaľovacom zozname Media (Médiá) vyberte možnosť Envelope (Obálka).
6. Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
7. V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.

Orientácia obálky

Obálky vkladajte do prioritného podávacieho zásobníka lícovou stranou nahor tak, aby krátky okraj s miestom pre spiatočnú adresu smeroval do tlačiarne.
Do vstupného zásobníka vkladajte obálky lícovou stranou nahor tak, aby krátky okraj s miestom pre spiatočnú adresu smeroval do tlačiarne.
18 Kapitola 2 Zásobníky na papier SKWW

3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a diely

Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
Konfigurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP
Výmena tonerovej kazety
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti
ljM101.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
Inštalácia a konfigurovanie
Vzdelávanie a používanie
Riešenie problémov
Preberanie aktualizácií softvéru a firmvéru
Fóra podpory
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
www.hp.com/support/
SKWW 19

Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov

Objednávanie

Objednanie spotrebného materiálu a papiera www.hp.com/go/suresupply
Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HP
Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podpory Kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo
Objednávajte pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) V podporovanom webovom prehliadači v počítači zadajte do poľa
www.hp.com/buy/parts
poskytovateľa podpory.
adresy/adresy URL adresu IP tlačiarne alebo názov hostiteľa. Server EWS obsahuje prepojenie na webovú lokalitu HP SureSupply, na ktorej máte k dispozícii rôzne možnosti na nákup originálneho spotrebného materiálu od spoločnosti HP.

Spotrebný materiál a príslušenstvo

Položka Popis Číslo kazety Číslo súčiastky
Spotrebný materiál
Originálna kazeta HP 17A s čiernym tonerom pre zariadenia LaserJet
Originálna kazeta HP 18A s čiernym tonerom pre zariadenia LaserJet
Originálny zobrazovací valec HP 19A pre zariadenia LaserJet
Originálna kazeta HP 33A s čiernym tonerom pre zariadenia LaserJet
Náhradná kazeta s čiernym tonerom pre modely M101 – M102
Náhradná kazeta s čiernym tonerom pre modely M103 – M104
Náhradný zobrazovací valec pre modely M101 – M104
Náhradná kazeta s čiernym tonerom pre modely M105 – M106
17A CF217A
18A CF218A
19A CF219A
33A CF233A
Originálny zobrazovací valec HP 34A pre zariadenia LaserJet
Náhradný zobrazovací valec pre modely M105 – M106

Diely vymeniteľné zákazníkom

Diely vymeniteľné zákazníkom (Customer Self-Repair – CSR) sú dostupné pri mnohých tlačiarňach HP LaserJet na skrátenie času opravy. Ďalšie informácie o programe CSR a jeho výhodách možno nájsť na lokalitách
Originálne náhradné diely HP možno objednať na lokalite servisu alebo podpory autorizovaného spoločnosťou HP. Pri objednávaní bude potrebný jeden z nasledujúcich údajov: číslo dielu, sériové číslo (nachádzajúce sa na zadnej strane tlačiarne), číslo produktu alebo názov tlačiarne.
www.hp.com/go/csr-support a www.hp.com/go/csr-faq.
Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Povinná si musí zákazník nainštalovať sám, ak nie je ochotný zaplatiť za opravu dielu personálu spoločnosti HP. Na tieto diely sa v rámci záruky na zariadenie od spoločnosti HP nevzťahuje podpora na mieste inštalácie ani podpora vrátenia zariadenia do skladu.
Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Optional (Voliteľné) vám počas záručnej doby zariadenia na požiadanie zdarma vymení personál spoločnosti HP.
34A CF234A
www.hp.com/buy/parts alebo u poskytovateľa
20 Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a diely SKWW
Loading...
+ 84 hidden pages