HP LaserJet E60155, LaserJet E60165, LaserJet E60175 User's Guide [pt]

Page 1
HP LaserJet Managed E60155, E60165, E60175
Guia do usuário
www.hp.com/videos/LaserJet www.hp.com/support/ljE60155
www.hp.com/support/ljE60165 www.hp.com/support/ljE60175
Page 2
Page 3
HP LaserJet Managed E60155, E60165, E60175
Guia do usuário
Page 4
Direitos autorais e licença
Créditos de marca registrada
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias dos produtos e serviços HP são as estabelecidas nas declarações expressas de garantia que acompanham tais produtos e serviços. Nada contido neste documento deve ser interpretado como se constituísse uma garantia adicional. A HP não se responsabilizará por omissões nem por erros técnicos ou editoriais contidos neste documento.
Edition 2, 08/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® e P
ostScript® são marcas comerciais da Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple e o logotipo da Apple são marcas comerciais da Apple Computer, Inc. registradas nos EUA e em outros países.
macOS é uma marca comercial da Apple Inc. registrada nos EUA e em outros países.
AirPrint é uma marca comercial da Apple Inc. registrada nos EUA e em outros países.
Google™ é uma marca comercial da Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e Windows Vista® são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
UNIX® é marca registrada do The Open Group.
Page 5
Conteúdo
1 Visão geral da impressora ....................................................................................................................................................................... 1
Ícones de advertência .............................................................................................................................................................. 2
Risco de choques elétricos ...................................................................................................................................................... 3
Vistas da impressora ................................................................................................................................................................ 4
Vista frontal da impressora ................................................................................................................................ 4
Vista traseira da impressora .............................................................................................................................. 4
Portas de interface .............................................................................................................................................. 5
Vista do painel de controle ................................................................................................................................. 6
Especicações da impressora ................................................................................................................................................ 8
Especicações técnicas ....................................................................................................................................... 8
Sistemas operacionais compatíveis ............................................................................................................... 10
Dimensões da impressora ............................................................................................................................... 12
Consumo de energia, especicações elétricas e emissões acústicas ....................................................... 13
Variação do ambiente operacional ................................................................................................................. 13
Conguração do hardware e instalação do software da impressora ............................................................................ 14
2 Bandejas de papel .................................................................................................................................................................................. 15
Introdução ............................................................................................................................................................................... 16
Carregue a Bandeja 1 (bandeja multiuso) com papel ...................................................................................................... 17
Orientação do papel da Bandeja 1 .................................................................................................................. 18
Usar modo de papel timbrado alternativo .................................................................................................... 21
Colocar papel na Bandeja 2 e nas bandejas de 550 folhas ............................................................................................. 22
Introdução ........................................................................................................................................................... 22
Bandeja 2 e orientação de papel das bandejas de 550 folhas .................................................................. 24
Usar modo de papel timbrado alternativo .................................................................................................... 26
Carregar papel na bandeja de entrada de alta capacidade para 2.100 folhas ............................................................ 27
Carregar e imprimir envelopes ............................................................................................................................................. 29
Introdução ........................................................................................................................................................... 29
Imprimir envelopes ........................................................................................................................................... 29
Orientação de envelopes .................................................................................................................................. 30
Carregar e imprimir etiquetas .............................................................................................................................................. 31
Introdução ........................................................................................................................................................... 31
PTWW iii
Page 6
Alimentar etiquetas manualmente ................................................................................................................ 31
Orientação do rótulo ......................................................................................................................................... 31
Congurar a caixa de correio multi-bin de 5 bandejas com grampeador ..................................................................... 32
Congurar o local de grampeamento padrão ............................................................................................... 32
Congurar o modo de operação ..................................................................................................................... 33
3 Suprimentos, acessórios e peças ........................................................................................................................................................ 35
Solicitar suprimentos, acessórios e peças ......................................................................................................................... 36
Pedidos ................................................................................................................................................................ 36
Substitua o cartucho de toner ............................................................................................................................................. 37
Informações do cartucho de toner ................................................................................................................. 37
Remover e substituir o cartucho ..................................................................................................................... 37
Substituir o cartucho de grampos ....................................................................................................................................... 41
4 Impressão ................................................................................................................................................................................................ 43
Tarefas de impressão (Windows) ......................................................................................................................................... 44
Como imprimir (Windows) ................................................................................................................................ 44
Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows) ............................................................................... 45
Imprimir manualmente nos dois lados (Windows) ...................................................................................... 45
Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows) ......................................................................................... 46
Selecionar o tipo de papel (Windows) ............................................................................................................ 46
Tarefas adicionais de impressão ..................................................................................................................... 47
Tarefas de impressão (macOS) ............................................................................................................................................ 48
Como imprimir (macOS) ................................................................................................................................... 48
Imprimir automaticamente nos dois lados (macOS) ................................................................................... 48
Imprimir manualmente nos dois lados (macOS) .......................................................................................... 48
Imprimir várias páginas por folha (macOS) ................................................................................................... 49
Selecionar o tipo de papel (macOS) ................................................................................................................ 49
Tarefas adicionais de impressão ..................................................................................................................... 49
Armazenar trabalhos na impressora para imprimir mais tarde ou em modo privado ............................................... 51
Introdução ........................................................................................................................................................... 51
Criar um trabalho armazenado (Windows) ................................................................................................... 51
Criar um trabalho armazenado (macOS) ....................................................................................................... 52
Imprimir um trabalho armazenado ................................................................................................................ 53
Excluir um trabalho armazenado ................................................................................................................... 53
Informações enviadas à impressora para ns de Contabilização de Trabalho ....................................... 54
Soluções de impressão móvel ............................................................................................................................................. 55
Introdução ........................................................................................................................................................... 55
Wi-Fi Direct (apenas modelos sem o, com o acessório HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/Wireless
instalado) ............................................................................................................................................................ 55
HP ePrint por email ........................................................................................................................................... 56
iv PTWW
Page 7
AirPrint ................................................................................................................................................................. 57
Impressão integrada para Android ................................................................................................................. 57
Imprimir de uma unidade ash USB ................................................................................................................................... 58
Introdução ........................................................................................................................................................... 58
Habilitar a porta USB para impressão ............................................................................................................ 58
Imprimir documentos USB ............................................................................................................................... 59
Imprimir usando a porta USB 2.0 de alta velocidade (com o) ...................................................................................... 60
Habilitar a porta USB de alta velocidade para impressão ........................................................................... 60
5 Gerenciar a impressora .......................................................................................................................................................................... 61
Conguração avançada com Servidor da Web Incorporado HP (EWS) .......................................................................... 62
Introdução ........................................................................................................................................................... 62
Como acessar o servidor da Web incorporado HP (EWS) ............................................................................ 63
Recursos do Servidor da Web Incorporado HP ............................................................................................. 63
Denir congurações de rede IP .......................................................................................................................................... 69
Isenção de responsabilidade sobre o compartilhamento da impressora ................................................ 69
Exibir ou alterar as congurações de rede .................................................................................................... 69
Renomeie a impressora em uma rede ........................................................................................................... 69
Congurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle ..................................... 70
Conguração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle ........................................... 70
Congurações de velocidade de conexão e dúplex ..................................................................................... 71
Recursos de segurança da impressora .............................................................................................................................. 72
Introdução ........................................................................................................................................................... 72
Declarações de segurança ............................................................................................................................... 72
Segurança do IP ................................................................................................................................................. 72
Denir ou alterar a senha do sistema utilizando o Servidor da Web Incorporado HP ............................ 72
Suporte a criptograa: Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP ............................................ 73
Bloquear o formatador ..................................................................................................................................... 73
Congurações de economia de energia ............................................................................................................................. 74
Introdução ........................................................................................................................................................... 74
Impressão no EconoMode ................................................................................................................................ 74
Denir o período de inatividade e congure a impressora para que utilize 1 watt ou menos de
potência. .............................................................................................................................................................. 74
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 76
Atualizações de software e rmware ................................................................................................................................. 77
6 Solução de problemas ........................................................................................................................................................................... 79
Assistência ao cliente ............................................................................................................................................................ 80
Sistema de ajuda do painel de controle ............................................................................................................................. 81
Redenir congurações de fábrica ...................................................................................................................................... 82
Introdução ........................................................................................................................................................... 82
PTWW v
Page 8
Método um: Restaurar congurações de fábrica no painel de controle da impressora ........................ 82
Método dois: Redenir congurações de fábrica no Servidor da Web Incorporado da HP (apenas
impressoras conectadas à rede) ..................................................................................................................... 82
Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel
de controle da impressora .................................................................................................................................................... 83
A impressora não coleta o papel ou apresenta alimentação incorreta ......................................................................... 84
Introdução ........................................................................................................................................................... 84
A impressora não coleta papel ........................................................................................................................ 84
A impressora coleta várias folhas de papel .................................................................................................. 86
Eliminar atolamentos de papel ............................................................................................................................................ 90
Introdução ........................................................................................................................................................... 90
Locais de congestionamento de papel .......................................................................................................... 91
Navegação automática para eliminação de congestionamentos ............................................................. 91
Enfrentando congestionamentos de papel frequentes ou recorrentes? ................................................. 91
Eliminar atolamentos de papel na bandeja 1 (13.A1) ................................................................................. 92
Eliminar congestionamentos de papel nas bandejas 2, 3, 4, 5 (13.A2, 13.A3, 13.A4, 13.A5) .............. 95
Eliminar congestionamentos na bandeja de entrada para 2.100 folhas de alta capacidade (13A,
13F) ...................................................................................................................................................................... 98
Eliminar atolamentos de papel da porta traseira e da área do fusor (13.B) ......................................... 100
Eliminar atolamentos de papel no compartimento de saída (13.E1) ..................................................... 103
Eliminar congestionamento de papel no duplexador (13.C, 13.D, 13.B) ............................................... 104
Eliminar congestionamento de papel no alimentador de envelopes (13.A) ......................................... 105
Eliminar congestionamentos de papel na caixa de correio multi-bin de 5 bandejas com
grampeador (13.E, 13.7) ................................................................................................................................ 107
Eliminar congestionamentos de grampos na caixa de correio multi-bin de 5 bandejas com
grampeador (13.8) .......................................................................................................................................... 108
Resolver problemas de qualidade de impressão ........................................................................................................... 111
Introdução ........................................................................................................................................................ 111
Solução de problemas de qualidade de impressão ................................................................................... 111
Índice .......................................................................................................................................................................................................... 117
vi PTWW
Page 9

1 Visão geral da impressora

Ícones de advertência
Risco de choques elétricos
Vistas da impressora
Especicações da impressora
Conguração do hardware e instalação do software da impressora
Para obter mais informações
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação.
Para assistência de vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
Para obter mais informações atuais, consulte www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165, ou www.hp.com/support/ljE60175.
A ajuda integral da HP para a impressora inclui os seguintes tópicos:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 1
Page 10

Ícones de advertência

Denições dos ícones de advertência: Os seguintes ícones de advertência podem aparecer nos produtos HP. Tenha o cuidado apropriado onde for aplicável.
Cuidado: Choque elétrico
Cuidado: Superfície quente
Cuidado: Mantenha as partes do corpo longe das peças em movimento
Cuidado: Borda aada nas proximidades
2 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
Page 11

Risco de choques elétricos

Siga sempre as precauções básicas de segurança ao utilizar este aparelho, a m de reduzir o risco de queimaduras ou choques elétricos.
Leia e entenda todas as instruções contidas no guia do usuário.
Observe todos os avisos e instruções indicados no aparelho.
Use somente tomadas elétricas aterradas ao conectar o produto a fontes de alimentação. Se você não
souber se a tomada é aterrada, consulte um eletricista.
Não toque nos contatos de nenhum dos soquetes no produto. Substitua imediatamente cabos danicados.
Antes de limpar o aparelho, desligue-o das tomadas elétricas.
Não instale nem utilize este produto perto de água ou quando estiver com as roupas molhadas.
Instale o aparelho sobre uma superfície estável.
Instale o produto em um local protegido onde ninguém possa pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
PTWW Risco de choques elétricos 3
Page 12

Vistas da impressora

5
4
6
1
2
3
7
8

Vista frontal da impressora

Vista traseira da impressora

Portas de interface
Vista do painel de controle
Vista frontal da impressora
Tabela 1-1 Legenda de vista frontal da impressora
Legenda da imagem
1 Painel de controle da tela de toque colorida
2 Compartimento de saída
3 Botão de liberação da porta do cartucho (acesso ao cartucho de toner)
4 Botão liga/desliga
5 Porta do cartucho e Bandeja 1
6 Bandeja 2
7 Porta de impressão via USB de fácil acesso
8 Porta embutida de integração de hardware (para conectar dispositivos de terceiros e acessórios)
Componente da impressora
Vista traseira da impressora
NOTA: A impressora é mostrada sem um acessório de acabamento conectado.
4 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
Page 13
5
1
2
3
4
1 Slot para trava de segurança tipo cabo
1
2
3
2 Placa do formatador (contém as portas de interface)
3 Conexão da alimentação
4 Etiqueta com número de série e número do produto
5 Porta traseira (para acesso ao atolamento)

Portas de interface

1 Porta USB do host para conectar dispositivos USB externos (essa porta pode estar fechada)
PTWW Vistas da impressora 5
Page 14
2 Porta de rede Ethernet (RJ-45) de rede local (LAN)
4
6
7
5
8
2
3
1
3 Porta de impressão USB 2.0 de alta velocidade
NOTA: Para obter uma impressão USB com fácil acesso, use a porta USB perto do painel de controle.

Vista do painel de controle

A tela inicial permite o acesso aos recursos da impressora e indica seu status atual.
Volte para a tela Início a qualquer momento, selecionando o botão .
NOTA: Para obter mais informações sobre os recursos do painel de controle da impressora, acesse www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165, ou www.hp.com/support/ljE60175, selecione
Manuais e, em seguida, selecione Referência geral.
NOTA: Os recursos exibidos na tela inicial podem variar, dependendo da conguração da impressora.
Tabela 1-2 Legenda de exibição do painel de controle da impressora
Legenda da imagem
1 Botão Redenir Toque no botão Redenir para desfazer as alterações, liberar a impressora de um estado pausado,
2 Botão Login ou Logout Toque no botão Login para acessar recursos seguros.
Componente Descrição
redenir o campo de contagem de cópias, exibir erros ocultos e restaurar as congurações padrão (incluindo o idioma e layout do teclado).
Toque no botão Logout para fazer logout da impressora. A impressora restaura todas as opções para as congurações padrão.
NOTA: Este botão é exibido somente se o administrador congurou a impressora para exigir
permissões de acesso aos recursos.
6 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
Page 15
Tabela 1-2 Legenda de exibição do painel de controle da impressora (continuação)
Legenda da imagem
3
4
5 Hora atual Exibe a hora atual.
6 Área de aplicativos Toque em qualquer um dos ícones para abrir o aplicativo. Deslize o lado da tela para acessar mais
Componente Descrição
Botão Informações
Botão Ajuda
Toque no botão Informações para acessar uma tela que fornece acesso a vários tipos de informações da impressora. Toque nos botões na parte inferior da tela para ver as seguintes informações:
Idioma do mostrador: Altere a conguração de idioma correspondente à sessão atual do
usuário.
Modo inativo: Coloque a impressora em modo de espera.
Wi-Fi Direct: Para exibir informações sobre como conectar-se diretamente à impressora
utilizando um telefone, tablet ou outro dispositivo com Wi-Fi (apenas quando um acessório opcional HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/sem o estiver instalado).
Wireless: Exiba ou altere as congurações de conexão sem o (somente quando um acessório
sem o opcional HP Jetdirect 2900nw Print Server estiver instalado).
Ethernet: Exiba e altere as congurações de conexão Ethernet.
HP Web Services: Exiba informações para conectar-se e imprimir na impressora usando o HP
Web Services (ePrint).
Toque no botão Ajuda para abrir o sistema de ajuda incorporado.
aplicativos.
NOTA: Os aplicativos disponíveis variam de acordo com a impressora. O administrador pode denir
os aplicativos que aparecem e a ordem em que eles aparecem.
7 Indicador de página da
tela inicial
8
Botão Início
Indica o número de páginas na tela Início ou um aplicativo. A página atual é realçada. Deslize o lado da tela para rolar entre páginas.
Toque no botão Início para voltar à tela Inicial.
Como usar o painel de controle com tela sensível ao toque
Use os seguintes procedimentos para usar o painel de controle com tela de toque da impressora.
Ação Descrição Exemplo
Toque em Toque em um item na tela para selecioná-lo ou
abrir o menu do item selecionado. Além disso, quando estiver passando pelos menus, toque rapidamente na tela, parando assim a sua rolagem.
Toque no ícone Congurações para abrir o aplicativo Congurações.
PTWW Vistas da impressora 7
Page 16
Ação Descrição Exemplo
Deslizar Toque na tela e mova o dedo horizontalmente
para rolar a tela para os lados.
Rolagem Toque na tela e mova o dedo verticalmente para
rolar a tela para cima e para baixo. Ao passar pelos menus, toque rapidamente na tela, parando assim a sua rolagem.
Deslize até o aplicativo Congurações ser exibido.
Role pelo aplicativo Congurações.
Especicações da impressora
IMPORTANTE: As seguintes especicações estão corretas no momento da publicação, mas elas estão sujeitas a
mudança. Para obter informações mais atuais, consulte www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/
ljE60165, ou www.hp.com/support/ljE60175.
Especicações técnicas
Sistemas operacionais compatíveis
Dimensões da impressora
Consumo de energia, especicações elétricas e emissões acústicas
Variação do ambiente operacional
Especicações técnicas
Tabela
1-3 Especicações para o manuseio de papel
Recursos de manuseio de papel Modelo E60155dn, E60165dn, E60175dn
Bandeja 1 (capacidade para 100 folhas) Incluído
Bandeja 2 (capacidade para 550 folhas) Incluído
(n° produto 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
8 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
Page 17
Tabela 1-3 Especicações para o manuseio de papel (continuação)
Recursos de manuseio de papel Modelo E60155dn, E60165dn, E60175dn
(n° produto 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
Alimentador de papel de 1 x 550 folhas
NOTA: Os modelos E65150dn e E65160dn aceitam até seis alimentadores de
papel opcionais 1 x 550 folhas.
Alimentador de entrada de alta capacidade (HCI) para 2.100 folhas Opcional
Impressão duplex automática Incluído
Cassete do alimentador de envelopes para impressão de até 75 envelopes Opcional
Tampa da extensão de Bandeja 2 para imprimir em mídia tamanho ofício Opcional
Caixa de correio multi-bin de 5 bandejas com grampeador
NOTA: Quando esse acessório é adicionado ao compartimento de saída padrão,
a capacidade total é de seis bandejas e 1.300 folhas.
Opcional
Opcional
Tabela 1-4 Especicações de conectividade
Recursos de conectividade Modelo E60155dn, E60165dn, E60175dn
(n° produto 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
Conexão LAN Ethernet 10/100/1000 com IPv4 e IPv6 Incluído
USB 2.0 de alta velocidade Incluído
Porta USB de acesso fácil para impressão sem um computador e para atualização do rmware
Incluído
Porta de integração de hardware para conectar dispositivos de terceiros e acessórios
Portas USB internas HP Opcional
Acessório do servidor de impressão HP Jetdirect 2900nw para conexão sem o Opcional
Acessório HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/Wireless para impressão a partir de dispositivos móveis
NOTA: Conectado via Hardware Integration Pocket ou pela porta USB traseira do
host. O acessório HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/Wireless requer o acessório de portas USB internas da HP.
Incluído
Opcional
Tabela 1-5 Especicações de impressão
Recursos de impressão Modelo E60155dn, E60165dn, E60175dn
(n° produto 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
Imprime 52 páginas por minuto (ppm) em papel A4 e 55 ppm em papel de tamanho carta
Imprime em até 61 ppm em papel A4 e em até 65 ppm em papel de tamanho carta
E60155dn
E60165dn
PTWW Especicações da impressora 9
Page 18
Tabela 1-5 Especicações de impressão (continuação)
Recursos de impressão Modelo E60155dn, E60165dn, E60175dn
(n° produto 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
Imprime em até 71 ppm em papel A4 e em até 75 ppm em papel de tamanho carta
Impressão USB de fácil acesso (não é necessário um computador) Incluído
Tabela 1-6 Outras especicações
Recurso Modelo E60155dn, E60165dn, E60175dn
Memória: Memória de 512 MB, expansível até 1,5 GB adicionando um módulo de memória DIMM de 1 GB
Memória: Disco Rígido Seguro de alto desempenho da HP Opcional
Segurança: Módulo HP Trusted Platform para criptograa de todos os dados que passam pela impressora
Painel de controle: Painel de controle colorido com tela sensível ao toque, visualização constante

Sistemas operacionais compatíveis

Linux: Para obter informações e drivers de impressora para Linux, acesse www.hp.com/go/linuxprinting.
E60175dn
(n° produto 3GY09A, 3GY10A, 3GY12A)
Incluído
Incluído
Incluído
UNIX: Para obter informações e drivers de impressora para UNIX®, acesse www.hp.com/go/unixmodelscripts.
As seguintes informações aplicam-se a drivers de impressão HP PCL 6 para Windows especícos da impressora, drivers de impressão HP para macOS e ao instalador de software.
Windows: Faça o download do HP Easy Start em 123.hp.com/LaserJet, para instalar o driver de impressão HP. Ou visite o site de suporte desta impressora: www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165, ou www.hp.com/support/ljE60175 para fazer o download do driver de impressão ou do instalador de software para o driver de impressão HP.
macOS: Esta impressora oferece suporte a computadores Mac. Faça o download do HP Easy Start no site
123.hp.com/LaserJet ou na página de Suporte da Impressora e depois use o HP Easy Start para instalar o driver
de impressão HP.
1. Acesse 123.hp.com/LaserJet.
2. Siga as etapas fornecidas para fazer o download do software da impressora.
1-7 Sistemas operacionais e drivers de impressoras suportados
Tabela
Sistema operacional Driver de impressão (para Windows, ou o instalador na Web para
macOS)
Windows 7 de 32 e 64 bits O driver de impressão “HP PCL 6” especíco da impressora foi
instalado nesse sistema operacional como parte da instalação do software.
10 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
Page 19
Tabela 1-7 Sistemas operacionais e drivers de impressoras suportados (continuação)
Sistema operacional Driver de impressão (para Windows, ou o instalador na Web para
macOS)
Windows 8 de 32 e 64 bits O driver de impressão “HP PCL 6” especíco da impressora foi
instalado nesse sistema operacional como parte da instalação do software.
Windows 8.1 de 32 e 64 bits O driver de impressão “HP PCL-6” versão 4 especíco da impressora
foi instalado nesse sistema operacional como parte da instalação do software.
Windows 10 de 32 e 64 bits O driver de impressão “HP PCL-6” versão 4 especíco da impressora
foi instalado nesse sistema operacional como parte da instalação do software.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bits O driver de impressão PCL 6 especíco de impressoras está
disponível para download no site de suporte da impressora. Faça download do driver e, em seguida, use a ferramenta Adicionar Impressora da Microsoft para instalá-lo.
Windows Server 2012, 64 bits O driver de impressão PCL 6 especíco de impressoras está
disponível para download no site de suporte da impressora. Faça download do driver e, em seguida, use a ferramenta Adicionar Impressora da Microsoft para instalá-lo.
Windows Server 2012 R2, 64 bits O driver de impressão PCL 6 especíco de impressoras está
disponível para download no site de suporte da impressora. Faça download do driver e, em seguida, use a ferramenta Adicionar Impressora da Microsoft para instalá-lo.
Windows Server 2016, 64 bits O driver de impressão PCL 6 especíco de impressoras está
disponível para download no site de suporte da impressora. Faça download do driver e, em seguida, use a ferramenta Adicionar Impressora da Microsoft para instalá-lo.
macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High Sierra Faça o download do HP Easy Start em 123.hp.com/LaserJet e use-o
para instalar o driver de impressão.
NOTA: Sistemas operacionais compatíveis podem mudar.
NOTA: Para obter uma lista atualizada dos sistemas operacionais compatíveis, visite www.hp.com/support/ ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165, ou www.hp.com/support/ljE60175 e acesse a ajuda integral da HP
para a impressora.
NOTA: Para obter mais detalhes sobre sistemas operacionais do cliente e do servidor e para obter suporte do
driver HP UPD para esta impressora, acesse www.hp.com/go/upd. Em Informações adicionais, clique nos links.
Tabela 1-8 Requisitos mínimos de sistema
Windows macOS
Conexão de Internet
Conexão USB dedicada 1.1 ou 2.0 ou uma conexão de rede
2 GB de espaço disponível no disco rígido
Conexão de Internet
Conexão USB dedicada 1.1 ou 2.0 ou uma conexão de rede
1,5 GB de espaço disponível no disco rígido
1 GB de RAM (32 bits) ou 2 GB de RAM (64 bits)
PTWW Especicações da impressora 11
Page 20
NOTA: O instalador do software Windows instala o serviço HP Smart Device Agent Base. O arquivo tem menos
de 100 kb. Sua função é apenas vericar se há impressoras conectadas via USB por hora. Nenhum dado é coletado. Se uma impressora USB for encontrada, ele tentará localizar uma instância do JetAdvantage Management Connector (JAMc) na rede. Se um JAMc for encontrado, o HP Smart Device Agent Base será atualizado com segurança para um agente de dispositivo Smart completo no JAMc, o que permitirá que páginas impressas sejam contabilizadas para uma conta do Managed Print Services (MPS). Os pacotes da Web somente de driver baixados em hp.com para a impressora e instalados por meio do assistente Adicionar Impressora não instalam esse serviço.
Para desinstalar o serviço, abra o Painel de Controle, selecione Programas ou Programas e Recursos e selecione Adicionar/Remover Programas ou Desinstalar um Programa para remover o serviço. O nome do arquivo é HPSmartDeviceAgentBase.

Dimensões da impressora

Tabela 1-9 Dimensões para os modelos E60155dn, E60165dn, E60175dn
Impressora totalmente fechada Impressora totalmente aberta
Altura 357 mm 433 mm
Profundidade 466 mm 1.040 mm
Largura 431 mm 431 mm
Peso (com cartucho de toner)
20,6 kg
Tabela 1-10 Dimensões para alimentador de papel 1 x 550 folhas
Acessório totalmente fechado Acessório totalmente aberto
Altura 148 mm 148 mm
Profundidade 466 mm 790 mm
Largura 426 mm 426 mm
Peso 5,7 kg
Tabela 1-11 Dimensões da HCI de 2.100 folhas com suporte
Acessório totalmente fechado Acessório totalmente aberto
Altura 341 mm 341 mm
Profundidade 466 mm 864 mm
Largura 426 mm 426 mm
Peso 9,98 kg
Tabela 1-12 Dimensões do alimentador de envelopes
Acessório totalmente fechado Acessório totalmente aberto
Altura 148 mm 148 mm
12 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
Page 21
Tabela 1-12 Dimensões do alimentador de envelopes (continuação)
Acessório totalmente fechado Acessório totalmente aberto
Profundidade 466 mm 790 mm
Largura 426 mm 426 mm
Peso 5,8 kg
Tabela 1-13 Dimensões da caixa de correio multi-bin de 5 bandejas com grampeador
Acessório totalmente fechado Acessório totalmente aberto
Altura 429 mm 429 mm
Profundidade 504 mm 614 mm
Largura 475 mm 511 mm
Peso 11,3 kg
Consumo de energia, especicações elétricas e emissões acústicas
Consulte www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165, ou www.hp.com/support/ljE60175 para obter informações atualizadas.
CUIDADO: Os requisitos de alimentação são baseados no país/região onde a impressora é vendida. Não
converta as tensões de operação. Isto danica a impressora e invalida a garantia do produto.

Variação do ambiente operacional

Tabela
1-14 Variação do ambiente operacional
Ambiente Recomendado Permitido
Temperatura 15 °C a 25 °C 10° a 32,5°C
Umidade relativa 30% a 70% de umidade relativa (UR) 10% a 80% de UR
PTWW Especicações da impressora 13
Page 22
Conguração do hardware e instalação do software da impressora
Para obter as instruções de conguração básicas, consulte o Guia de Instalação do Hardware que acompanha a impressora. Para obter instruções adicionais, acesse o suporte HP na Web.
Acesse www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165, ou www.hp.com/support/ljE60175 para obter ajuda completa da HP para a impressora. Localize o seguinte suporte:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
14 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
Page 23

2 Bandejas de papel

Introdução
Carregue a Bandeja 1 (bandeja multiuso) com papel
Colocar papel na Bandeja 2 e nas bandejas de 550 folhas
Carregar papel na bandeja de entrada de alta capacidade para 2.100 folhas
Carregar e imprimir envelopes
Carregar e imprimir etiquetas
Congurar a caixa de correio multi-bin de 5 bandejas com grampeador
Para obter mais informações
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação.
Para assistência de vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
Para obter mais informações atuais, consulte www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165, ou www.hp.com/support/ljE60175.
A ajuda integral da HP para a impressora inclui os seguintes tópicos:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 15
Page 24

Introdução

CUIDADO: Não estenda mais de uma bandeja de papel ao mesmo tempo.
Não use papel na bandeja como um degrau.
Afaste suas mãos da bandeja do papel ao fechá-la.
Todas as bandejas devem estar fechadas quando transportar a impressora.
16 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 25

Carregue a Bandeja 1 (bandeja multiuso) com papel

As informações a seguir descrevem como colocar papel na Bandeja 1.
CUIDADO: Para evitar congestionamentos, nunca adicione nem remova papel da Bandeja 1 durante a
impressão.
1. Abra a Bandeja 1.
2. Ajuste as guias de comprimento do papel
apertando a trava de ajuste azul e deslizando as guias até o tamanho do papel que está sendo usado.
PTWW Carregue a Bandeja 1 (bandeja multiuso) com papel 17
Page 26
3. Carregue papel na bandeja. Para obter
123
informações sobre como orientar o papel, consulte
Tabela 2-1 Orientação do papel da Bandeja 1 na página 18.
4. Ajuste as guias de comprimento de forma que
toquem levemente a pilha de papel, sem dobrá-la.

Orientação do papel da Bandeja 1

Tabela
2-1 Orientação do papel da Bandeja 1
Tipo de papel Modo dúplex Tamanho do papel Como carregar papel
Papel timbrado ou pré­impresso
Impressão em um só lado, sem escaninho de grampeamento HP
Carta, Ofício, Executivo, Declaração, Ofício (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ofício (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, Cartão Postal Japonês (Cartão Postal (JIS)), Cartão Postal Japonês Duplo Rotacionado (Duplo Cartão Postal (JIS))
Face para cima
Margem superior entra primeiro na impressora
18 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 27
Tabela 2-1 Orientação do papel da Bandeja 1 (continuação)
123
123
123
Tipo de papel Modo dúplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão automática frente e
verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado, sem escaninho de grampeamento HP
Impressão em um só lado, com
escaninho de grampeamento HP
Carta, Ofício, Executivo, Ofício (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ofício (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, tamanhos personalizados
Carta, Ofício, Executivo, Declaração, Ofício (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ofício (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, Cartão Postal Japonês (Cartão Postal (JIS)), Cartão Postal Japonês Duplo Rotacionado (Duplo Cartão Postal (JIS))
Face para baixo
Margem inferior entra primeiro na impressora
Face para cima
Margem inferior entra primeiro na impressora
Impressão automática frente e
verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado, com escaninho de grampeamento HP
Carta, Ofício, Executivo, Ofício (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ofício (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, tamanhos personalizados
Face para baixo
Margem superior entra primeiro na impressora
PTWW Carregue a Bandeja 1 (bandeja multiuso) com papel 19
Page 28
Tabela 2-1 Orientação do papel da Bandeja 1 (continuação)
123
123
Tipo de papel Modo dúplex Tamanho do papel Como carregar papel
Pré-perfurado Impressão em um só lado, sem
escaninho de grampeamento HP
Impressão automática frente e
verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado, sem escaninho de grampeamento HP
Carta, Ofício, Executivo, Declaração, Ofício (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ofício (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, Cartão Postal Japonês (Cartão Postal (JIS)), Cartão Postal Japonês Duplo Rotacionado (Duplo Cartão Postal (JIS))
Carta, Ofício, Executivo, Ofício (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ofício (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, tamanhos personalizados
Face para cima
Orifícios voltados para o lado esquerdo da impressora
Face para baixo
Orifícios voltados para o lado esquerdo da impressora
20 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 29
Tabela 2-1 Orientação do papel da Bandeja 1 (continuação)
123
123
Tipo de papel Modo dúplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão em um só lado, com
escaninho de grampeamento HP
Impressão automática frente e
verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado, com escaninho de grampeamento HP
Carta, Ofício, Executivo, Declaração, Ofício (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ofício (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, Cartão Postal Japonês (Cartão Postal (JIS)), Cartão Postal Japonês Duplo Rotacionado (Duplo Cartão Postal (JIS))
Carta, Ofício, Executivo, Ofício (8,5 x 13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ofício (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, tamanhos personalizados
Face para cima
Orifícios voltados para o lado direito da impressora
Face para baixo
Orifícios voltados para o lado direito da impressora

Usar modo de papel timbrado alternativo

Use o recurso Modo de papel timbrado alternativo para que você possa colocar papel timbrado ou pré-impresso na bandeja da mesma forma para todos os trabalhos, esteja você imprimindo em um ou nos dois lados da folha. Ao usar esse modo, coloque o papel da mesma forma que você faria para a impressão dúplex automática.
Para usar o recurso, habilite-o usando os menus do painel de controle da impressora.
Habilite o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de controle da impressora
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus:
a. Copiar/Imprimir ou Imprimir
b. Gerenciar bandejas
c. Modo de papel timbrado alternativo
3. Selecione a opção Ativado e, em seguida, toque em Salvar ou pressione o botão OK.
PTWW Carregue a Bandeja 1 (bandeja multiuso) com papel 21
Page 30

Colocar papel na Bandeja 2 e nas bandejas de 550 folhas

Introdução

As seguintes informações descrevem como carregar papel na Bandeja 2 e nas bandejas opcionais de 550 folhas. Essas bandejas aceitam até 550 folhas de papel de 75 g/m2 (20 lb).
NOTA: O procedimento de carregamento de papel nas bandejas de 550 folhas é o mesmo da Bandeja 2.
Soment
NOTA: As guias de papel podem estar travadas antes do uso e podem não ser ajustáveis.
. Abra a bandeja.
1
NOTA: Não abra a bandeja enquanto ela estiver
em uso.
e a Bandeja 2 é exibida aqui.
. Ajuste as guias de comprimento e de largura do
2
papel apertando as travas de ajuste azul e deslizando as guias até o tamanho do papel que está sendo usado.
22 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 31
3. Carregue papel na bandeja. Verique o papel para
X
Y
observar se as guias encostam na pilha, sem dobrá-la. Para obter informações sobre como orientar o papel, consulte Tabela 2-2 Bandeja 2 e
orientação de papel das bandejas de 550 folhas na página 24.
NOTA: Para evitar congestionamentos, não encha
demais a bandeja. Certique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia.
NOTA: Se a bandeja não estiver ajustada
corretamente, uma mensagem de erro poderá aparecer durante a impressão ou poderá ocorrer congestionamento de papel.
4. Feche a bandeja.
5. A mensagem de conguração da bandeja é exibida
no painel de controle da impressora.
6. Toque no botão OK para aceitar o tamanho e o tipo
detectados ou toque no botão Modicar para escolher um tipo ou tamanho de papel diferente.
Para papel de tamanho personalizado, especique as dimensões X e Y do papel quando o prompt aparecer no painel de controle da impressora.
7. Selecione o tipo e o tamanho corretos e toque no
botão OK.
PTWW Colocar papel na Bandeja 2 e nas bandejas de 550 folhas 23
Page 32

Bandeja 2 e orientação de papel das bandejas de 550 folhas

123
123
Tabela 2-2 Bandeja 2 e orientação de papel das bandejas de 550 folhas
Tipo de papel Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Papel timbrado ou pré-impresso Impressão em um só lado, sem
escaninho de grampeamento HP
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado, sem escaninho de grampeamento HP
Carta, Ofício, Executivo, Declaração, Ofício (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ofício (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, Cartão Postal Japonês (Cartão Postal (JIS)), Cartão Postal Japonês Duplo Rotacionado (Duplo Cartão Postal (JIS))
Carta, Ofício, Executivo, Ofício (8,5 x
13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ofício (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, tamanhos personalizados
Face para cima
Margem superior na parte traseira da bandeja
Face para baixo
Margem inferior na parte traseira da bandeja
123
Impressão em um só lado, com escaninho de grampeamento HP
Carta, Ofício, Executivo, Declaração, Ofício (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ofício (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, Cartão Postal Japonês (Cartão Postal (JIS)), Cartão Postal Japonês Duplo Rotacionado (Duplo Cartão Postal (JIS))
Face para baixo
Margem superior na parte traseira da bandeja
24 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 33
Tabela 2-2 Bandeja 2 e orientação de papel das bandejas de 550 folhas (continuação)
123
123
123
Tipo de papel Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão automática frente e
verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado, com escaninho de grampeamento HP
Pré-perfurado Impressão em um só lado, sem
escaninho de grampeamento HP
Carta, Ofício, Executivo, Ofício (8,5 x
13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ofício (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, tamanhos personalizados
Carta, Ofício, Executivo, Declaração, Ofício (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ofício (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, Cartão Postal Japonês (Cartão Postal (JIS)), Cartão Postal Japonês Duplo Rotacionado (Duplo Cartão Postal (JIS))
Face para cima
Margem inferior na parte traseira da bandeja
Face para baixo
Orifícios voltados para o lado esquerdo da impressora
Impressão automática frente e
verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado, sem escaninho de grampeamento HP
Carta, Ofício, Executivo, Ofício (8,5 x
13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ofício (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, tamanhos personalizados
Face para cima
Orifícios voltados para o lado esquerdo da impressora
PTWW Colocar papel na Bandeja 2 e nas bandejas de 550 folhas 25
Page 34
Tabela 2-2 Bandeja 2 e orientação de papel das bandejas de 550 folhas (continuação)
123
123
Tipo de papel Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão em um só lado, com
escaninho de grampeamento HP
Impressão automática frente e
verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado, com escaninho de grampeamento HP
Carta, Ofício, Executivo, Declaração, Ofício (8,5 x 13), 3 x 5, 4 x 6, 5 x 7, 5 x 8, A4, A5, A6, RA4, B5 (JIS), B6 (JIS), 10 x 15 cm, Ofício (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, Cartão Postal Japonês (Cartão Postal (JIS)), Cartão Postal Japonês Duplo Rotacionado (Duplo Cartão Postal (JIS))
Carta, Ofício, Executivo, Ofício (8,5 x
13), A4, A5, RA4, B5 (JIS), Ofício (216 x 340), 16K 195 x 270 mm, 16K 184 x 260 mm, 16K 197 x 273 mm, tamanhos personalizados
Face para baixo
Orifícios voltados para o lado direito da impressora
Face para cima
Orifícios voltados para o lado direito da impressora

Usar modo de papel timbrado alternativo

Use o recurso Modo de papel timbrado alternativo para que você possa colocar papel timbrado ou pré-impresso na bandeja da mesma forma para todos os trabalhos, esteja você imprimindo em um ou nos dois lados da folha. Ao usar esse modo, coloque o papel da mesma forma que você faria para a impressão dúplex automática.
Para usar o recurso, habilite-o usando os menus do painel de controle da impressora.
Habilite o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de controle da impressora
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus:
a. Copiar/Imprimir ou Imprimir
b. Gerenciar bandejas
c. Modo de papel timbrado alternativo
3. Selecione a opção Ativado e, em seguida, toque em Salvar ou pressione o botão OK.
26 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 35

Carregar papel na bandeja de entrada de alta capacidade para 2.100 folhas

As informações a seguir descrevem como carregar papel na bandeja de alta capacidade, que está disponível como acessório. Essa bandeja comporta até 2.100 folhas de papel de 75 g/m
1. Abra a bandeja.
NOTA: Não abra a bandeja enquanto ela estiver
em uso.
2. Ajuste a guia de largura do papel na posição
correta para o papel.
2
.
PTWW Carregar papel na bandeja de entrada de alta capacidade para 2.100 folhas 27
Page 36
3. Carregue papel na bandeja. Verique o papel para
garantir que as guias laterais encostem levemente na pilha, porém sem dobrá-la.
NOTA: Para evitar congestionamentos, não encha
demais a bandeja. Certique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia.
NOTA: Se a bandeja não estiver ajustada
corretamente, uma mensagem de erro poderá aparecer durante a impressão ou poderá ocorrer congestionamento de papel.
4. Feche a bandeja.
5. A mensagem de conguração da bandeja é exibida
no painel de controle da impressora.
6. Selecione o botão OK para aceitar o tamanho e o
tipo detectados ou o botão Modicar para escolher um tipo ou tamanho de papel diferente.
7. Selecione o tipo e o tamanho corretos selecione o
botão OK.
28 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 37

Carregar e imprimir envelopes

Introdução

As informações a seguir descrevem como carregar e imprimir envelopes. Utilize a Bandeja 1 ou o acessório alimentador de envelopes para imprimir em envelopes. A Bandeja 1 comporta até 10 envelopes; o acessório alimentador de envelopes comporta até 75 envelopes.
Para imprimir envelopes usando a opção de alimentação manual, siga estas etapas para selecionar as congurações corretas no driver de impressão e, em seguida, carregue os envelopes na bandeja depois de enviar o trabalho de impressão para a impressora.

Imprimir envelopes

Imprimir envelopes da Bandeja 1
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione a impressora na lista de impressoras e, em seguida, clique ou toque no botão Propriedades ou
Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com programas de software diferentes.
NOTA: Para acessar esses recursos em um aplicativo de tela Início do Windows 8 ou 8.1, selecione
Dispositivos, Imprimir e, em seguida, selecione a impressora.
3. Clique ou toque na guia Papel/Qualidade.
4. Na lista suspensa Tamanho do papel, selecione o tamanho correto para os envelopes.
5. Na lista suspensa Tipo de papel, selecione Envelope.
6. Na lista suspensa Origem do papel, selecione Alimentação Manual.
7. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
8. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
Imprima envelopes do acessório alimentador de envelopes
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione a impressora na lista de impressoras e, em seguida, clique ou toque no botão Propriedades ou
Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com programas de software diferentes.
Para acessar esses recursos em um aplicativo de tela Início do Windows 8 ou 8.1, selecione Dispositivos, Imprimir e, em seguida, selecione a impressora.
3. Clique ou toque na guia Papel/Qualidade.
4. Execute um dos seguintes procedimentos:
PTWW Carregar e imprimir envelopes 29
Page 38
Na lista suspensa Tamanho do papel, selecione o tamanho correto para os envelopes.
Na lista suspensa Tipo de papel, selecione Envelope.
Na lista suspensa Origem do papel, selecione Bandeja 3 ou Bandeja 4— na bandeja que corresponder
ao alimentador de envelopes.
5. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
6. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK para imprimir a tarefa.

Orientação de envelopes

NOTA: A impressora não suporta impressão duplex em envelopes.
Bandeja Tamanho Envelope Como carregar
Bandeja 1 Envelope nº 9, Envelope nº 10,
Envelope Monarca, Envelope B5, Envelope C5, Envelope C6, Envelope DL
Acessório do alimentador de envelopes
Envelope nº 9, Envelope nº 10, Envelope Monarca, Envelope B5, Envelope C5, Envelope C6, Envelope DL
Face para cima
Extremidade de postagem curta inserida primeiramente na impressora.
Face para cima
Extremidade de endereço de devolução curta inserida primeiramente na impressora.
30 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 39

Carregar e imprimir etiquetas

Introdução

As informações a seguir descrevem como carregar e imprimir etiquetas.
Para imprimir em folhas de etiquetas, use a Bandeja 2 ou uma das bandejas opcionais de 550 folhas.
NOTA: A Bandeja 1 não suporta etiquetas.
Para imprimir etiquetas usando a opção de alimentação manual, siga estas etapas para selecionar as congurações corretas no driver de impressão e, em seguida, carregue as etiquetas na bandeja depois de enviar o trabalho de impressão para a impressora. Ao usar a alimentação manual, a impressora aguardará para imprimir o trabalho até detectar que a bandeja foi aberta.

Alimentar etiquetas manualmente

1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione a impressora na lista de impressoras e, em seguida, clique ou toque no botão Propriedades ou
Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com programas de software diferentes.
NOTA: Para acessar esses recursos em um aplicativo de tela Início do Windows 8 ou 8.1, selecione
Dispositivos, Imprimir e, em seguida, selecione a impressora.
3. Clique na guia Papel/Qualidade.
4. Na lista suspensa Tamanho do papel, selecione o tamanho correto para as folhas de etiquetas.
5. Na lista suspensa Tipo de papel, selecione Etiquetas.
6. Na lista suspensa Origem do papel, selecione Alimentação Manual.
7. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
8. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão Imprimir para imprimir o trabalho.

Orientação do rótulo

Bandeja Como carregar etiquetas
Bandejas 2 a 5 Face para baixo
Margem superior na parte traseira da bandeja
PTWW Carregar e imprimir etiquetas 31
Page 40
Congurar a caixa de correio multi-bin de 5 bandejas com
1
2
grampeador
As informações a seguir descrevem como colocar grampos e congurar as opções da caixa de correio multi-bin de 5 bandejas com grampeador.
Esse acessório pode grampear documentos nos cantos superiores direito ou esquerdo e pode empilhar até
1.000 folhas de papel nos compartimentos de saída. Os compartimentos de saída apresentam três opções de modo de conguração: modo de empilhador, modo de caixa de correio ou modo de separação de funções.
Congurar o local de grampeamento padrão
Congurar o modo de operação
Congurar o local de grampeamento padrão
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus:
a. Gerenciar Grampeador/Empilhador
b. Grampo
3. Selecione um local de grampeamento na lista de opções e selecione Salvar ou OK. As opções a seguir estão
disponíveis:
Nenhum: sem grampos
Canto superior esquerdo ou direito: se o documento estiver na orientação retrato, o grampo cará no
canto superior esquerdo da borda menor do papel. se o documento estiver na orientação paisagem, o grampo cará no canto superior esquerdo da borda maior do papel.
Canto superior esquerdo: o grampo cará no canto superior esquerdo da borda menor do papel.
Canto superior direito: o grampo cará no canto superior direito da borda maior do papel.
1 Canto superior esquerdo da extremidade menor do papel
2 Canto superior direito da extremidade maior do papel
32 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 41
Congurar o modo de operação
Use este procedimento para congurar a forma como a impressora classica os trabalhos nos compartimentos de saída.
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus:
a. Gerenciar Grampeador/Empilhador
b. Modo de operação
3. Selecione um modo na lista de opções e pressione o botão Salvar. As seguintes opções estão disponíveis:
Caixa de correio: A impressora posiciona os trabalhos em diferentes compartimentos, de acordo com
a pessoa que as enviou.
Empilhador: A impressora empilha os trabalhos nos compartimentos de baixo para cima.
Separador de função: A impressora posiciona os trabalhos em diferentes compartimentos, de acordo
com a função da impressora, como trabalhos de impressão, trabalhos de cópia ou trabalhos de fax.
Para congurar o driver de impressão HP referente ao modo de operação selecionados, execute as etapas a seguir:
Windows® 7
1. Verique se a impressora está ligada e se está conectada ao computador ou à rede.
2. Abra o menu Iniciar do Windows® e clique em Dispositivos e Impressoras.
3. Clique com o botão direito no nome da impressora e selecione Propriedades da Impressora.
4. Clique na guia Congurações do Dispositivo.
5. Selecione Atualizar Agora. No menu suspenso ao lado de Conguração Automática, selecione Atualizar
Agora.
Windows® 8.0, 8.1 e 10
1. Clique com o botão direito do mouse no canto inferior esquerdo da tela.
2. Selecione Painel de Controle. Em Hardware e Som, selecione Exibir dispositivos e impressoras.
3. Clique com o botão direito no nome da impressora e selecione Propriedades da Impressora.
4. Clique na guia Congurações do Dispositivo.
5. Selecione Atualizar Agora. No menu suspenso ao lado de Conguração Automática, selecione Atualizar
Agora.
NOTA: Os drivers mais atuais da V4 não oferecem suporte para Atualizar Agora. Para esses drivers,
execute um dos seguintes procedimentos:
Congure manualmente o modo de operação no Compartimento de Saída do Acessório, se listado.
Pare e reinicie o spooler de impressão
PTWW Congurar a caixa de correio multi-bin de 5 bandejas com grampeador 33
Page 42
macOS
a. Clique no botão Iniciar (ou abra a caixa Pesquisar).
b. Digite services. msc e, em seguida, pressione a tecla Enter.
c. Clique com o botão direito em Spooler de impressão na lista de serviços e, em seguida,
selecione Parar.
d. Clique com o botão direito em Spooler de impressão novamente e, em seguida, selecione Iniciar.
Desligue e reinicie o computador.
1. No menu Apple, clique em Preferências do sistema.
2. Selecione Imprimir e digitalizar (ou Impressoras e scanners).
3. Selecione a impressora e, em seguida, selecione Opções e Suprimentos. Selecione Driver.
4. Congure manualmente o Modo de Saída de Acessório, se disponível. Se não estiver disponível, o modo de
operação será congurado no momento da impressão.
34 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 43

3 Suprimentos, acessórios e peças

Solicitar suprimentos, acessórios e peças
Substitua o cartucho de toner
Substituir o cartucho de grampos
Para obter mais informações
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação.
Para assistência de vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
Para obter mais informações atuais, consulte www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165, ou www.hp.com/support/ljE60175.
A ajuda integral da HP para a impressora inclui os seguintes tópicos:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 35
Page 44

Solicitar suprimentos, acessórios e peças

Pedidos

Entre em contato com a assistência técnica autorizada ou prestador de serviços de suporte HP.
36 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
Page 45

Substitua o cartucho de toner

2
1
3
2
2
2
1
3
3
3
1
1

Informações do cartucho de toner

Esta impressora indica quando o nível de um cartucho de toner está baixo. A vida útil real restante do cartucho de toner pode variar. O cartucho de toner não precisa ser substituído no momento. É recomendável ter um cartucho de impressão para substituição disponível para instalação quando a qualidade de impressão não estiver mais satisfatória.
NOTA: Os cartuchos de toner de alta capacidade contém mais toner que os cartuchos padrão para um maior
uxo de página. Para obter mais informações, acesse www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Não retire o cartucho de toner da embalagem até o momento de usá-lo.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Cubra o
tambor de imagens verde se o cartucho de toner tiver de ser removido da impressora durante um período prolongado.
A ilustração a seguir mostra os componentes do cartucho de toner.
Rendimento extra alto/rendimento alto Rendimento regular
1 Alça (somente cartucho de rendimento extra alto) ou recuos para coletar o cartucho
2 Chip de memória
3 Tambor de imagens
CUIDADO: Não toque no tambor de imagem. As impressões digitais podem causar problemas de qualidade de impressão.
CUIDADO: Caso caia toner em suas roupas, limpe com um pano seco e lave a roupa em água fria. Água quente
irá xar o toner ao tecido.
NOTA: Informações sobre a reciclagem de cartuchos de toner usados estão na caixa do cartucho.

Remover e substituir o cartucho

Quando um cartucho chega ao status de nível muito baixo, uma mensagem é exibida no painel de controle e a porta frontal é desbloqueada para permitir acesso aos cartuchos.
PTWW Substitua o cartucho de toner 37
Page 46
1. Pressione o botão de liberação da porta do
cartucho e abra a porta.
2. Puxe a gaveta do cartucho.
3. Segure a alça ou o recuo no cartucho de toner
usado e puxe o cartucho para removê-lo.
38 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
Page 47
4. Remova o novo cartucho de toner da embalagem
protetora.
5. Remova a tampa da embalagem.
6. Insira o cartucho de toner na gaveta de cartucho.
PTWW Substitua o cartucho de toner 39
Page 48
7. Feche a gaveta do cartucho de toner.
8. Feche a porta do cartucho.
9. Embale o cartucho de toner usado e ponha-o na
caixa de onde veio o novo cartucho. Cole o selo postal pré-pago na caixa e retorne à HP o cartucho usado para que seja reciclado.
Quando um cartucho chega ao status de nível muito baixo, uma mensagem é exibida no painel de controle e a porta frontal é desbloqueada para permitir acesso aos cartuchos.
40 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
Page 49

Substituir o cartucho de grampos

1. Abra a porta do grampeador.
2. Abaixe a alça colorida no carro do grampo e puxe-o
para fora.
3. Levante o carro de grampos vazio para removê-lo
do carro de grampos.
IMPORTANTE: Não descarte o carro de grampos
vazio. Você irá usá-lo como suporte do novo cartucho de grampos.
4. Insira o novo cartucho de grampos no carro de
grampos.
PTWW Substituir o cartucho de grampos 41
Page 50
5. Reinstale o carro de grampos no grampeador,
pressionando a alça colorida para dentro, até ela travar no lugar.
6. Feche a porta do grampeador.
42 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
Page 51

4 Impressão

Tarefas de impressão (Windows)
Tarefas de impressão (macOS)
Armazenar trabalhos na impressora para imprimir mais tarde ou em modo privado
Soluções de impressão móvel
Imprimir de uma unidade ash USB
Imprimir usando a porta USB 2.0 de alta velocidade (com o)
Para obter mais informações
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação.
Para assistência de vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
Para obter mais informações atuais, consulte www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165, ou www.hp.com/support/ljE60175.
A ajuda integral da HP para a impressora inclui os seguintes tópicos:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 43
Page 52

Tarefas de impressão (Windows)

Como imprimir (Windows)

O procedimento a seguir descreve o processo básico de impressão no Windows.
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione a impressora na lista de impressoras. Para alterar as congurações, clique no botão
Propriedades ou Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com os softwares utilizados.
NOTA: Nos Windows 10, 8.1 e 8, esses aplicativos terão um layout diferente com recursos diferentes do
que é descrito abaixo para aplicativos de desktop. Para acessar o recurso de impressão de um aplicativo da tela Início, conclua as etapas a seguir:
Windows 10: Selecione Imprimir e selecione a impressora.
Windows 8.1 ou 8: Selecione Dispositivos, Imprimir e, em seguida, a impressora.
NOTA: Para obter mais informações, clique no botão Ajuda (?) no driver de impressão.
3. Clique nas guias do driver de impressão para congurar as opções disponíveis. Por exemplo, congure a
orientação do papel na guia Acabamento e a fonte, o tipo e o tamanho do papel e os ajustes de qualidade na guia Papel/qualidade.
4. Clique no botão OK para retornar para a caixa de diálogo Imprimir. Nesta tela, selecione o número de cópias
a serem impressas.
5. Clique no botão Imprimir para imprimir o trabalho.
44 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 53

Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows)

Use este procedimento para impressoras que tenham um duplexador automático instalado. Se a impressora não tiver um duplexador automático instalado ou se desejar imprimir em tipos de papel não compatíveis com o duplexador, é possível imprimir manualmente em ambos os lados.
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione a impressora na lista de impressoras e, em seguida, clique no botão Propriedades ou
Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com os softwares utilizados.
NOTA: Nos Windows 10, 8.1 e 8, esses aplicativos terão um layout diferente com recursos diferentes do
que é descrito abaixo para aplicativos de desktop. Para acessar o recurso de impressão de um aplicativo da tela Início, conclua as etapas a seguir:
Windows 10: Selecione Imprimir e selecione a impressora.
Windows 8.1 ou 8: Selecione Dispositivos, Imprimir e, em seguida, a impressora.
3. Clique na guia Acabamento.
4. Selecione Imprimir frente e verso. Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do
Documento.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique em Imprimir para imprimir o trabalho.

Imprimir manualmente nos dois lados (Windows)

Use este procedimento para impressoras que não tenham um duplexador automático instalado ou para imprimir em papel que o duplexador não suporta.
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione a impressora na lista de impressoras e, em seguida, clique no botão Propriedades ou
Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com programas de software diferentes.
NOTA: Nos Windows 10, 8.1 e 8, esses aplicativos terão um layout diferente com recursos diferentes do
que é descrito abaixo para aplicativos de desktop. Para acessar o recurso de impressão de um aplicativo da tela Início, conclua as etapas a seguir:
Windows 10: Selecione Imprimir e selecione a impressora.
Windows 8.1 ou 8: Selecione Dispositivos, Imprimir e, em seguida, a impressora.
3. Clique na guia Acabamento.
4. Selecione Imprimir em ambos os lados (manualmente) e, em seguida, clique em OK para fechar a caixa de
diálogo Propriedades do Documento.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique em Imprimir para imprimir o primeiro lado do trabalho.
6. Recupere a pilha impressa do compartimento de saída e coloque-a na Bandeja 1.
7. Se solicitado, selecione o botão apropriado do painel de controle para continuar.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 45
Page 54

Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione a impressora na lista de impressoras e, em seguida, clique no botão Propriedades ou
Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com os softwares utilizados.
NOTA: Nos Windows 10, 8.1 e 8, esses aplicativos terão um layout diferente com recursos diferentes do
que é descrito abaixo para aplicativos de desktop. Para acessar o recurso de impressão de um aplicativo da tela Início, conclua as etapas a seguir:
Windows 10: Selecione Imprimir e selecione a impressora.
Windows 8.1 ou 8: Selecione Dispositivos, Imprimir e, em seguida, a impressora.
3. Clique na guia Acabamento.
4. Selecione o número de páginas por folha na lista suspensa Páginas por folha.
5. Selecione as opções corretas de Imprimir bordas de página, Ordem das páginas e Orientação. Clique em OK
para fechar a caixa de diálogo Propriedades do Documento.
6. Na caixa de diálogo Imprimir, clique em Imprimir para imprimir o trabalho.

Selecionar o tipo de papel (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione a impressora na lista de impressoras e, em seguida, clique no botão Propriedades ou
Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com os softwares utilizados.
NOTA: Nos Windows 10, 8.1 e 8, esses aplicativos terão um layout diferente com recursos diferentes do
que é descrito abaixo para aplicativos de desktop. Para acessar o recurso de impressão de um aplicativo da tela Início, conclua as etapas a seguir:
Windows 10: Selecione Imprimir e selecione a impressora.
Windows 8.1 ou 8: Selecione Dispositivos, Imprimir e, em seguida, a impressora.
3. Clique na guia Papel/Qualidade.
4. Selecione o tipo de papel na lista suspensa Tipo de papel.
5. Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do Documento. Na caixa de diálogo Imprimir,
clique em Imprimir para imprimir o trabalho.
Se for necessário congurar a bandeja, uma mensagem de conguração será exibida no painel de controle da impressora.
6. Carregue a bandeja com o papel do tipo e do tamanho especicado e feche-a.
7. Selecione o botão OK para aceitar o tamanho e o tipo detectados ou o botão Modicar para escolher um
tipo ou tamanho de papel diferente.
8. Selecione o tipo e o tamanho corretos e selecione o botão OK.
46 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 55

Tarefas adicionais de impressão

Acesse o endereço www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165, ou www.hp.com/support/
ljE60175.
As instruções estão disponíveis para execução de tarefas de impressão especícas, como:
Criar e usar atalhos ou predenições de impressão
Selecionar o tamanho do papel ou usar um tamanho de papel personalizado
Selecionar a orientação da página
Criar um livreto
Dimensionar um documento conforme o tamanho do papel selecionado
Imprimir a primeira ou a última página do documento em um papel diferente
Imprimir marcas em um documento
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 47
Page 56

Tarefas de impressão (macOS)

Como imprimir (macOS)

O procedimento a seguir descreve o processo básico de impressão para o macOS.
1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. Selecione a impressora.
3. Clique em Mostrar detalhes ou em Cópias e páginas e, em seguida, selecione outros menus para ajustar as
congurações de impressão.
NOTA: O nome do item varia de acordo com programas de software diferentes.
4. Clique no botão Imprimir.

Imprimir automaticamente nos dois lados (macOS)

NOTA: Essa informação aplica-se às impressoras que têm um duplexador automático.
NOTA: Esse recurso está disponível se você instalar o driver de impressão da HP. Ele pode não estar disponível
se você estiver utilizando o AirPrint.
1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. Selecione a impressora.
3. Clique em Mostrar detalhes ou em Cópias e páginas e, em seguida, clique no menu Layout.
NOTA: O nome do item varia de acordo com programas de software diferentes.
4. Selecione uma opção de encadernação na lista suspensa Frente e verso.
5. Clique no botão Imprimir.

Imprimir manualmente nos dois lados (macOS)

NOTA: Esse recurso está disponível se você instalar o driver de impressão da HP. Ele pode não estar disponível
se você estiver utilizando o AirPrint.
1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. Selecione a impressora.
3. Clique em Mostrar detalhes ou em Cópias e páginas e, em seguida, clique no menu Duplexação manual.
NOTA: O nome do item varia de acordo com programas de software diferentes.
4. Clique na caixa Dúplex manual e selecione uma opção de encadernação.
5. Clique no botão Imprimir.
6. Na impressora, retire qualquer papel em branco que estiver na Bandeja 1.
48 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 57
7. Retire a pilha impressa do compartimento de saída e coloque-a com o lado impresso voltado para baixo na
bandeja de entrada.
8. Se solicitado, selecione o botão apropriado do painel de controle para continuar.

Imprimir várias páginas por folha (macOS)

1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. Selecione a impressora.
3. Clique em Mostrar detalhes ou em Cópias e páginas e, em seguida, clique no menu Layout.
NOTA: O nome do item varia de acordo com programas de software diferentes.
4. Na lista suspensa Páginas por folha, selecione o número de páginas que você deseja imprimir em cada
folha.
5. Na área Direção do layout, selecione a ordem e posicionamento das páginas na folha.
6. No menu Bordas, selecione o tipo de borda que você deseja imprimir em torno de cada página da folha.
7. Clique no botão Imprimir.

Selecionar o tipo de papel (macOS)

1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. Selecione a impressora.
3. Clique em Mostrar detalhes ou em Cópias e páginas e, em seguida, clique no menu Mídia e qualidade ou
Papel/Qualidade.
NOTA: O nome do item varia de acordo com programas de software diferentes.
4. Selecione as opções Mídia e qualidade ou Papel/qualidade.
NOTA: Esta lista contém o conjunto mestre de opções disponíveis. Algumas opções não estão disponíveis
em todas as impressoras.
Tipo de mídia: Selecione a opção para o tipo de papel do trabalho de impressão.
Qualidade de impressão: Selecione o nível de resolução do trabalho de impressão.
Impressão borda a borda: Selecione essa opção para imprimir próximo às bordas do papel.
5. Clique no botão Imprimir.

Tarefas adicionais de impressão

Acesse o endereço www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165, ou www.hp.com/support/
ljE60175.
As instruções estão disponíveis para execução de tarefas de impressão especícas, como:
Criar e usar atalhos ou predenições de impressão
Selecionar o tamanho do papel ou usar um tamanho de papel personalizado
PTWW Tarefas de impressão (macOS) 49
Page 58
Selecionar a orientação da página
Criar um livreto
Dimensionar um documento conforme o tamanho do papel selecionado
Imprimir a primeira ou a última página do documento em um papel diferente
Imprimir marcas em um documento
50 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 59

Armazenar trabalhos na impressora para imprimir mais tarde ou em modo privado

Introdução

As informações a seguir apresentam os procedimentos para criar e imprimir documentos armazenados na impressora. Esses trabalhos podem ser impressos posteriormente ou de forma particular.

Criar um trabalho armazenado (Windows)

Criar um trabalho armazenado (macOS)
Imprimir um trabalho armazenado
Excluir um trabalho armazenado
Informações enviadas à impressora para ns de Contabilização de Trabalho
Criar um trabalho armazenado (Windows)
Armazene trabalhos na impressora para impressão particular ou atrasada.
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione a impressora na lista de impressoras e selecione Propriedades ou Preferências (o nome varia de
acordo com os programas de software).
NOTA: O nome do botão varia de acordo com os softwares utilizados.
NOTA: Nos Windows 10, 8.1 e 8, esses aplicativos terão um layout diferente com recursos diferentes do
que é descrito abaixo para aplicativos de desktop. Para acessar o recurso de impressão de um aplicativo da tela Início, conclua as etapas a seguir:
Windows 10: Selecione Imprimir e selecione a impressora.
Windows 8.1 ou 8: Selecione Dispositivos, Imprimir e, em seguida, a impressora.
3. Clique na guia Armazenamento de trabalho.
4. Selecione a opção Modo de armazenamento de trabalho.
Revisão e espera: Imprima e revise uma cópia de um trabalho e, em seguida, imprima mais cópias.
Trabalho pessoal: O trabalho só será impresso quando alguém o solicitar no painel de controle da
impressora. Para esse modo de armazenamento de trabalho, você pode selecionar uma das opções Tornar trabalho privado/seguro. Se você atribuir um número de identicação pessoal (PIN) ao trabalho, será necessário inserir o mesmo PIN no painel de controle. Se você criptografar o trabalho, deverá fornecer a senha necessária no painel de controle. O trabalho de impressão é excluído da memória depois que ele imprime e é perdido se a impressora perde energia.
Cópia rápida: Imprima o número de cópias solicitado de um trabalho e depois armazene uma cópia do
trabalho na memória da impressora para poder imprimi-lo novamente mais tarde.
Trabalho armazenado: Armazene um trabalho na impressora e permita que outros usuários
imprimam o trabalho a qualquer momento. Para esse modo de armazenamento de trabalho, você pode selecionar uma das opções Tornar trabalho privado/seguro. Se você atribuir um número de identicação pessoal (PIN) ao trabalho, a pessoa que imprimir o trabalho deverá fornecer o mesmo
PTWW Armazenar trabalhos na impressora para imprimir mais tarde ou em modo privado 51
Page 60
PIN no painel de controle. Se você criptografar o trabalho, a pessoa que imprimir o trabalho deverá fornecer a senha necessária no painel de controle.
5. Para utilizar um nome de usuário ou de trabalho personalizado, clique no botão Personalizar e digite o
nome do usuário ou do trabalho.
Selecione a opção a ser usada se outro trabalho armazenado já tiver este nome.
Usar nome do trabalho + (1 a 99): Agregue um número exclusivo no nal do nome do trabalho.
Substituir arquivo existente: Substitua o trabalho armazenado existente pelo novo.
6. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento. Na caixa de diálogo
Imprimir, clique no botão Imprimir para imprimir o trabalho.

Criar um trabalho armazenado (macOS)

Armazene trabalhos na impressora para impressão particular ou atrasada.
1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. No menu Impressora, selecione a impressora.
3. Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e páginas. Abra a lista suspensa de menus e clique
no menu Armazenamento de trabalho.
4. Na lista suspensa Modo, selecione o tipo de trabalho armazenado.
Revisão e espera: Imprima e revise uma cópia de um trabalho e, em seguida, imprima mais cópias.
Trabalho pessoal: O trabalho só será impresso quando alguém o solicitar no painel de controle da
impressora. Se o trabalho tiver um número de identicação pessoal (PIN), forneça o PIN necessário no painel de controle. O trabalho de impressão é excluído da memória depois que ele imprime e é perdido se a impressora perde energia.
Cópia rápida: Imprima o número de cópias solicitado de um trabalho e armazene uma cópia do
trabalho na memória da impressora para poder imprimi-lo novamente mais tarde.
Trabalho armazenado: Armazene um trabalho na impressora e permita que outros usuários
imprimam o trabalho a qualquer momento. Se o trabalho tiver um número de identicação pessoal (PIN), a pessoa que imprimir o trabalho deverá fornecer o mesmo PIN no painel de controle.
5. Para utilizar um nome de usuário ou de trabalho personalizado, clique no botão Personalizar e digite o
nome do usuário ou do trabalho.
Selecione a opção a ser usada se outro trabalho armazenado já estiver este nome.
Usar nome do trabalho + (1 a 99): Agregue um número exclusivo no nal do nome do trabalho.
Substituir arquivo existente: Substitua o trabalho armazenado existente pelo novo.
6. Caso tenha selecionado a opção Trabalho armazenado ou Trabalho pessoal na etapa 4, é possível proteger
o trabalho com um PIN. Insira um número de 4 dígitos no campo Usar PIN para imprimir. Quando outras pessoas tentarem imprimir esse trabalho, a impressora enviará um prompt solicitando que elas digitem o número PIN.
7. Clique no botão Imprimir para processar o trabalho.
52 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 61

Imprimir um trabalho armazenado

Use este procedimento para imprimir um documento que esteja em uma pasta de armazenamento de trabalho na impressora.
1. Na tela Início, no painel de controle da impressora, selecione Imprimir e, em seguida, Imprimir do armazenamento de trabalhos.
2. Em Trabalhos Armazenados para Imprimir, selecione Escolher e, em seguida, a pasta onde o documento
foi salvo.
3. Selecione o documento e toque em Selecionar.
Se o documento for particular, digite o PIN de quatro dígitos no campo Senha e, depois, selecione OK.
4. Para ajustar o número de cópias, selecione a caixa à esquerda do botão Imprimir e, em seguida, selecione o
número de cópias usando o teclado exibido. Selecione o botão Fechar para fechar o teclado.
5. Selecione o botão Imprimir para imprimir o documento.

Excluir um trabalho armazenado

Você pode excluir documentos que tenham sido salvos na impressora quando eles não forem mais necessários. Você também pode ajustar o número máximo de trabalhos que a impressora deve armazenar.
Excluir um trabalho de impressão armazenado na impressora
Alterar o limite do armazenamento de trabalho
Excluir um trabalho de impressão armazenado na impressora
Você pode excluir documentos que tenham sido salvos na impressora quando eles não forem mais necessários. Você também pode ajustar o número máximo de trabalhos que a impressora deve armazenar.
1. Na tela Início no painel de controle da impressora, selecione Imprimir.
2. Selecione Imprimir do armazenamento de trabalho.
3. Selecione Escolher e, em seguida, escolha o nome da pasta em que o trabalho está armazenado.
4. Selecione o nome do trabalho. Se o trabalho for particular ou estiver criptografado, insira o PIN ou a senha.
5. Clique no botão da Lixeira para excluir o trabalho.
Alterar o limite do armazenamento de trabalho
Quando um novo trabalho é armazenado na memória da impressora, esta substitui todos os trabalhos anteriores que tiverem o mesmo nome e forem do mesmo usuário. Caso não haja nenhum trabalho que tenha o mesmo nome e seja do mesmo usuário, mas a impressora precise de espaço extra, ela poderá excluir outros trabalhos armazenados, começando pelos mais antigos. Siga estas etapas para alterar o número de trabalhos que a impressora pode armazenar:
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus.
PTWW Armazenar trabalhos na impressora para imprimir mais tarde ou em modo privado 53
Page 62
a. Copiar/Imprimir ou Imprimir
b. Gerenciar trabalhos armazenados
c. Lim. arm. tr. temp.
3. Use o teclado para inserir o número de trabalhos que a impressora armazenará.
4. Pressione o botão OK ou toque em Concluído para salvar as congurações.
Informações enviadas à impressora para ns de Contabilização de Trabalho
Trabalhos de impressão enviados de drivers do cliente (por exemplo, PC) podem enviar informação de identicação pessoal para dispositivos de Impressão e Imagens HP LaserJet. Essas informações podem incluir, embora não se limitem a apenas isso, o nome de usuário e do cliente onde o trabalho foi originado, o que pode ser utilizado para ns de contabilização de trabalho, conforme determinado pelo Administrador do dispositivo de impressão. Essas mesmas informações também podem ser armazenadas em um dispositivo de armazenamento em massa (por exemplo, a unidade de disco rígido) do dispositivo de impressão, ao usar o recurso de armazenamento de trabalho.
54 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 63

Soluções de impressão móvel

Introdução

A HP oferece várias soluções móveis de impressão para possibilitar impressões fáceis em uma impressora HP a partir de um notebook, tablet, smartphone ou outro dispositivo móvel. Para ver a lista completa e determinar a melhor opção, acesse www.hp.com/go/MobilePrinting.
NOTA: Atualize o rmware da impressora para garantir a compatibilidade com todos os recursos do ePrint e de
impressão móvel.
Wi-Fi Direct (apenas modelos sem o, com o acessório HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/Wireless instalado)
HP ePrint por email
AirPrint
Impressão integrada para Android
Wi-Fi Direct (apenas modelos sem o, com o acessório HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/ Wireless instalado)
A HP fornece as opções Wi-Fi, Impressão Wi-Fi Direct, NFC (Near Field Communication) e Impressão BLE (Bluetooth Low Energy) para impressoras com um Acessório HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/Wireless suportado. Esse acessório está disponível como uma opção para impressoras HP LaserJet que incluem um pocket de integração de hardware (HIP).
Wi-Fi, Impressão Wi-Fi Direct, NFC e impressão BLE permitem que dispositivos compatíveis com Wi-Fi (móveis) estabeleçam uma conexão de rede sem o diretamente com a impressora sem usar um roteador sem o.
A impressora não precisa estar conectada à rede para essa impressão imediata móvel funcionar.
Use a impressão Wi-Fi Direct para imprimir via conexão wireless nos seguintes dispositivos ou serviços:
iPhone, iPad ou iPod touch com o aplicativo Apple AirPrint ou HP Smart
Dispositivos móveis Android com o aplicativo HP Smart ou com a solução de impressão integrada para
Android ou o aplicativo HP Smart
Dispositivos PC e Mac que utilizam o HP ePrint via e-mail (requer que os Serviços na Web HP estejam
habilitados e que a impressora esteja registrada no HP Connected)
HP Roam
Google Cloud Print
Para obter mais informações sobre impressão sem os, acesse www.hp.com/go/wirelessprinting.
Os recursos NFC e Impressão Wi-Fi Direct podem ser ativados ou desativados no painel de controle da impressora.
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus:
PTWW Soluções de impressão móvel 55
Page 64
a. Rede
b. Wi-Fi Direct
c. Status
3. Selecione On e, em seguida clique em OK para ativar o modo de impressão sem o.
NOTA: Em ambientes em que mais de um modelo da mesma impressora estiver instalada, pode ser útil
fornecer a cada impressora um Nome exclusivo de Wi-Fi Direct para facilitar a identicação da impressora para impressão Wi-Fi Direct. Os nomes das redes sem os (por exemplo, Sem Fios, WiFi Direct etc.) são exibidos na tela Informações ao pressionar ou tocar no botão Informações no painel de controle da impressora e, em
seguida, selecionar a opção Rede ou a opção Sem Fios .
Siga este procedimento para alterar o nome Wi-Fi Direct da impressora:
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus:
a. Rede
b. Wi-Fi Direct
c. Nome do Wi-Fi Direct
3. Utilize o teclado para alterar o nome no campo de texto Nome do Wi-Fi Direct. Selecione OK.

HP ePrint por email

Use o HP ePrint para imprimir documentos enviando-os como um anexo de e-mail para o endereço de e-mail da impressora, de qualquer dispositivo habilitado de e-mail.
Para usar o HP ePrint, a impressora deve atender aos seguintes requisitos:
A impressora deve estar conectada a uma rede com ou sem o e ter acesso à Internet.
Os Serviços da Web HP devem estar habilitados na impressora, e ela deverá estar registrada no
HP Connected.
Siga este procedimento para ativar os Serviços da Web da HP e se registrar no HP Connected:
1. Abra o Servidor da Web Incorporado da HP (EWS):
a. Encontre o endereço IP da impressora. No painel de controle da impressora, pressione o botão e,
em seguida, utilize as teclas de seta para selecionar o menu Ethernet . Pressione o botão OK para abrir o menu e exibir o endereço IP e o nome do host.
56 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 65

AirPrint

b. Em um computador na mesma rede que a impressora, abra um navegador da web. Na linha de
endereço, digite o endereço IP ou o nome do host, exatamente como exibido no painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador da Web exibir uma mensagem indicando que o acesso ao site pode não ser
seguro, selecione a opção para continuar no site. O acesso a esse site não prejudica o computador.
2. Clique na guia HP Web Services.
3. Selecione a opção para ativar os Serviços da Web.
NOTA: A habilitação de Serviços da Web pode demorar vários minutos.
4. Acesse www.hpconnected.com para criar uma conta do HP ePrint e concluir o processo de conguração.
A impressão direta usando o AirPrint da Apple é compatível com iOS em computadores Mac com macOS 10.7 Lion ou mais recentes. Use o AirPrint para impressão direta na impressora usando um iPad, um iPhone (3GS ou posterior) ou iPod touch (terceira geração ou posterior) nos seguintes aplicativos móveis:
Correio
Fotograas
Safari
iBooks
Selecione aplicativos de terceiros
Para usar o AirPrint, a impressora deve estar conectado à mesma rede (sub-rede) que o dispositivo Apple. Para obter mais informações sobre o uso do AirPrint e sobre quais impressoras HP são compatíveis com o AirPrint, vá para www.hp.com/go/MobilePrinting.
NOTA: Antes de usar o AirPrint com uma conexão USB, verique o número de versão. O AirPrint versões 1.3 e
anteriores não suportam conexões USB.

Impressão integrada para Android

A solução de impressão integrada da HP para Android e Kindle permite que dispositivos móveis localizem e imprimam automaticamente em impressoras HP que estejam em uma rede sem o ou dentro do alcance sem o para impressão Wi-Fi Direct.
A solução de impressão é integrada a várias versões do sistema operacional.
NOTA: Se a impressão não estiver disponível em seu dispositivo, vá para Google Play > aplicativos Android e
instale o plug-in HP Print Service.
Para mais informações sobre como usar a impressão incorporada em Android e sobre os dispositivos Android compatíveis, acesse www.hp.com/go/MobilePrinting.
PTWW Soluções de impressão móvel 57
Page 66
Imprimir de uma unidade ash USB

Introdução

Esta impressora possui o recurso de impressão USB easy-access, assim você pode imprimir arquivos rapidamente sem enviá-los de um computador. O produto aceita unidades ash USB padrão na porta USB próxima ao painel de controle. A porta USB no painel de controle suporta os seguintes tipos de arquivos:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht

Habilitar a porta USB para impressão

Imprimir documentos USB
Habilitar a porta USB para impressão
A porta USB está desativada por padrão. Antes de utilizar esse recurso, ative a porta USB. Use um dos seguintes métodos para habilitar a porta:
Método um: Ative a porta USB nos menus no painel de controle da impressora
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus
a. Copiar/Imprimir ou Imprimir
b. Permitir Impressão a partir de unidade USB
3. Selecione a opção Ativado.
Método dois: Ative a porta USB no Servidor Web Incorporado HP (apenas impressoras conectadas à rede)
1. Encontre o endereço IP da impressora: na tela Início do painel de controle da impressora, selecione o e,
em seguida, selecione o para exibir o endereço IP ou o nome do host.
2. Abra um navegador da Web e, na linha de endereço, digite o endereço IP exatamente como exibido no
painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador da Web exibir a mensagem Ocorreu um problema com o certicado de segurança
deste site ao tentar abrir o EWS, clique em Continuar neste site (não recomendado).
Caso selecione Continuar neste site (não recomendado), você não prejudicará o computador enquanto navega no EWS da impressora HP.
58 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 67
3. Selecione a guia Copiar/Imprimir para os modelos de impressoras multifuncionais ou a guia Imprimir para
os modelos de função única.
4. No menu esquerdo, selecione Imprimir a partir das Congurações da Unidade USB.
5. Selecione Ativar Impressão da Unidade USB.
6. Clique em Aplicar.

Imprimir documentos USB

1. Insira a unidade ash USB na porta USB de acesso fácil.
NOTA: A porta pode estar fechada. Para algumas impressoras, a tampa articulada está aberta. Para
outras impressoras, puxe a tampa para fora para removê-la.
2. Na tela Início do painel de controle da impressora, selecione Imprimir e, em seguida, selecione Imprimir a partir de unidade USB.
3. Selecione Escolher, selecione o nome do documento a ser impresso e, por último, selecione Selecionar.
NOTA: O documento pode estar em uma pasta. Abra pastas como necessário.
4. Para ajustar o número de cópias, selecione o campo para os números de cópias. Use o teclado para inserir
o número de cópias.
5. Selecione o botão Imprimir para imprimir o documento.
PTWW Imprimir de uma unidade ash USB 59
Page 68
Imprimir usando a porta USB 2.0 de alta velocidade (com o)

Habilitar a porta USB de alta velocidade para impressão

Esta impressora possui uma porta USB 2.0 de alta velocidade para a impressão em USB com o. A porta está localizada na área de portas de interface na traseira da impressora e está desativada por padrão. Use um dos seguintes métodos para habilitar a porta. Depois que a porta for ativada, instale o software do produto para imprimir usando-a.
Método um: Ative a porta USB 2.0 de alta velocidade a partir dos menus no painel de controle da impressora
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus
a. Geral
b. Ativar USB do dispositivo
3. Selecione a opção Ativado.
Método dois: Ative a porta USB 2.0 de alta velocidade no Servidor da Web Incorporado HP (apenas impressoras conectadas à rede)
1. Encontre o endereço IP da impressora: na tela Início do painel de controle da impressora, selecione o e,
em seguida, selecione o para exibir o endereço IP ou o nome do host.
2. Abra um navegador da Web e, na linha de endereço, digite o endereço IP exatamente como exibido no
painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador da Web exibir a mensagem Ocorreu um problema com o certicado de segurança
deste site ao tentar abrir o EWS, clique em Continuar neste site (não recomendado).
Caso selecione Continuar neste site (não recomendado), você não prejudicará o computador enquanto navega no EWS da impressora HP.
3. Selecione a guia Segurança.
4. No lado esquerdo da tela, selecione a Segurança geral.
5. Role até as Portas do Hardware e marque a caixa de seleção para ativar ambos os itens:
Ativar USB do dispositivo
Ativar USB plug and play do host
6. Clique em Aplicar.
60 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 69

5 Gerenciar a impressora

Conguração avançada com Servidor da Web Incorporado HP (EWS)
Denir congurações de rede IP
Recursos de segurança da impressora
Congurações de economia de energia
HP Web Jetadmin
Atualizações de software e rmware
Para obter mais informações
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação.
Para assistência de vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
Para obter mais informações atuais, consulte www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165, ou www.hp.com/support/ljE60175.
A ajuda integral da HP para a impressora inclui os seguintes tópicos:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 61
Page 70
Conguração avançada com Servidor da Web Incorporado HP (EWS)

Introdução

Como acessar o servidor da Web incorporado HP (EWS)
Recursos do Servidor da Web Incorporado HP
Introdução
Com o Servidor da Web Incorporado HP, você pode gerenciar as funções de impressão a partir de um computador, em vez de usar o painel de controle da impressora.
Visualize informações de status da impressora
Determinar a vida útil restante de todos os suprimentos e fazer novos pedidos
Exibir e alterar as congurações das bandejas
Exibir e alterar a conguração do menu do painel de controle da impressora
Visualizar e imprimir páginas internas
Receber noticação de eventos da impressora e de suprimentos
Exibir e alterar a conguração da rede
O Servidor da Web Incorporado da HP funciona quando a impressora está conectada a uma rede com base em IP. O HP Embedded Web Server não suporta conexões com a impressora com base em IPX. Não é preciso ter acesso à Internet para abrir e utilizar o Servidor da Web Incorporado HP.
Quando a impressora é conectada à rede, o Servidor da Web Incorporado da HP ca automaticamente disponível.
NOTA: O Servidor Web Incorporado HP não pode ser acessado por trás do rewall da rede.
Para utilizar o Servidor da Web Incorporado HP, o navegador deve atender aos seguintes requisitos:
Tabela
5-1 Requisitos do navegador
Sistema operacional Navegador
Windows® 7 Internet Explorer (versão 8.x ou superior)
Google Chrome (versão 34.x ou superior)
Firefox (versão 20.x ou superior)
Windows® 8 ou superior Internet Explorer (versão 9.x ou superior)
Google Chrome (versão 34.x ou superior)
Firefox (versão 20.x ou superior)
macOS Safari (versão 5.x ou superior)
Google Chrome (versão 34.x ou superior)
Linux Google Chrome (versão 34.x ou superior)
Firefox (versão 20.x ou superior)
62 Capítulo 5 Gerenciar a impressora PTWW
Page 71

Como acessar o servidor da Web incorporado HP (EWS)

Siga estas etapas para abrir o Servidor da Web Incorporado HP (EWS).
1. Encontre o endereço IP da impressora: na tela Início do painel de controle da impressora, selecione o ícone
Informações e, em seguida, selecione o ícone Rede para exibir o endereço IP ou o nome do host.
2. Abra um navegador da Web e, na linha de endereço, digite o endereço IP ou o nome do host exatamente
como exibido no painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador da Web exibir uma mensagem indicando que o acesso ao site pode não ser
seguro, selecione a opção para continuar no site. O acesso a esse site não prejudica o computador.

Recursos do Servidor da Web Incorporado HP

Guia Informações
Tabela 5-2 Guia Informações do Servidor da Web Incorporado HP
Menu Descrição
Status do dispositivo Mostra o status da impressora e a estimativa de vida útil restante dos suprimentos HP. A
página também mostra o tipo e o tamanho do papel denidos para cada bandeja. Para alterar as congurações padrão, clique no link Alterar congurações.
Guia Geral
Página de conguração Mostra as informações encontradas na página de conguração.
Página Status dos suprimentos Mostra o status dos suprimentos para a impressora.
Página do log de eventos Mostra uma lista de todos os eventos e erros da impressora. Use o link HP Instant Support
(na área Outros Links em todas as páginas do Servidor Web Incorporado HP) para conectar­se a um conjunto de páginas da Web dinâmicas que ajudam na solução de problemas. Essas páginas também mostram os serviços adicionais disponíveis para a impressora.
Página de uso Mostra um resumo do número de páginas que a impressora imprimiu, agrupadas por
tamanho, tipo e caminho de impressão do papel.
Informações sobre o dispositivo Mostra o nome da rede da impressora, o endereço e informações sobre o modelo. Para
personalizar essas entradas, clique em Informações do dispositivo na guia Geral.
Snapshot do painel de controle Mostra uma imagem da tela atual no visor do painel de controle.
Relatórios e páginas imprimíveis Lista os relatórios e as páginas internas para a impressora. Selecione um ou mais itens para
imprimir ou visualizar.
Licenças de código aberto Exibe um resumo das licenças para programas de software de código aberto que podem
ser usados com a impressora.
5-3 Guia Geral do Servidor da Web Incorporado HP
Tabela
Menu Descrição
Congurações de exibição Dena congurações para sons, tempo limite de inatividade, avisos elimináveis e eventos
de continuação.
PTWW Conguração avançada com Servidor da Web Incorporado HP (EWS) 63
Page 72
Tabela 5-3 Guia Geral do Servidor da Web Incorporado HP (continuação)
Menu Descrição
Idioma do painel de controle e layouts do teclado
Alertas Congure alertas de e-mail para vários eventos da impressora e dos suprimentos.
Aplicativo Congurações do painel de controle
Congurações gerais Congure a forma como a impressora se recuperará de congestionamentos e se os
Envio automático Congure a impressora para enviar e-mails automaticamente sobre a conguração da
Editar outros links Adicione ou personalize um link para um outro site na Web. Este link será exibido no rodapé
Dados para pedidos Digite as informações sobre como pedir cartuchos de impressão de substituição. Essas
Informações sobre o dispositivo Dê um nome à impressora e atribua um número de ativo a ela. Insira o nome para o
Idioma Dene em que idioma as informações do Servidor da Web Incorporado HP serão exibidas.
Atualização de rmware Baixe e instale os arquivos de atualização de rmware para a impressora.
Congurações de data/hora Dene a data e hora ou sincroniza com um servidor de hora da rede.
Congurações de energia Dena ou edite congurações de inatividade que afetam a quantidade de energia a
Selecione o idioma padrão para as mensagens do painel de controle e o layout de teclado padrão para cada idioma.
Mostra as opções do aplicativo Congurações que estão disponíveis no painel de controle da impressora.
trabalhos de cópia iniciados no painel de controle da impressora terão prioridade sobre trabalhos de impressão.
impressora e suprimentos para endereços de e-mail especícos.
de todas as páginas do Servidor Web Incorporado HP.
informações são exibidas na página de status dos suprimentos.
contato principal que receberá as informações da impressora.
impressora utiliza, seu tempo de atividade/inatividade e a rapidez com que entra e sai do modo de inatividade.
Backup e restauração Crie um arquivo de backup que contém dados sobre a impressora e o usuário. Se
Redenir congurações de fábrica Restaure as congurações da impressora para os padrões de fábrica.
Instalador de soluções Instale pacotes de software de terceiros que podem aumentar ou modicar a
Congurações de Estatística de Trabalho Fornece informações de conexão sobre os serviços de estatísticas de trabalho de terceiros.
Congurações de Cota Fornece informações de conexão sobre os serviços de cota de trabalho de terceiros.
Guia Imprimir
Tabela
Menu Descrição
Imprima a partir das congurações da unidade USB
Gerenciar trabalhos armazenados Ative ou desative a capacidade de armazenar os trabalhos na memória da impressora.
Opções padrão de impressão Congure as opções padrão para trabalhos de impressão.
necessário, use este arquivo para restaurar dados da impressora.
funcionalidade da impressora.
5-4 Guia Imprimir do Servidor da Web Incorporado HP
Ative ou desative o menu Imprimir da Unidade USB no painel de controle.
Congurar opções de armazenamento de trabalho.
64 Capítulo 5 Gerenciar a impressora PTWW
Page 73
Tabela 5-4 Guia Imprimir do Servidor da Web Incorporado HP (continuação)
Menu Descrição
Restringir cor
(Apenas impressoras coloridas)
Congurações PCL e PostScript Ajuste as congurações PCL e PostScript de todos os trabalhos de impressão.
Qualidade de impressão Dena as congurações de qualidade de impressão, incluindo o ajuste de cores, o registro
Gerenciar bandejas Dena as congurações para bandejas de papel.
Guia Suprimentos
Tabela 5-5 Guia Suprimentos do Servidor da Web Incorporado HP
Menu Descrição
Gerenciar suprimentos Congure a forma como a impressora reage quando os suprimentos alcançam um estado
Guia Solução de problemas
Tabela
5-6 Guia Solução de problemas do Servidor da Web Incorporado HP
Menu Descrição
Permite ou restringe a impressão colorida.
Especicar permissões para usuários individuais para trabalhos enviados de determinados programas de software.
de imagem e os tipos de papéis permitidos.
Muito baixo.
Solução de problemas gerais Selecione uma opção dentre vários relatórios e testes para ajudar a resolver problemas
com a impressora.
Ajuda on-line Link para a ajuda on-line da HP baseada em nuvem, para auxiliar na solução de problemas
de impressão.
Dados de diagnóstico
NOTA: Esse item somente estará
disponível se uma senha de administrador estiver denida na guia Segurança.
Calibração/limpeza Ajuste as congurações de limpeza e calibração, imprima uma página de limpeza e realize
Redenir congurações de fábrica Redena as congurações da impressora para os padrões de fábrica.
Atualização de rmware Baixe e instale os arquivos de atualização de rmware para a impressora.
Exporte informações da impressora para um arquivo que possa ser útil para uma análise de problemas detalhada.
uma calibração total ou parcial.
PTWW Conguração avançada com Servidor da Web Incorporado HP (EWS) 65
Page 74
Guia Segurança
Tabela 5-7 Guia Segurança do Servidor da Web Incorporado da HP
Menu Descrição
Segurança geral Congurações de segurança geral, incluindo:
Política da Conta Ative as congurações da conta de administrador.
Controle de acesso Congure o acesso a funções da impressora para indivíduos ou grupos especícos e
Proteger dados armazenados Congure e gerencie a unidade de disco rígido para a impressora. Esta impressora inclui
Congure uma senha de administrador para restringir o acesso a determinados
recursos da impressora.
Dena a senha PJL para processar comandos PJL.
Dena o acesso ao sistema de arquivos e a segurança de atualização do rmware.
Ativa ou desativa a porta USB do Host no painel de controle ou a porta de conexão
USB no formatador para imprimir diretamente a partir de um computador.
Exiba o status de todas as congurações de segurança.
selecione o método que os indivíduos usam para entrar na impressora.
uma unidade de disco rígido criptografada para segurança máxima.
Dena congurações para trabalhos armazenados na unidade de disco rígido da impressora.
Gerenciar aplicativos remotos Gerencie ou crie uma lista branca de aplicativos remotos importando ou excluindo
Gerenciamento de certicados Instale e gerencie certicados de segurança para acesso à impressora e à rede.
Segurança do Serviço da Web Permita que os recursos nesta impressora sejam acessados por páginas da Web de
Self Test Verique se as funções de segurança estão sendo executadas de acordo com os
Guia Serviços da Web da HP
Use a guia Serviços da Web da HP para congurar e ativar os Serviços da Web da HP nesta impressora. É necessário ativar os HP Web Services para usar o recurso HP ePrint.
Tabela
5-8 Guia Serviços da Web HP do Servidor da Web Incorporado da HP
Menu Descrição
Conguração do HP Web Services Conecte esta impressora ao HP Connected na Web, ativando a opção HP Web Services.
Proxy da Web Congure um servidor proxy se houver problemas ao ativar os Serviços da Web da HP ou
Smart Cloud Print Ative o Smart Cloud Print, que permite o acesso a aplicativos baseados na Web que
certicados que permitem que os dispositivos utilizem este produto.
diferentes domínios. Se nenhum site for adicionado à lista, todos os sites serão conáveis.
parâmetros de sistema esperados.
ao conectar a impressora à Internet.
ampliam os recursos da impressora.
66 Capítulo 5 Gerenciar a impressora PTWW
Page 75
Guia Rede
Use a guia Rede para denir e proteger as congurações de rede da impressora quando ela estiver conectada a uma rede baseada em IP. Essa guia não será exibida se a impressora estiver conectada a outros tipos de redes.
Tabela 5-9 Guia Rede do Servidor da Web Incorporado da HP
Menu Descrição
Conguração
Wi-Fi Direct Dena congurações de Wi-Fi Direct para impressoras que incluem impressão Wi-Fi Direct e
NFC incorporada ou que tenham um acessório sem o instalado.
NOTA: As opções de conguração disponíveis dependem do modelo do servidor de
impressão.
Congurações do TCP/IP Congurar as congurações de TCP/IP para redes IPv4 e IPv6.
NOTA: As opções de conguração disponíveis dependem do modelo do servidor de
impressão.
Congurações de rede Denir congurações de IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC e SNMP, dependendo do modelo do
servidor de impressão.
Outras Congurações Congurar protocolos gerais de impressão e serviços suportados pelo servidor de
impressão. As opções disponíveis dependem do modelo do servidor de impressão, mas podem incluir atualização do rmware, las LPD, congurações USB, informações de suporte e taxa de atualização.
AirPrint Ative, congure ou desative a impressão em rede das impressoras Apple suportadas.
Selecionar idioma Alterar o idioma exibido pelo Servidor da Web Incorporado da HP. Esta página será exibida
se as páginas da Web oferecerem suporte a vários idiomas. Opcionalmente, selecione idiomas suportados por meio das congurações de preferência de idioma no navegador.
Selecione a localização Selecione um país/região para a impressora.
Google Cloud Print
Conguração Congure as opções do Google Cloud Print.
Proxy da Web Dena as congurações de proxy.
Segurança
Congurações Exibir e restaurar as congurações de segurança atuais aos valores padrão de fábrica.
Denir congurações de segurança usando o Assistente de conguração de segurança.
NOTA: Não utilize o Assistente de conguração de segurança usando aplicativos de
gerenciamento de rede, como o HP Web Jetadmin, para denir congurações de segurança.
Autorização Controle o gerenciamento de conguração e o uso desta impressora, incluindo:
Denir ou alterar a senha de administrador para controlar o acesso aos parâmetros
de conguração.
Solicite, instale e gerencie certicados digitais no servidor de impressão HP Jetdirect.
Limite o acesso ao host para esta impressora através de uma Lista de controle de
acesso (ACL) (somente para servidores de impressão selecionados em redes IPv4).
PTWW Conguração avançada com Servidor da Web Incorporado HP (EWS) 67
Page 76
Comunicação Segura Dena as congurações de segurança.
Gerenciamento de Protocolos Congure e gerencie protocolos de segurança para esta impressora, incluindo:
Denir o nível de gerenciamento de segurança para o Servidor Web Incorporado da
HP e controlar o tráfego através de HTTP e HTTPS.
Congurar a operação SNMP (Simple Network Management Protocol). Ativar ou
desativar os agentes SNMP v1/v2c ou SNMP v3 no servidor de impressão.
Controlar o acesso por meio de protocolos que podem não ser seguros, como
protocolos de impressão, serviços de impressão, protocolos de descoberta, serviços de resolução de nomes e protocolos de gerenciamento de conguração.
Autenticação 802.1X Congurar a autenticação 802.1X no servidor de impressão Jetdirect conforme necessário
para a autenticação do cliente na rede, e redenir as congurações de autenticação 802.1X aos valores padrão de fábrica.
CUIDADO: Durante a alteração das congurações de autenticação 802.1X, a impressora
pode perder a conexão. Para reconectar, pode ser necessário reiniciar o servidor de impressão a um estado padrão de fábrica e reinstalar a impressora.
IPsec/Firewall Exibir ou congurar uma Política de rewall ou uma Política de IPsec/rewall.
Agente de Anúncio Ativar ou desativar o Agente de anúncio dispositivo HP, denir o servidor de conguração e
congurar a autenticação mútua através de certicados.
Diagnóstico
Estatística da rede Exibir estatísticas da rede coletadas e armazenadas no servidor de impressão HP Jetdirect.
Informações de protocolo Exibir uma lista de denições de conguração de rede no servidor de impressão HP
Página de conguração Exibir a página de conguração do HP Jetdirect, que contém informações de status e de
Lista Outros links
NOTA: Congure quais links serão exibidos no rodapé do Servidor Web Integrado HP, usando o menu Editar
Outros Links na guia Geral. Os itens a seguir são os links padrão.
Tabela 5-10 Lista Outros links do Servidor da Web incorporado da HP
Menu Descrição
HP Instant Support Conecte-se ao site da HP para encontrar soluções para os problemas relacionados à
Compra de suprimentos Conecte-se ao site HP SureSupply para obter informações sobre a compra de suprimentos
Suporte ao produto Conecte-se ao site de suporte da impressora para procurar ajuda sobre vários tópicos.
Jetdirect para cada protocolo.
conguração.
impressora.
originais da HP, como cartuchos e papel.
68 Capítulo 5 Gerenciar a impressora PTWW
Page 77
Denir congurações de rede IP

Isenção de responsabilidade sobre o compartilhamento da impressora

Exibir ou alterar as congurações de rede

Renomeie a impressora em uma rede

Congurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle
Conguração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle
Congurações de velocidade de conexão e dúplex
Isenção de responsabilidade sobre o compartilhamento da impressora
A HP não suporta rede ponto a ponto, já que o recurso é uma função dos sistemas operacionais da Microsoft e não dos drivers de impressora da HP. Vá até a Microsoft, em www.microsoft.com.
Exibir ou alterar as congurações de rede
Use o servidor da Web incorporado da HP para exibir ou alterar as congurações de IP.
1. Encontre o endereço IP da impressora: na tela Início do painel de controle da impressora, selecione o ícone
Informações e, em seguida, selecione o ícone Rede para exibir o endereço IP ou o nome do host.
2. Abra um navegador da Web e, na linha de endereço, digite o endereço IP ou o nome do host exatamente
como exibido no painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador da Web exibir uma mensagem indicando que o acesso ao site pode não ser
seguro, selecione a opção para continuar no site. O acesso a esse site não prejudica o computador.
3. Clique na guia Rede para obter informações sobre a rede. Altere as congurações conforme necessário.
Renomeie a impressora em uma rede
Para renomear a impressora em uma rede a m de ser identicado exclusivamente, use o Servidor da Web Incorporado da HP.
1. Encontre o endereço IP da impressora: na tela Início do painel de controle da impressora, selecione o ícone
Informações e, em seguida, selecione o ícone Rede para exibir o endereço IP ou o nome do host.
2. Abra um navegador da Web e, na linha de endereço, digite o endereço IP ou o nome do host exatamente
como exibido no painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador da Web exibir uma mensagem indicando que o acesso ao site pode não ser
seguro, selecione a opção para continuar no site. O acesso a esse site não prejudica o computador.
3. Abra a guia Geral.
PTWW Denir congurações de rede IP 69
Page 78
4. Na página Informações do dispositivo, o nome padrão da impressora está no campo Nome do dispositivo.
Você pode alterar esse nome para identicar exclusivamente essa impressora.
NOTA: O preenchimento dos outros campos nessa página é opcional.
5. Clique no botão Aplicar para salvar as alterações.
Congurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle
Use os menus Congurações do painel de controle para denir manualmente um endereço IPv4, uma máscara de sub-rede e um gateway padrão.
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus:
a. Rede
b. Ethernet
c. TCP/IP
d. Congurações IPV 4
e. Método de conguração
3. Selecione a opção Manual e, em seguida, selecione OK.
4. Abra o menu Congurações manuais.
5. Selecione a opção Endereço IP, Máscara de Sub-rede ou Gateway Padrão.
6. Utilize o teclado numérico para inserir os dígitos corretos no campo e, em seguida, selecione OK.
Repita o processo para cada campo a ser congurado.
Conguração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle
Use os menus Congurações do painel de controle para denir manualmente um endereço IPv6.
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Para habilitar a conguração manual, abra os seguintes menus:
a. Rede
b. Ethernet
c. TCP/IP
d. Congurações IPV6
3. Selecione Ativar e Ligar e, em seguida, OK.
4. Abra o menu Endereço.
5. Abra o menu Congurações Manuais e selecione Endereço. Use o teclado para inserir o endereço e
selecione OK.
70 Capítulo 5 Gerenciar a impressora PTWW
Page 79
Congurações de velocidade de conexão e dúplex
NOTA: Estas informações se aplicam somente às redes Ethernet. Elas não se aplicam a redes sem o.
A velocidade do link e o modo de comunicação do servidor de impressão devem corresponder ao hub da rede. Para a maioria das situações, deixe a impressora no modo automático. Alterações incorretas na velocidade de conexão e nas congurações de frente/verso podem impedir que a impressora se comunique com outros dispositivos de rede. Para fazer alterações, use o painel de controle da impressora.
NOTA: A conguração da impressora deve corresponder à conguração do dispositivo de rede (um hub de rede,
switch, gateway, roteador ou computador).
NOTA: O fato de alterar essas congurações pode fazer com que a impressora seja desligado e depois ligado.
Faça alterações somente quando a impressora estiver ociosa.
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus:
a. Rede
b. Ethernet
c. Velocidade do link
3. Selecione uma destas opções:
Auto: O servidor de impressão se congura automaticamente para a maior velocidade de conexão e
para o modo de comunicação permitido na rede.
10T Half: 10 megabytes por segundo (Mbps), operação half-dúplex
10T Full: 10 Mbps, operação full-dúplex
10T Auto: 10 Mbps, operação automatic-dúplex
100TX Half: 100 Mbps, operação half-dúplex
100TX Full: 100 Mbps, operação full-dúplex
100TX Auto: 100 Mbps, operação automatic-dúplex
1000T Full: 1000 Mbps, operação full-dúplex
4. Selecione OK. A impressora é desligada e ligada novamente.
PTWW Denir congurações de rede IP 71
Page 80

Recursos de segurança da impressora

Introdução

A impressora inclui alguns recursos de segurança para restringir o acesso a denições de conguração, proteger dados e impedir o acesso a componentes valiosos do hardware.

Declarações de segurança

Segurança do IP

Denir ou alterar a senha do sistema utilizando o Servidor da Web Incorporado HP
Suporte a criptograa: Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP
Bloquear o formatador
Declarações de segurança
A impressora suporta padrões de segurança e protocolos recomendados que o ajudam a manter a impressora segura, proteger informações importantes da sua rede e simplicar a forma de monitorar e manter a impressora.
Segurança do IP
Segurança de IP (IPsec) é um conjunto de protocolos que controla o tráfego de rede baseado em IP para a impressora. O IPsec oferece autenticação host-a-host, integridade de dados e criptograa de comunicações de rede.
Para impressoras conectadas em rede e com um servidor de impressão HP Jetdirect, você pode congurar o IPsec usando a guia Rede no Servidor da Web Incorporado da HP.
Denir ou alterar a senha do sistema utilizando o Servidor da Web Incorporado HP
Dena uma senha de administrador para acessar a impressora e o Servidor da Web Incorporado da HP, de modo
a impedir que usuários não autorizados alterem as congurações do produto.
1. Encontre o endereço IP da impressora: na tela Início do painel de controle da impressora, selecione o ícone
Informações e, em seguida, selecione o ícone Rede para exibir o endereço IP ou o nome do host.
2. Abra um navegador da web e, na linha de endereço, digite o endereço IP ou o nome do host exatamente
como exibido no painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador da web exibir uma mensagem indicando que o acesso ao site pode não ser seguro,
selecione a opção para continuar no site. O acesso a esse site não prejudica o computador.
3. Clique na guia Segurança.
4. Abra o menu Segurança geral.
5. Na área denominada Denir senha de administrador local, informe o nome a ser associado à senha no
campo Nome do usuário.
72 Capítulo 5 Gerenciar a impressora PTWW
Page 81
6. Digite a senha no campo Nova senha e, em seguida, digite-a novamente no campo Vericar senha.
NOTA: Para alterar uma senha existente, digite primeiro a senha atual no campo Senha antiga.
7. Clique no botão Aplicar.
NOTA: Anote a senha e armazene-a em um local seguro. Não é possível recuperar a senha do
administrador. Se a senha do administrador for perdida ou esquecida, entre em contato com o suporte da HP em support.hp.com para obter a assistência necessária para reinicializar a impressora completamente.
Alguns recursos do painel de controle da impressora podem ser protegidos para impedir seu uso por pessoas não autorizadas. Quando um recurso é protegido, a impressora solicita-lhe que efetue login para poder usá-lo. Você também pode efetuar login sem esperar uma solicitação tocando no botão Login no painel de controle da impressora.
Normalmente, as credenciais para o login na impressora são as mesmas que para o login na rede. Consulte o administrador da rede desta impressora caso tenha dúvidas quanto às credenciais que devem ser usadas.
1. Faça login na impressora:
Painéis de controle do teclado numérico: Pressione o botão Log In
Painéis de controle com tela sensível ao toque: Na tela Início do painel de controle da impressora,
selecione Login.
2. Siga os comandos para inserir as credenciais.
NOTA:
terminar de usá-la.
Para manter a segurança da impressora, pressione o botão Logout ou selecione Logout quando
Suporte a criptograa: Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP
O disco rígido fornece criptograa baseada em hardware para você poder armazenar com segurança dados
condenciais sem comprometer o desempenho da impressora. Esse disco rígido usa o mais avançado Padrão de criptograa avançada (AES) e tem recursos versáteis de economia de tempo e uma funcionalidade resistente.
Use o menu Segurança no Servidor da Web Incorporado HP para congurar o disco.

Bloquear o formatador

O formatador tem um slot que pode ser usado para conectar um cabo de segurança. O bloqueio do formatador evita que alguém remova componentes valiosos do equipamento.
PTWW Recursos de segurança da impressora 73
Page 82
Congurações de economia de energia

Introdução

Impressão no EconoMode

Denir o período de inatividade e congure a impressora para que utilize 1 watt ou menos de potência.
Impressão no EconoMode
Esta impressora tem uma opção EconoMode para imprimir rascunhos de documentos. Usar o EconoMode pode consumir menos toner. No entanto, o EconoMode pode também reduzir a qualidade da impressão.
A HP não recomenda o uso da opção EconoMode em tempo integral. Se o EconoMode for usado continuamente, o suprimento de toner pode durar mais do que as partes mecânicas do cartucho de toner. Se a qualidade da impressão começar a diminuir e não for mais satisfatória, avalie a possibilidade de substituir o cartucho de toner.
NOTA: Se esta opção não estiver disponível em seu driver de impressão, você pode deni-la usando o painel de
controle da impressora.
Conguração do EconoMode a partir do driver de impressão
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione a impressora e, em seguida, clique em Propriedades ou no botão Preferências.
3. Clique na guia Papel/Qualidade.
4. Clique na caixa de seleção EconoMode para habilitar o recurso e, em seguida, clique em OK.
Conguração do EconoMode a partir do painel de controle da impressora
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus:
a. Copiar/Imprimir ou Imprimir
b. Opções padrão de impressão
c. Economode
3. Selecione Ligado ou Desligado para ativar ou desativar o recurso.
Denir o período de inatividade e congure a impressora para que utilize 1 watt ou menos de potência.
As congurações de inatividade afetam a quantidade de energia que a impressora utiliza, seu tempo de atividade/inatividade e a rapidez com que entra e sai do modo de inatividade.
Para congurar a impressora para usar um watt de energia ou menos enquanto estiver em modo de inatividade, insira os horários para Hibernar após Inatividade e para Desligamento Automático após Inatividade.
74 Capítulo 5 Gerenciar a impressora PTWW
Page 83
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus:
a. Congurações gerais
b. Congurações de energia
c. Congurações de inatividade
3. Selecione Hibernar após Inatividade para especicar a quantidade de minutos em que a impressora cará
inativa antes de entrar no modo de inatividade. Selecione o período apropriado.
NOTA: O tempo padrão do modo inativo é de 0 minuto. Zero (0) indica que a impressora entrará no modo
de inatividade em menos de um minuto.
4. Selecione Desligamento Automático após Inatividade para colocar a impressora em um modo de economia
de energia mais profundo após um período de inatividade. Selecione o período apropriado.
NOTA: Por padrão, o produto sairá do modo de Desligamento Automático em resposta a qualquer
atividade que não seja USB ou Wi-Fi, embora possa ser congurado para ativar apenas com o botão liga/ desliga.
5. Selecione Concluído para salvar as congurações.
PTWW Congurações de economia de energia 75
Page 84

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin é uma ferramenta premiada, líder no setor, por gerenciar ecientemente uma ampla variedade de dispositivos de rede da HP, incluindo impressoras, impressoras multifuncionais e dispositivos de envio digital. Essa solução única permite-lhe fazer remotamente a instalação, o monitoramento, a manutenção, a solução de problemas e a proteção de seu ambiente de impressão e digitalização, aumentando assim a sua produtividade e ajudando-o a economizar tempo, controlar custos e proteger seu investimento.
As atualizações do HP Web Jetadmin são disponibilizadas periodicamente para propiciar suporte a recursos especícos da impressora. Visite www.hp.com/go/webjetadmin para obter mais informações.
76 Capítulo 5 Gerenciar a impressora PTWW
Page 85
Atualizações de software e rmware
A HP atualiza regularmente softwares e rmwares para solucionar qualquer problema e adicionar recursos. Para aproveitar as atualizações mais recentes, faça o download dos arquivos de drivers e rmwares mais recentes na Internet.
Acesse o endereço www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165, ou www.hp.com/support/
ljE60175. Clique em Software e Drivers.
PTWW Atualizações de software e rmware 77
Page 86
78 Capítulo 5 Gerenciar a impressora PTWW
Page 87

6 Solução de problemas

Assistência ao cliente
Sistema de ajuda do painel de controle
Redenir congurações de fábrica
Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel de controle da impressora
A impressora não coleta o papel ou apresenta alimentação incorreta
Eliminar atolamentos de papel
Resolver problemas de qualidade de impressão
Para obter mais informações
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação.
Para assistência de vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
Para obter mais informações atuais, consulte www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165, ou www.hp.com/support/ljE60175.
A ajuda integral da HP para a impressora inclui os seguintes tópicos:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 79
Page 88

Assistência ao cliente

Tabela 6-1 Opções de suporte ao cliente
Tipo de suporte Informações do contato
Obtenha suporte por telefone no seu país/região
Tenha em mãos o nome da impressora, o número de série, a data da aquisição e a descrição do problema
Obtenha suporte 24 horas via Internet e baixe utilitários de software e drivers
Solicite acordos de manutenção e serviços adicionais da HP www.hp.com/go/carepack
Registrar a impressora www.register.hp.com
Os números de telefones por país/região estão no folheto que vem na caixa, junto com a impressora, ou em www.hp.com/support/.
www.hp.com/support/ljE60155, www.hp.com/support/ljE60165,
ou www.hp.com/support/ljE60175
80 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 89

Sistema de ajuda do painel de controle

A impressora tem um sistema de Ajuda incorporado que explica como usar cada tela. Para abrir o sistema de Ajuda, selecione o botão de Ajuda no painel de controle.
Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos percorrer a estrutura de menus selecionando itens no menu.
Algumas telas de Ajuda contêm animações que mostram procedimentos especícos, tais como eliminação de congestionamentos.
Se a impressora alertar sobre um erro ou advertência, selecione o botão Ajuda para abrir uma mensagem que descreve o problema. A mensagem também contém instruções para ajudar a resolver o problema.
especícos. Você pode
PTWW Sistema de ajuda do painel de controle 81
Page 90
Redenir congurações de fábrica

Introdução

Utilize um dos seguintes métodos para restaurar a impressora para as congurações originais de fábrica.
NOTA: A restauração das congurações de fábrica dene a maioria das congurações da impressora para os
padrões de fábrica. Contudo, algumas congurações não são alteradas, como idioma, data, hora e alguns parâmetros de conguração de rede.
Método um: Restaurar congurações de fábrica no painel de controle da impressora
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus:
a. Geral
b. Redenir congurações de fábrica
3. Selecione Reinicializar.
Uma mensagem de vericação informa que executar a função de redenição talvez resulte na perda de dados.
4. Selecione Restaurar para concluir o processo.
NOTA: A impressora é reiniciada automaticamente após a conclusão da operação de redenição.
Método dois: Redenir congurações de fábrica no Servidor da Web Incorporado da HP (apenas impressoras conectadas à rede)
1. Encontre o endereço IP da impressora: Na tela Início do painel de controle da impressora, selecione o e,
em seguida, selecione o para exibir o endereço IP ou o nome do host
2. Abra um navegador da web e, na linha de endereço, digite o endereço IP ou o nome do host exatamente
como exibido no painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador da web exibir uma mensagem indicando que o acesso ao site pode não ser seguro,
selecione a opção para continuar no site. O acesso a esse site não prejudica o computador.
3. Abra a guia Geral.
4. No lado esquerdo da tela, clique em Redenir congurações de fábrica.
5. Clique no botão Restaurar.
NOTA: A impressora é reiniciada automaticamente após a conclusão da operação de redenição.
82 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 91
Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel de controle da impressora
Nível de cartucho está baixo
A impressora indica quando o nível de um cartucho de toner está baixo. A vida útil restante real do cartucho de toner pode variar. É recomendável ter um cartucho de substituição disponível quando a qualidade de impressão não for mais aceitável. O cartucho de toner não precisa ser substituído agora e a porta de acesso ao cartucho permanece travada até o cartucho atingir o status Muito baixo.
Nível de cartucho está muito baixo
A impressora indica quando o nível de um cartucho de toner está muito baixo. Além disso, a porta frontal da impressora é destravada para que a porta possa ser aberta para substituir o cartucho. A vida útil restante real do cartucho de toner pode variar. É recomendável ter um cartucho de substituição disponível quando a qualidade de impressão não for mais aceitável. Não é necessário substituir o cartucho de toner nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não seja mais aceitável.
Quando um cartucho de toner HP atinge um nível Muito baixo, a Garantia Premium Protection da HP para o cartucho de toner é encerrada.
PTWW Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel de
controle da impressora
83
Page 92

A impressora não coleta o papel ou apresenta alimentação incorreta

Introdução

As seguintes soluções podem ajudar a resolver problemas se a impressora não estiver puxando papel da bandeja ou se estiver puxando várias folhas de uma vez. Uma destas situações pode resultar em congestionamentos de papel.

A impressora não coleta papel

A impressora coleta várias folhas de papel
A impressora não coleta papel
Se a impressora não coletar papel da bandeja, experimente as soluções a seguir.
1. Abra a impressora e remova as folhas congestionadas. Verique se há pedaços de papel rasgados dentro
da impressora.
2. Coloque a bandeja com o tamanho de papel correto para o trabalho.
3. Verique se o tamanho do papel e o tipo estão denidos corretamente no painel de controle da
impressora.
84 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 93
4. Verique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste
as guias ao recuo apropriado na bandeja. A seta na guia da bandeja deve se adaptar exatamente com a marca da bandeja.
NOTA: Não ajuste as guias do papel rmemente contra a pilha de papel. Ajuste-as às indentações ou
marcações na bandeja.
NOTA: Se o provedor de serviços gerenciados tiver instalado guias de travamento da bandeja, estas
podem não ser ajustáveis. Para obter mais informações sobre como travar ou destravar as bandejas de papel, entre em contato com o representante de serviços gerenciados.
As imagens a seguir mostram exemplos de indentações de tamanho do papel nas bandejas para várias impressoras. A maioria das impressoras HP possuem marcas semelhantes a estas.
Figura 6-1 Marcações de tamanho para Bandeja 1 ou bandeja multipropósito
Figura 6-2 Marcações de tamanho das bandejas de cassete
PTWW A impressora não coleta o papel ou apresenta alimentação incorreta 85
Page 94
5. Verique se a umidade na sala está dentro das especicações para esta impressora e se o papel está
1
2
sendo armazenada em pacotes não abertos. A maioria das resmas de papel é vendida em embalagem à prova de umidade para manter o papel seco.
Em ambientes de alta umidade, o papel na parte superior da pilha na bandeja pode absorver umidade e ele pode ter uma aparência ondulada ou irregular. Se isso ocorrer, remova as folhas 5 a 10 de papel de cima da pilha.
Em ambientes de baixa umidade, o excesso de eletricidade estática pode fazer com que as folhas de papel grudem. Se isso ocorrer, remova o papel da bandeja e dobre a pilha, segurando-a em cada extremidade e juntando as pontas para formar um U. Em seguida, gire as extremidades para baixo para inverter a forma de U. Em seguida, mantenha cada lado da pilha de papel e repita esse processo. Esse processo libera folhas individuais sem apresentar eletricidade estática. Endireite a pilha de papel contra uma tabela antes de devolvê-la na bandeja.
Figura 6-3 Técnica para dobrar a pilha de papel
6. Verique no painel de controle da impressora para conrmar se um aviso para colocar o papel
manualmente está sendo exibido. Coloque papel e continue.
7. Os cilindros acima da bandeja podem estar contaminados. Limpe os cilindros com um tecido macio, que
não solte pelos, umedecido com água. Use água destilada, se estiver disponível.
CUIDADO: Não borrife água diretamente na impressora. Em vez disso, borrife água no pano ou umedeça
o pano em água e torça antes de limpar os cilindros.
A imagem a seguir mostra exemplos da localização do cilindro para várias impressoras.
Figura 6-4 Localizações dos cilindros da Bandeja 1 ou a bandeja multipropósito

A impressora coleta várias folhas de papel

Se a impressora coletar várias folhas de papel da bandeja, experimente as soluções a seguir.
86 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 95
1. Remova a pilha de papel da bandeja, dobre-a, gire-a 180° e vire-a ao contrário. Não folheie o papel.
1
2
Recoloque a pilha de papel na bandeja.
NOTA: Ventilar papel introduz eletricidade estática. Em vez de ventilar papel, exione a pilha, segurando-
a em cada extremidade e levantando as extremidades para formar um U. Em seguida, gire as extremidades para baixo para inverter a forma de U. Em seguida, mantenha cada lado da pilha de papel e repita esse processo. Esse processo libera folhas individuais sem apresentar eletricidade estática. Endireite a pilha de papel contra uma tabela antes de devolvê-la à bandeja.
Figura 6-5 Técnica para dobrar a pilha de papel
2. Use somente papéis que atendam às especicações da HP para esta impressora.
3. Verique se a umidade na sala está dentro das especicações para esta impressora, e esse papel está
sendo armazenado em pacotes não abertos. A maioria das resmas de papel é vendida em embalagem à prova de umidade para manter o papel seco.
Em ambientes de alta umidade, o papel na parte superior da pilha na bandeja pode absorver umidade e ele pode ter uma aparência ondulada ou irregular. Se isso ocorrer, remova as folhas 5 a 10 de papel de cima da pilha.
Em ambientes de baixa umidade, o excesso de eletricidade estática pode fazer com que as folhas de papel grudem. Se isso ocorrer, remova o papel da bandeja e dobre a pilha conforme descrito anteriormente.
4. Use um papel que não esteja enrugado, dobrado ou danicado. Se necessário, use papel de um pacote
diferente.
PTWW A impressora não coleta o papel ou apresenta alimentação incorreta 87
Page 96
5. Verique se que a bandeja não está sobrecarregada vericando as marcações de altura da pilha no interior
da bandeja. Se estiver cheia demais, remova toda a pilha de papel da bandeja, endireite a pilha e recoloque algumas folhas na bandeja.
As imagens a seguir mostram exemplos das marcações de altura da pilha nas bandejas para várias impressoras. A maioria das impressoras HP possuem marcas semelhantes a estas. Certique-se de que todas as folhas de papel estejam abaixo das linguetas perto das marcas de altura da pilha. Essas linguetas ajudam a apoiar o papel na posição correta quando ela entra na impressora.
Figura 6-6 Marcações de altura da pilha
Figura 6-7 Lingueta da pilha de papel
88 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 97
6. Verique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste
as guias ao recuo apropriado na bandeja. A seta na guia da bandeja deve se adaptar exatamente com a marca da bandeja.
NOTA: Não ajuste as guias do papel rmemente contra a pilha de papel. Ajuste-as às indentações ou
marcações na bandeja.
As imagens a seguir mostram exemplos de indentações de tamanho do papel nas bandejas para várias impressoras. A maioria das impressoras HP possuem marcas semelhantes a estas.
Figura 6-8 Marcações de tamanho para Bandeja 1 ou bandeja multipropósito
Figura 6-9 Marcações de tamanho das bandejas de cassete
7. Verique se o ambiente de impressão está dentro das especicações recomendadas.
PTWW A impressora não coleta o papel ou apresenta alimentação incorreta 89
Page 98

Eliminar atolamentos de papel

Introdução

As seguintes informações incluem instruções para a eliminação de atolamentos na impressora.
Locais de congestionamento de papel
Navegação automática para eliminação de congestionamentos
Enfrentando congestionamentos de papel frequentes ou recorrentes?
Eliminar atolamentos de papel na bandeja 1 (13.A1)
Eliminar congestionamentos de papel nas bandejas 2, 3, 4, 5 (13.A2, 13.A3, 13.A4, 13.A5)
Eliminar congestionamentos na bandeja de entrada para 2.100 folhas de alta capacidade (13A, 13F)
Eliminar atolamentos de papel da porta traseira e da área do fusor (13.B)
Eliminar atolamentos de papel no compartimento de saída (13.E1)
Eliminar congestionamento de papel no duplexador (13.C, 13.D, 13.B)
Eliminar congestionamento de papel no alimentador de envelopes (13.A)
Eliminar congestionamentos de papel na caixa de correio multi-bin de 5 bandejas com grampeador (13.E,
13.7)
Eliminar congestionamentos de grampos na caixa de correio multi-bin de 5 bandejas com grampeador (13.8)
90 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 99

Locais de congestionamento de papel

6
3
5
1
2
4
1 Caixa de correio multi-bin de 5 bandejas com grampeador
2 Compartimento de saída
3 Bandeja 1
4 Bandejas 2 a 5
5 Alimentador da HCI para 2.100 folhas
6 Duplexador e fusor
Alimentador de envelopes (não mostrado)

Navegação automática para eliminação de congestionamentos

O recurso de navegação automática auxilia na eliminação de congestionamentos fornecendo instruções passo a passo no painel de controle. Ao concluir uma etapa, a impressora exibe as instruções da etapa seguinte até a conclusão.

Enfrentando congestionamentos de papel frequentes ou recorrentes?

Para reduzir o número de congestionamentos de papel, experimente as soluções a seguir.
Use somente papéis que atendam às especicações de papel da HP para esta impressora.
Use um papel que não esteja enrugado, dobrado ou danicado. Se necessário, use papel de um pacote
diferente.
Não use papel que já foi empregado em cópia ou impressão.
PTWW Eliminar atolamentos de papel 91
Page 100
Verique se a bandeja não está cheia demais. Se estiver, remova toda a pilha de papel da bandeja, endireite
a pilha e recoloque algumas folhas na bandeja.
Verique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste
as guias de forma que toquem a pilha de papel, sem dobrá-la.
Verique se a bandeja está totalmente inserida na impressora.
Se estiver imprimindo papel de alta gramatura, com relevo ou perfurado, use o recurso de alimentação
manual e coloque uma folha de cada vez.
Abra o menu Bandejas no painel de controle da impressora. Verique se a bandeja está congurada
corretamente para o tipo e o tamanho do papel.
Verique se o ambiente de impressão está dentro das especicações recomendadas.
NOTA: Vericar o papel e carregá-lo corretamente na bandeja pode ajudar a reduzir congestionamentos de
papel. Para obter ajuda adicional, assista a uma demonstração em vídeo do carregamento de papel.

Eliminar atolamentos de papel na bandeja 1 (13.A1)

As informações a seguir descrevem como remover um atolamento de papel na Bandeja 1. Quando ocorrer um congestionamento, o painel de controle exibirá a mensagem a seguir e uma animação que auxiliará na eliminação do congestionamento.
13.A1.XX Congestionamento na Bandeja 1
1. Se o papel congestionado estiver visível na
Bandeja 1, elimine o congestionamento puxando gentilmente o papel para fora.
92 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Loading...