Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de
HP s’especiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà responsable
del errors u omissions tècnics o d’edició que
contingui aquest document.
Edition 2, 08/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
P
ostScript® són marques registrades d'Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Inc., registrades als Estats
Units i a altres països/regions.
macOS és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i en altres països.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
Google™ és una marca registrada de Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open
Gr
oup.
Índex de continguts
1 Informació general de la impressora ..................................................................................................................................................... 1
Possible risc de descàrrega ..................................................................................................................................................... 3
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 4
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 4
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 4
Ports de la interfície ............................................................................................................................................. 5
Vista del tauler de control ................................................................................................................................... 6
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 8
Sistemes operatius admesos .......................................................................................................................... 10
Dimensions de la impressora .......................................................................................................................... 12
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 13
Gamma de l'entorn operatiu ............................................................................................................................ 13
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ................................................................... 14
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 15
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ............................................................................................................ 17
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 18
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 21
Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls ......................................................................................... 22
Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls ............................................................... 24
Ús del mode de capçalera alternativa ............................................................................................................ 26
Càrrega de paper a les safates d'entrada d'alta capacitat (HCI) per a 2.100 fulls ....................................................... 28
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 30
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 30
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 31
Càrrega i impressió d'etiquetes ............................................................................................................................................ 32
Orientació de la pàgina ..................................................................................................................................... 32
Conguració de la bústia de 5 safates amb grapadora ................................................................................................... 33
Conguració de la ubicació de la grapadora ................................................................................................. 33
Conguració del mode de funcionament ...................................................................................................... 34
3 Subministraments, accessoris i peces ................................................................................................................................................ 37
Comanda de peces, accessoris i subministraments ......................................................................................................... 38
Substituïu el cartutx de tòner de color ............................................................................................................................... 39
Informació del cartutx de tòner ...................................................................................................................... 39
Extracció i substitució dels cartutxos ............................................................................................................. 39
Substitució del cartutx de grapes ........................................................................................................................................ 43
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 46
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 47
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 47
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 49
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 49
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 60
Impressió des d'una unitat de memòria USB .................................................................................................................... 61
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................................. 61
Impressió de documents USB ......................................................................................................................... 62
Impressió amb port USB 2.0 d’alta velocitat (amb ls) .................................................................................................... 63
Habilitació del port USB d’alta velocitat per imprimir .................................................................................. 63
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 65
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) ............................................................................... 66
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ....................................................................................... 67
Característiques del servidor web incrustat d' HP ........................................................................................ 67
Conguració dels paràmetres IP de xarxa ......................................................................................................................... 74
Descàrrec per compartir impressora .............................................................................................................. 74
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 74
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 74
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 75
Conguració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 75
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara .......................................................................... 76
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 77
Declaracions de seguretat ............................................................................................................................... 77
Seguretat IP ........................................................................................................................................................ 77
Assignació o canvi de la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP ........... 77
Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ........................................ 78
Bloqueig de la formatadora ............................................................................................................................. 78
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 79
Establiu el temporitzador d'hibernació i congureu la impressora per utilitzar 1 watt o menys
de potència ......................................................................................................................................................... 79
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 81
Actualització del programari i el microprogramari ........................................................................................................... 82
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 83
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 84
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................................. 85
Restableix els valors per defecte de fàbrica ...................................................................................................................... 86
La impressora no agafa paper ......................................................................................................................... 88
La impressora recull més d'un full de paper alhora ..................................................................................... 90
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 94
Ubicacions d'embussos de paper .................................................................................................................... 95
Autonavegació per eliminar embussos de paper ......................................................................................... 95
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 95
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1 (13.A1) ................................................................................ 96
Eliminació d’embussos de paper a les safates 2, 3, 4, 5 (13.A2, 13.A3, 13.A4, 13.A5) ......................... 99
Eliminació d’embussos a la safata d'entrada d'alta capacitat de 2.100 fulls (13A, 13F) ..................... 102
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor (13.B) ................................... 104
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida (13.E1) .............................................................. 107
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (13.C, 13.D, 13.B) ......................................... 108
Eliminació d'embussos de paper a l'alimentador de sobres (13.A) ......................................................... 109
Eliminació dels embussos de paper a la bústia de 5 safates amb grapadora (13.E, 13.7) ................ 111
Eliminació dels embussos de grapes a la bústia de 5 safates amb grapadora (13.8) ......................... 112
Solució de problemes de qualitat d'impressió ................................................................................................................ 115
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir més informació
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o
www.hp.com/support/ljE60175.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW1
Icones d'advertència
Denicions de les icones d'advertència: Les icones d'advertència següents poden aparèixer als productes d'HP.
Apliqueu la precaució adequada si s'escau.
●
Precaució: Descàrrega elèctrica
●
Precaució: Superfície calenta
●
Precaució: No us acosteu a les peces que es mouen
●
Precaució: Hi ha una vora alada a prop
2Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Possible risc de descàrrega
Seguiu sempre les precaucions de seguretat bàsiques quan utilitzeu aquest producte per reduir el risc de lesions
a causa d'incendis o descàrregues elèctriques.
●Llegiu i enteneu totes les instruccions de la guia de l'usuari.
●Consulteu totes les advertències i les instruccions marcades al producte.
●Utilitzeu només una presa de corrent connectada a terra quan connecteu el producte a una font
d'alimentació. Si no sabeu si la presa de corrent està connectada a terra, consulteu un electricista qualicat.
●No toqueu els contactes ni els sòcols dels producte. Substituïu els cables malmesos immediatament.
●Desendolleu el producte de les preses de corrent de la paret abans de netejar-lo.
●No instal·leu ni utilitzeu el producte a prop d'aigua ni si esteu moll.
●Instal·leu el producte de manera segura sobre una superfície estable.
●Instal·leu el producte a una ubicació protegida on ningú no pugui trepitjar el cable d'alimentació ni
entrebancar-s'hi.
CAWWPossible risc de descàrrega3
Vistes de la impressora
5
4
6
1
2
3
7
8
●
Vista frontal de la impressora
●
Vista posterior de la impressora
●
Ports de la interfície
●
Vista del tauler de control
Vista frontal de la impressora
Taula 1-1 Llegenda de la vista frontal de la impressora
Número
d'imatge
1Tauler de control amb pantalla tàctil en color
2Caixa de sortida
3Botó que allibera la porta del cartutx (accés al cartutx de tòner)
4Botó d'engegat/apagat
5Porta del cartutx i safata 1
6Safata 2
7Port d’impressió USB de fàcil accés
8Compartiment d'integració de maquinari (per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers)
Components de la impressora
Vista posterior de la impressora
NOTA: La impressora que es mostra no té instal·lat cap accessori d'acabat.
4Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
5
1
2
3
4
1Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
1
2
3
2Placa de formatador (conté els ports de la interfície)
3Connexió elèctrica
4Etiqueta del número de sèrie i número de producte
5Porta posterior (per accedir als embussos)
Ports de la interfície
1Port USB amtrió per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert)
CAWWVistes de la impressora5
2Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN)
4
6
7
5
8
2
3
1
3Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
NOTA: Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control
Vista del tauler de control
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions de la impressora i n'indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment seleccionant el botó Inici .
NOTA: Per obtenir més informació sobre les funcions del tauler de control de la impressora, aneu a
www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o www.hp.com/support/ljE60175, seleccioneu
Manuals i, a continuació, seleccioneu Referència general.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració de la impressora.
Taula 1-2 Llegenda de visualització del tauler de control de la impressora
Número
d'imatge
1Botó RestableixToqueu el botó Restableix per esborrar els canvis, treure la impressora d'un estat de pausa, restablir
2Botó Inicia sessió o
ComponentDescripció
el camp del comptador de còpies, mostrar els errors amagats i restaurar la conguració per defecte
(incloent-hi l'idioma i la distribució del teclat).
Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Tanca sessió
Toqueu el botó Tanca sessió per tancar la sessió de la impressora. La impressora restablirà totes les
opcions a la conguració per defecte.
NOTA: Aquest botó només es mostra si l'administrador ha congurat la impressora per requerir
permís per accedir a les funcions.
6Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Taula 1-2 Llegenda de visualització del tauler de control de la impressora (continuació)
Número
d'imatge
3
4
5Hora actualMostra l'hora actual.
6Àrea d'aplicacionsToqueu qualsevol de les icones per obrir l'aplicació. Feu lliscar la pantalla cap als costats per accedir
ComponentDescripció
Botó Informació
Botó Ajuda
Toqueu el botó d'informació per accedir a una pantalla que dóna accés a diversos tipus d'informació
de la impressora. Toqueu els botons de la part inferior de la pantalla per obtenir la informació
següent:
●Idioma de la pantalla: canvieu la conguració d'idioma de la sessió actual de l’usuari.
●Mode Hibernació: col·loqueu la impressora en el mode hibernació.
●Wi-Fi Direct: mostra informació sobre com connectar-vos directament a la impressora
mitjançant un telèfon, una tauleta o un altre dispositiu amb Wi-Fi (només quan s'ha instal·lat
un accessori sense l/BLE/NFC HP Jetdirect 3100w opcional).
●Sense l: mostra o canvia la conguració de connexió sense l (només quan s'ha instal·lat un
accessori sense l del servidor d'impressió HP Jetdirect 2900nw).
●Ethernet: veieu o canvieu la conguració de connexió Ethernet.
●Serveis web d'HP: veieu la informació per connectar-vos i imprimir a la impressora mitjançant
els serveis web d'HP (ePrint).
Toqueu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
a més aplicacions.
NOTA: Les aplicacions disponibles varien segons la impressora. L'administrador pot congurar
quines aplicacions es mostren i l'ordre en què ho fan.
7Indicador de pàgines de
la pantalla d'inici
8
Botó Inici
Indica el número de pàgines de la pantalla inicial o d'una aplicació. La pàgina actual està ressaltada.
Feu lliscar la pantalla cap als costats per desplaçar-vos entre les pàgines.
Toqueu el botó d'inici per tornar a la pantalla d'inici.
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil de la impressora.
AccióDescripcióExemple
TocarToqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més,
quan us desplaceu pels menús, toqueu
breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Toqueu la icona de Conguració per obrir
l'aplicació Conguració.
CAWWVistes de la impressora7
AccióDescripcióExemple
Fer lliscar el ditToqueu la pantalla i desplaceu el dit
horitzontalment per desplaçar la pantalla cap als
costats.
DesplaçarToqueu la pantalla i desplaceu el dit verticalment
per desplaçar la pantalla cap amunt i cap avall.
Quan us desplaceu pels menús, toqueu
breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Feu lliscar el dit ns que es mostri l'aplicació
Conguració.
Desplaceu-vos per l'aplicació Conguració.
Especicacions de la impressora
IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o
www.hp.com/support/ljE60175.
●
Especicacions tècniques
●
Sistemes operatius admesos
●
Dimensions de la impressora
●
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
●
Gamma de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Taula
1-3Especicacions del tractament del paper
Funcions del tractament del paperModels E60155dn, E60165dn, E60175dn
Safata 1 (capacitat de 100 fulls)Inclosa
Safata 2 (capacitat de 550 fulls)Inclosa
(Productes núm. 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
8Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Taula 1-3Especicacions del tractament del paper (continuació)
Funcions del tractament del paperModels E60155dn, E60165dn, E60175dn
(Productes núm. 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
Alimentador de paper d'1 x 550 fulls
NOTA: Els models E65150dn i E65160dn accepten ns a sis alimentadors
d'1 x 550 fulls opcionals.
Alimentador d'entrada de gran capacitat per a 2.100 fulls (HCI)Opcional
Impressió dúplex automàticaInclosa
Estoig d’alimentador de sobres per imprimir ns a 75 sobresOpcional
Coberta d’extensió de la safata 2 per imprimir amb suports de mida legalOpcional
Bústia de 5 safates amb grapadora
NOTA: Quan s'afegeix aquest accessori a la safata de sortida estàndard, la
capacitat total és de sis safates i 1.300 fulls.
Opcional
Opcional
Taula 1-4Especicacions de connectivitat
Funcions de connectivitatModels E60155dn, E60165dn, E60175dn
(Productes núm. 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
Connexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb IPv4 i IPv6Inclosa
USB 2.0 d'alta velocitatInclosa
Port USB de fàcil accés per imprimir sense un ordinador i per actualitzar el
microprogramari
Inclosa
Compartiment d'integració de maquinari per connectar-hi accessoris i dispositius
de tercers
Ports USB interns d'HPOpcional
Accessori per a la connectivitat sense l del servidor d'impressió HP Jetdirect
2900nw
Accessori sense l/BLE/NFC per imprimir des de dispositius mòbils HP Jetdirect
3100w
NOTA: Connectat a través del compartiment d'integració de maquinari o el port
USB amtrió posterior. L'accessori sense l/BLE/NFC HP Jetdirect 3100w requereix
l'accessori de ports USB interns d'HP.
Inclosa
Opcional
Opcional
Taula 1-5Especicacions de la impressora
Funcions de la impressoraModels E60155dn, E60165dn, E60175dn
(Productes núm. 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
Imprimeix 52 pàgines per minut (ppm) en paper de mida A4 i 55 ppm en paper de
mida de carta
Imprimeix 61 pàgines per minut (ppm) en paper de mida A4 i 65 ppm en paper de
mida de carta
E60155dn
E60165dn
CAWWEspecicacions de la impressora9
Taula 1-5Especicacions de la impressora (continuació)
Funcions de la impressoraModels E60155dn, E60165dn, E60175dn
(Productes núm. 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
Imprimeix 71 pàgines per minut (ppm) en paper de mida A4 i 75 ppm en paper de
mida de carta
Impressió USB de fàcil accés (no es requereix ordinador)Inclosa
Taula 1-6 Altres especicacions
CaracterísticaModels E60155dn, E60165dn, E60175dn
Memòria: 512 MB de memòria de base ampliable a 1,5 GB afegint un mòdul de
memòria DIMM d'1 GB
Seguretat: Mòdul de plataforma de conança d'HP per codicar totes les dades
que passen per la impressora
Tauler de control: Tauler de control amb pantalla tàctil en color i vista constantInclosa
Sistemes operatius admesos
Linux: Per obtenir informació i controladors d'impressió per al Linux, visiteu www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Per obtenir informació i controladors d'impressió per a l'UNIX®, visiteu www.hp.com/go/unixmodelscripts.
E60175dn
(Productes núm. 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
Inclosa
Inclosa
La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió HP PCL 6 per al Windows i HP per al macOS
especícs de la impressora, i també per a l'instal·lador del programari.
Windows: baixeu l'HP Easy Start des d'123.hp.com/LaserJet per instal·lar el controlador d'impressió HP.
Opcionalment, visiteu el lloc web de suport tècnic d'aquesta impressora, www.hp.com/support/ljE60155,
www.hp.com/support/ljE60165 o www.hp.com/support/ljE60175, per baixar el controlador d'impressió o
l'instal·lador del controlador d'impressió d'HP.
macOS: els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start
d'123.hp.com/LaserJet o de la pàgina de suport tècnic de la impressora i, a continuació, utilitzeu l'HP Easy Start
per instal·lar el controlador d'impressió d'HP.
1.Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2.Seguiu els passos indicats per descarregar el programari de la impressora.
1-7 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos
Taula
Sistema operatiuControlador d'impressió (per al Windows, o bé l'instal·lador del web
per al macOS)
Windows 7, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL 6"
s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació
del programari.
10Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Taula 1-7 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiuControlador d'impressió (per al Windows, o bé l'instal·lador del web
per al macOS)
Windows 8, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL 6"
s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació
del programari.
Windows 8.1, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL-6" V4
s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació
del programari.
Windows 10, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL-6" V4
s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació
del programari.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de la impressora es pot
baixar des del lloc web de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix
una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2012, 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de la impressora es pot
descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix
una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2012 R2, 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de la impressora es pot
descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix
una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2016, 64 bitsEl controlador d'impressió PCL 6 especíc de la impressora es pot
descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora.
Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix
una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High SierraDescarregueu l'HP Easy Start des d' 123.hp.com/LaserJet i utilitzeu-
lo per instal·lar el controlador d'impressió.
NOTA:els sistemes operatius compatibles poden canviar.
NOTA:Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/ljE60155,
www.hp.com/support/ljE60165 o www.hp.com/support/ljE60175, on podreu consultar l'ajuda integral d'HP per
a la impressora.
NOTA:Per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors UPD d'HP amb aquesta impressora, aneu a www.hp.com/go/upd. A Additional
information (Informació addicional), feu clic als enllaços.
Taula 1-8 Requisits mínims del sistema
WindowsmacOS
●Connexió a Internet
●Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
●connexió a Internet
●Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
●2 GB d'espai lliure al disc dur
●1 GB de RAM (32 bits) o 2 GB de RAM (64 bits)
●1,5 GB d'espai lliure al disc dur
CAWWEspecicacions de la impressora11
NOTA:l'instal·lador de programari de Windows instal·la el servei HP Smart Device Agent Base. La mida del txer
és d’aproximadament 100 kb. La seva única funció és comprovar si hi ha impressores connectades a través
d'USB cada hora. No s'han recollit dades. Si es troba una impressora USB, tot seguit, s'intenta buscar una
instància JetAdvantage Management Connector (JAMc) a la xarxa. Si es troba una JAMc, l'HP Smart Device Agent
Base s'actualitza amb seguretat a un agent de dispositiu intel·ligent complet de la JAMc que, a continuació,
permetrà que les pàgines impreses es comptabilitzin per a un compte de Serveis Gestionats d'Impressió (MPS).
Els paquets web de només controlador descarregats del lloc hp.com de la impressora i instal·lats a través de
l'assistent Afegeix una impressora no instal·len aquest servei.
Per desinstal·lar el servei, obriu el Tauler de control, seleccioneu Programes o Programes i funcions i, a
continuació, seleccioneu
Afegir o suprimeix programes o Desinstal·la un programa per eliminar el servei. El nom
del txer és HPSmartDeviceAgentBase.
Dimensions de la impressora
Taula 1-9 Dimensions dels models E60155dn, E60165dn i E60175dn
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o www.hp.com/support/ljE60175
per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ:Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.
Gamma de l'entorn operatiu
Taula
1-14 Gamma de l'entorn operatiu
EntornRecomanatPermès
TemperaturaDe 15° a 25 °Cde 10 a 32,5 °C
Humitat relativaDel 30% al 70% d'humitat relativa10% a 80% RH
CAWWEspecicacions de la impressora13
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb la
impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o www.hp.com/support/ljE60175 per
obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
14Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
2Safates de paper
●
Introducció
●
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
●
Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls
●
Càrrega de paper a les safates d'entrada d'alta capacitat (HCI) per a 2.100 fulls
●
Càrrega i impressió de sobres
●
Càrrega i impressió d'etiquetes
●
Conguració de la bústia de 5 safates amb grapadora
Per obtenir més informació
La informació següent és correcta en la data de publicació.
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165 o
www.hp.com/support/ljE60175.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW15
Introducció
ATENCIÓ:No obriu més d'una safata de paper a la vegada.
No utilitzeu la safata de paper com a suport.
No poseu les mans a les safates de paper quan les tanqueu.
S'han de tancar totes les safates en desplaçar la impressora.
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1.
ATENCIÓ:Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1.Obriu la safata 1.
2.Premeu la pestanya d'ajustament blava per situar
les guies d’amplada del paper i desplaceu les guies
ns que s'ajustin a la mida del paper que estigueu
utilitzant.
CAWWCàrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)17
3.Carregueu paper a la safata. Per obtenir informació
123
sobre com orientar el paper, consulteu la Taula 2-1
Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 18.
4.Ajusteu les guies d’amplada de manera que toquin
la pila de paper però sense corbar-la.
Orientació del paper a la safata 1
Taula
2-1 Orientació del paper a la safata 1
Tipus de paperMode dúplexMida del paperCom carregar paper
Amb capçalera o preimprèsImpressió a una sola cara,
sense bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu,
declaració, Ocio (8,5 x 13),
3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5,
A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS),
10 x 15 cm, Ocio (216 x 340),
16 k de 195 x 270 mm, 16 k de
184 x 260 mm, 16 K
197 x 273 mm, postal japonesa
(postal [JIS]), doble postal
japonesa girada (postal doble
[JIS])
Cara amunt
Marge superior mirant cap a la impressora
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació)
123
123
123
Tipus de paperMode dúplexMida del paperCom carregar paper
Impressió a dues cares
automàtica o amb el mode de
capçalera alternativa habilitat,
sense bústia grapadora d'HP
Impressió a una sola cara amb
bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, Ocio
(8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS),
Ocio (216 x 340), 16 k de
195 x 270 mm, 16 k de
184 x 260 mm, 16 k de
197 x 273 mm
Carta, legal, executiu,
declaració, Ocio (8,5 x 13),
3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5,
A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS),
10 x 15 cm, Ocio (216 x 340),
16 k de 195 x 270 mm, 16 k de
184 x 260 mm, 16 K
197 x 273 mm, postal japonesa
(postal [JIS]), doble postal
japonesa girada (postal doble
[JIS])
Cara avall
Marge inferior mirant cap a la impressora
Cara amunt
Marge inferior mirant cap a la impressora
Impressió a dues cares
automàtica o amb el mode de
capçalera alternativa habilitat,
amb bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu, Ocio
(8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS),
Ocio (216 x 340), 16 k de
195 x 270 mm, 16 k de
184 x 260 mm, 16 k de
197 x 273 mm
Cara avall
Marge superior mirant cap a la impressora
CAWWCàrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)19
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació)
123
123
Tipus de paperMode dúplexMida del paperCom carregar paper
PerforatImpressió a una sola cara,
sense bústia grapadora d'HP
Impressió a dues cares
automàtica o amb el mode de
capçalera alternativa habilitat,
sense bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu,
declaració, Ocio (8,5 x 13),
3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5,
A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS),
10 x 15 cm, Ocio (216 x 340),
16 k de 195 x 270 mm, 16 k de
184 x 260 mm, 16 K
197 x 273 mm, postal japonesa
(postal [JIS]), doble postal
japonesa girada (postal doble
[JIS])
Carta, legal, executiu, Ocio
(8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS),
Ocio (216 x 340), 16 k de
195 x 270 mm, 16 k de
184 x 260 mm, 16 k de
197 x 273 mm
Cara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra de la
impressora
Cara avall
Perforacions orientades a l’esquerra de la
impressora
20Capítol 2 Safates de paperCAWW
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació)
123
123
Tipus de paperMode dúplexMida del paperCom carregar paper
Impressió a una sola cara, amb
bústia grapadora d'HP
Impressió a dues cares
automàtica o amb el mode de
capçalera alternativa habilitat,
amb bústia grapadora d'HP
Carta, legal, executiu,
declaració, Ocio (8,5 x 13),
3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5,
A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS),
10 x 15 cm, Ocio (216 x 340),
16 k de 195 x 270 mm, 16 k de
184 x 260 mm, 16 K
197 x 273 mm, postal japonesa
(postal [JIS]), doble postal
japonesa girada (postal doble
[JIS])
Carta, legal, executiu, Ocio
(8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS),
Ocio (216 x 340), 16 k de
195 x 270 mm, 16 k de
184 x 260 mm, 16 k de
197 x 273 mm
Cara amunt
Forats cap al costat dret de la impressora
Cara avall
Forats cap al costat dret de la impressora
Ús del mode de capçalera alternativa
Utilitzeu la funció Mode de capçalera alternativa per carregar a la safata paper amb capçalera o paper preimprès
de la mateixa manera per a totes les tasques, independentment de si s'imprimeix a una cara del full de paper o a
les dues. Quan feu servir aquest mode, carregueu el paper de la mateixa manera que per a la impressió dúplex
automàtica.
Per poder utilitzar la funció, cal que l'habiliteu mitjançant els menús del tauler de control de la impressora.
Habilitació del Mode de capçalera alternativa mitjançant els menús del tauler de control de la
impressora
1.Des de la pantalla principal del tauler de control de la impressora, desplaceu-vos a l'aplicació Conguració i,
a continuació, seleccioneu la icona Conguració.
2.Obriu els següents menús:
a.Còpia/Impressió o Impressió
b.Gestiona safates
c.Mode de capçalera alternativa
3.Seleccioneu Habilitat i, a continuació, toqueu el botó Desa o premeu el botó OK.
CAWWCàrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)21
Càrrega de paper a la safata 2 i a les safates per a 550 fulls
Introducció
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2 i a les safates opcionals per a 550 fulls. Aquestes
safates admeten ns a 550 fulls de paper de 75 g/m2 (20 lliures).
NOTA:El procediment per carregar paper a les safates per a 550 fulls és el mateix que per a la safata 2. Aquí
només e
NOTA:És possible que les guies de paper estiguin bloquejades abans de utilitzar-se i que no es puguin ajustar.
.Obriu la safata.
1
NOTA:No obriu la safata mentre estigui en ús.
s mostra el de la 2.
.Premeu les pestanyes d'ajustament blaves per
2
situar les guies de llargada i d'amplada del paper i
desplaceu les guies ns que s'ajustin a la mida del
paper que estigueu utilitzant.
22Capítol 2 Safates de paperCAWW
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.