HP LaserJet E60155, LaserJet E60165, LaserJet E60175 User's Guide [ca]

Page 1
HP LaserJet Managed E60155, E60165, E60175
Guia de l'usuari
www.hp.com/videos/LaserJet www.hp.com/support/ljE60155
www.hp.com/support/ljE60165 www.hp.com/support/ljE60175
Page 2
Page 3
HP LaserJet Managed E60155, E60165, E60175
Guia de l'usuari
Page 4
Copyright i llicència
Títols de marques registrades
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 2, 08/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i P
ostScript® són marques registrades d'Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions.
macOS és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i en altres països.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
Google™ és una marca registrada de Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open Gr
oup.
Page 5
Índex de continguts
1 Informació general de la impressora ..................................................................................................................................................... 1
Icones d'advertència ................................................................................................................................................................. 2
Possible risc de descàrrega ..................................................................................................................................................... 3
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 4
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 4
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 4
Ports de la interfície ............................................................................................................................................. 5
Vista del tauler de control ................................................................................................................................... 6
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 8
Especicacions tècniques ................................................................................................................................... 8
Sistemes operatius admesos .......................................................................................................................... 10
Dimensions de la impressora .......................................................................................................................... 12
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 13
Gamma de l'entorn operatiu ............................................................................................................................ 13
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ................................................................... 14
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 15
Introducció ............................................................................................................................................................................... 16
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ............................................................................................................ 17
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 18
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 21
Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls ......................................................................................... 22
Introducció .......................................................................................................................................................... 22
Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls ............................................................... 24
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 26
Càrrega de paper a les safates d'entrada d'alta capacitat (HCI) per a 2.100 fulls ....................................................... 28
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 30
Introducció .......................................................................................................................................................... 30
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 30
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 31
Càrrega i impressió d'etiquetes ............................................................................................................................................ 32
Introducció .......................................................................................................................................................... 32
CAWW iii
Page 6
Alimentació manual d'etiquetes ...................................................................................................................... 32
Orientació de la pàgina ..................................................................................................................................... 32
Conguració de la bústia de 5 safates amb grapadora ................................................................................................... 33
Conguració de la ubicació de la grapadora ................................................................................................. 33
Conguració del mode de funcionament ...................................................................................................... 34
3 Subministraments, accessoris i peces ................................................................................................................................................ 37
Comanda de peces, accessoris i subministraments ......................................................................................................... 38
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 38
Substituïu el cartutx de tòner de color ............................................................................................................................... 39
Informació del cartutx de tòner ...................................................................................................................... 39
Extracció i substitució dels cartutxos ............................................................................................................. 39
Substitució del cartutx de grapes ........................................................................................................................................ 43
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 45
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 46
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 46
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 47
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 47
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 49
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 49
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 50
Tasques d'impressió (macOS) .............................................................................................................................................. 51
Procediment d'impressió (macOS) .................................................................................................................. 51
Impressió automàtica a les dues cares (macOS) .......................................................................................... 51
Impressió manual a les dues cares (macOS) ................................................................................................. 51
Impressió de diverses pàgines per full (macOS) ........................................................................................... 52
Selecció del tipus de paper (macOS) .............................................................................................................. 52
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 52
Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o imprimir-les
privadament ............................................................................................................................................................................ 54
Introducció .......................................................................................................................................................... 54
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ....................................................................................... 54
Creació d'una tasca emmagatzemada (macOS) ........................................................................................... 55
Impressió d'una tasca emmagatzemada ...................................................................................................... 56
Supressió d'una tasca emmagatzemada ...................................................................................................... 56
Informació enviada a la impressora per motius de comptabilitat de tasques ........................................ 57
Solucions d'impressió mòbil ................................................................................................................................................. 58
Introducció .......................................................................................................................................................... 58
Wi-Fi Direct (només per als models sense l, amb l'accessori sense l/BLE/NFC HP Jetdirect
3100w instal·lat) ................................................................................................................................................ 58
iv CAWW
Page 7
HP ePrint mitjançant correu electrònic .......................................................................................................... 59
AirPrint ................................................................................................................................................................. 60
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 60
Impressió des d'una unitat de memòria USB .................................................................................................................... 61
Introducció .......................................................................................................................................................... 61
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................................. 61
Impressió de documents USB ......................................................................................................................... 62
Impressió amb port USB 2.0 d’alta velocitat (amb ls) .................................................................................................... 63
Habilitació del port USB d’alta velocitat per imprimir .................................................................................. 63
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 65
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) ............................................................................... 66
Introducció .......................................................................................................................................................... 66
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ....................................................................................... 67
Característiques del servidor web incrustat d' HP ........................................................................................ 67
Conguració dels paràmetres IP de xarxa ......................................................................................................................... 74
Descàrrec per compartir impressora .............................................................................................................. 74
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 74
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 74
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 75
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 75
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara .......................................................................... 76
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 77
Introducció .......................................................................................................................................................... 77
Declaracions de seguretat ............................................................................................................................... 77
Seguretat IP ........................................................................................................................................................ 77
Assignació o canvi de la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP ........... 77
Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ........................................ 78
Bloqueig de la formatadora ............................................................................................................................. 78
Paràmetres d'estalvi d'energia ............................................................................................................................................. 79
Introducció .......................................................................................................................................................... 79
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 79
Establiu el temporitzador d'hibernació i congureu la impressora per utilitzar 1 watt o menys
de potència ......................................................................................................................................................... 79
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 81
Actualització del programari i el microprogramari ........................................................................................................... 82
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 83
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 84
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................................. 85
Restableix els valors per defecte de fàbrica ...................................................................................................................... 86
CAWW v
Page 8
Introducció .......................................................................................................................................................... 86
Mètode 1: restauració de la conguració original des del tauler de control de la impressora ............. 86
Mètode 2: Restauració de la conguració original des del servidor web incrustat d'HP (només
impressores connectades a la xarxa) ............................................................................................................. 86
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 87
La impressora no agafa paper o el paper entra malament ............................................................................................ 88
Introducció .......................................................................................................................................................... 88
La impressora no agafa paper ......................................................................................................................... 88
La impressora recull més d'un full de paper alhora ..................................................................................... 90
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 94
Introducció .......................................................................................................................................................... 94
Ubicacions d'embussos de paper .................................................................................................................... 95
Autonavegació per eliminar embussos de paper ......................................................................................... 95
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 95
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1 (13.A1) ................................................................................ 96
Eliminació d’embussos de paper a les safates 2, 3, 4, 5 (13.A2, 13.A3, 13.A4, 13.A5) ......................... 99
Eliminació d’embussos a la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.100 fulls (13A, 13F) ..................... 102
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor (13.B) ................................... 104
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida (13.E1) .............................................................. 107
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (13.C, 13.D, 13.B) ......................................... 108
Eliminació d'embussos de paper a l'alimentador de sobres (13.A) ......................................................... 109
Eliminació dels embussos de paper a la bústia de 5 safates amb grapadora (13.E, 13.7) ................ 111
Eliminació dels embussos de grapes a la bústia de 5 safates amb grapadora (13.8) ......................... 112
Solució de problemes de qualitat d'impressió ................................................................................................................ 115
Introducció ........................................................................................................................................................ 115
Solucionar problemes de qualitat d'impressió ........................................................................................... 115
Índex ........................................................................................................................................................................................................... 121
vi CAWW
Page 9

1 Informació general de la impressora

Icones d'advertència
Possible risc de descàrrega
Vistes de la impressora
Especicacions de la impressora
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir més informació
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o
www.hp.com/support/ljE60175.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 1
Page 10

Icones d'advertència

Denicions de les icones d'advertència: Les icones d'advertència següents poden aparèixer als productes d'HP. Apliqueu la precaució adequada si s'escau.
Precaució: Descàrrega elèctrica
Precaució: Superfície calenta
Precaució: No us acosteu a les peces que es mouen
Precaució: Hi ha una vora alada a prop
2 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Page 11

Possible risc de descàrrega

Seguiu sempre les precaucions de seguretat bàsiques quan utilitzeu aquest producte per reduir el risc de lesions a causa d'incendis o descàrregues elèctriques.
Llegiu i enteneu totes les instruccions de la guia de l'usuari.
Consulteu totes les advertències i les instruccions marcades al producte.
Utilitzeu només una presa de corrent connectada a terra quan connecteu el producte a una font
d'alimentació. Si no sabeu si la presa de corrent està connectada a terra, consulteu un electricista qualicat.
No toqueu els contactes ni els sòcols dels producte. Substituïu els cables malmesos immediatament.
Desendolleu el producte de les preses de corrent de la paret abans de netejar-lo.
No instal·leu ni utilitzeu el producte a prop d'aigua ni si esteu moll.
Instal·leu el producte de manera segura sobre una superfície estable.
Instal·leu el producte a una ubicació protegida on ningú no pugui trepitjar el cable d'alimentació ni
entrebancar-s'hi.
CAWW Possible risc de descàrrega 3
Page 12

Vistes de la impressora

5
4
6
1
2
3
7
8

Vista frontal de la impressora

Vista posterior de la impressora

Ports de la interfície
Vista del tauler de control
Vista frontal de la impressora
Taula 1-1 Llegenda de la vista frontal de la impressora
Número d'imatge
1 Tauler de control amb pantalla tàctil en color
2 Caixa de sortida
3 Botó que allibera la porta del cartutx (accés al cartutx de tòner)
4 Botó d'engegat/apagat
5 Porta del cartutx i safata 1
6 Safata 2
7 Port d’impressió USB de fàcil accés
8 Compartiment d'integració de maquinari (per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers)
Components de la impressora
Vista posterior de la impressora
NOTA: La impressora que es mostra no té instal·lat cap accessori d'acabat.
4 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Page 13
5
1
2
3
4
1 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
1
2
3
2 Placa de formatador (conté els ports de la interfície)
3 Connexió elèctrica
4 Etiqueta del número de sèrie i número de producte
5 Porta posterior (per accedir als embussos)

Ports de la interfície

1 Port USB amtrió per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert)
CAWW Vistes de la impressora 5
Page 14
2 Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN)
4
6
7
5
8
2
3
1
3 Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
NOTA: Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control

Vista del tauler de control

La pantalla d'inici dóna accés a les funcions de la impressora i n'indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment seleccionant el botó Inici .
NOTA: Per obtenir més informació sobre les funcions del tauler de control de la impressora, aneu a www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o www.hp.com/support/ljE60175, seleccioneu
Manuals i, a continuació, seleccioneu Referència general.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració de la impressora.
Taula 1-2 Llegenda de visualització del tauler de control de la impressora
Número d'imatge
1 Botó Restableix Toqueu el botó Restableix per esborrar els canvis, treure la impressora d'un estat de pausa, restablir
2 Botó Inicia sessió o
Component Descripció
el camp del comptador de còpies, mostrar els errors amagats i restaurar la conguració per defecte (incloent-hi l'idioma i la distribució del teclat).
Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Tanca sessió
Toqueu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les opcions a la conguració per defecte.
NOTA: Aquest botó només es mostra si l'administrador ha congurat la impressora per requerir
permís per accedir a les funcions.
6 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Page 15
Taula 1-2 Llegenda de visualització del tauler de control de la impressora (continuació)
Número d'imatge
3
4
5 Hora actual Mostra l'hora actual.
6 Àrea d'aplicacions Toqueu qualsevol de les icones per obrir l'aplicació. Feu lliscar la pantalla cap als costats per accedir
Component Descripció
Botó Informació
Botó Ajuda
Toqueu el botó d'informació per accedir a una pantalla que dóna accés a diversos tipus d'informació de la impressora. Toqueu els botons de la part inferior de la pantalla per obtenir la informació següent:
Idioma de la pantalla: canvieu la conguració d'idioma de la sessió actual de l’usuari.
Mode Hibernació: col·loqueu la impressora en el mode hibernació.
Wi-Fi Direct: mostra informació sobre com connectar-vos directament a la impressora
mitjançant un telèfon, una tauleta o un altre dispositiu amb Wi-Fi (només quan s'ha instal·lat un accessori sense l/BLE/NFC HP Jetdirect 3100w opcional).
Sense l: mostra o canvia la conguració de connexió sense l (només quan s'ha instal·lat un
accessori sense l del servidor d'impressió HP Jetdirect 2900nw).
Ethernet: veieu o canvieu la conguració de connexió Ethernet.
Serveis web d'HP: veieu la informació per connectar-vos i imprimir a la impressora mitjançant
els serveis web d'HP (ePrint).
Toqueu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
a més aplicacions.
NOTA: Les aplicacions disponibles varien segons la impressora. L'administrador pot congurar
quines aplicacions es mostren i l'ordre en què ho fan.
7 Indicador de pàgines de
la pantalla d'inici
8
Botó Inici
Indica el número de pàgines de la pantalla inicial o d'una aplicació. La pàgina actual està ressaltada. Feu lliscar la pantalla cap als costats per desplaçar-vos entre les pàgines.
Toqueu el botó d'inici per tornar a la pantalla d'inici.
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil de la impressora.
Acció Descripció Exemple
Tocar Toqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més, quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Toqueu la icona de Conguració per obrir l'aplicació Conguració.
CAWW Vistes de la impressora 7
Page 16
Acció Descripció Exemple
Fer lliscar el dit Toqueu la pantalla i desplaceu el dit
horitzontalment per desplaçar la pantalla cap als costats.
Desplaçar Toqueu la pantalla i desplaceu el dit verticalment
per desplaçar la pantalla cap amunt i cap avall. Quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Feu lliscar el dit ns que es mostri l'aplicació
Conguració.
Desplaceu-vos per l'aplicació Conguració.
Especicacions de la impressora
IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o
www.hp.com/support/ljE60175.
Especicacions tècniques
Sistemes operatius admesos
Dimensions de la impressora
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Gamma de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Taula
1-3 Especicacions del tractament del paper
Funcions del tractament del paper Models E60155dn, E60165dn, E60175dn
Safata 1 (capacitat de 100 fulls) Inclosa
Safata 2 (capacitat de 550 fulls) Inclosa
(Productes núm. 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
8 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Page 17
Taula 1-3 Especicacions del tractament del paper (continuació)
Funcions del tractament del paper Models E60155dn, E60165dn, E60175dn
(Productes núm. 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
Alimentador de paper d'1 x 550 fulls
NOTA: Els models E65150dn i E65160dn accepten ns a sis alimentadors
d'1 x 550 fulls opcionals.
Alimentador d'entrada de gran capacitat per a 2.100 fulls (HCI) Opcional
Impressió dúplex automàtica Inclosa
Estoig d’alimentador de sobres per imprimir ns a 75 sobres Opcional
Coberta d’extensió de la safata 2 per imprimir amb suports de mida legal Opcional
Bústia de 5 safates amb grapadora
NOTA: Quan s'afegeix aquest accessori a la safata de sortida estàndard, la
capacitat total és de sis safates i 1.300 fulls.
Opcional
Opcional
Taula 1-4 Especicacions de connectivitat
Funcions de connectivitat Models E60155dn, E60165dn, E60175dn
(Productes núm. 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
Connexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb IPv4 i IPv6 Inclosa
USB 2.0 d'alta velocitat Inclosa
Port USB de fàcil accés per imprimir sense un ordinador i per actualitzar el microprogramari
Inclosa
Compartiment d'integració de maquinari per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers
Ports USB interns d'HP Opcional
Accessori per a la connectivitat sense l del servidor d'impressió HP Jetdirect 2900nw
Accessori sense l/BLE/NFC per imprimir des de dispositius mòbils HP Jetdirect 3100w
NOTA: Connectat a través del compartiment d'integració de maquinari o el port
USB amtrió posterior. L'accessori sense l/BLE/NFC HP Jetdirect 3100w requereix l'accessori de ports USB interns d'HP.
Inclosa
Opcional
Opcional
Taula 1-5 Especicacions de la impressora
Funcions de la impressora Models E60155dn, E60165dn, E60175dn
(Productes núm. 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
Imprimeix 52 pàgines per minut (ppm) en paper de mida A4 i 55 ppm en paper de mida de carta
Imprimeix 61 pàgines per minut (ppm) en paper de mida A4 i 65 ppm en paper de mida de carta
E60155dn
E60165dn
CAWW Especicacions de la impressora 9
Page 18
Taula 1-5 Especicacions de la impressora (continuació)
Funcions de la impressora Models E60155dn, E60165dn, E60175dn
(Productes núm. 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
Imprimeix 71 pàgines per minut (ppm) en paper de mida A4 i 75 ppm en paper de mida de carta
Impressió USB de fàcil accés (no es requereix ordinador) Inclosa
Taula 1-6 Altres especicacions
Característica Models E60155dn, E60165dn, E60175dn
Memòria: 512 MB de memòria de base ampliable a 1,5 GB afegint un mòdul de memòria DIMM d'1 GB
Memòria: Disc dur segur d'alt rendiment d'HP Opcional
Seguretat: Mòdul de plataforma de conança d'HP per codicar totes les dades que passen per la impressora
Tauler de control: Tauler de control amb pantalla tàctil en color i vista constant Inclosa

Sistemes operatius admesos

Linux: Per obtenir informació i controladors d'impressió per al Linux, visiteu www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Per obtenir informació i controladors d'impressió per a l'UNIX®, visiteu www.hp.com/go/unixmodelscripts.
E60175dn
(Productes núm. 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
Inclosa
Inclosa
La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió HP PCL 6 per al Windows i HP per al macOS especícs de la impressora, i també per a l'instal·lador del programari.
Windows: baixeu l'HP Easy Start des d'123.hp.com/LaserJet per instal·lar el controlador d'impressió HP. Opcionalment, visiteu el lloc web de suport tècnic d'aquesta impressora, www.hp.com/support/ljE60155,
www.hp.com/support/ljE60165 o www.hp.com/support/ljE60175, per baixar el controlador d'impressió o
l'instal·lador del controlador d'impressió d'HP.
macOS: els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com/LaserJet o de la pàgina de suport tècnic de la impressora i, a continuació, utilitzeu l'HP Easy Start per instal·lar el controlador d'impressió d'HP.
1. Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2. Seguiu els passos indicats per descarregar el programari de la impressora.
1-7 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos
Taula
Sistema operatiu Controlador d'impressió (per al Windows, o bé l'instal·lador del web
per al macOS)
Windows 7, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL 6"
s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
10 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Page 19
Taula 1-7 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiu Controlador d'impressió (per al Windows, o bé l'instal·lador del web
per al macOS)
Windows 8, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL 6"
s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 8.1, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL-6" V4
s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 10, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL-6" V4
s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de la impressora es pot
baixar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2012, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de la impressora es pot
descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2012 R2, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de la impressora es pot
descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2016, 64 bits El controlador d'impressió PCL 6 especíc de la impressora es pot
descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High Sierra Descarregueu l'HP Easy Start des d' 123.hp.com/LaserJet i utilitzeu-
lo per instal·lar el controlador d'impressió.
NOTA: els sistemes operatius compatibles poden canviar.
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o www.hp.com/support/ljE60175, on podreu consultar l'ajuda integral d'HP per
a la impressora.
NOTA: Per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors UPD d'HP amb aquesta impressora, aneu a www.hp.com/go/upd. A Additional information (Informació addicional), feu clic als enllaços.
Taula 1-8 Requisits mínims del sistema
Windows macOS
Connexió a Internet
Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
connexió a Internet
Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
2 GB d'espai lliure al disc dur
1 GB de RAM (32 bits) o 2 GB de RAM (64 bits)
1,5 GB d'espai lliure al disc dur
CAWW Especicacions de la impressora 11
Page 20
NOTA: l'instal·lador de programari de Windows instal·la el servei HP Smart Device Agent Base. La mida del txer
és d’aproximadament 100 kb. La seva única funció és comprovar si hi ha impressores connectades a través d'USB cada hora. No s'han recollit dades. Si es troba una impressora USB, tot seguit, s'intenta buscar una instància JetAdvantage Management Connector (JAMc) a la xarxa. Si es troba una JAMc, l'HP Smart Device Agent Base s'actualitza amb seguretat a un agent de dispositiu intel·ligent complet de la JAMc que, a continuació, permetrà que les pàgines impreses es comptabilitzin per a un compte de Serveis Gestionats d'Impressió (MPS). Els paquets web de només controlador descarregats del lloc hp.com de la impressora i instal·lats a través de l'assistent Afegeix una impressora no instal·len aquest servei.
Per desinstal·lar el servei, obriu el Tauler de control, seleccioneu Programes o Programes i funcions i, a continuació, seleccioneu
Afegir o suprimeix programes o Desinstal·la un programa per eliminar el servei. El nom
del txer és HPSmartDeviceAgentBase.

Dimensions de la impressora

Taula 1-9 Dimensions dels models E60155dn, E60165dn i E60175dn
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
Alçada 357 mm 433 mm
Profunditat 466 mm 1.040 mm
Amplada 431 mm 431 mm
Pes (amb cartutx de tòner)
20,6 kg
Taula 1-10 Dimensions de l'alimentador de paper d'1 x 550 fulls
Accessori completament tancat Accessori completament obert
Alçada 148 mm 148 mm
Profunditat 466 mm 790 mm
Amplada 426 mm 426 mm
Pes 5,7 kg
Taula 1-11 Dimensions de l'HCI de 2.100 fulls amb suport
Accessori completament tancat Accessori completament obert
Alçada 341 mm 341 mm
Profunditat 466 mm 864 mm
Amplada 426 mm 426 mm
Pes 9,98 kg
Taula 1-12 Dimensions de l'alimentador de sobres
Accessori completament tancat Accessori completament obert
Alçada 148 mm 148 mm
12 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Page 21
Taula 1-12 Dimensions de l'alimentador de sobres (continuació)
Accessori completament tancat Accessori completament obert
Profunditat 466 mm 790 mm
Amplada 426 mm 426 mm
Pes 5,8 kg
Taula 1-13 Dimensions de la bústia de 5 safates amb grapadora
Accessori completament tancat Accessori completament obert
Alçada 429 mm 429 mm
Profunditat 504 mm 614 mm
Amplada 475 mm 511 mm
Pes 11,3 kg
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o www.hp.com/support/ljE60175 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.

Gamma de l'entorn operatiu

Taula
1-14 Gamma de l'entorn operatiu
Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 15° a 25 °C de 10 a 32,5 °C
Humitat relativa Del 30% al 70% d'humitat relativa 10% a 80% RH
CAWW Especicacions de la impressora 13
Page 22
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o www.hp.com/support/ljE60175 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
14 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Page 23

2 Safates de paper

Introducció
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls
Càrrega de paper a les safates d'entrada d'alta capacitat (HCI) per a 2.100 fulls
Càrrega i impressió de sobres
Càrrega i impressió d'etiquetes
Conguració de la bústia de 5 safates amb grapadora
Per obtenir més informació
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o
www.hp.com/support/ljE60175.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 15
Page 24

Introducció

ATENCIÓ: No obriu més d'una safata de paper a la vegada.
No utilitzeu la safata de paper com a suport.
No poseu les mans a les safates de paper quan les tanqueu.
S'han de tancar totes les safates en desplaçar la impressora.
16 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 25

Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1.
ATENCIÓ: Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1. Obriu la safata 1.
2. Premeu la pestanya d'ajustament blava per situar
les guies d’amplada del paper i desplaceu les guies ns que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
CAWW Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) 17
Page 26
3. Carregueu paper a la safata. Per obtenir informació
123
sobre com orientar el paper, consulteu la Taula 2-1
Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 18.
4. Ajusteu les guies d’amplada de manera que toquin
la pila de paper però sense corbar-la.

Orientació del paper a la safata 1

Taula
2-1 Orientació del paper a la safata 1
Tipus de paper Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper
Amb capçalera o preimprès Impressió a una sola cara,
sense bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Cara amunt
Marge superior mirant cap a la impressora
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 27
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació)
123
123
123
Tipus de paper Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper
Impressió a dues cares
automàtica o amb el mode de capçalera alternativa habilitat, sense bústia grapadora d'HP
Impressió a una sola cara amb
bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Cara avall
Marge inferior mirant cap a la impressora
Cara amunt
Marge inferior mirant cap a la impressora
Impressió a dues cares
automàtica o amb el mode de capçalera alternativa habilitat, amb bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm
Cara avall
Marge superior mirant cap a la impressora
CAWW Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) 19
Page 28
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació)
123
123
Tipus de paper Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper
Perforat Impressió a una sola cara,
sense bústia grapadora d'HP
Impressió a dues cares
automàtica o amb el mode de capçalera alternativa habilitat, sense bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Carta, legal, executiu, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm
Cara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra de la impressora
Cara avall
Perforacions orientades a l’esquerra de la impressora
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 29
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació)
123
123
Tipus de paper Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper
Impressió a una sola cara, amb
bústia grapadora d'HP
Impressió a dues cares
automàtica o amb el mode de capçalera alternativa habilitat, amb bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Carta, legal, executiu, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm
Cara amunt
Forats cap al costat dret de la impressora
Cara avall
Forats cap al costat dret de la impressora

Ús del mode de capçalera alternativa

Utilitzeu la funció Mode de capçalera alternativa per carregar a la safata paper amb capçalera o paper preimprès de la mateixa manera per a totes les tasques, independentment de si s'imprimeix a una cara del full de paper o a les dues. Quan feu servir aquest mode, carregueu el paper de la mateixa manera que per a la impressió dúplex automàtica.
Per poder utilitzar la funció, cal que l'habiliteu mitjançant els menús del tauler de control de la impressora.
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de control de la impressora
1. Des de la pantalla principal del tauler de control de la impressora, desplaceu-vos a l'aplicació Conguració i,
a continuació, seleccioneu la icona Conguració.
2. Obriu els següents menús:
a. Còpia/Impressió o Impressió
b. Gestiona safates
c. Mode de capçalera alternativa
3. Seleccioneu Habilitat i, a continuació, toqueu el botó Desa o premeu el botó OK.
CAWW Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) 21
Page 30

Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls

Introducció

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2 i a les safates opcionals per a 550 fulls. Aquestes safates admeten ns a 550 fulls de paper de 75 g/m2 (20 lliures).
NOTA: El procediment per carregar paper a les safates per a 550 fulls és el mateix que per a la safata 2. Aquí
només e
NOTA: És possible que les guies de paper estiguin bloquejades abans de utilitzar-se i que no es puguin ajustar.
. Obriu la safata.
1
NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús.
s mostra el de la 2.
. Premeu les pestanyes d'ajustament blaves per
2
situar les guies de llargada i d'amplada del paper i desplaceu les guies ns que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
22 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 31
3. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper
X
Y
per assegurar-vos que les guies toquin la pila sense corbar-la. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Taula 2-2 Orientació
del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls a la pàgina 24.
NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata.
NOTA: Si la safata no s'ajusta correctament, pot
aparèixer un missatge d'error durant la impressió o es pot produir un embús de paper.
4. Tanqueu la safata.
5. El missatge de conguració de la safata es mostra
al tauler de control de la impressora.
6. Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la
mida detectats, o toqueu el botó Modica per a seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
Per al paper de mida personalitzada, especiqueu les dimensions X i Y del paper quan es mostri el missatge al tauler de control de la impressora.
7. Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació,
toqueu el botó D'acord.
CAWW Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls 23
Page 32

Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls

123
123
Taula 2-2 Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls
Tipus de paper Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper
Amb capçalera o preimprès Impressió a una sola cara, sense
bústia grapadora d'HP
Impressió a dues cares automàtica o amb el mode de capçalera alternativa habilitat, sense bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Carta, legal, executiu, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm
Cara amunt
Marge superior a la part posterior de la safata
Cara avall
Marge inferior a la part posterior de la safata
123
Impressió a una sola cara, amb bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Cara avall
Marge superior a la part posterior de la safata
24 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 33
Taula 2-2 Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls (continuació)
123
123
123
Tipus de paper Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper
Impressió a dues cares automàtica
o amb el mode de capçalera alternativa habilitat, amb bústia grapadora d'HP
Perforat Impressió a una sola cara, sense
bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Cara amunt
Marge inferior a la part posterior de la safata
Cara avall
Perforacions orientades a l’esquerra de la impressora
Impressió a dues cares automàtica
o amb el mode de capçalera alternativa habilitat, sense bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm
Cara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra de la impressora
CAWW Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls 25
Page 34
Taula 2-2 Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls (continuació)
123
123
Tipus de paper Mode dúplex Mida del paper Com carregar paper
Impressió a una sola cara, amb
bústia grapadora d'HP
Impressió a dues cares automàtica
o amb el mode de capçalera alternativa habilitat, amb bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, declaració, Ocio (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 K 197 x 273 mm, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Carta, legal, executiu, Ocio (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ocio (216 x 340), 16 k de 195 x 270 mm, 16 k de 184 x 260 mm, 16 k de 197 x 273 mm
Cara avall
Forats cap al costat dret de la impressora
Cara amunt
Forats cap al costat dret de la impressora

Ús del mode de capçalera alternativa

Utilitzeu la funció Mode de capçalera alternativa per carregar a la safata paper amb capçalera o paper preimprès de la mateixa manera per a totes les tasques, independentment de si s'imprimeix a una cara del full de paper o a les dues. Quan feu servir aquest mode, carregueu el paper de la mateixa manera que per a la impressió dúplex automàtica.
Per poder utilitzar la funció, cal que l'habiliteu mitjançant els menús del tauler de control de la impressora.
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de control de la impressora
1. Des de la pantalla principal del tauler de control de la impressora, desplaceu-vos a l'aplicació Conguració i,
a continuació, seleccioneu la icona Conguració.
2. Obriu els següents menús:
26 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 35
a. Còpia/Impressió o Impressió
b. Gestiona safates
c. Mode de capçalera alternativa
3. Seleccioneu Habilitat i, a continuació, toqueu el botó Desa o premeu el botó OK.
CAWW Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls 27
Page 36
Càrrega de paper a les safates d'entrada d'alta capacitat (HCI) per a
2.100 fulls
A continuació s'explica com carregar paper a la safata d'entrada de gran capacitat, que està disponible com accessori. La safata admet
ns a 2.100 fulls de paper de 75 g/m2.
1. Obriu la safata.
NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús.
2. Ajusteu la guia d'amplada del paper a la posició
correcta per al paper.
28 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 37
3. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper
per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la.
NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata.
NOTA: Si la safata no s'ajusta correctament, pot
aparèixer un missatge d'error durant la impressió o es pot produir un embús de paper.
4. Tanqueu la safata.
5. El missatge de conguració de la safata es mostra
al tauler de control de la impressora.
6. Seleccioneu el botó D'acord per acceptar el tipus i
la mida detectats, o seleccioneu el botó Modica per seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
7. Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació,
seleccioneu el botó D'acord.
CAWW Càrrega de paper a les safates d'entrada d'alta capacitat (HCI) per a 2.100 fulls 29
Page 38

Càrrega i impressió de sobres

Introducció

A continuació s'explica com imprimir i carregar sobres. Utilitzeu la safata 1 o l'accessori d'alimentació de sobres per imprimir en sobres. La safata 1 admet un màxim de 10 sobres; l'accessori d'alimentació de sobres un màxim de 75.
Per imprimir sobres amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu els sobres a la safata després d'enviar la tasca d'impressió a la impressora.

Impressió de sobres

Imprimiu sobres des de la safata 1.
1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o a
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable Mida de paper, seleccioneu la mida correcta per als sobres.
5. A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu Sobre.
6. A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu Alimentació manual.
7. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
8. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Imprimiu sobres des de l'accessori d'alimentació de sobres
1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. Completeu un dels passos següents:
30 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 39
A la llista desplegable Mida de paper, seleccioneu la mida correcta per als sobres.
A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu Sobre.
A la llista desplegable d'Origen del Paper, seleccioneu Safata 3 o Safata 4 (la safata que correspongui
a l'alimentador de sobres).
5. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.

Orientació del sobre

NOTA: La impressora no és compatible amb la impressió dúplex en sobres.
Safata Mida de sobre Procés de càrrega
Safata 1 Sobre núm. 9, sobre núm. 10, sobre
allargat, sobre B5, sobre C5, sobre C6, sobre DL
Accessori d'alimentació de sobres
Sobre núm. 9, sobre núm. 10, sobre allargat, sobre B5, sobre C5, sobre C6, sobre DL
Cara amunt
Part curta, vora del franqueig cap a la impressora.
Cara amunt
Vora curta del franqueig mirant cap a la impressora.
CAWW Càrrega i impressió de sobres 31
Page 40

Càrrega i impressió d'etiquetes

Introducció

A continuació s'explica com imprimir i carregar etiquetes.
Per imprimir en fulls d'etiquetes, utilitzeu la safata 2 o una de les safates opcionals de 550 fulls.
NOTA: La safata 1 no admet etiquetes.
Per imprimir etiquetes amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu les etiquetes a la safata després d'enviar la tasca d'impressió a la impressora. Quan s'utilitza l'alimentació manual, la impressora no imprimeix la tasca ns que no detecta que la safata s'ha obert.

Alimentació manual d'etiquetes

1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o a
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable Mida de paper, seleccioneu la mida correcta per als fulls d'etiquetes.
5. A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu Etiquetes.
6. A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu Alimentació manual.
7. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
8. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó Impressió per imprimir la tasca.

Orientació de la pàgina

Safata Com carregar etiquetes
Safates 2-5 Cara avall
Marge superior a la part posterior de la safata
32 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 41
Conguració de la bústia de 5 safates amb grapadora
1
2
A continuació s'explica com carregar les grapes i congurar les opcions de la bústia de 5 safates amb grapadora.
Aquest accessori pot grapar els documents per la cantonada superior esquerra o dreta, i pot apilar ns a 1.000 fulls de paper a les safates de sortida. Les safates de sortida es poden congurar en tres modes: el mode d'apiladora, el mode de bústia i el mode de separador de funcions.
Conguració de la ubicació de la grapadora
Conguració del mode de funcionament
Conguració de la ubicació de la grapadora
1. Des de la pantalla principal del tauler de control de la impressora, desplaceu-vos a l'aplicació Conguració i,
a continuació, seleccioneu la icona Conguració.
2. Obriu els següents menús:
a. Gestió de la grapadora/apiladora
b. Engrapat
3. Seleccioneu una ubicació per a les grapes a la llista d'opcions i després seleccioneu Desa o D'acord. Estan
disponibles les opcions següents:
Cap: No hi ha grapes
A dalt a l'esquerra o dreta: Si l'orientació del document és vertical, la grapa es troba al cantó superior
esquerre del marge curt del paper. Si l'orientació del document és horitzontal, la grapa es troba al cantó superior dret del marge llarg del paper.
A dalt a l'esquerra: La grapa es troba al cantó superior esquerre del marge curt del paper.
A dalt a la dreta: La grapa es troba al cantó superior dret del marge llarg del paper.
1 Cantó superior esquerre del marge curt del paper.
2 Cantó superior dret del marge llarg del paper.
CAWW Conguració de la bústia de 5 safates amb grapadora 33
Page 42
Conguració del mode de funcionament
Seguiu aquest procediment per congurar com classica la impressora les tasques a les safates de sortida.
1. Des de la pantalla principal del tauler de control de la impressora, desplaceu-vos a l'aplicació Conguració i,
a continuació, seleccioneu la icona Conguració.
2. Obriu els següents menús:
a. Gestió de la grapadora/apiladora
b. Mode de funcionament
3. Seleccioneu un mode de la llista d'opcions i, a continuació, seleccioneu el botó Desa. Estan disponibles les
següents opcions:
Bústia de correu: la impressora col·loca les tasques a diferents safates segons la persona que va
enviar-les.
Apiladora: la impressora apila les tasques a les safates de baix a dalt.
Separador de funcions: la impressora col·loca les tasques a diferents safates segons la funció de la
impressora, com ara tasques d'impressió, tasques de còpia o tasques de fax.
Per congurar el controlador d'impressió d'HP per al mode de funcionament seleccionat, seguiu els passos següents:
Windows® 7
1. Assegureu-vos que la impressora estigui encesa i connectada a l'ordinador o a una xarxa.
2. Obriu el menú Inici del Windows® i feu clic a Dispositius i impressores.
3. Feu clic amb el botó dret al nom de la impressora i seleccioneu Propietats de la impressora.
4. Feu clic a la pestanya Conguració del dispositiu.
5. seleccioneu Actualitza ara. O, al quadre desplegable del costat de Conguració automàtica, seleccioneu
Actualitza ara.
Windows® 8.0, 8.1 i 10
1. Feu clic amb el botó dret del ratolí a la cantonada inferior esquerra de la pantalla.
2. Seleccioneu Tauler de control. Aneu a Maquinari i so i seleccioneu Visualitza dispositius i impressores.
3. Feu clic amb el botó dret al nom de la impressora i seleccioneu Propietats de la impressora.
4. Feu clic a la pestanya Conguració del dispositiu.
5. seleccioneu Actualitza ara. O, al quadre desplegable del costat de Conguració automàtica, seleccioneu
Actualitza ara.
NOTA: Els controladors V4 més nous no són compatibles amb Actualitza ara. Per a aquests controladors,
seguiu un dels procediments següents:
34 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 43
macOS
Congureu manualment del mode de funcionament a l'opció Accessori de la safata de sortida, si es mostra.
Atureu i reinicieu el gestor de cues d'impressió
a. Feu clic al botó Inicia (o bé obriu un quadre de cerca).
b. Escriviu services.msc i, a continuació, premeu la tecla Intro.
c. Feu clic amb el botó dret a Gestor de cues impressió a la llista de serveis i seleccioneu Atura.
d. Feu clic amb el botó dret a Gestor de cues impressió un altre cop, i seleccioneu Inicia.
Apagueu i reinicieu l'ordinador.
1. Al menú d'Apple, feu clic a System Preferences (Preferències del sistema).
2. Seleccioneu Print & Scan (Imprimir i escanejar) (o Printers & Scanners, és a dir, Impresores i escàners).
3. Seleccioneu la impressora i, a continuació, seleccioneu Opcions & Supplies (Opcions i subministraments).
Seleccioneu Controlador.
4. Congureu manualment el Mode de sortida de l'accessori si està disponible. Si no està disponible, el mode
de funcionament es congura en el moment d'imprimir.
CAWW Conguració de la bústia de 5 safates amb grapadora 35
Page 44
36 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Page 45

3 Subministraments, accessoris i peces

Comanda de peces, accessoris i subministraments
Substituïu el cartutx de tòner de color
Substitució del cartutx de grapes
Per obtenir més informació
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o
www.hp.com/support/ljE60175.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 37
Page 46

Comanda de peces, accessoris i subministraments

Encàrrecs

Poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
38 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
Page 47

Substituïu el cartutx de tòner de color

2
1
3
2
2
2
1
3
3
3
1
1

Informació del cartutx de tòner

Aquesta impressora indica quan el cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil real restant del cartutx de tòner por variar. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un cartutx de recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
NOTA: Els cartutxos de tòner d'alta capacitat contenen més tòner que els cartutxos estàndard per augmentar
el rendiment de pàgines. Trobareu més informació a www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
No retireu el cartutx de tòner del seu embalatge ns que estigueu a punt d'utilitzar-lo.
ATENCIÓ: Per a evitar que es malmeti el cartutx de tòner, no l'exposeu a la llum durant més d'uns quants
minuts. Cobriu el tambor de tractament d'imatges si el cartutx de tòner s'ha de treure de la impressora durant un període de temps llarg.
La il·lustració següent mostra els components del cartutx de tòner.
Alt rendiment extra/alt rendiment Rendiment normal
1 Agafeu el cartutx per la nansa (només cartutx d'alt rendiment extra) o l'osca
2 Xip de memòria
3 Tambor d'imatges
ATENCIÓ: No toqueu el tambor d'imatges. Les ditades poden provocar problemes de qualitat d'impressió.
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua freda.
L’aigua calenta xa el tòner al teixit.
NOTA: A la caixa del cartutx de tòner podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos de tòner usats.

Extracció i substitució dels cartutxos

Quan un cartutx arriba a un nivell molt baix, apareix un missatge al tauler de control i la porta frontal es desbloqueja per permetre l'accés als cartutxos.
CAWW Substituïu el cartutx de tòner de color 39
Page 48
1. Premeu el botó d'obertura de la porta dels
cartutxos per obrir-la.
2. Traieu el calaix del cartutx.
3. Agafeu el cartutx de tòner usat per la nansa o
l'osca i estireu-lo cap amunt per extreure'l.
40 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
Page 49
4. Traieu el cartutx de tòner nou de la bossa
protectora.
5. Traieu la coberta de transport.
6. Col·loqueu el cartutx de tòner al calaix del cartutx.
CAWW Substituïu el cartutx de tòner de color 41
Page 50
7. Tanqueu el calaix del cartutx de tòner.
8. Tanqueu la porta dels cartutxos.
9. Embaleu el cartutx de tòner usat en la capsa en
què s'incloïa el cartutx nou. Enganxeu l'etiqueta d'enviament amb franqueig pagat a la capsa i torneu el cartutx usat a HP per reciclar-lo.
Quan un cartutx arriba a un nivell molt baix, apareix un missatge al tauler de control i la porta frontal es desbloqueja per permetre l'accés als cartutxos.
42 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
Page 51

Substitució del cartutx de grapes

1. Obriu la porta de la grapadora.
2. Tireu cap a baix de la nansa de color del carro de
grapes i, a continuació, tireu-ne cap a fora.
3. Aixequeu el cartutx de grapes buit per treure'l del
carro.
IMPORTANT: No tireu el carro de grapes buit.
Utilitzeu-lo per aguantar el cartutx nou.
4. Introduïu el nou carro de grapes a l'estoig de la
grapadora.
CAWW Substitució del cartutx de grapes 43
Page 52
5. Torneu a instal·lar el carro de grapes a la
grapadora i empenyeu la nansa cap a dins ns que s'ajusti al seu lloc.
6. Tanqueu la porta de la grapadora.
44 Capítol 3 Subministraments, accessoris i peces CAWW
Page 53

4 Impressió

Tasques d'impressió (Windows)
Tasques d'impressió (macOS)
Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o imprimir-les privadament
Solucions d'impressió mòbil
Impressió des d'una unitat de memòria USB
Impressió amb port USB 2.0 d’alta velocitat (amb ls)
Per obtenir més informació
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o
www.hp.com/support/ljE60175.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 45
Page 54

Tasques d'impressió (Windows)

Com imprimir (Windows)

El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al Windows.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores. Per canviar la conguració, feu clic al botó Propietats o
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: A Windows 10, 8.1 i 8, aquestes aplicacions tindran un disseny i funcions diferents als descrits a
continuació per a les aplicacions d'escriptori. Per accedir a la funció d'impressió des d'una aplicació de pantalla d'inici, seguiu els passos següents:
Windows 10: Seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la impressora.
Windows 8.1 o 8: Seleccioneu Dispositius, seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la
impressora.
NOTA: Per obtenir més informació, feu clic al botó d'ajuda (?) del controlador d'impressió.
3. Feu clic a les pestanyes del controlador d'impressió per congurar les opcions disponibles. Per exemple,
establiu l'orientació del paper a la pestanya Acabat i deniu l'origen del paper, el tipus de paper, la mida del paper i la conguració de qualitat a la pestanya Paper/Qualitat.
4. Feu clic al botó D'acord per tornar al quadre de diàleg Imprimeix. Seleccioneu el nombre de còpies que
voleu imprimir en aquesta pantalla.
5. Feu clic al botó Imprimeix per imprimir la tasca.
46 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 55

Impressió automàtica a les dues cares (Windows)

Seguiu aquest procediment per a impressores que disposen d'un comunicador dúplex automàtic. Si la impressora no té un comunicador dúplex automàtic instal·lat, o bé per imprimir en tipus de paper que no siguin compatibles amb el comunicador dúplex, podeu imprimir a les dues cares manualment.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: A Windows 10, 8.1 i 8, aquestes aplicacions tindran un disseny i funcions diferents als descrits a
continuació per a les aplicacions d'escriptori. Per accedir a la funció d'impressió des d'una aplicació de pantalla d'inici, seguiu els passos següents:
Windows 10: Seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la impressora.
Windows 8.1 o 8: Seleccioneu Dispositius, seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la
impressora.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. Seleccioneu Imprimeix a les dues cares. Feu clic a D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del
document.
5. Al quadre de diàleg Imprimeix, feu clic a Imprimeix per imprimir la tasca.

Impressió manual a les dues cares (Windows)

Utilitzeu aquest procediment per a impressores que no tinguin instal·lat un comunicador dúplex automàtic o bé per imprimir en paper que no sigui compatible amb el comunicador dúplex.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Al Windows 10, 8.1 i 8, aquestes aplicacions utilitzaran una altra distribució i tindran funcions
diferents de les que s'expliquen a continuació per a les aplicacions d'escriptori. Per accedir a la funció d'impressió des d'una aplicació de la pantalla inicial, seguiu els passos següents:
Windows 10: Seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la impressora.
Windows 8.1 o 8: Seleccioneu Dispositius, seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la
impressora.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. Seleccioneu Imprimeix a les dues cares (manualment) i, a continuació, feu clic a D'acord per tancar el
quadre de diàleg Propietats del document.
5. Al quadre de diàleg Imprimeix, feu clic a Imprimeix per imprimir la primera cara de la tasca.
CAWW Tasques d'impressió (Windows) 47
Page 56
6. Recupereu la tasca impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata 1.
7. Si se us demana, seleccioneu el botó del tauler de control que calgui per continuar.
48 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 57

Impressió de diverses pàgines per full (Windows)

1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: A Windows 10, 8.1 i 8, aquestes aplicacions tindran un disseny i funcions diferents als descrits a
continuació per a les aplicacions d'escriptori. Per accedir a la funció d'impressió des d'una aplicació de pantalla d'inici, seguiu els passos següents:
Windows 10: Seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la impressora.
Windows 8.1 o 8: Seleccioneu Dispositius, seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la
impressora.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full.
5. Seleccioneu les opcions adequades a Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgines i Orientació. Feu clic
a D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
6. Al quadre de diàleg Imprimeix, feu clic a Imprimeix per imprimir la tasca.

Selecció del tipus de paper (Windows)

1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: A Windows 10, 8.1 i 8, aquestes aplicacions tindran un disseny i funcions diferents als descrits a
continuació per a les aplicacions d'escriptori. Per accedir a la funció d'impressió des d'una aplicació de pantalla d'inici, seguiu els passos següents:
Windows 10: Seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la impressora.
Windows 8.1 o 8: Seleccioneu Dispositius, seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la
impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. Seleccioneu el tipus de paper a la llista desplegable Tipus de paper.
5. Feu clic a D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Imprimeix,
feu clic a Imprimeix per imprimir la tasca.
Si cal congurar la safata, apareixerà un missatge de conguració de safata al tauler de control de la impressora.
6. Carregueu la safata amb el paper del tipus i de la mida especicats i després tanqueu la safata.
CAWW Tasques d'impressió (Windows) 49
Page 58
7. Seleccioneu el botó D'acord per acceptar el tipus i la mida detectats, o seleccioneu el botó Modica per
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
8. Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, seleccioneu el botó D'acord.

Tasques d'impressió addicionals

Aneu a www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o www.hp.com/support/ljE60175.
Hi trobareu instruccions per realitzar diverses tasques d'impressió especíques, com ara:
Creació i ús de dreceres d'impressió o valors predenits
Selecció de la mida del paper, o utilització d'una mida personalitzada
Selecció de l'orientació de la pàgina
Creació d'un fullet
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a una mida de paper especíca
Impressió de la primera o de la darrera pàgina d'un document en un paper diferent
Impressió de marques d'aigua en un document
50 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 59

Tasques d'impressió (macOS)

Procediment d'impressió (macOS)

El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al macOS.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, seleccioneu altres menús per ajustar les
opcions d'impressió.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Impressió automàtica a les dues cares (macOS)

NOTA: Aquesta informació fa referència a les impressores que disposen d'un comunicador dúplex automàtic.
NOTA: Aquesta funció està disponible si instal·leu el controlador d'impressió d'HP. És possible que no estigui
disponible si utilitzeu AirPrint.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Disseny.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Seleccioneu una opció d'enquadernació de la llista desplegable Two-Sided (A dues cares).
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Impressió manual a les dues cares (macOS)

NOTA: Aquesta funció està disponible si instal·leu el controlador d'impressió d'HP. És possible que no estigui
disponible si utilitzeu AirPrint.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Dúplex manual.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Feu clic a la casella Manual Duplex (Dúplex Manual) i seleccioneu una opció d'enquadernació.
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
6. Aneu a la impressora i traieu-ne els fulls de paper en blanc de la safata 1.
CAWW Tasques d'impressió (macOS) 51
Page 60
7. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata d'entrada amb la cara impresa
avall.
8. Si se us demana, seleccioneu el botó del tauler de control que calgui per continuar.

Impressió de diverses pàgines per full (macOS)

1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Disseny.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. A la llista desplegable Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en
cada full.
5. A la secció Layout Direction (Direcció del disseny), seleccioneu l'ordre i la disposició de les pàgines en el full.
6. Al menú Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que s'ha d'imprimir al voltant de cada pàgina del
full.
7. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Selecció del tipus de paper (macOS)

1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Material i qualitat o al menú
Paper/Qualitat.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Seleccioneu les opcions de Material i qualitat o Paper/Qualitat.
NOTA: Aquesta llista conté el conjunt principal d'opcions disponibles. Algunes opcions no estan
disponibles a totes les impressores.
Tipus de material: Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper per a la tasca d'impressió.
Qualitat d'impressió: Seleccioneu el nivell de resolució per a la tasca d'impressió.
Impressió Edge-To-Edge: Seleccioneu aquesta opció per imprimir a prop de les vores del paper.
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Tasques d'impressió addicionals

Aneu a www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o www.hp.com/support/ljE60175.
Hi trobareu instruccions per realitzar diverses tasques d'impressió especíques, com ara:
Creació i ús de dreceres d'impressió o valors predenits
Selecció de la mida del paper, o utilització d'una mida personalitzada
52 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 61
Selecció de l'orientació de la pàgina
Creació d'un fullet
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a una mida de paper especíca
Impressió de la primera o de la darrera pàgina d'un document en un paper diferent
Impressió de marques d'aigua en un document
CAWW Tasques d'impressió (macOS) 53
Page 62
Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o imprimir-les privadament

Introducció

La informació següent ofereix procediments per crear i imprimir documents que es desen a la impressora. Aquestes tasques es poden imprimir més endavant o de forma privada.

Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows)

Creació d'una tasca emmagatzemada (macOS)
Impressió d'una tasca emmagatzemada
Supressió d'una tasca emmagatzemada
Informació enviada a la impressora per motius de comptabilitat de tasques
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows)
Emmagatzemeu tasques a la impressora per imprimir de forma privada o amb retard.
1. Des del software,seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora a la llista d'impressores i, tot seguit, seleccioneu Propietats o Preferències (el
nom varia en funció del programa).
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Al Windows 10, 8.1 i 8, aquestes aplicacions utilitzaran una altra distribució i tindran funcions
diferents de les que s'expliquen a sota per a les aplicacions d'escriptori. Per accedir a la funció d'impressió des d'una aplicació de la pantalla Inicia, seguiu els passos següents:
Windows 10: Seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la impressora.
Windows 8.1 o 8: Seleccioneu Dispositius, seleccioneu Imprimeix i, a continuació, seleccioneu la
impressora.
3. Feu clic a la pestanya Emmagatzematge de tasques.
4. Seleccioneu un Mode d'emmagatzematge de tasques.
Tasques personals i d'impressió de prova: Feu una còpia de prova d'una tasca i,a
continuació,imprimiu-ne més còpies.
Tasca personal: La tasca no s'imprimeix ns que no ho sol·liciteu al tauler de control de la impressora.
Per a aquest mode d'emmagatzematge de tasques, podeu seleccionar una de les opcions de Feu la tasca privada/segura. Si assigneu un número d'identicació personal (PIN) a la tasca, heu de proporcionar el PIN necessari al tauler de control. Si codiqueu la tasca, cal que introduïu la contrasenya necessària al tauler de control. La tasca d'impressió s'esborra de la memòria després d'imprimir-la i es perd si la impressora es queda sense energia.
Còpia ràpida: Imprimiu el nombre sol·licitat de còpies d'una tasca i guardeu-ne una còpia a la memòria
de la impressora per poder-la tornar a imprimir més endavant.
Tasca emmagatzemada: Emmagatzemeu una tasca a la impressora i permeteu que altres usuaris
imprimeixin la tasca en qualsevol moment. Per a aquest mode d'emmagatzematge de tasques,
54 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 63
podeu seleccionar una de les opcions de Feu la tasca privada/segura. Si assigneu un número d'identicació personal (PIN) a la tasca, la persona que imprimeix la tasca ha d'introduir el PIN necessari al tauler de control. Si codiqueu la tasca, cal que la persona que imprimeix la tasca introdueixi la contrasenya necessària al tauler de control.
5. Si voleu utilitzar un nom d'usuari o un nom de tasca personalitzat,feu clic al botó Personalitzat i,tot
seguit,introduïu el nom d'usuari o el nom de la tasca.
Si ja hi ha una tasca emmagatzemada amb el mateix nom,seleccioneu quina opció voleu fer servir:
Utilitza el nom de la tasca + (1-99): Afegeix un número exclusiu al nal de cada nom de tasca.
Substitueix el txer existent: Sobreescriu la tasca emmagatzemada existent amb la nova.
6. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg
Imprimeix, feu clic al botó Imprimeix per imprimir la tasca.

Creació d'una tasca emmagatzemada (macOS)

Emmagatzemeu tasques a la impressora per imprimir de forma privada o amb retard.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i,després,feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora al menú Impressora.
3. Per defecte,el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Còpies i pàgines). Obriu la llista
desplegable de menús i feu clic al menú Emmagatzematge de tasques.
4. A la llista desplegable Mode,seleccioneu el tipus de tasca emmagatzemada.
Tasques personals i d'impressió de prova: Feu una còpia de prova d'una tasca i,a
continuació,imprimiu-ne més còpies.
Tasca personal: La tasca no s'imprimeix ns que no se sol·licita al tauler de control de la impressora.
Si la tasca té un número d'identicació personal (PIN), proporcioneu el PIN necessari al tauler de control. La tasca d'impressió s'esborra de la memòria després d'imprimir-la i es perd si la impressora es queda sense energia.
Còpia ràpida: Imprimiu el nombre sol·licitat de còpies d'una tasca i guardeu-ne una còpia a la memòria
del producte per poder-la tornar a imprimir més endavant.
Tasca emmagatzemada: Emmagatzemeu una tasca a la impressora i permeteu que altres usuaris
imprimeixin la tasca en qualsevol moment. Si la tasca té un número d'identicació personal (PIN), la persona que imprimeix la tasca ha d'introduir el PIN necessari al tauler de control.
5. Si voleu utilitzar un nom d'usuari o un nom de tasca personalitzat,feu clic al botó Personalitzat i,tot
seguit,introduïu el nom d'usuari o el nom de la tasca.
Si ja hi ha una tasca emmagatzemada amb el mateix nom,seleccioneu quina opció voleu fer servir.
Utilitza el nom de la tasca + (1-99): Afegeix un número exclusiu al nal de cada nom de tasca.
Substitueix el txer existent: Sobreescriu la tasca emmagatzemada existent amb la nova.
6. Si heu seleccionat l'opció Tasca emmagatzemada o Tasca personal al pas 4, podeu protegir la tasca amb un
PIN. Escriviu un número de 4 dígits al camp Utilitza PIN per imprimir. Quan una altra persona intenti imprimir aquesta tasca, la impressora li sol·licitarà que introdueixi aquest número PIN.
7. Feu clic al botó Imprimeix per processar la tasca.
CAWW Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o imprimir-les
privadament
55
Page 64

Impressió d'una tasca emmagatzemada

Utilitzeu aquest procediment per imprimir un document d'una carpeta d'emmagatzematge de tasques de la impressora.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu Imprimeix i, a continuació,
seleccioneu Impr. Des d'emmag. tasques.
2. A Tasca emmagatzemada per imprimir, seleccioneu Tria i, a continuació, seleccioneu la carpeta on està
desat el document.
3. Seleccioneu el document i, a continuació, toqueu Selecciona.
Si el document és privat, introduïu els quatre dígits del codi PIN al camp Contrasenya i, tot seguit, seleccioneu D'acord.
4. Per denir el nombre de còpies, seleccioneu el quadre que hi ha a l'esquerra del botó Imprimeix i, a
continuació, seleccioneu el nombre de còpies amb el teclat que s'obre. Per tancar el teclat, seleccioneu el botó Tanca .
5. Seleccioneu Imprimeix per imprimir el document.

Supressió d'una tasca emmagatzemada

Quan no necessiteu els documents que s'han desat a la impressora, podeu suprimir-los. També podeu congurar el nombre màxim de tasques que es poden emmagatzemar a la impressora.
Supressió d'una tasca emmagatzemada a la impressora
Modicació del límit d'emmagatzematge de tasques
Supressió d'una tasca emmagatzemada a la impressora
Quan no necessiteu els documents que s'han desat a la impressora, podeu suprimir-los. També podeu congurar el nombre màxim de tasques que es poden emmagatzemar a la impressora.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu Imprimeix.
2. Seleccioneu Impressió des d'emmagatzematge de tasques.
3. Seleccioneu Tria i el nom de la carpeta on s'ha emmagatzemat la tasca.
4. Seleccioneu el nom de la tasca. Si la tasca és privada o està codicada, introduïu el PIN o la contrasenya.
5. Seleccioneu el botó de la Paperera per suprimir la tasca.
Modicació del límit d'emmagatzematge de tasques
Quan s'emmagatzema una tasca a la memòria de la impressora, la impressora sobreescriu qualsevol tasca anterior amb el mateix nom d'usuari i de tasca. Si no hi ha una tasca ja emmagatzemada amb el mateix nom d'usuari i de tasca, i la impressora necessita espai addicional, és possible que la impressora elimini altres tasques emmagatzemades, començant per les més antigues. Seguiu aquests passos per canviar el nombre de tasques que es poden emmagatzemar a la impressora:
1. Des de la pantalla principal del tauler de control de la impressora, desplaceu-vos a l'aplicació Conguració i,
a continuació, seleccioneu la icona Conguració.
2. Obriu els següents menús:
56 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 65
a. Còpia/Impressió o Impressió
b. Gestiona tasques d'emmagatzematge
c. Límit d'emmagat. de tasques temp.
3. Utilitzeu el teclat per introduir el nombre de tasques que pot emmagatzemar la impressora.
4. Premeu el botó OK o toqueu Fet per desar la conguració.

Informació enviada a la impressora per motius de comptabilitat de tasques

Les tasques d'impressió enviades des dels controladors del client (p. ex. PC) poden enviar als dispositius d'impressió i processament d'imatges d'HP informació que us identiqui personalment. Aquesta informació pot incloure, sense restriccions, el nom de l'usuari i el nom del client que han originat la tasca, que es poden utilitzar per motius de comptabilitat de tasques, a decisió de l'administrador del dispositiu d'impressió. Aquesta mateixa informació també pot emmagatzemar-se amb la tasca a la unitat d'emmagatzematge massiu (p. ex. unitat de disc) del dispositiu d'impressió si s'utilitza la funció d'emmagatzematge de tasques.
CAWW Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard o imprimir-les
privadament
57
Page 66

Solucions d'impressió mòbil

Introducció

HP ofereix diverses solucions mòbils per facilitar la impressió mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/MobilePrinting.
NOTA: Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions
d'impressió mòbil i d'ePrint.
Wi-Fi Direct (només per als models sense l, amb l'accessori sense l/BLE/NFC HP Jetdirect 3100w instal·lat)
HP ePrint mitjançant correu electrònic
AirPrint
Impressió incorporada per a Android
Wi-Fi Direct (només per als models sense l, amb l'accessori sense l/BLE/NFC HP Jetdirect 3100w instal·lat)
HP incorpora impressió Wi-FI, Wi-Fi Direct, Near Field Communication (NFC) i Bluetooth Low Energy (BLE) per a les impressores amb un accessori d'impressió sense l/BLE/NFC HP Jetdirect 3100w compatible. Aquest accessori està disponible de manera opcional per a les impressores HP LaserJet que inclouen un compartiment d'integració de maquinari (HIP).
La impressió Wi-Fi, Wi-Fi Direct, NFC i BLE permet als dispositius (mòbils) amb tecnologia Wi-Fi establir una connexió de xarxa sense l directament amb la impressora sense haver de fer servir un encaminador sense l.
No és necessari que la impressora estigui connectada a la xarxa perquè funcioni aquesta impressió directa mòbil.
Podeu fer servir la funció Wi-Fi Direct Print per imprimir sense l des dels següents dispositius o serveis:
iPhone, iPad o iPod touch mitjançant l'AirPrint d'Apple o l'aplicació HP Smart
Dispositius mòbils Android que fan servir l'aplicació HP Smart o la solució d'impressió incorporada amb
l'Android
Dispositius PC i MAC que utilitzen l'HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web
d'HP i que es registri la impressora amb HP Connected)
HP Roam
Google Cloud Print
Per obtenir més informació sobre la impressió sense l, aneu a www.hp.com/go/wirelessprinting.
Les funcions NFC i Wi-Fi Direct Print poden habilitar-se o inhabilitar-se des del tauler de control de la impressora.
1. Des de la pantalla principal del tauler de control de la impressora, desplaceu-vos a l'aplicació Conguració i,
a continuació, seleccioneu la icona Conguració.
2. Obriu els següents menús:
58 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 67
a. Treball en xarxa
b. Wi-Fi Direct
c. Estat
3. Seleccioneu Activat i OK per habilitar la impressió sense l.
NOTA: Als entorns en els quals s'ha instal·lat més d'un model de la mateixa impressora, pot ser útil assignar un
nom de Wi-Fi Direct únic a cada impressora per facilitar-ne la identicació a l'hora d'utilitzar la impressió Wi-Fi Direct. Per consultar els noms de les xarxes sense l (p. ex., Wi-Fi o Wi-Fi Direct) a la pantalla d'informació, premeu o toqueu el botó Informació al tauler de control de la impressora i, a continuació, seleccioneu l'opció
Xarxa o l'opció Sense l .
Seguiu el procediment següent per canviar el nom de Wi-Fi Direct de la impressora:
1. Des de la pantalla principal del tauler de control de la impressora, desplaceu-vos a l'aplicació Conguració i,
a continuació, seleccioneu la icona Conguració.
2. Obriu els següents menús:
a. Treball en xarxa
b. Wi-Fi Direct
c. Nom de Wi-Fi Direct
3. Utilitzeu el teclat per canviar el nom al camp de text Nom de Wi-Fi Direct. Seleccioneu OK (Descarrega).

HP ePrint mitjançant correu electrònic

Podeu fer servir HP ePrint per a imprimir documents enviant-los com a annexos de correus electrònics a l'adreça de correu electrònic de la impressora mitjançant qualsevol dispositiu habilitat per a correu electrònic.
Per fer servir l'HP ePrint, la impressora ha de complir els requisits següents:
Cal que la impressora estigui connectada a una xarxa, amb l o sense l, que tingui accés a Internet.
Cal que els serveis web d'HP estiguin habilitats per a aquest producte, i la impressora ha d'estar registrada
a l'HP Connected.
Seguiu aquest procediment per habilitar els Serveis web d'HP i registrar-vos a l'HP Connected:
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. Cerqueu l'adreça IP de la impressora. Al tauler control de la impressora, premeu el botó i, a
continuació, utilitzeu les tecles de etxa per seleccionar el menú Ethernet . Premeu el botó OK per obrir el menú i mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
CAWW Solucions d'impressió mòbil 59
Page 68

AirPrint

b. En un ordinador que estigui connectat a la mateixa xarxa que la impressora, obriu un navegador web.
A la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament igual que apareixen al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
2. Feu clic a la pestanya Serveis web d'HP.
3. Seleccioneu l'opció per a activar els serveis web.
NOTA: L'habilitació dels Serveis web pot trigar una mica.
4. Aneu a www.hpconnected.com per crear un compte HP ePrint i completar el procés de conguració.
La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb l'iOS, i amb els ordinadors Mac que utilitzen els sistemes operatius macOS 10.7 Lion i posteriors. Feu servir l'AirPrint per imprimir directament a la impressora des d'un iPad, un iPhone (3GS o superior) o un iPod touch (tercera generació o superior) mitjançant les següents aplicacions per a mòbils:
Correu
Fotos
Safari
iBooks
Aplicacions externes seleccionades
Per utilitzar l'AirPrint, cal que la impressora estigui connectada a la mateixa xarxa (subxarxa) que el dispositiu d'Apple. Per obtenir més informació sobre l'ús de l'AirPrint i sobre les impressores d'HP que són compatibles amb l'AirPrint, accediu a www.hp.com/go/MobilePrinting.
NOTA: Abans de fer servir AirPrint amb una connexió USB, comproveu el número de versió. Les versions
d'AirPrint 1.3 i anteriors no admeten connexions USB.

Impressió incorporada per a Android

La solució d'impressió incorporada d'HP per a Android i Kindle permet que els dispositius mòbils puguin cercar i imprimir automàticament a les impressores HP situades a la mateixa xarxa o dins de l'abast de la impressió Wi-Fi Direct.
La solució d'impressió està incorporada a moltes versions del sistema operatiu.
NOTA: Si la impressió no està disponible al vostre dispositiu, aneu a Google Play > Aplicacions per a Android i
instal·leu el complement HP Print Service.
Per obtenir més informació sobre el funcionament de la impressió incorporada d'Android i els dispositius Android admesos, aneu a www.hp.com/go/MobilePrinting.
60 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 69

Impressió des d'una unitat de memòria USB

Introducció

Aquesta impressora ofereix impressió d'accés senzill des d'USB, la qual cosa permet imprimir txers de forma ràpida sense enviar-los des d'un ordinador. La impressora accepta unitats de memòria USB estàndard al port USB que hi ha a prop del tauler de control. El port USB del tauler de control admet els següents tipus de txers:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht

Habilitació del port USB per imprimir

Impressió de documents USB
Habilitació del port USB per imprimir
El port USB està inhabilitat per defecte. Abans d'utilitzar aquesta funció, habiliteu el port USB. Seguiu un d'aquests mètodes per habilitar el port:
Mètode 1: habilitar el port USB des dels menús del tauler de control de la impressora
1. Des de la pantalla principal del tauler de control de la impressora, desplaceu-vos a l'aplicació Conguració i,
a continuació, seleccioneu la icona Conguració.
2. Obriu els següents menús
a. Còpia/Impressió o Impressió
b. Habilita impressió des d'unitat USB
3. Seleccioneu l'opció Habilitat.
Mètode 2: habilitar el port USB des del servidor web incrustat d'HP (només impressores connectades a la xarxa)
1. Cerqueu l'adreça IP de la impressora: a la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu
la icona Informació i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de
l'amtrió.
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP exactament igual que apareix al tauler de
control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certicat de seguretat
d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Si escolliu Continua a aquest lloc web (no recomanat), l'ordinador no tindrà cap problema mentre navegueu a l'EWS de la impressora d'HP.
CAWW Impressió des d'una unitat de memòria USB 61
Page 70
3. Seleccioneu la pestanya Còpia/Impressió per als models d'impressores polivalents o la pestanya Impressió
per als models d'una sola funció.
4. Al menú de l'esquerra, seleccioneu Paràm. d'impressió des d'unitat USB.
5. Seleccioneu Habilita impressió des d'unitat USB.
6. Feu clic a Aplica.

Impressió de documents USB

1. Introduïu la unitat de memòria ash USB al port USB directe.
NOTA: És possible que el port estigui cobert. En algunes impressores, la coberta s'obre. En d'altres, cal
d'estirar la coberta per traure-la.
2. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu Imprimeix i, a continuació,
seleccioneu Imprimeix des d'unitat USB.
3. Seleccioneu Tria, el nom del document que s'ha d'imprimir i, a continuació, Selecciona.
NOTA: El document pot estar a una carpeta. Obriu les carpetes que calgui.
4. Per ajustar el nombre de còpies, seleccioneu el camp per al nombre de còpies. Utilitzeu el teclat per
introduir el nombre de còpies que s'han d'imprimir.
5. Seleccioneu Imprimeix per imprimir el document.
62 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 71
Impressió amb port USB 2.0 d’alta velocitat (amb ls)

Habilitació del port USB d’alta velocitat per imprimir

Aquesta impressora compta amb un port USB 2.0 d'alta velocitat per a la impressió USB amb l. El port és a la zona de ports d'interfície de la part posterior de la impressora i està deshabilitat de manera predeterminada. Seguiu un d'aquests mètodes per habilitar el port. Un cop activat, instal·leu el programari del producte per poder imprimir amb aquest port.
Mètode 1: habilitació del port USB 2.0 d’alta velocitat des dels menús del tauler de control de la impressora
1. Des de la pantalla principal del tauler de control de la impressora, desplaceu-vos a l'aplicació Conguració i,
a continuació, seleccioneu la icona Conguració.
2. Obriu els següents menús
a. General
b. Habilita dispositiu USB
3. Seleccioneu l'opció Habilitat.
Mètode 2: habilitació del port USB 2.0 d’alta velocitat des del servidor web incrustat d'HP (només impressores connectades a la xarxa)
1. Cerqueu l'adreça IP de la impressora: a la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu
la icona Informació i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de
l'amtrió.
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP exactament igual que apareix al tauler de
control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certicat de seguretat
d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Si escolliu Continua a aquest lloc web (no recomanat), l'ordinador no tindrà cap problema mentre navegueu a l'EWS de la impressora d'HP.
3. Seleccioneu la pestanya Seguretat.
4. A la part esquerra de la pantalla, seleccioneu Seguretat general.
5. Desplaceu-vos per Ports del maquinari i seleccioneu la casella per habilitar els dos elements:
Habilita dispositiu USB
Activa plug and play del port USB del sistema principal
6. Feu clic a Aplica.
CAWW Impressió amb port USB 2.0 d’alta velocitat (amb ls) 63
Page 72
64 Capítol 4 Impressió CAWW
Page 73

5 Gestió de la impressora

Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS)
Conguració dels paràmetres IP de xarxa
Funcions de seguretat de la impressora
Paràmetres d'estalvi d'energia
HP Web Jetadmin
Actualització del programari i el microprogramari
Per obtenir més informació
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o
www.hp.com/support/ljE60175.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 65
Page 74
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS)

Introducció

Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS)
Característiques del servidor web incrustat d' HP
Introducció
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per gestionar les funcions d'impressió des d'un ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control de la impressora.
Veure la informació d'estat de la impressora
Determinar la vida útil restant de tots els subministraments i encarregar-ne de nous
Veure i canviar les conguracions de la safata
Veure i canviar la conguració del menú del tauler de control de la impressora
Veure i imprimir les pàgines internes
Rebre la noticació d'incidències de la impressora i dels subministraments
Veure i canviar la conguració de la xarxa
El servidor web incrustat d'HP funciona quan la impressora està connectada a una xarxa basada en IP. El servidor web incrustat d'HP no admet connexions d'impressora basades en IPX. No cal tenir accés a Internet per poder obrir i utilitzar el servidor web incrustat d’HP.
Si la impressora està connectada a la xarxa, el servidor web incrustat estarà disponible automàticament.
NOTA: El servidor web incrustat d'HP no és accessible fora del tallafoc de la xarxa.
Per utilitzar el servidor web incrustat d'HP, el navegador ha de complir els requisits següents:
Taula
5-1 Requisits del navegador
Sistema operatiu Navegador
Windows® 7 Internet Explorer (versió 8.x o superior)
Google Chrome (versió 34.x o superior)
Firefox (versió 20.x o superior)
Windows® 8 o superior Internet Explorer (versió 9.x o superior)
Google Chrome (versió 34.x o superior)
Firefox (versió 20.x o superior)
macOS Safari (versió 5x o superior)
Google Chrome (versió 34.x o superior)
Linux Google Chrome (versió 34.x o superior)
Firefox (versió 20.x o superior)
66 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Page 75

Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS)

Segui les instruccions següents per obrir el servidor web incrustat d'HP (EWS).
1. Cerqueu l'adreça IP de la impressora: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu
la icona Informació i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de
l'amtrió.
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament igual
que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.

Característiques del servidor web incrustat d' HP

Pestanya Informació
Taula 5-2 Pestanya Informació del servidor web incrustat d’HP
Menú Descripció
Estat del dispositiu Mostra l'estat de la impressora i la duració restant estimada dels subministraments d'HP. La
pàgina també indica el tipus i mida del paper establert per a cada safata. Per a canviar els paràmetres per defecte, feu clic a l’enllaç Modiqueu els paràmetres.
Pàgina de conguració Mostra la informació de la pàgina de conguració.
Pàgina d'estat dels subministraments Mostra l'estat dels consumibles de la impressora.
Pàgina de registre d’incidències Mostra una llista amb tots els errors i les incidències de la impressora. Utilitzeu l'enllaç HP
Instant Support (a la secció Altres enllaços de totes les pàgines del servidor web incrustat d'HP) per connectar-vos a un conjunt de pàgines web dinàmiques que us ajudaran a solucionar problemes. En aquestes pàgines també es mostren els serveis addicionals que hi ha disponibles per a la impressora.
pàgina d’utilització Mostra un resum del número de pàgines que ha imprès la impressora, agrupades per mida,
tipus i camí d'impressió del paper.
Informació del dispositiu Indica el nom de la xarxa de la impressora, l'adreça i informació sobre el model. Per
personalitzar aquestes entrades, feu clic a Informació del dispositiu a la pestanya General.
Instantània tauler de control Mostra una imatge de la pantalla actual del tauler de control.
Informes i pàgines imprimibles Mostra una llista amb els informes i les pàgines internes de la impressora. Seleccioneu un o
varis elements per a imprimir-los o visualitzar-los.
Llicències de codi obert Mostra un resum de les llicències de programes de programari de codi obert que es poden
utilitzar amb la impressora.
CAWW Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) 67
Page 76
Pestanya General
Taula 5-3 Pestanya General del servidor web incrustat d’HP
Menú Descripció
Conguració de pantalla Per congurar els paràmetres de so, compte enrere d'inactivitat, avisos que es poden
esborrar i incidències continuables.
Idioma del tauler de control i distribucions del teclat
Alertes Per congurar alertes per correu electrònic per a diferents incidències de la impressora i
Aplicació Paràmetres del tauler de control Mostra les opcions de l'aplicació Conguració que hi ha disponibles al tauler de control de la
Paràmetres generals Permet congurar el mètode que ha d'utilitzar la impressora per solucionar els embussos i
Enviament automàtic Congura la impressora de forma que enviï a adreces concretes missatges de correu
Edita altres enllaços Afegeix o personalitza un enllaç a un altre lloc web. Aquest enllaç apareix a la secció de peu
Informació de comanda Permet introduir informació sobre la comanda de cartutxos de recanvi. Aquesta informació
Informació del dispositiu Anomena la impressora i li assigna un número d'actiu. Indiqueu el nom del contacte
Idioma Estableix l'idioma de la informació del servidor web incrustat d'HP.
Actualització de codi Descarrega txers d'actualització de microprogramari de la impressora i els instal·la.
Paràmetres de data/hora Estableix la data i l'hora o les sincronitza amb un servidor horari de la xarxa.
Per seleccionar l'idioma per defecte per als missatges del tauler de control i la distribució de teclat per defecte per a cada idioma.
dels subministraments.
impressora.
si les tasques de còpia iniciades al tauler de control de la impressora tenen prioritat sobre les tasques d'impressió.
electrònic automàtics referents a la conguració de la impressora i als subministraments.
de pàgina de totes les pàgines del servidor web incrustat d'HP.
apareix a la pàgina d'estat dels subministraments.
principal que rebrà informació de la impressora.
Paràmetres d'energia Per denir o modicar la conguració d'hibernació que afecta la quantitat d'energia que
Còpia de seguretat i Restaura Crea un txer de còpia de seguretat que inclou les dades de la impressora i de l'usuari. Si
Restableix els valors per defecte de fàbrica Restableix la conguració de la impressora amb els valors predeterminats de fàbrica.
Instal·lador de solucions Instal·leu paquets de programari de tercers que amplien o modiquen la funcionalitat de la
Conguració de les estadístiques de tasques Proporciona informació de connexió sobre serveis d'estadístiques de tasques de tercers.
Paràmetres de quotes Proporciona informació de connexió sobre serveis de quotes de tasques de tercers.
Pestanya Impressió
5-4 Pestanya Impressió del servidor web incrustat d’HP
Taula
Menú Descripció
Paràm. d'impressió des d'unitat USB Permet activar i desactivar el menú Imprimeix des d'unitat USB al tauler de control.
utilitza la impressora, l'hora d'activació o hibernació, la velocitat amb què la impressora passa al mode d'hibernació i la velocitat amb què es desactiva aquest mode.
cal, feu servir aquest txer per a restaurar les dades de la impressora.
impressora.
68 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Page 77
Taula 5-4 Pestanya Impressió del servidor web incrustat d’HP (continuació)
Menú Descripció
Gestiona tasques d'emmagatzematge Permet activar i desactivar la funció d'emmagatzematge de tasques a la memòria de la
Opcions d'impressió per defecte Permet congurar les opcions per defecte de les tasques d'impressió.
Restringeix el color
(Només impressores en color)
Paràmetres PCL i PostScript Ajusteu els paràmetres PCL i PostScript per a totes les tasques d'impressió.
Qualitat d'impressió Per congurar els paràmetres de la qualitat d'impressió, incloent-hi l'ajust del color, el
Gestiona safates Congura els paràmetres per a les safates de paper.
Pestanya Subministraments
Taula 5-5 Pestanya Subministraments del servidor web incrustat d'HP
Menú Descripció
Gestiona submin. Permet congurar com reacciona la impressora quan els subministraments arriben a un
impressora.
Permet congurar les opcions d'emmagatzematge de tasques.
Permeteu o restringiu la impressió a color.
Permet especicar permisos per a un usuari o per a tasques que s'enviïn des d'un programa concret.
registre d'imatge i els tipus de paper permesos.
nivell molt baix.
Pestanya Solució de problemes
Taula
5-6 Pestanya Solució de problemes del servidor web incrustat d’HP
Menú Descripció
Solució de problemes generals Permet triar entre una sèrie d'informes i proves que us ajudaran a resoldre problemes amb
Ajuda en línia Enllaç a l'ajuda en línia basada en el núvol d'HP que permet obtenir assistència sobre com
Dades de diagnosi
NOTA: Aquest element només està
disponible si s'ha denit una contrasenya d'administrador a la pestanya Seguretat.
calibratge/neteja Permet congurar els paràmetres de neteja i calibratge, imprimir una pàgina de neteja i
Restableix els valors per defecte de fàbrica Restableix la conguració de la impressora amb els valors predeterminats de fàbrica.
Actualització de codi Descarrega txers d'actualització de microprogramari de la impressora i els instal·la.
la impressora.
solucionar problemes d'impressió.
Exporta informació de la impressora a un txer que pot ajudar en l'anàlisi en detall de problemes.
efectuar un calibratge complet o parcial.
CAWW Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) 69
Page 78
Pestanya Seguretat
Taula 5-7 Pestanya Seguretat del servidor web incrustat d’HP
Menú Descripció
Seguretat general Conguració de seguretat general, inclosos els següents:
Política del compte Permet habilitar els paràmetres del compte d'administrador.
Control d'accés Permet congurar l'accés a les funcions de la impressora per a determinades persones o
Protegir dades desades Congura i gestiona el disc dur intern de la impressora. Aquesta impressora inclou un disc
Congura una contrasenya d'administrador per poder restringir l'accés a
determinades funcions de la impressora.
Denir la contrasenya PJL per processar ordres de PJL.
Denir l'accés al sistema de txers i la seguretat d'actualització del microprogramari.
Activar i desactivar el port USB amtrió del tauler de control o el port de connectivitat
USB del formatador per imprimir directament des d'un ordinador.
Mostrar l'estat de tots els paràmetres de seguretat.
grups de persones, i seleccionar el mètode mitjançant el qual les persones poden iniciar sessió en la impressora.
dur codicat per a màxima seguretat.
Congura paràmetres de tasques emmagatzemades al disc dur de la impressora.
Administreu les aplicacions remotes Importeu els certicats que permeten els dispositius utilitzar aquest producte per
Gestió de certicat Instal·la i gestiona certicats de seguretat per a accedir a la impressora i a la xarxa.
Seguretat dels serveis web Permet accedir als recursos d'aquesta impressora des de les pàgines web de diferents
Prova automàtica Permet comprovar que les funcions de seguretat s'executen segons els paràmetres
Pestanya Serveis web d'HP
Feu servir la pestanya Serveis web d'HP per congurar i activar els serveis web d'HP per a aquesta impressora. Per fer servir la funció d'HP ePrint, cal activar els serveis web d'HP.
Taula
5-8 Servidor web incrustat d'HP Pestanya Serveis web d'HP
Menú Descripció
Conguració dels serveis web Permet connectar la impressora a HP Connected al web habilitant els serveis web d'HP.
Servidor web intermediari Permet congurar un servidor intermediari si teniu problemes per habilitar els serveis web
Smart Cloud Print Habilita Smart Cloud Print, que permet accedir a aplicacions basades en web que milloren
administrar les aplicacions remotes o afegir-les a una llista blanca.
dominis. Si no s'afegeix cap lloc a la llista, tots els llocs es consideraran de conança.
esperats del sistema.
d'HP o per connectar la impressora a Internet.
les capacitats de la impressora.
70 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Page 79
Fitxa Xarxa
Utilitzeu la pestanya Treball xarxa per congurar i protegir els paràmetres de la xarxa de la impressora quan estigui connectada a una xarxa basada en IP. Si la impressora està connectada a altres tipus de xarxa, aquesta pestanya no apareix.
Taula 5-9 Pestanya Treball xarxa del servidor web incrustat d’HP
Menú Descripció
Conguració
Wi-Fi Direct Permet congurar els paràmetres de Wi-Fi Direct per a les impressores que inclouen
impressió NFC i Wi-Fi Direct Print incorporades o que tenen instal·lat un accessori sense l.
NOTA: Les opcions de conguració disponibles depenen del model del servidor
d'impressió.
Paràmetres TCP/IP Permet congurar la conguració TCP/IP per a les xarxes IPv4 i IPv6.
NOTA: Les opcions de conguració disponibles depenen del model del servidor
d'impressió.
Conguració de la xarxa Permet congurar els paràmetres IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC i SNMP, en funció del model
del servidor d'impressió.
Altres paràmetres Permet congurar els serveis i protocols d'impressió generals que admet el servidor
d'impressió. Les opcions disponibles depenen del model del servidor d'impressió, però poden incloure l'actualització del microprogramari, les cues d'LPD, la conguració USB, la informació de suport i la freqüència d'actualització.
AirPrint Permet habilitar, congurar i inhabilitar la impressió de xarxa de les impressores admeses
per Apple.
Seleccioneu idioma Permet canviar l'idioma de visualització del servidor web incrustat d'HP. En aquesta pàgina
es visualitza si les pàgines web admeten diversos idiomes. Opcionalment, seleccioneu els idiomes admesos a la conguració de preferència d'idioma del navegador.
Selecciona la ubicació Per seleccionar un país o regió per a la impressora.
Google Cloud Print
Conguració Permet congurar les opcions de Google Cloud Print.
Servidor web intermediari Permet congurar els paràmetres del servidor intermediari.
Seguretat
Conguració Permet visualitzar i restaurar la conguració de seguretat actual als valors per defecte de
fàbrica.
Permet congurar els paràmetres de seguretat mitjançant l'Assistent de conguració de seguretat.
NOTA: No utilitzeu l'Assistent de conguració de seguretat per congurar paràmetres de
seguretat mitjançant aplicacions d'administració de xarxes, com ara l'HP Web Jetadmin.
CAWW Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) 71
Page 80
Autorització Permet controlar l'ús i la gestió de la conguració d'aquesta impressora, incloses les
funcions següents:
Congurar o canviar la contrasenya d'administrador per controlar l'accés als
paràmetres de conguració.
Sol·licitar, instal·lar i administrar certicats digitals al servidor d'impressió HP Jetdirect.
Limita l'accés de l'amtrió a aquesta impressora mitjançant una Llista de control
d'accés (ACL) (només per als servidors d'impressió seleccionats a les xarxes IPv4).
Comunicació segura Permet congurar els paràmetres de seguretat.
Protocols de gestió Permet congurar i gestionar els protocols de seguretat d'aquesta impressora, incloses les
funcions següents:
Denir el nivell de gestió de seguretat del servidor web incrustat d'HP i controlar el
tràc HTTP i HTTPS.
Congurar el funcionament de l'SNMP (Protocol simple d'administració de xarxes).
Habilitar i inhabilitar els agents SNMP v1/v2c o SNMP v3 al servidor d'impressió.
Controlar l'accés mitjançant protocols que podrien no ser segurs, com ara protocols
d'impressió, serveis d'impressió, protocols de detecció, serveis de resolució de noms i protocols de gestió de la conguració.
Autenticació 802.1X Permet congurar els paràmetres d'autenticació 802.1X al servidor d'impressió Jetdirect
segons convingui per autenticar el client a la xarxa, i restaurar els paràmetres d'autenticació 802.1X als valors per defecte de fàbrica.
ATENCIÓ: Si es canvien els paràmetres d'autenticació 802.1X, la impressora podria
quedar-se sense connexió. Per recuperar la connexió, és possible que calgui restablir el servidor d'impressió a l'estat per defecte de fàbrica i tornar a instal·lar la impressora.
IPsec/tallafoc Veure o congurar una política de tallafoc o una política d'IPsec/tallafoc.
Agent d'anunci Permet habilitat i inhabilitar l'Agent de noticació del dispositiu HP, denir el servidor de
Diagnosi
Estadíst. de xarxa Permet visualitzar les estadístiques de xarxa recopilades i emmagatzemades al servidor
Informació protocol Permet visualitzar una llista de paràmetres de conguració de xarxa al servidor d'impressió
Pàgina de conguració Permet visualitzar la pàgina de conguració d'HP Jetdirect, que inclou informació de
Llista Altres enllaços
NOTA: Per congurar els enllaços que s'han de visualitzar al peu de pàgina del servidor web incrustat d'HP,
utilitzeu el menú Edita altres enllaços de la pestanya General. Els següents són els enllaços per defecte.
Taula 5-10 Llista Altres enllaços del servidor web incrustat d'HP
Menú Descripció
conguració i congurar l'autenticació mútua mitjançant certicats.
d'impressió HP Jetdirect.
HP Jetdirect per a cada protocol.
conguració i d'estat.
HP Instant Support Permet connectar-se al lloc web d'HP per trobar solucions als problemes relacionats amb la
impressora.
72 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Page 81
Taula 5-10 Llista Altres enllaços del servidor web incrustat d'HP (continuació)
Menú Descripció
Compreu subministraments Permet connectar-se al lloc web SureSupply d'HP, on podeu rebre informació sobre les
Suport del producte Permet connectar-se al lloc web d'assistència de la impressora, des del qual podeu accedir
opcions disponibles per adquirir subministraments originals d'HP, com ara cartutxos i paper.
a la informació d'ajuda de diversos temes.
CAWW Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) 73
Page 82
Conguració dels paràmetres IP de xarxa

Descàrrec per compartir impressora

Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa

Canvi de nom de la impressora en una xarxa

Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara
Descàrrec per compartir impressora
HP no admet connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels sistemes operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores HP. Aneu a Microsoft a www.microsoft.com.
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per veure o modicar la conguració IP.
1. Cerqueu l'adreça IP de la impressora: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu
la icona Informació i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de
l'amtrió.
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament igual
que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
3. Feu clic a la pestanya Xarxa per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la conguració segons
convingui.
Canvi de nom de la impressora en una xarxa
Per canviar el nom de la impressora en una xarxa de manera que se'l pugui identicar de forma única, feu servir el servidor web incrustat d'HP.
1. Cerqueu l'adreça IP de la impressora: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu
la icona Informació i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de
l'amtrió.
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament igual
que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
74 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Page 83
3. Obriu la pestanya General.
4. A la pàgina Informació del dispositiu, el nom de la impressora per defecte apareix al camp Nom del
dispositiu. Podeu canviar aquest nom per identicar de manera única la impressora.
NOTA: La resta de camps d'aquesta pàgina són opcionals.
5. Feu clic al botó Aplica per desar els canvis.
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control
Utilitzeu els menús del tauler de control Conguració per establir manualment una adreça IPv4, una màscara de subxarxa i la passarel·la predeterminada.
1. Des de la pantalla principal del tauler de control de la impressora, desplaceu-vos a l'aplicació Conguració i,
a continuació, seleccioneu la icona Conguració.
2. Obriu els següents menús:
a. Treball en xarxa
b. Ethernet
c. TCP/IP
d. Paràmetres IPV 4
e. Mètode de conguració
3. Seleccioneu l'opció Manual i, a continuació, seleccioneu D'acord.
4. Obriu el menú Conguració manual.
5. Seleccioneu l'opció Adreça IP, Màscara de subxarxa o Passarel·la per defecte.
6. Utilitzeu el teclat numèric per introduir les xifres correctes al camp i, a continuació, seleccioneu OK.
Repetiu el procés per a cadascun dels camps que s'han de congurar.
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control
Utilitzeu els menús del tauler de control Conguració per establir manualment una adreça IPv6.
1. Des de la pantalla principal del tauler de control de la impressora, desplaceu-vos a l'aplicació Conguració i,
a continuació, seleccioneu la icona Conguració.
2. Per habilitar la conguració manual, obriu els menús següents:
a. Treball en xarxa
b. Ethernet
c. TCP/IP
d. Paràmetres IPV6
3. Seleccioneu Habilita, seleccioneu Activat i, a continuació, seleccioneu D'acord.
CAWW Conguració dels paràmetres IP de xarxa 75
Page 84
4. Obriu el menú Adreça.
5. Obriu el menú Conguració manual i, a continuació, seleccioneu Adreça. Utilitzeu el teclat per introduir
l'adreça i, a continuació, seleccioneu D'acord.

Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara

NOTA: Aquesta informació només fa referència a xarxes Ethernet. No és pertinent per a xarxes sense l.
La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del servidor d'impressió han de coincidir amb el concentrador de la xarxa. En la majoria de les situacions podreu deixar la impressora en el mode automàtic. Si es fan canvis incorrectes a la velocitat de l'enllaç i als paràmetres dúplex, la impressora podria tenir problemes per comunicar­se amb altres dispositius de la xarxa. Per fer canvis, utilitzeu el tauler de control de la impressora.
NOTA: La conguració de la impressora ha de coincidir amb la del dispositiu de xarxa (concentrador de xarxa,
commutador, passarel·la, encaminador o ordinador).
NOTA: Quan es fan canvis en aquests paràmetres es provoca que la impressora es desactivi i, a continuació, es
torni a activar. Feu els canvis només quan la impressora estigui en espera.
1. Des de la pantalla principal del tauler de control de la impressora, desplaceu-vos a l'aplicació Conguració i,
a continuació, seleccioneu la icona Conguració.
2. Obriu els següents menús:
a. Treball en xarxa
b. Ethernet
c. Velocitat enllaç
3. Seleccioneu una d'aquestes opcions:
Automàtic: el servidor d'impressió es congura automàticament amb el mode de comunicació i la
velocitat d'enllaç més alta permesos a la xarxa
Semi 10T: 10 megabytes per segon (Mbps), funcionament bidireccional no simultani
Complet 10T: 10 Mbps, funcionament bidireccional simultani
Auto 10T: 10 Mbps, funcionament bidireccional automàtic
Semi 100TX: 100 Mbps, funcionament bidireccional no simultani
Complet 100TX: 100 Mbps, funcionament bidireccional simultani
Auto 100TX: 100 Mbps, funcionament bidireccional automàtic
Complet 1000T: 1000 Mbps, funcionament bidireccional simultani
4. Seleccioneu D'acord. La impressora s'apaga i es torna a engegar.
76 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Page 85

Funcions de seguretat de la impressora

Introducció

La impressora inclou diverses funcions de seguretat per restringir l'accés als paràmetres de conguració, protegir dades i no permetre l'accés a components del maquinari valuosos.

Declaracions de seguretat

Seguretat IP

Assignació o canvi de la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP

Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk
Bloqueig de la formatadora
Declaracions de seguretat
La impressora admet estàndards de seguretat i protocols recomanats que us ajudaran a mantenir la seguretat de la impressora, a protegir la informació important de la xarxa i a simplicar la manera de controlar la impressora i fer-ne el manteniment.
Seguretat IP
Seguretat IP (IPsec) és un conjunt de protocols que controlen el tràc de xarxa des de i cap a la impressora. IPsec proporciona autenticacions d'ordinador a ordinador, integritat de dades i xifratge de comunicacions de xarxa.
Per a les impressores que estan connectades a la xarxa i tenen un servidor d'impressió HP Jetdirect, podeu congurar IPsec mitjançant la txa Funcions de xarxa del servidor web incrustat HP .
Assignació o canvi de la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP
Assigneu una contrasenya d'administrador per a l'accés a la impressora i al servidor web incrustat d'HP, de manera que cap usuari no autoritzat pugui canviar els paràmetres de la impressora.
1. Cerqueu l'adreça IP de la impressora: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu
la icona Informació i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de
l'amtrió.
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament igual
que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
3. Feu clic a la pestanya Seguretat.
4. Obriu el menú Seguretat general.
5. En l'àrea anomenada Deniu la contrasenya de l'administrador local, introduïu el nom que voleu associar a
la contrasenya al camp Nom de l'usuari.
CAWW Funcions de seguretat de la impressora 77
Page 86
6. Introduïu la contrasenya al camp Contrasenya nova i torneu a introduir-la al camp Verica contrasenya.
NOTA: Per canviar una contrasenya existent, primer cal introduir la contrasenya existent al camp
Contrasenya anterior.
7. Feu clic al botó Aplica.
NOTA: Anoteu la contrasenya i deseu-la en un lloc segur. La contrasenya de l'administrador no es pot
recuperar. Si heu perdut o no recordeu la contrasenya de l'administrador, poseu-vos en contacte amb el centre d'assistència d'HP a support.hp.com per obtenir l'ajuda necessària per restablir completament la impressora.
Algunes funcions poden aparèixer protegides al tauler de control de la impressora per tal que no les pugui fer servir cap persona que no estigui autoritzada. Quan una funció està protegida, la impressora us demanarà que inicieu sessió abans de fer-la servir. També podeu iniciar sessió sense esperar un missatge seleccionant Inicia
sessió al tauler de control de la impressora.
Normalment, les credencials per a iniciar sessió a la impressora són les mateixes que s'utilitzen per a iniciar sessió a la xarxa. Si teniu alguna pregunta sobre les credencials que cal utilitzar, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa.
1. Inici de sessió a la impressora:
Taulers de control del teclat: Premeu el botó Inicia sessió
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora,
seleccioneu Inici de sessió.
2. Seguiu els missatges per introduir les credencials.
NOTA: sessió quan acabeu d'utilitzar la impressora.
Per mantenir la seguretat de la impressora, seleccioneu el botó Tanca sessió o seleccioneu Tanca
Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk
Els discs durs codicats proporcionen codicació basada en maquinari que us permet emmagatzemar de forma segura dades condencials sense perjudicar el rendiment de la impressora. Aquest disc dur utilitza l'estàndard de codicació avançat (AES) més recent i ofereix funcions versàtils per estalviar temps, a més d'una sòlida funcionalitat.
Utilitzeu el menú Seguretat del servidor web incrustat HP per congurar el disc.

Bloqueig de la formatadora

El formatador té una ranura que podeu utilitzar per inserir-hi un cable de seguretat. El bloqueig del formatador impedeix que se'n puguin treure components valuosos.
78 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Page 87

Paràmetres d'estalvi d'energia

Introducció

Impressió amb EconoMode

Establiu el temporitzador d'hibernació i congureu la impressora per utilitzar 1 watt o menys de potència
Impressió amb EconoMode
Aquesta impressora disposa d'una opció de mode EconoMode (Mode econòmic) per imprimir esborranys de documents. Amb el mode EconoMode es fa servir menys tòner. Tanmateix, la utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió.
HP no recomana fer servir sempre el mode econòmic. Si utilitzeu el mode eco de forma continuada, és possible que el subministrament de tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió. Si noteu que baixa la qualitat d'impressió i ja no és acceptable, ha arribat l'hora de substituir el cartutx de tòner.
NOTA: Si aquesta opció no està disponible al controlador d'impressió, podeu congurar-la mitjançant el tauler
de control de la impressora.
Conguració de l'EconoMode mitjançant el controlador d'impressió
1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. Marqueu la casella de selecció EconoMode per habilitar aquesta funció i, tot seguit, feu clic a D'acord.
Conguració de l'EconoMode des del tauler de control de la impressora
1. Des de la pantalla principal del tauler de control de la impressora, desplaceu-vos a l'aplicació Conguració i,
a continuació, seleccioneu la icona Conguració.
2. Obriu els menús següents:
a. Còpia/Impressió o Impressió
b. Opcions d'impressió per defecte
c. Mode eco
3. Seleccioneu Activat o Desactivat per a activar o desactivar aquesta funció.
Establiu el temporitzador d'hibernació i congureu la impressora per utilitzar 1 watt o menys de potència
La conguració d'hibernació afecta la quantitat d'energia que utilitza la impressora, l'hora d'activació o hibernació, la velocitat amb què la impressora passa al mode d'hibernació i la velocitat amb què es desactiva aquest mode.
Per congurar la impressora perquè utilitzi 1 watt o menys de potència durant el mode d'hibernació, introduïu les hores per als paràmetres Hiberna després d'inactivitat i Desconnexió automàt. després d’hibernació.
CAWW Paràmetres d'estalvi d'energia 79
Page 88
1. Des de la pantalla principal del tauler de control de la impressora, desplaceu-vos a l'aplicació Conguració i,
a continuació, seleccioneu la icona Conguració.
2. Obriu els menús següents:
a. Paràmetres generals
b. Paràmetres d'energia
c. Paràmetres d'hibernació
3. Seleccioneu Hiberna després d'inactivitat per especicar la quantitat de minuts que la impressora ha d'estar
inactiva per entrar al mode d'hibernació. Introduïu el període de temps adequat.
NOTA: El temps per defecte del mode d'hibernació és de 0 minuts. Zero (0) indica que la impressora
entrarà en mode d'hibernació en menys d'1 minut.
4. Seleccioneu Desconnexió automàt. després d’hibernació per posar la impressora en un mode més profund
d'estalvi d'energia després del període d'hibernació. Introduïu el període de temps adequat.
NOTA: Per defecte, la impressora sortirà de la desconnexió automàtica com a resposta a qualsevol
activitat que no sigui USB o Wi-Fi, però es pot congurar perquè surti de la desconnexió automàtica només amb el botó d'alimentació.
5. Seleccioneu Fet per desar la conguració.
80 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Page 89

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin és una reconeguda eina líder en el sector que permet gestionar ecaçment una àmplia varietat de productes HP connectats en xarxa, com ara impressores, impressores multifunció i dispositius d'enviament digital. Aquesta senzilla solució us permet instal·lar, supervisar, mantenir, solucionar problemes i protegir el vostre entorn d'impressió i de creació d'imatges de manera remota, la qual cosa permet augmentar la productivitat del negoci perquè podeu estalviar temps, costos de control i us ajuda a protegir la vostra inversió.
Periòdicament es publiquen actualitzacions d'HP Web Jetadmin per tal que pugueu disposar de suport per a determinades funcions del producte. Aneu a www.hp.com/go/webjetadmin per obtenir més informació.
CAWW HP Web Jetadmin 81
Page 90

Actualització del programari i el microprogramari

HP actualitza periòdicament el programari i el microprogramari per solucionar problemes i afegir funcions. Per aprotar les últimes actualitzacions, baixeu el txer del controlador o del microprogramari, o bé tots dos, més recent del lloc web.
Aneu a www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o www.hp.com/support/ljE60175. Feu clic a Programari i controladors.
82 Capítol 5 Gestió de la impressora CAWW
Page 91

6 Resolució de problemes

Assistència al client
Sistema d'ajuda del tauler de control
Restableix els valors per defecte de fàbrica
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix"
La impressora no agafa paper o el paper entra malament
Eliminació d'embussos de paper
Solució de problemes de qualitat d'impressió
Per obtenir més informació
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o
www.hp.com/support/ljE60175.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 83
Page 92

Assistència al client

Taula 6-1 Opcions de suport del client
Tipus de suport Informació de contacte
Obtingueu assistència telefònica per al vostre país/la vostra regió
Tingueu preparats el nom de la impressora, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema
Obteniu suport per Internet les 24 hores i descarregueu utilitats de programari i controladors
Feu comandes de serveis addicionals o de contractes de manteniment d'HP.
Registre de la impressora www.register.hp.com
Els números de telèfon del país/regió surten al fullet inclòs a la capsa de la impressora o a support.hp.com.
www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o www.hp.com/support/ljE60175
www.hp.com/go/carepack
84 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Page 93

Sistema d'ajuda del tauler de control

La impressora té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per obrir el sistema d'ajuda, seleccioneu el botó d'ajuda.
En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes l'estructura de menús, podeu seleccionar els elements del menú.
En algunes pantalles d'ajuda hi trobareu animacions que us mostraran procediments especícs que cal dur a terme, com per exemple eliminar embussos de paper.
Si la impressora avisa de la presència d'un error o d'un avís, seleccioneu el botó Ajuda per visualitzar un missatge amb una descripció del problema. Al missatge també hi apareixeran instruccions que us ajudaran a
solucionar el problema.
especícs. Per navegar per
CAWW Sistema d'ajuda del tauler de control 85
Page 94

Restableix els valors per defecte de fàbrica

Introducció

Utilitzeu un dels mètodes següents per restaurar la impressora a la conguració original de fàbrica.
NOTA: En restaurar els paràmetres de fàbrica, es congura la majoria dels paràmetres de la impressora amb
els valors per defecte de fàbrica. No obstant això, alguns paràmetres no es canvien, com ara l'idioma, la data, l'hora i alguns paràmetres de conguració de la xarxa.
Mètode 1: restauració de la conguració original des del tauler de control de la impressora
1. Des de la pantalla principal del tauler de control de la impressora, desplaceu-vos a l'aplicació Conguració i,
a continuació, seleccioneu la icona Conguració.
2. Obriu els següents menús:
a. General
b. Restableix els valors per defecte de fàbrica
3. Seleccioneu Restaura.
Un missatge de comprovació us avisa que l'acció de restauració pot provocar pèrdues de dades.
4. Seleccioneu Restaura per completar el procés.
NOTA: La impressora es reiniciarà automàticament quan l'operació de restauració hagi nalitzat.
Mètode 2: Restauració de la conguració original des del servidor web incrustat d'HP (només impressores connectades a la xarxa)
1. Cerqueu l'adreça IP de la impressora: a la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu
la icona Informació i, a continuació, seleccioneu la icona Xarxa per mostrar l'adreça IP o el nom de
l'amtrió.
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament igual
que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obrirà el servidor web incrustat.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
3. Obriu la pestanya General.
4. A la part esquerra de la pantalla, feu clic a Restableix els valors per defecte de fàbrica.
5. Feu clic al botó Restaura.
NOTA: La impressora es reiniciarà automàticament quan l'operació de restauració hagi nalitzat.
86 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Page 95
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix"
El cartutx està baix
La impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment i la porta d'accés romandrà bloquejada ns que el cartutx arribi a l'estat Molt baix.
El cartutx està molt baix
La impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell molt baix. A més, la porta frontal de la impressora es desbloqueja per tal que s'obri la porta per poder substituir el cartutx. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment tret que la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable.
Quan un cartutx de tòner d'HP arriba al nivell molt baix, també nalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest cartutx de tòner.
CAWW Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" 87
Page 96

La impressora no agafa paper o el paper entra malament

Introducció

Les solucions següents poden ajudar a resoldre problemes si la impressora no agafa el paper de la safata o si n'agafa més d'un full alhora. Qualsevol de les situacions següents poden produir embussos de paper.

La impressora no agafa paper

La impressora recull més d'un full de paper alhora
La impressora no agafa paper
Si la impressora no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit.
1. Obriu la impressora i retireu els fulls de paper que s'hagin embussat. Comproveu que no quedin restes de
paper trencat dins de la impressora.
2. Carregueu la safata amb paper de la mida adient per a la tasca.
3. Assegureu-vos que la mida i el tipus de paper estiguin ben congurats al tauler de control de la impressora.
88 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Page 97
4. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper. Ajusteu
les guies a la safata amb el sagnat adequat. La etxa de la guia de la safata ha de coincidir exactament amb la marca de la safata.
NOTA: Ajusteu les guies del paper fermament contra la pila de paper. Ajusteu-les a les marques de la
safata.
NOTA: Si el proveïdor de serveis administrat ha instal·lat guies de la safata de bloqueig, és possible que
no siguin regulables. Poseu-vos en contacte amb el representant del servei gestionat per obtenir més informació sobre el bloqueig o desbloqueig de les safates de paper.
Les imatges següents mostren exemples de marques de la mida de paper a les safates per a diverses impressores. La majoria de les impressores HP tenen marques semblants a aquestes.
Figura 6-1 Marques de mida per a la safata 1 o la safata polivalent
Figura 6-2 Marques de mida per a les safates d'estoig
CAWW La impressora no agafa paper o el paper entra malament 89
Page 98
5. Comproveu que la humitat a l'habitació segueix les especicacions per a aquesta impressora i que el paper
1
2
s'emmagatzemi en paquets sense obrir. La major part de raimes de paper es venen amb embalatge a prova d'humitat per mantenir sec el paper.
En entorns amb molta humitat, el paper de la part superior de la pila a la safata pot absorbir humitat i tenir una aparença ondulada o irregular. Si és el cas, traieu les 5 o 10 fulles superiors de paper de la pila.
En entorns amb poca humitat, l'excés l'electricitat estàtica pot provocar que els fulls de paper s'enganxin. Si és el cas, traieu el paper de la safata i exioneu la pila subjectant-la pels extrems i doblegant-los ns que formi una U cap a dalt. A continuació, gireu els extrems per invertir la forma d'U. Després, subjecteu cada costat de la pila de paper i repetiu aquest procés. Aquest procés allibera els fulls individuals sense afegir electricitat estàtica. Redreceu la pila de paper contra una taula abans de tornar-la a la safata.
Figura 6-3 Tècnica per exionar la pila de paper
6. Vegeu al tauler de control si la impressora mostra un missatge d'alimentació manual del paper. Carregueu
el paper i continueu.
7. És possible que els rodets sobre la safata estiguin bruts. Netegeu els rodets amb un drap sense borrissol
humitejat amb aigua tèbia. Utilitzeu aigua destil·lada, si en teniu.
ATENCIÓ: No aboqueu aigua directament sobre la impressora. En comptes d'això, aboqueu aigua sobre un
drap o submergiu-lo en aigua i eixugueu-lo abans de netejar els roleus.
La imatge següent mostra exemples de la ubicació del roleu a diverses impressores.
Figura 6-4 Ubicacions dels roleus per a la safata 1 o la safata polivalent

La impressora recull més d'un full de paper alhora

Si la impressora recull diversos fulls de paper de la safata al mateix temps, proveu les solucions que es descriuen tot seguit.
1. Traieu la pila de papers de la safata i exioneu-la, gireu-la 180 graus i doneu-li la volta. No ventileu el
paper. Torneu a col·locar la pila de papers a la safata.
90 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Page 99
NOTA: La ventilació del paper introdueix electricitat estàtica. En comptes de ventilar el paper, exioneu la
1
2
pila subjectant-la pels extrems i doblegant-los ns que formi una U cap a dalt. A continuació, gireu els extrems per invertir la forma d'U. Després, subjecteu cada costat de la pila de paper i repetiu aquest procés. Aquest procés allibera els fulls individuals sense afegir electricitat estàtica. Redreceu la pila de paper contra una taula abans de tornar-la a la safata.
Figura 6-5 Tècnica per exionar la pila de paper
2. Utilitzeu només paper que compleixi les especicacions d'HP per a aquesta impressora.
3. Comproveu que la humitat a l'habitació segueix les especicacions per a aquesta impressora i que el paper
s'emmagatzemi en paquets sense obrir. La major part de raimes de paper es venen amb embalatge a prova d'humitat per mantenir sec el paper.
En entorns amb molta humitat, el paper de la part superior de la pila a la safata pot absorbir humitat i tenir una aparença ondulada o irregular. Si és el cas, traieu les 5 o 10 fulles superiors de paper de la pila.
En entorns amb poca humitat, l'excés l'electricitat estàtica pot provocar que els fulls de paper s'enganxin. Si és el cas, traieu el paper de la safata i exioneu la pila com s'ha descrit anteriorment.
4. Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès. Si cal, utilitzeu paper d'un altre paquet.
CAWW La impressora no agafa paper o el paper entra malament 91
Page 100
5. Assegureu-vos que la safata no està sobrecarregada comprovant les marques d'alçada de pila que hi ha
dins la safata. Si ho està, traieu tota la pila de papers de la safata, redreceu-la i deixeu a la safata una quantitat de paper reduïda.
Les imatges següents mostren exemples de marques d'alçada de pila a les safates per a diverses impressores. La majoria de les impressores HP tenen marques semblants a aquestes. Assegureu-vos també que tots els fulls de paper estan sota les pestanyes a prop de les marques d'alçada de la pila. Aquestes pestanyes ajuden a sostenir el paper en la posició correcta quan entra a la impressora.
Figura 6-6 Marques d'alçada de pila
Figura 6-7 Pestanya per a la pila de paper
92 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Loading...