Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 1, 04/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Group.
Možna nevarnost električnega udara .................................................................................................................................... 3
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 4
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 4
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 5
Vrata vmesnika ..................................................................................................................................................... 6
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 6
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 8
Podprti operacijski sistemi ............................................................................................................................... 11
Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov ............................................................................................. 23
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 35
Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov .......................................................................................... 36
Menjava kartuš s tonerjem ................................................................................................................................................... 37
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 37
Odstranitev in zamenjava kartuš .................................................................................................................... 38
Menjava enote za zbiranje tonerja ...................................................................................................................................... 40
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 49
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 49
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli, z nameščenim brezžičnim pripomočkom HP Jetdirect
3100w s tehnologijo BLE/NFC)
HP ePrint po e-pošti .......................................................................................................................................... 56
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 57
Tiskanje s pogona USB .......................................................................................................................................................... 58
Omogočanje vrat USB za tiskanje ................................................................................................................... 58
Tiskanje dokumentov z USB-ja ....................................................................................................................... 59
Tiskanje prek vrat USB 2.0 velike hitrosti (žično) .............................................................................................................. 60
Omogočanje vrat High-Speed USB za tiskanje ............................................................................................. 60
Seznam Druge povezave ............................................................................................................. 68
Konguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................................. 69
Izjava o skupni rabi tiskalnika .......................................................................................................................... 69
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................. 69
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................... 69
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 70
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 70
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave ...................................................................................................... 71
Varnostne funkcije tiskalnika ................................................................................................................................................ 72
izjave o varnosti ................................................................................................................................................. 72
Varnost IP ............................................................................................................................................................ 72
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................... 72
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ................................................................ 73
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................... 74
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
manj ..................................................................................................................................................................... 74
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 76
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ............................................................................................. 77
6 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 79
Podpora za stranke ................................................................................................................................................................ 80
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................................... 81
Prvi način: Ponastavitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči tiskalnika ........................................ 82
Drugi način: Ponastavitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku
(samo tiskalniki, ki so povezani v omrežje) ................................................................................................... 82
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" ....... 83
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno .................................................................................................. 84
Mesta zastoja papirja ........................................................................................................................................ 90
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev papirja ............................................................................ 91
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? .......................................................................... 91
Odpravljanje zastojev papirja v izhodnem predalu (13.E1) ........................................................................ 91
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 (13.A1) ...................................................................................... 92
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 2 (13.A2) ...................................................................................... 94
Odpravljanje zastojev papirja na območju desnih vratc (13.B2) ............................................................. 110
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ......................................................................................................................... 111
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE65150 ali www.hp.com/support/
colorljE65160.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Opozorilne ikone
Denicije opozorilnih ikon: Na HP-jevih izdelkih so lahko prikazane te opozorilne ikone. Ravnajte previdno, kjer je
to potrebno.
●
Opozorilo: Električni udar
●
Opozorilo: Vroča površina
●
Opozorilo: Premikajočim se delom se ne približujte z deli telesa
●
Opozorilo: Oster rob v neposredni bližini
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Možna nevarnost električnega udara
Pri uporabi izdelka vedno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe. Tako boste zmanjšali tveganje poškodb in
električnega udara.
●Pazljivo preberite vsa navodila v tem uporabniškem priročniku.
●Upoštevajte vsa opozorila in navodila na izdelku.
●Ko napravo priključujete v električno omrežje, uporabljajte le ozemljene vtičnice. Če ne veste, ali je vtičnica
ozemljena ali ni, se obrnite na poklicnega električarja.
●Ne dotikajte se stikov v katerih koli vtičnicah na izdelku. Poškodovane kable takoj zamenjajte.
●Pred čiščenjem izklopite izdelek iz zidnih vtičnic.
●Ne nameščajte izdelka poleg vode niti ga ne uporabljajte, ko ste mokri.
●Izdelek varno namestite na stabilno površino.
●Napravo namestite na zaščiteno mesto, kjer je ne bo nihče pohodil ali se spotaknil ob kable.
SLWWMožna nevarnost električnega udara3
Pogledi na tiskalnik
4
5
6
7
3
1
2
10
9
8
11
13
12
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Vrata vmesnika
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
Tabela 1-1 Legenda pogleda na tiskalnik od spredaj
Oznaka
na sliki
1Izhodni predal
2Nadzorna plošča z barvnim gračnim zaslonom
3Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev)
4Neposredno tiskanje prek vrat USB
5Desna vratca (dostop do razvijalne enote za odstranjevanje zagozdenega papirja)
6Pladenj 1
7Gumb Vklop/izklop
8Pladenj 2
9Ime modela
10Sprednja vratca (za dostop do kartuš s tonerjem). Vratca se samodejno odklenejo, ko kartuša s tonerjem doseže stanje zelo
11Gumb za sprostitev vratc kartuše (za odpiranje sprednjih vratc)
Komponenta tiskalnika
Če želite tiskati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
nizke ravni.
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-1 Legenda pogleda na tiskalnik od spredaj (Se nadaljuje)
6
1
3
5
2
4
Oznaka
na sliki
12Spodnja desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
13Podajalnik papirja za 1 x 550 listov, pladenj 3 (izbirno)
Komponenta tiskalnika
Pogled na tiskalnik od zadaj
Tabela 1-2 Legenda pogleda na tiskalnik od zadaj
Oznaka
na sliki
1Pokrov za matično ploščo
2Reža za kabelsko varnostno ključavnico
3Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
4Leva vratca (za dostop do enote za zbiranje tonerja)
5Vtičnica za napajanje
6Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
Komponenta tiskalnika
SLWWPogledi na tiskalnik5
Vrata vmesnika
3
2
1
Tabela 1-3 Legenda vmesniških vrat tiskalnika
Oznaka
na sliki
1Vrata za ethernetno lokalno omrežje (LAN) 10/100/1000
2Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
3Vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (vrata so lahko prekrita)
Komponenta tiskalnika
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
Pogled na nadzorno ploščo
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da izberete gumb Domov .
OPOMBA:Za več informacij o funkcijah nadzorne plošče tiskalnika obiščite spletni naslov www.hp.com/
support/colorljE65150 ali www.hp.com/support/colorljE65160, izberite možnost Priročniki in nato Splošne
reference.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
4
6
7
5
8
2
3
1
Tabela 1-4 Legenda pogleda nadzorne plošče tiskalnika
Oznaka
na sliki
1Gumb PonastaviGumba Ponastavi se dotaknite za brisanje sprememb, sprostitev tiskalnika iz začasne ustavitve,
2Gumb Vpis ali IzpisČe želite dostopati do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Vpis.
3
KomponentaOpis
ponastavitev polja števila kopij, prikaz skritih napak in obnovitev privzetih nastavitev (vključno z
jezikom in s postavitvijo tipkovnice).
Gumba Odjavi se dotaknite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete
nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konguriral tiskalnik tako, da zahteva dovoljenje
za dostop do funkcij.
Gumb Informacije
Gumba Informacije se dotaknite za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacije o
tiskalniku. Gumbov na dnu zaslona se dotaknite za naslednje informacije:
●Jezik prikaza: Spreminjanje nastavitve jezika za trenutno sejo uporabnika.
●Način mirovanja: Preklop tiskalnika v način mirovanja.
●Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
●Brezžično: Ogled ali spreminjanje nastavitev brezžične povezave (samo če je nameščen izbirni
●Ethernet: Ogled ali spreminjanje nastavitev ethernetne povezave.
●HP-jeve spletne storitve: Ogled informacij o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s
tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
brezžični pripomoček).
HP-jevimi spletnimi storitvami (ePrint).
4
5Trenutni časPrikaz trenutnega časa.
6Območje s programiProgram odprete tako, da se dotaknete njegove ikone. Za dostop do več programov podrsajte po
Gumb Pomoč
Dotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
zaslonu vstran.
OPOMBA: Razpoložljivi programi se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira, kateri
programi so prikazani in v katerem vrstnem redu.
SLWWPogledi na tiskalnik7
Tabela 1-4 Legenda pogleda nadzorne plošče tiskalnika (Se nadaljuje)
Oznaka
na sliki
7Indikator strani
8
KomponentaOpis
Označuje število strani na začetnem zaslonu ali v programu. Označena je trenutna stran. Za
začetnega zaslona
Gumb Domov
pomikanje med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
Gumba Domov se dotaknite za vrnitev na začetni zaslon.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
DejanjeOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
Za odprtje programa Nastavitve se dotaknite
ikone Nastavitve.
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
PomikDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in
navzdol. Pri pomikanju po menijih se za
zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Drsajte, dokler se ne prikaže program Nastavitve.
Pomaknite se po programu Nastavitve.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE65150 ali www.hp.com/support/colorljE65160.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Tabela 1-5Specikacije dela s papirjem
Model E65150dn
Funkcije dela s papirjem
Pladenj 1 (za 100 listov)VključenoVključeno
Pladenj 2 (za 550 listov)VključenoVključeno
Podajalnik papirja za 1 x 550 listov
OPOMBA: Modela E65150dn in E65160dn sprejmeta do dva
izbirna podajalnika za 1 x 550 listov.
Podajalnik papirja za 1 x 550 listov s stojalomIzbirnoIzbirno
Podajalnik papirja za 3 x 550 listov s stojalomIzbirnoIzbirno
Dodatni tiskalni strežnik HP Jetdirect 2900nw za brezžično
povezavo
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3100w s tehnologijo
BLE/NFC za tiskanje iz mobilnih naprav
OPOMBA: Povezan prek držala za povezavo strojne opreme ali
gostiteljskih vrat USB na hrbtni strani. Za brezžični pripomoček
HP Jetdirect 3100w s tehnologijo BLE/NFC so potrebna dodatna
HP-jeva notranja vrata USB.
Model E65150dn
(št. izdelka 3GY03A)
IzbirnoIzbirno
IzbirnoIzbirno
Model E65160dn
(št. izdelka 3GY04A)
Tabela 1-7Specikacije tiskanja
Model E65150dn
Značilnosti tiskanja
Natisne 50 strani na minuto (strani/min) na papir velikosti Letter
in 47 strani/min na papir velikosti A4
Natisne 60 strani na minuto (strani/min) na papir velikosti Letter
in 56 strani/min na papir velikosti A4
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)VključenoVključeno
(št. izdelka 3GY03A)
VključenoVključeno
Ni podprtoVključeno
Model E65160dn
(št. izdelka 3GY04A)
Shranjevanje poslov v pomnilnik tiskalnika za poznejše ali
zasebno tiskanje
Tabela 1-8 Druge specikacije
Druge značilnosti
Pomnilnik
1 GB osnovnega pomnilnika
OPOMBA: Osnovni pomnilnik je mogoče razširiti na 2 GB z
dodatnim pomnilniškim modulom DIMM.
Masovni pomnilnik
500 GB trdi disk s potrdilom FIPS140
Varnost
HP-jev modul zaupanja za šifriranje vseh podatkov, poslanih
prek tiskalnika
Zaslon nadzorne plošče in vnos podatkov
Barvni zaslon na dotik
VključenoVključeno
Model E65150dn
(št. izdelka 3GY03A)
VključenoVključeno
IzbirnoIzbirno
IzbirnoIzbirno
VključenoVključeno
Model E65160dn
(št. izdelka 3GY04A)
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Podprti operacijski sistemi
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika HP PCL 6 za Windows, HP-jeve gonilnike tiskalnika za
macOS in namestitveni program programske opreme.
Windows: Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/LaserJet ter namestite HP-jev
gonilnik tiskalnika. Ali pa obiščite spletno mesto za podporo tega tiskalnika: www.hp.com/support/colorljE65150
ali www.hp.com/support/colorljE65160 za prenos gonilnika tiskalnika ali programa za namestitev HP-jevega
gonilnika tiskalnika.
macOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ali strani s podporo za tiskalnik in nato z njim namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
1.Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku:
Tabela 1-9 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika (za Windows oz. namestitveni program v spletu
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri tem operacijskem
za macOS)
sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri tem operacijskem
sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" različice 4 se pri tem
operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" različice 4 se pri tem
operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega
mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega
mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega
mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2016, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko prenesete s spletnega
mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High SierraS spletnega mesta 123.hp.com/LaserJet prenesite pripomoček HP
Easy Start in ga uporabite za namestitev gonilnika tiskalnika.
OPOMBA:Podprti operacijski sistemi se lahko spremenijo.
SLWWSpecikacije tiskalnika11
OPOMBA:Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/
colorljE65150 ali www.hp.com/support/colorljE65160, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
Tabela 1-10 Minimalne sistemske zahteve
WindowsmacOS
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
OPOMBA:Namestitveni program za programsko opremo Windows namesti storitev HP Smart Device Agent
Base. Velikost datoteke je približno 100 kb. Njena edina funkcija je, da vsako uro preveri, ali so na priključek USB
priključeni tiskalniki. Ta storitev ne zbira nobenih podatkov. Če storitev najde tiskalnik USB, poskuša v omrežju
poiskati primerek priključka JAMc (JetAdvantage Management Connector). Če najde priključek JAMc, je storitev
HP Smart Device Agent Base varno nadgrajena na polno različico storitve Smart Device Agent prek priključka
JAMc, ki bo nato omogočal štetje natisnjenih strani v računu za upravljanje storitve tiskanja (MPS). Spletni paketi,
ki vsebujejo samo gonilnik, preneseni s spletnega mesta hp.com za tiskalnik in nameščeni s čarovnikom za
dodajanje tiskalnika, ne namestijo te storitve.
Če želite odstraniti storitev, odprite možnost Nadzorna plošča, izberite Programi ali Programi in funkcije in nato
izberite
Dodaj/odstrani programe ali Odstrani program, da odstranite storitev. Ime datoteke je
HPSmartDeviceAgentBase.
Dimenzije tiskalnika
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
Tabela 1-14 Dimenzije podajalnika papirja za 1 x 550 listov s stojalom
DimenzijaMera
Višina450 mm
GlobinaZaprt pladenj: 657 mm
Odprt pladenj: 948 mm
ŠirinaZaprta vratca: 657 mm
Odprta vratca: 992 mm
Teža18,6 kg
Tabela 1-15 Dimenzije tiskalnika s podajalnikom papirja za 1 x 550 listov s stojalom
DimenzijaTiskalnik in pripomočki popolnoma zaprtiTiskalnik in pripomočki popolnoma odprti
Višina932 mm932 mm
Globina657 mm948 mm
Širina657 mm992 mm
Teža45,4 kg
Tabela 1-16 Dimenzije podajalnika papirja za 3 x 550 listov s stojalom
DimenzijaMera
Višina450 mm
GlobinaZaprt pladenj: 657 mm
Odprt pladenj: 984 mm
SLWWSpecikacije tiskalnika13
Tabela 1-16 Dimenzije podajalnika papirja za 3 x 550 listov s stojalom (Se nadaljuje)
DimenzijaMera
ŠirinaZaprta vratca: 657 mm
Odprta vratca: 992 mm
Teža22,7 kg
Tabela 1-17 Dimenzije tiskalnika s podajalnikom papirja za 3 x 550 listov s stojalom
DimenzijaTiskalnik in pripomočki popolnoma zaprtiTiskalnik in pripomočki popolnoma odprti
Višina932 mm932 mm
Globina657 mm984 mm
Širina657 mm992 mm
Teža49,5 kg
Tabela 1-18 Dimenzije visokozmogljivega vhodnega podajalnika (HCI) s stojalom
DimenzijaMera
Višina450 mm
GlobinaZaprt pladenj: 657 mm
Odprt pladenj: 967 mm
ŠirinaZaprta vratca: 657 mm
Odprta vratca: 992 mm
Teža25,2 kg
Tabela 1-19 Dimenzije tiskalnika z visokozmogljivim vhodnim podajalnikom (HCI) s stojalom
DimenzijaTiskalnik in pripomočki popolnoma zaprtiTiskalnik in pripomočki popolnoma odprti
Višina932 mm932 mm
Globina657 mm967 mm
Širina657 mm992 mm
Teža52 kg
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/colorljE65150 ali www.hp.com/support/colorljE65160.
POZOR:Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Razpon delovnega okolja
Tabela 1-20Specikacije delovnega okolja
OkoljePriporočljivoDovoljeno
TemperaturaOd 15 do 27 °Cod 10 do 32,5 °C
Relativna vlažnostOd 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH)Od 10 do 80 relativne vlažnosti
SLWWSpecikacije tiskalnika15
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna
navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/colorljE65150 ali www.hp.com/support/colorljE65160 za HP-jevo celovito pomoč
za tiskalnik: Poiščite naslednjo podporo:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
16Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
●
Uvod
●
Nalaganje papirja na pladenj 1
●
Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov
●
Nalaganje papirja na visokozmogljiv vhodni pladenj za 2000 listov
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
●
Nalaganje in tiskanje nalepk
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljE65150 ali www.hp.com/support/
colorljE65160.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW17
Uvod
POZOR:Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico.
Pri zapiranju pladnjev za papir v te ne segajte z rokami.
Med premikanjem tiskalnika morajo biti zaprti vsi pladnji.
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje papirja na pladenj 1
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1. Na ta pladenj lahko naložite do 100 listov papirja s težo 75 g/m
ali 10 ovojnic.
1.Odprite pladenj 1.
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
2
SLWWNalaganje papirja na pladenj 119
3.Z modrim prilagoditvenim zapahom razširite vodila
za papir na ustrezno velikost in nato naložite papir
na pladenj. Za informacije o usmerjanju papirja si
oglejte Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju
1 na strani 20.
Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
OPOMBA:Največja dovoljena višina svežnja je 10
mm ali približno 100 listov papirja s težo 75 g/m2.
4.Z modrim prilagoditvenim zapahom prilagodite
stranski vodili tako, da se rahlo dotikata svežnja
papirja, vendar ga ne upogibata.
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Tabela
2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
Statement, Ocio
(8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x
7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4,
B5 (JIS), B6 (JIS), L (90 x
130 mm), 10 x 15 cm,
Ocio (216 x 340), 16K
195 x 270 mm, 16K
184 x 260 mm, 16K
197 x 273 mm, japonska
razglednica (razglednica
(JIS)), zasukana dvojna
japonska razglednica
(dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
20Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.