Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez
predhodnega pisnega dovoljenja je
prepovedano, razen pod pogoji, določenimi v
zakonih o avtorskih pravicah.
Informacije v tem dokumentu se lahko
spremenijo brez obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so
navedena v izjavi o garanciji, ki je priložena
vsakemu izdelku ali storitvi. Nobenega dela tega
dokumenta ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem
dokumentu.
Edition 1, 4/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®in
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so registrirane blagovne znamke družbe
Microsoft Corporation v ZDA.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
The Open Group.
Možna nevarnost električnega udara .................................................................................................................................... 3
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 4
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 4
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 5
Vmesniška vrata ................................................................................................................................................... 6
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 7
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 8
Podprti operacijski sistemi ............................................................................................................................... 12
Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov ............................................................................................. 22
Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov ......................................................................... 22
Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov ........................................................................ 24
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo ..................................................................... 21
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni
Nalaganje in tiskanje ovojnic ................................................................................................................................................ 26
SLWWiii
Tiskanje na ovojnice .......................................................................................................................................... 26
Uporaba priročnega spenjalnika (samo modeli c) ............................................................................................................ 28
Uporaba spenjalnika ......................................................................................................................................... 28
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 29
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 30
Potrošni material in dodatna oprema ............................................................................................................ 30
Potrošni material za vzdrževanje/trajni potrošni material ......................................................................... 31
Deli, ki jih lahko stranka popravi sama ........................................................................................................... 31
Menjava kartuše s tonerjem ................................................................................................................................................. 33
Informacije o kartušah ...................................................................................................................................... 33
Odstranite in zamenjajte kartušo .................................................................................................................... 34
Menjava kartuše s sponkami (samo model c) ................................................................................................................... 37
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 45
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 45
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku ............................................................................... 50
Spreminjanje omejitve shrambe opravil ................................................................................... 50
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov ..................................................................... 50
Tiskanje s pogona USB .......................................................................................................................................................... 51
Omogočanje vrat USB za tiskanje ................................................................................................................... 52
Prvi način: Omogočite vrata USB na nadzorni plošči tiskalnika ............................................. 52
Drugi način: Omogočite vrata USB v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo
za tiskalnike, ki so povezani v omrežje)
Tiskanje dokumentov z USB-ja ....................................................................................................................... 52
Tiskanje prek vrat High-Speed USB 2.0 (žično) ................................................................................................................. 54
Omogočanje vrat High-Speed USB za tiskanje ............................................................................................. 55
Prvi način: Omogočite vrata USB 2.0 velike hitrosti v menijih na nadzorni plošči
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 64
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ............................................................. 65
Drugi korak: Konguriranje nastavitev za identikacijo omrežja ............................................................... 65
Tretji korak: Konguriranje funkcije Pošlji v e-pošto .................................................................................... 67
Prvi način: Osnovno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte ............................ 67
Drugi način: Napredno konguriranje s čarovnikom za nastavitev e-pošte ........................ 70
Četrti korak: Konguriranje hitrih nastavitev (izbirno) ................................................................................. 74
Peti korak: Nastavitev funkcije pošiljanja na e-pošto tako, da je uporabljen Oice 365 Outlook
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 78
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ............................................................. 65
SLWWv
Drugi korak: Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ...................................................................... 80
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje v omrežno mapo ...................................... 80
Drugi način: Uporaba nastavitve optičnega branja v omrežno mapo .................................. 82
Prvi korak: Začetek konguracije ........................................................................... 82
Drugi korak: Konguriranje nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ... 83
Tretji korak: Dokončanje konguracije .................................................................. 93
Nastavite optično branje na SharePoint® (samo modeli Flow) ....................................................................................... 94
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 94
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ............................................................. 65
Drugi korak: Omogočite možnost »Optično branje v SharePoint®« in ustvarite hitro nastavitev
optičnega branja v SharePoint. ....................................................................................................................... 95
Optično preberite datoteko neposredno na spletno mesto Microsoft® SharePoint. .............................. 97
Možnosti in nastavitve optičnega branja za hitre nastavitve funkcije Optično branje na
Nastavitev optičnega branja na pogon USB .................................................................................................................... 100
Optično branje v e-pošto ............................................................................................................................... 104
Optično branje v shrambo opravil ..................................................................................................................................... 107
Optično branje na SharePoint ....................................................................................................................... 112
Optično branje na pogon USB ............................................................................................................................................ 114
Optično branje na pogon USB ....................................................................................................................... 114
Uporabite poslovne rešitve HP JetAdvantage ................................................................................................................. 115
Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................ 136
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................ 136
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 137
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 137
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja ....................................................................... 138
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................................. 140
izjave o varnosti ............................................................................................................................................... 140
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................. 143
Tiskanje s funkcijo EconoMode ..................................................................................................................... 144
Konguracija funkcije EconoMode v gonilniku tiskalnika ..................................................... 144
Konguriranje funkcije EconoMode na nadzorni plošči tiskalnika ...................................... 144
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 145
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ........................................................................................... 145
9 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 147
Služba za podporo uporabnikom ...................................................................................................................................... 148
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................................... 148
Prvi način: Ponastavitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči tiskalnika ...................................... 149
Drugi način: Ponastavitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku
(samo tiskalniki, ki so povezani v omrežje) ................................................................................................. 149
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" .... 150
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 151
Mesta zastoja papirja ...................................................................................................................................... 158
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev papirja .......................................................................... 159
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 159
Odpravljanje zastojev papirja v podajalniku dokumentov – 31.13.yz .................................................... 159
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 – 13.A1 .................................................................................. 163
odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ......................................................................................................................... 179
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja .................................................................................................... 180
Tiskanje iz drugega programa .................................................................................................. 180
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ........................................................... 181
Preverjanje nastavitve vrste papirja v tiskalniku ............................................... 181
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ................................................ 181
Preverjanje nastavitve vrste papirja (macOS) .................................................... 181
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem .................................................................................... 182
Prvi korak: Tiskanje strani s stanjem potrošnega materiala ........................... 182
Drugi korak: Preverjanje stanja potrošnega materiala .................................... 182
Tiskanje čistilne strani ................................................................................................................ 182
Vizualno preverjanje kartuš s tonerjem .................................................................................. 183
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje .................................................................................. 184
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam .................... 184
Drugi korak: Preverjanje okolja ............................................................................ 184
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev .............................. 184
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ..................................................................................... 185
Odpravljanje napak slike ............................................................................................................ 185
Izboljšanje kakovosti slike pri kopiranju ........................................................................................................................... 194
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 194
Preverite možnosti za izbiro papirja ........................................................................................ 197
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 197
Optimiranje kakovosti kopiranja za besedilo ali slike ................................................................................ 197
Kopiranje od roba do roba ............................................................................................................................. 198
Izboljšanje kakovosti slike pri optičnem branju ............................................................................................................... 199
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 194
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................................... 204
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 194
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 206
Optimiranje kakovosti faksa za besedilo ali slike ....................................................................................... 206
Preverjanje nastavitev za odpravljanje napak ............................................................................................ 206
Preverjanje nastavitve prilagajanja velikosti dokumentov velikosti strani ............................................. 207
SLWWix
Pošiljanje v drug faks ...................................................................................................................................... 207
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................................... 208
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom .................................................................................... 209
Katero vrsto telefonske linije uporabljate? ............................................................................. 209
Ali uporabljate napravo za prenapetostno zaščito? .............................................................. 209
Ali uporabljate storitev telefonskega predala ali telefonsko tajnico? ................................. 210
Ima vaša telefonska linija funkcijo čakajočega klica? ............................................................ 210
Preverjanje stanja dodatka za faks .......................................................................................... 210
Splošne težave s faksom ............................................................................................................................... 212
Pošiljanje faksa ni uspelo .......................................................................................................... 212
Gumb z imenikom faksa se ne prikaže ................................................................................... 212
V programski opremi HP Web Jetadmin ne najdem nastavitev faksiranja ........................ 212
Glava je dodana na vrh strani, ko je omogočeno tiskanje slike čez faks ........................... 212
V polju s prejemniki so imena in številke ................................................................................ 212
Enostranski faks se natisne na dveh straneh ........................................................................ 212
Dokument se med faksiranjem ustavi v podajalniku dokumentov .................................... 213
Glasnost zvokov dodatka za faks je previsoka ali prenizka ................................................. 213
Pogon USB se ne odziva ..................................................................................................................................................... 214
Prvi način: Omogočite vrata USB na nadzorni plošči tiskalnika ................................................................. 52
Drugi način: Omogočite vrata USB v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo za
tiskalnike, ki so povezani v omrežje) .............................................................................................................. 52
Preglejte, kje so na tiskalniku funkcije, zične in tehnične specikacije tiskalnika ter kje najdete informacije o
nastavitvi.
●
Opozorilne ikone
●
Možna nevarnost električnega udara
●
Pogledi na tiskalnik
●
Specikacije tiskalnika
●
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku http://www.hp.com/support/
ljE52645mfp.
Za več informacij:
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Pridruževanje forumom za podporo
●Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
Opozorilne ikone
Bodite pozorni, če se na tiskalniku HP prikaže opozorilna ikona, navedena v opisu ikon.
●Opozorilo: Električni udar
SLWW1
●Opozorilo: Vroča površina
●Opozorilo: Premikajočim se delom se ne približujte z deli telesa
●Opozorilo: Oster rob v neposredni bližini
●Opozorilo
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Možna nevarnost električnega udara
Preglejte te pomembne varnostne informacije.
●Pazljivo preberite izjave o varnosti, da preprečite nevarnost električnega udara.
●Pri uporabi izdelka vedno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe. Tako boste zmanjšali tveganje poškodb in
električnega udara.
●Pazljivo preberite vsa navodila v tem uporabniškem priročniku.
Upoštevajte vsa opozorila in navodila na izdelku.
●Ko napravo priključujete v električno omrežje, uporabljajte le ozemljene vtičnice. Če ne veste, ali je vtičnica
ozemljena ali ni, se obrnite na poklicnega električarja.
●Ne dotikajte se stikov v katerih koli vtičnicah na izdelku. Poškodovane kable takoj zamenjajte.
●Pred čiščenjem izklopite izdelek iz zidnih vtičnic.
●Ne nameščajte izdelka poleg vode niti ga ne uporabljajte, ko ste mokri.
●Izdelek varno namestite na stabilno površino.
●Napravo namestite na zaščiteno mesto, kjer jo ne bo nihče pohodil ali se spotaknil ob kable.
SLWWMožna nevarnost električnega udara3
Pogledi na tiskalnik
15
12
3
4
5
7
6
8
16
14
13
12
11
9
10
Poiščite glavne funkcije tiskalnika in nadzorno ploščo.
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Vmesniška vrata
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
Poiščite funkcije na sprednji strani tiskalnika.
1Pokrov podajalnika dokumentov (dostop pri odpravljanju zastojev)
2Vhodni pladenj podajalnika dokumentov
3Izhodni predal podajalnika dokumentov
OPOMBA: Pri podajanju dolgega papirja skozi podajalnik papirja razširite vzvod za papir na desni strani izhodnega predala.
4Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
5Fizična tipkovnica (samo model c). Tipkovnico za uporabo povlecite naravnost ven.
6Priročni spenjalnik (samo model c)
7Gumb Vklop/izklop
8Pokrov za matično ploščo
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
9Dodatni podajalnik papirja za 1 x 550 listov (pladenj 3)
1
2
6
5
4
3
OPOMBA: Na vse modele tiskalnika je mogoče namestiti do tri dodatne podajalnike papirja za 1 x 550 listov (pladnji 3, 4 in
5).
10Pladenj 2
11Ime modela
12Pladenj 1
13Zgornji pokrov (za dostop do kartuše s tonerjem)
OPOMBA: Gumb za sprostitev zgornjega pokrova je na levi strani tiskalnika.
14Standardni izhodni predal
15Vrata USB s preprostim dostopom (na levi strani podpore nadzorne plošče)
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
16Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev)
Pogled na tiskalnik od zadaj
Poiščite funkcije na hrbtni strani tiskalnika.
1Desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
2Gumb za sprostitev zgornjega pokrova
3Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
4Protiprašni pokrov za pladenj 2 (pri nalaganju papirja velikosti Legal se obrne navzgor)
5Priključek za napajanje
6Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
SLWWPogledi na tiskalnik5
Vmesniška vrata
1
2
3
4
5
Poiščite vmesniška vrata na matični plošči tiskalnika.
1Reža za kabelsko varnostno ključavnico
2Vrata faksa (samo model c, pri modelu dn so vrata pokrita).
3Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) ethernet
4Vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (vrata so lahko prekrita)
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
5Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Pogled na nadzorno ploščo
34
2
1
5 6 7
8
9
10
12
13
11
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
●
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na levi strani nadzorne plošče
tiskalnika, ali tako, da se dotaknete gumba Domov v zgornjem levem kotu večine zaslonov.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
1
Gumb DomovIzberite gumb Domov, kadar koli se želite vrniti na začetni zaslon tiskalnika.
2Območje s programiProgram odprete tako, da izberete njegovo ikono. Za dostop do več aplikacij podrsajte po zaslonu
vstran.
OPOMBA: Razpoložljivi programi se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira, katere
aplikacije so prikazane in v kakšnem vrstnem redu.
3Gumb PonastaviPritisnite gumb Ponastavi, če želite izbrisati spremembe, sprostiti tiskalnik iz premora, prikazati skrite
napake in obnoviti privzete nastavitve (tudi jezik in postavitev tipkovnice).
4Gumb Prijavi ali OdjaviPritisnite gumb Vpis, da odprete prijavni zaslon.
Gumb Izpis izberite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konguriral tiskalnik tako, da zahteva dovoljenje za
dostop do funkcij.
5
Gumb InformacijePritisnite gumb Informacije za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacij o
tiskalniku. Gumbov na dnu zaslona se dotaknite za naslednje informacije:
●Jezik uporabniškega vmesnika: Na tem zaslonu spremenite nastavitev jezika.
●Način spanja: Na tem zaslonu preklopite tiskalnik v način mirovanja.
●Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
●Brezžično: Na tem zaslonu si lahko ogledate in spremenite nastavitve brezžične povezave (pri
nekaterih modelih potrebujete dodatni pripomoček za brezžično povezavo).
●Ethernet: Na tem zaslonu si lahko ogledate in spremenite nastavitve ethernetne povezave.
●HP-jeve spletne storitve: Informacije o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s HP-jevimi
spletnimi storitvami (ePrint).
●Številka faksa: Oglejte si številko faksa tiskalnika (za modela f in z ter za model dn samo, če je
nameščen dodatni faks).
SLWWPogledi na tiskalnik7
6
Gumb PomočPritisnite gumb Pomoč, da odprete vdelani sistem pomoči.
Sistem ponuja seznam tem pomoči ali informacije o določeni temi pri uporabi začetnega zaslona,
programa, možnosti ali funkcije.
7Trenutni časPrikaz trenutnega časa.
8Gumb KopiranjeZa začetek kopiranja pritisnite gumb Kopiranje.
9Število kopijŠtevilo kopij označuje nastavljeno število kopij za tiskalnik.
10Indikator strani
začetnega zaslona
11Tipkovnica
(samo model c)
12Neposredno tiskanje prek
vrat USB
13Držalo za priključitev
strojne opreme
Začetni zaslon ima več strani. Ta ikona označuje število strani in trenutno aktivno stran. Za pomikanje
med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
Tiskalnik je opremljen s zično tipkovnico. Tipke so prilagojene jeziku enako, kot je prilagojena
navidezna tipkovnica na zaslonu na dotik na tiskalniku. Ob vsaki spremembi razporeditve navidezne
tipkovnice se tipke na zični tipkovnici znova prilagodijo novim nastavitvam.
OPOMBA: Na nekaterih lokacijah so tiskalniku priložene samolepilne maske za tipkovnico za
prilagoditev tipk različnim jezikom.
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika,
vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
Za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
UkrepOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
Za odprtje programa Nastavitve se dotaknite
ikone Nastavitve.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
UkrepOpisPrimer
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
PomikDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in
navzdol. Pri pomikanju po menijih se za
zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Drsajte, dokler se ne prikaže program Nastavitve.
Pomaknite se po programu Nastavitve.
SLWWPogledi na tiskalnik9
Specikacije tiskalnika
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Najnovejše
informacije si oglejte v razdelku http://www.hp.com/support/ljE52645mfp.
Tehnične specikacije
Ime modelaE52645dnFlow E52645c
Številka izdelka1PS54A1PS55A
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)VključenoVključeno
Pladenj 2 (za 550 listov)VključenoVključeno
Pladenj 3 (za 550 listov)
OPOMBA: Tiskalnik ima lahko največ pet
vhodnih pladnjev, vključno s kombinacijo
večnamenskega pladnja, glavne kasete in
pladnja za postavitev, največji vhod 2300
listov.
Tiskalni strežnik za povezljivost v brezžično
omrežje
Reža za neposredno tiskanje prek USB-jaVključenoVključeno
Držalo za priključitev strojne opreme za
priključitev pripomočkov in naprav drugih
proizvajalcev
HP-jeva notranja vrata USBIzbirnoIzbirno
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3100w s
tehnologijo BLE/NFC
IzbirnoIzbirno
VključenoVključeno
IzbirnoIzbirno
VključenoVključeno
IzbirnoIzbirno
Dodatni tiskalni strežnik HP Jetdirect
2900nw za brezžično povezavo
Wi-Fi Bluetooth Low Energy (BLE) DirectNi na voljoNi na voljo
IzbirnoIzbirno
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Ime modelaE52645dnFlow E52645c
Številka izdelka1PS54A1PS55A
Pomnilnik1,75 GB osnovni pomnilnik
OPOMBA: Osnovni pomnilnik je mogoče
razširiti na 3,75 GB z dodatnim
pomnilniškim modulom DIMM.
Masovni pomnilnik16 GB vgrajeni kontrolnik za več medijev
(eMMC)
500 GB HP-jev šifrirani visokozmogljiv trdi
disk
VarnostHP-jev modul zaupanja za šifriranje vseh
podatkov, poslanih prek tiskalnika
Zaslon nadzorne plošče in tipkovnicaNadzorna plošča z barvnim zaslonom na
dotik
Fizična tipkovnicaNi na voljoVključeno
TiskanjeNatisne 45 strani na minuto (strani/min) na
papir velikosti Letter in 43 strani/min na
papir velikosti A4
Tiskanje prek USB-jaVključenoVključeno
Tiskanje prek mobilne naprave/oblakaNi na voljoNi na voljo
Shranjevanje poslov v pomnilnik tiskalnika
za poznejše ali zasebno tiskanje
VključenoVključeno
VključenoNi na voljo
IzbirnoVključeno
VključenoVključeno
VključenoVključeno
VključenoVključeno
Ni na voljoNi na voljo
FaksIzbirnoIzbirno
Kopiranje in optično branjeKopira do 45 strani na minuto (strani/min)
na papir velikosti Letter in 40 strani/min na
papir velikosti A4
Podajalnik dokumentov za 100 listov z
optičnim branjem z dvema glavama za
obojestransko kopiranje in optično branje z
enim prehodom
Tehnologije HP EveryPage z ultrazvočnim
zaznavanjem večkratnega podajanja
Vdelano optično prepoznavanje znakov
(OCR) omogoča pretvorbo natisnjenih strani
v besedilo, ki ga je mogoče urejati in po
njem iskati z računalnikom
Funkcija SMART Label omogoča zaznavanje
robov papirja za samodejno obrezovanje
strani
Samodejno usmerjanje strani za strani z
vsaj 100 znaki besedila
Samodejna nastavitev tona za vsako stran
nastavi kontrast, svetlost in odstranitev
ozadja
VključenoVključeno
VključenoVključeno
Ni na voljoVključeno
Ni na voljoVključeno
Ni na voljoVključeno
Ni na voljoVključeno
Ni na voljoVključeno
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Ime modelaE52645dnFlow E52645c
Številka izdelka1PS54A1PS55A
Digitalno pošiljanjePošiljanje dokumentov na e-poštni naslov, v
USB in mape v skupni rabi v omrežju
Pošiljanje dokumentov na SharePoint®Ni na voljoVključeno
Podprti operacijski sistemi
Združljivost tiskalnika z računalnikom lahko preverite z naslednjimi informacijami.
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika HP PCL 6 za Windows, HP-jeve gonilnike tiskalnika za
macOS in namestitveni program programske opreme.
Windows: Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/LaserJet ter namestite HP-jev
gonilnik tiskalnika. Ali pa obiščite spletno stran za podporo tiskalnikov, http://www.hp.com/support/
ljE52645mfp, kjer lahko prenesete gonilnik tiskalnika ali namestitveni program programske opreme, s katerim
lahko namestite gonilnike za tiskalnike HP
macOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ali strani s podporo za tiskalnik in nato z njim namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
1.Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
Ni na voljoVključeno
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku.
Tabela
1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika je nameščen (za Windows
oz. namestitveni program v spletu za
macOS)
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del namestitve programske
opreme.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del namestitve programske
opreme.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna
različica
Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Opombe
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek
32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS
različice 4.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek
32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS
različice 4.
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika je nameščen (za Windows
oz. namestitveni program v spletu za
macOS)
Windows Server 2012, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2016, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High
Sierra
Prenesite pripomoček HP Easy Start s
spletne strani 123.hp.com/LaserJet in z njim
namestite gonilnik tiskalnika.
Opombe
OPOMBA:Podprti operacijski sistemi se lahko spremenijo. Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si
lahko ogledate na spletni strani http://www.hp.com/support/ljE52645mfp, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita
pomoč za tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
Tabela 1-2 Minimalne sistemske zahteve
WindowsmacOS
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
●1,5 GB prostora na trdem disku
SLWWSpecikacije tiskalnika13
OPOMBA:Namestitveni program za programsko opremo Windows namesti storitev HP Smart Device Agent
Base. Velikost datoteke je približno 100 kb. Njena edina funkcija je, da vsako uro preveri, ali so na priključek USB
priključeni tiskalniki. Ta storitev ne zbira nobenih podatkov. Če storitev najde tiskalnik USB, poskuša v omrežju
poiskati primerek priključka JAMc (JetAdvantage Management Connector). Če najde priključek JAMc, je storitev
HP Smart Device Agent Base varno nadgrajena na polno različico storitve Smart Device Agent prek priključka
JAMc, ki bo nato omogočal štetje natisnjenih strani v računu za upravljanje storitve tiskanja (MPS). Spletni paketi,
ki vsebujejo samo gonilnik, preneseni s spletnega mesta hp.com za tiskalnik in nameščeni s čarovnikom za
dodajanje tiskalnika, ne namestijo te storitve.
Če želite odstraniti storitev, odprite nadzorno ploščo operacijskega sistema Windows, izberite Programi ali
Programi in funkcije in Dodaj/odstrani programe ali Odstranitev programa, da odstranite storitev. Ime datoteke je
HPSmartDeviceAgentBase.
Dimenzije tiskalnika
Tabela 1-3 Dimenzije osnovnega tiskalnika
Višina497 mm750 mm
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
GlobinaProtiprašni pokrov pladnja 2 zaprt: 496 mm
Protiprašni pokrov pladnja 2 odprt: 559 mm
Širina482 mm482 mm
Teža23 kg
Tabela 1-4 Mere podajalnika papirja za 1 x 550 listov
Višina130 mm
GlobinaZaprt pladenj: 376 mm
Odprt pladenj: 569 mm
Širina410 mm
Teža1,4 kg
Tabela 1-5 Dimenzije stojala za tiskalnik
Višina381 mm
GlobinaZaprta vratca: 632 mm
Vratca odprta, zadnji kolesci zasukani: 865 mm
674 mm
ŠirinaZaprta vratca: 600 mm
Vratca odprta, zadnji kolesci zasukani: 630 mm
Teža9,0 kg
▲Te vrednosti se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite http://www.hp.com/support/
ljE52645mfp.
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-6 Dimenzije tiskalnika s tremi podajalniki papirja za 1 x 550 listov in stojalom
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina1268 mm1521 mm
Globina632 mm865 mm
Širina600 mm630 mm
Teža36,2 kg
▲Te vrednosti se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite http://www.hp.com/support/
ljE52645mfp.
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Če si želite ogledati najnovejše podatke, obiščite http://www.hp.com/support/ljE52645mfp.
POZOR:Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
delovnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
Razpon delovnega okolja
Tabela
1-7Specikacije delovnega okolja
OkoljePriporočljivoDovoljeno
TemperaturaOd 17 do 25 °COd 15 do 30 °C
Relativna vlažnostOd 30 do 70 % relativne vlage (RH)Od 10 do 80 % relativne vlage
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna
navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite http://www.hp.com/support/ljE52645mfp za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik: Na tem mestu
najdete to podporo:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Pridruževanje forumom za podporo
●Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
SLWWNamestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika15
16Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
Odkrijte, kako uporabljati pladenj za papir in kako nanj nalagate papir ter posebne predmete, kot so ovojnice in
nalepke.
●
Uvod
●
Nalaganje papirja na pladenj 1
●
Nalaganje papirja na pladenj 2 in na pladnje za 550 listov
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
●
Nalaganje in tiskanje nalepk
●
Uporaba priročnega spenjalnika (samo modeli c)
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku http://www.hp.com/support/
ljE52645mfp.
Za več informacij:
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Pridruževanje forumom za podporo
●Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
Uvod
Pozorni bodite, ko nalagate papir na pladenj.
SLWW17
POZOR:naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico.
Pri zapiranju pladnjev za papir v pladnje ne segajte z rokami.
Med premikanjem tiskalnika morajo biti vsi pladnji zaprti.
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 202 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.