HP LaserJet CP3505 User's Guide [pt]

HP Color LaserJet CP3505
Guia do usuário
Copyright e licença
Créditos de marca comercial
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais.
As informações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão descritas n as declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços. Nenhuma informação contida aqui deve ser interpretada como parte de uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões técnicas ou editoriais aqui contidos.
Número da peça: CB441-90944
Edition 1, 12/2007
Adobe® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
CorelDRAW™ é uma marca comercial ou marca registrada da Corel Corporation ou Corel Corporation Limited.
Microsoft® é uma marca comercial registrada nos EUA da Microsoft Corporation.
Windows® e MS Windows® são marcas registradas nos EUA da Microsoft Corp.
Netscape Navigator é uma marca comercial nos EUA da Netscape Communications.
PANTONE® é marca comercial padrão para cor da Pantone, Inc.
PostScript® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
UNIX® é uma marca comercial registrada da The Open Group.
Energy Star® e o logotipo da Energy Star® são marcas registradas nos EUA da United States Environmental Protection Agency.
Conteúdo
1 Informações essenciais sobre a impressora
Comparação de produtos ..................................................................................................................... 2
Recursos do produto ............................................................................................................................ 3
Procedimento do produto ..................................................................................................................... 5
2 Painel de controle
Visão geral do painel de controle ....................................................................................................... 10
Luzes indicadoras do painel de controle ........................................................................... 11
Visor ................................................................................................................................... 11
Menus do painel de controle .............................................................................................................. 13
Menu Recuperar trabalho ................................................................................................................... 14
Menu Informações .............................................................................................................................. 15
Menu Manuseio de papel ................................................................................................................... 16
Menu Configurar dispositivo ............................................................................................................... 17
Submenu Impressão .......................................................................................................... 17
Submenu Qualidade de impressão ................................................................................... 18
Submenu Configuração do sistema ................................................................................... 19
Submenu E/S ..................................................................................................................... 23
Submenu Redefinições ...................................................................................................... 23
Menu Diagnósticos ............................................................................................................................. 25
Alterar configurações do painel de controle de impressora ............................................................... 26
Opções do menu Comportamento da bandeja .................................................................. 26
Definir o recurso Usar bandeja solicitada ......................................................... 26
Definir o recurso Prompt de alimentação manual ............................................. 27
Definir o recurso Mídia compatível com PS ...................................................... 27
Definir o recurso Usar outra bandeja ................................................................ 27
Definir o recurso Prompt de tamanho/tipo ........................................................ 28
Definir o recurso Páginas em branco dúplex .................................................... 28
Definir o recurso de brilho do visor ................................................................... 28
Recurso Linguagem ........................................................................................................... 28
Recurso Avisos elimináveis ............................................................................................... 29
Recurso Continuar Automaticamente ................................................................................ 29
Recurso Substituir suprimentos ......................................................................................... 30
Recurso Recuperação de atolamentos ............................................................................. 30
PTWW iii
Recurso Idioma .................................................................................................................. 31
Usar o painel de controle da impressora em ambientes compartilhados ........................................... 32
3 Software para Windows
Sistemas operacionais suportados para Windows ............................................................................. 34
Drivers de impressora suportados para Windows .............................................................................. 35
Selecione o driver de impressão adequado para Windows ............................................................... 36
Prioridade para configurações de impressão ..................................................................................... 37
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ...................................................... 38
Instale o software no Windows ........................................................................................................... 39
Instalar o software Windows para conexões diretas ......................................................... 39
Instalar o software Windows para redes ............................................................................ 39
Tipos de instalação de software para Windows ................................................................ 40
Remover software do Windows .......................................................................................................... 41
Utilitários suportados .......................................................................................................................... 42
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 42
Servidor da Web incorporado ............................................................................................ 42
Software HP Easy Printer Care ......................................................................................... 42
Outros componentes e utilitários ....................................................................................... 43
Software para outros sistemas operacionais ..................................................................................... 44
4 Usar o produto com o Macintosh
Software para Macintosh .................................................................................................................... 46
Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh ........................................................... 46
Drivers de impressora suportados pelo Macintosh ............................................................ 46
Prioridade para configurações de impressão no Macintosh .............................................. 46
Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh ............................................ 47
Tipos de instalação do software para Macintosh ............................................................... 47
Instalar software da Macintosh para conexões diretas (USB) .......................... 47
Instalar software Macintosh para redes ............................................................ 48
Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh ........................................ 48
Utilitários suportados para Macintosh ................................................................................ 48
Servidor da Web incorporado ........................................................................... 48
Uso de recursos do driver de impressora para Macintosh ................................................................. 49
Criar e usar atalhos de impressão no Macintosh .............................................................. 49
Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado padrão .................. 49
Impressão de uma página de rosto ................................................................................... 49
Usar marcas d'água ........................................................................................................... 50
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh .......................................... 50
Imprimir em ambos os lados da página (impressão dupla-face) ....................................... 51
Configurar as opções de cor .............................................................................................. 52
Usar o menu Serviços ....................................................................................................... 52
iv PTWW
5 Conectividade
Configuração de USB ......................................................................................................................... 54
Conexão do cabo USB ...................................................................................................... 54
Configuração de rede ......................................................................................................................... 55
Conexão do cabo de rede ................................................................................................. 55
Configure o produto de rede .............................................................................................. 55
6 Mídia de impressão e papel
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão ........................................................................... 60
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel .................................................................... 61
Tamanhos personalizados de papel .................................................................................................. 63
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais ................................................................. 64
Carregar mídia ................................................................................................................................... 65
Carregar bandeja 1 (bandeja multipropósito) .................................................................... 65
Carregue a bandeja 2 ........................................................................................................ 69
Carregue a bandeja 3 ........................................................................................................ 71
Configurar bandejas ........................................................................................................................... 74
Configurar o tamanho ........................................................................................................ 74
Configurar o tipo ................................................................................................................ 74
Configurar a bandeja 1 para papel personalizado ............................................................. 74
Configure a bandeja 1 para envelopes .............................................................................. 76
Configurar a bandeja 2 ou bandeja 3 para papel personalizado ....................................... 76
Detecção automática do tipo de papel (modo de detecção automática) ........................... 77
Configurar manualmente os parâmetros do TCP/IP no painel de controle da
impressora ........................................................................................................ 55
Definir o endereço IP ........................................................................ 55
Definir a máscara de sub-rede ......................................................... 56
Definir o gateway padrão .................................................................. 56
Desativar protocolos de rede (opcional) ........................................................... 57
Desativar o IPX/SPX ........................................................................ 57
Desativar o AppleTalk ...................................................................... 58
Desativar o DLC/LLC ........................................................................ 58
Configuração de EIO ......................................................................................... 58
Servidores de impressão EIO do HP Jetdirect ................................. 58
Carregar papel na bandeja 1 ............................................................................ 65
Carregar envelopes na bandeja 1 ..................................................................... 67
Detecção da bandeja 1 ..................................................................................... 78
Detecção da bandeja 2 ou bandeja 3 ............................................................... 78
7 Usar recursos do produto
Recursos Período de inatividade e Modo de inatividade ................................................................... 80
Definir o atraso de inatividade ........................................................................................... 80
Ativar ou desativar o modo de inatividade ......................................................................... 80
PTWW v
Gerenciar trabalhos armazenados ..................................................................................................... 81
8 Tarefas de impressão
Tipo de mídia e carregamento de bandeja ......................................................................................... 84
Acessar o driver da impressora .......................................................................................................... 86
Controlar trabalhos de impressão ...................................................................................................... 87
Origem ............................................................................................................................... 87
Tipo e tamanho .................................................................................................................. 87
Cancele um trabalho de impressão .................................................................................................... 88
Cancelar o trabalho de impressão atual utilizando o painel de controle da
impressora ......................................................................................................................... 88
Cancelar o trabalho de impressão atual por meio do software aplicativo ......................... 88
Uso de papel e capas diferentes ........................................................................................................ 89
Impressão de uma primeira página em branco .................................................................................. 90
Uso de marcas d'água ....................................................................................................................... 91
Criar e usar atalhos de impressão no Windows ................................................................................. 92
Redimensionamento de documentos ................................................................................................. 93
Definição de um tamanho de papel personalizado no driver da impressora ..................................... 94
Imprimir em ambos os lados do papel (impressão duplex) ................................................................ 95
Uso de impressão duplex automática ................................................................................ 95
Configurações do painel de controle para impressão frente e verso automática .............. 95
Para imprimir nos dois lados manualmente ....................................................................... 96
Opções para encadernação de trabalhos de impressão frente e verso ............................ 96
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Windows ............................................................ 97
Definição das opções de cor .............................................................................................................. 98
Uso da caixa de diálogo Opções de produção de imagens digitais HP ............................................. 99
Uso da guia Serviços ....................................................................................................................... 100
9 Cor
Usar cor ............................................................................................................................................ 102
HP ImageREt ................................................................................................................... 102
Seleção do papel ............................................................................................................. 102
Opções de cor ................................................................................................................. 102
Vermelho-verde-azul padrão (sRGB) .............................................................................. 102
Imprimir em quatro cores (CMYK) ................................................................................... 103
Emulação do conjunto de tinta CMYK (apenas PostScript) ............................ 103
Gerenciar cor .................................................................................................................................... 104
Imprimir em escala de cinza ............................................................................................ 104
Ajuste de cores automático ou manual ............................................................................ 104
Opções de cores Manual ................................................................................ 104
Controle e acesso de cor ................................................................................................. 105
Correspondência de cores ............................................................................................................... 107
Correspondência de cores da amostra ............................................................................ 107
vi PTWW
Imprimir amostras de cor ................................................................................................. 108
10 Gerenciar e manter
Páginas de informações ................................................................................................................... 110
Configurar alertas de e-mail ............................................................................................................. 112
Uso do servidor de Web incorporado ............................................................................................... 113
Acessar o servidor da Web incorporado utilizando uma conexão de rede ...................... 113
Seções do servidor da Web incorporado ......................................................................... 113
Usar Software HP Easy Printer Care ............................................................................................... 116
Sistemas operacionais suportados .................................................................................. 116
Abra Software HP Easy Printer Care ............................................................................... 116
Software HP Easy Printer CareSeções do ..................................................................... 116
Usar o Utilitário da impressora HP para Macintosh ......................................................................... 118
Abrir o Utilitário da impressora HP .................................................................................. 118
Recursos do Utilitário da impressora HP ......................................................................... 118
Gerenciar suprimentos ..................................................................................................................... 120
Vida útil dos suprimentos ................................................................................................. 120
Intervalos aproximados para substituição de cartuchos de impressão ........................... 120
Verificar a vida útil do cartucho de impressão ................................................................. 120
Armazenamento de cartuchos de impressão .................................................................. 121
Cartuchos de impressão HP ............................................................................................ 122
Cartuchos de impressão não-HP ..................................................................................... 122
Autenticação de cartuchos de impressão ........................................................................ 122
Central de fraudes HP e site na Web .............................................................................. 122
Substituir suprimentos e peças ........................................................................................................ 123
Orientações para substituição de suprimentos ................................................................ 123
Trocar cartuchos de impressão ....................................................................................... 123
Limpar a impressora ......................................................................................................................... 127
Limpar a impressora usando o painel de controle da impressora ................................... 127
Gerenciar memória ........................................................................................................................... 128
Instalar DIMMs de memória ............................................................................................. 128
Ativar memória ................................................................................................................. 131
Verifique a instalação do DIMM ....................................................................................... 131
11 Solução de problemas
Lista de verificação básica para solução de problemas ................................................................... 134
Fatores que afetam o desempenho da impressora ......................................................... 134
Mensagens do painel de controle .................................................................................................... 135
Motivos comuns de atolamentos de papel ....................................................................................... 152
Limpar congestionamentos .............................................................................................................. 153
Locais de atolamento ....................................................................................................... 153
Recuperação de atolamentos .......................................................................................... 153
Limpar congestionamentos nas bandejas de entrada ..................................................... 154
PTWW vii
Limpar congestionamentos dentro do produto ................................................................ 157
Limpar congestionamentos no duplexador ...................................................................... 161
Problemas no manuseio do papel .................................................................................................... 164
Páginas do teste de diagnóstico ...................................................................................................... 169
Problemas na resposta da impressora ............................................................................................. 171
Problemas do painel de controle da impressora .............................................................................. 174
Problemas na impressão em cores .................................................................................................. 176
Saída incorreta da impressora ......................................................................................................... 178
Problemas de saída da impressora ................................................................................. 178
Procedimentos para impressão com diversas fontes ...................................................... 179
Problemas com Macintosh ............................................................................................................... 180
Problemas no software aplicativo ..................................................................................................... 183
Solução de problemas de qualidade de impressão ......................................................................... 184
Problemas na qualidade de impressão associados a mídia ............................................ 184
Defeitos nas transparências para retroprojeção .............................................................. 184
Problemas na qualidade de impressão associados ao ambiente .................................... 185
Problemas na qualidade de impressão associados a atolamentos de papel .................. 185
Problemas de qualidade de impressão associados a acúmulo de toner dentro da
impressora ....................................................................................................................... 185
Páginas de solução de problemas de qualidade de impressão ...................................... 185
Calibrar a impressora ...................................................................................................... 186
Apêndice A Suprimentos e acessórios
Peças e suprimentos ........................................................................................................................ 188
Pedido usando o servidor da Web incorporado ............................................................................... 189
Apêndice B Serviços e suporte
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard ......................................................................... 192
Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente ........................................................................... 194
Garantia limitada de cartuchos de impressão e fotorreceptores ...................................................... 195
Declaração de garantia limitada do kit do fusor do de imagem e do kit de transf. de imagem da
Color LaserJet .................................................................................................................................. 196
Suporte ao cliente ............................................................................................................................ 197
Acordos de manutenção da HP ....................................................................................................... 198
Acordos de serviços locais .............................................................................................. 198
Serviço no local no dia seguinte ..................................................................... 198
Serviço no local semanal (volume) ................................................................. 198
Garantia extendida .......................................................................................................... 198
Reembalar a impressora .................................................................................................................. 199
Apêndice C Especificações da impressora
Especificações físicas ...................................................................................................................... 202
Especificações elétricas ................................................................................................................... 203
viii PTWW
Especificações de consumo de energia ........................................................................................... 204
Especificações acústicas ................................................................................................................. 205
Especificações do ambiente operacional ......................................................................................... 20 6
Apêndice D Informações regulamentares
Declaração da FCC .......................................................................................................................... 208
Programa de proteção ambiental ..................................................................................................... 209
Proteção do meio ambiente ............................................................................................. 209
Produção de ozônio ......................................................................................................... 209
Consumo de energia ....................................................................................................... 209
Consumo de toner ........................................................................................................... 209
Uso do papel .................................................................................................................... 209
Plásticos .......................................................................................................................... 209
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ................................................................. 209
Instruções de reciclagem e devolução ............................................................................ 210
Estados Unidos e Porto Rico .......................................................................... 210
Várias devoluções (de dois a oito cartuchos) ................................. 210
Devoluções individuais ................................................................... 210
Remessa ........................................................................................ 210
Devoluções fora dos EUA ............................................................................... 210
Papel ................................................................................................................................ 211
Restrições de materiais ................................................................................................... 211
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União
Européia .......................................................................................................................... 212
Folha de dados de segurança de materiais ..................................................................... 212
Como obter mais informações ......................................................................................... 212
Declaração de conformidade ........................................................................................................... 213
Declarações específicas do país/região ........................................................................................... 214
Segurança do laser .......................................................................................................... 214
Regulamentações DOC canadenses .............................................................................. 214
Declaração VCCI (Japão) ................................................................................................ 214
Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ............................................................ 214
Declaração EMI (Coréia) ................................................................................................. 214
Declaração de EMI (Taiwan) ........................................................................................... 215
Declaração sobre laser para a Finlândia ......................................................................... 215
Tabela de conteúdo (China) ............................................................................................ 216
Índice ................................................................................................................................................................ 217
PTWW ix
x PTWW
1 Informações essenciais sobre a
impressora
Comparação de produtos
Recursos do produto
Procedimento do produto
PTWW 1

Comparação de produtos

A HP Color LaserJet CP3505 está disponível nas configurações descritas a seguir.
Tabela 1-1 Configurações da HP Color LaserJet CP3505
HP Color LaserJet CP3505
Velocidade de impressão de
22 ppm (tamanho carta) ou 21 ppm (A4)
Bandeja multipropósito para 100
folhas (bandeja 1) e bandeja de entrada para 250 folhas (bandeja 2)
Porta USB 2.0 Hi-Speed e slot
EIO
256 megabytes (MB) de memória
RAM
HP Color LaserJet CP3505n
HP Color LaserJet CP3505, mais:
Servidor de
impressão incorporado HP Jetdirect com recursos completos a ser conectado a redes 10Base-T/ 100Base-TX
HP Color LaserJet CP3505dn
HP Color LaserJet CP3505, mais:
384 MB de RAM
Impressão frente e
verso automática (dúplex)
Servidor de
impressão incorporado HP Jetdirect com recursos completos a ser conectado a redes 10Base-T/100Base­TX
HP Color LaserJet CP3505x
HP Color LaserJet CP3505, mais:
384 MB de RAM
Impressão frente e
verso automática (dúplex)
Servidor de
impressão incorporado HP Jetdirect com recursos completos a ser conectado a redes 10Base-T/ 100Base-TX
Bandeja de entrada
para 500 folhas (bandeja 3)
2 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW

Recursos do produto

Tabela 1-2 Recursos
Recurso Impressora HP Color LaserJet série CP3505
Desempenho
Memória
Interface do usuário
Drivers de impressora
Armazenamento de trabalhos
Fontes
Processador 450 MHz
HP Color LaserJet CP3505: 256 MB de RAM
HP Color LaserJet CP3505n: 256 MB de RAM
HP Color LaserJet CP3505dn: 384 MB de RAM
HP Color LaserJet CP3505x: 384 MB de RAM
Visor gráfico
Ajuda para o painel de controle
Drivers de impressora para Windows e Macintosh
Servidor de Web incorporado para acesso a suporte e a pedidos de suprimentos (ferramenta de administrador
disponível apenas para modelos conectados a uma rede)
HP PCL 5c
HP PCL 6
Emulação do PostScript 3
Fontes, formulários e outras macros
Retenção de trabalho
80 fontes internas disponíveis para emulações de PCL e PostScript 3
Capacidade de expansão
Conectividade
Ambiental
80 fontes de tela para impressora em formato TrueType disponíveis no software
Bandeja de entrada opcional para 500 folhas (bandeja 3) (padrão na impressora HP Color LaserJet CP3505x)
DIMM (Dual inline memory module)
Interface Hi-Speed com cabo USB 2.0
Servidor de impressão incorporado HP Jetdirect com recursos completos (padrão nas impressoras HP Color
LaserJet CP3505n, CP3505dn e CP3505x) com IPv6
Software Jetadmin Web HP (padrão nos modelos HP Color LaserJet CP3505n, CP3505dn e CP3505x)
Slot de EIO
Configuração Modo de inatividade
Grande quantidade de materiais e componentes recicláveis
Qualificado pelo Energy Star®
PTWW Recursos do produto 3
Tabela 1-2 Recursos (continuação)
Recurso Impressora HP Color LaserJet série CP3505
Manuseio de papel
Suprimentos
Acessibilidade
Entrada
Bandeja 1 (bandeja multipropósito): uma bandeja multipropósito para papéis, transparências, etiquetas e
envelopes. Suporta até 100 folhas de papel ou 20 envelopes.
Bandeja 2: bandeja para 250 folhas que detecta automaticamente tamanhos de papel padrão até o tamanho
ofício e permite a impressão em papéis de tamanho personalizado.
Bandeja 3: bandeja para 500 folhas que detecta automaticamente tamanhos de papel padrão até o tamanho
ofício e permite a impressão em papéis de tamanho personalizado.
Saída
Compartimento de saída Face para cima
Compartimento de saída Face para baixo
A página de status de suprimentos contém informações sobre o nível de toner, contagem de páginas e estimativas
sobre páginas restantes.
Cartuchos projetados para não se desprenderem
Na instalação dos cartuchos, a impressora verifica se são originais HP.
Recursos para pedidos de suprimentos ativados pela Internet (usando o Software HP Easy Printer Care)
O guia do usuário on-line é compatível com leitores de tela para texto.
Os cartuchos de impressão podem ser instalados e removidos utilizando apenas uma mão.
Todas as portas e tampas podem ser abertas utilizando apenas uma mão.
É possível carregar papel na bandeja 1 com apenas uma das mãos.
4 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW

Procedimento do produto

As ilustrações a seguir localizam e nomeiam importantes componentes da impressora.
Figura 1-1 Vista frontal (mostrada com alimentador de papéis para 500 folhas opcional)
1
1 Extensão do compartimento de saída
2
3
4
5
6
7
8
2 Compartimento de saída
3 Tampa superior
4 Painel de controle da impressora
5 Porta frontal
6 Bandeja 1 (comporta 100 folhas de papel padrão)
7 Bandeja 2 (comporta 250 folhas de papel padrão)
8 Bandeja 3 (opcional; comporta 500 folhas de papel padrão)
PTWW Procedimento do produto 5
Figura 1-2 Vista traseira e lateral
1
2
3
4
5
1 Chave liga/desliga
2 Conexão de energia
3 Slot EIO
4 Porta USB 2.0 Hi-Speed
5 Porta de rede (disponível na HP Color LaserJet CP3505n, CP3505dn e CP3505x)
Figura 1-3 Amostra de etiqueta de número de modelo e de série
serial number
Nome do modelo Número do modelo
HP Color LaserJet CP3505 CB441A
6 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
HP Color LaserJet CP3505n CB442A
HP Color LaserJet CP3505dn CB443A
HP Color LaserJet CP3505x CB444A
PTWW Procedimento do produto 7
8 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW

2 Painel de controle

Visão geral do painel de controle
Menus do painel de controle
Menu Recuperar trabalho
Menu Informações
Menu Manuseio de papel
Menu Configurar dispositivo
Menu Diagnósticos
Alterar configurações do painel de controle de impressora
Usar o painel de controle da impressora em ambientes compartilhados
PTWW 9

Visão geral do painel de controle

O painel de controle oferece controles para funções da impressora, além de exibir mensagens sobre a impressora, trabalhos de impressão e status dos suprimentos.
Figura 2-1 Botões e luzes do painel de controle
Número Botão ou luz Função
87654321
?
101112 9
1 Botão Parar Pausa o trabalho atual, oferece a opção de continuar ou cancelar o
2 Botão Menu Abre e fecha menus.
3 Luz de Pronta Indica que a impressora está on-line ou off-line. Consulte Luzes
4 Luz de Dados Indica se a impressora está ou não recebendo dados. Consulte
5 Luz de Atenção Indica que ocorreu um erro grave. Consulte Luzes indicadoras do
6
7
8
9
10
Botão seta para trás ( )
Botão seta para cima ( )
Botão SELECIONAR ( )
Botão AJUDA ( )
Botão seta para baixo ( )
trabalho de impressão atual, retira mídia da impressora e cancela qualquer erro persistente que esteja associado ao trabalho suspenso. Se a impressora não estiver imprimindo um trabalho, pressionar Parar vai pausar a impressora.
indicadoras do painel de controle na página 11.
Luzes indicadoras do painel de controle na página 11.
painel de controle na página 11.
Navega para trás em menus aninhados.
Navega por menus e texto e aumenta o valor de itens numéricos no visor.
Faz seleções, conclui impressões após erros persistentes e substitue cartuchos de impressão não HP.
Oferece informações detalhadas sobre mensagens e menus da impressora.
Navega por menus e texto e diminui o valor de itens numéricos no visor.
11 Medidor de suprimentos Mostra os níveis de consumo do cartucho de impressão. Consulte
Visor na página 11.
12 Exibir Mostra informações sobre status, menus, ajuda e mensagens de
erro. Consulte
Visor na página 11.
10 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
A impressora comunica-se por meio do visor e das luzes na parte inferior do painel de controle. O visor mostra informações sobre status, assim como menus, ajuda e mensagens de erros. As luzes Pronta, Dados e Atenção fornecem informações resumidas sobre o estado da impressora.
É possível executar a maioria das tarefas rotineiras no computador pelo driver da impressora ou qualquer outro software. Use o painel de controle para acessar recursos da impressora que não sejam suportados pelo driver da impressora ou software. Qualquer alteração feita por meio do computador substituirá as configurações do painel de controle da impressora.

Luzes indicadoras do painel de controle

Luz indicadora Ligada Desligada Intermitente

Visor

Pronta
(verde)
Dados
(verde)
Atenção
(âmbar)
A impressora está on-line (aceita e processa dados).
Dados processados estão presentes na impressora, mas mais dados são necessários para concluir o trabalho ou o trabalho está pausado ou aguardando que os erros sejam eliminados.
Ocorreu um erro crítico. A impressora necessita de atenção.
A impressora está off-line (em pausa) ou desligada.
A impressora não está processando nem recebendo dados.
Não há nenhuma condição que necessite de atenção.
A impressora está tentando interromper a impressão e passar para o estado off-line. Geralmente deve-se ao fato de que o usuário solicitou a interrupção do trabalho atual.
A impressora está processando e recebendo dados.
Ocorreu um erro. A impressora necessita de atenção.
O visor da impressora fornece informações completas e oportunas sobre a impressora e os trabalhos de impressão. Os gráficos ilustram os níveis de suprimentos. Os menus oferecem acesso a funções da impressora e informações detalhadas.
A tela superior do visor tem duas áreas: mensagem/prompt e medidor de suprimentos.
Figura 2-2 Visor da impressora
1
2
3
1 Área de mensagem/prompt
PTWW Visão geral do painel de controle 11
2 Medidor de suprimentos
3 Cores dos cartuchos de impressão, da esquerda para a direita: preto, amarelo, ciano e magenta
As áreas de mensagens e de prompts do visor alertam sobre o estado da impressora e indicam o que fazer.
O medidor de suprimentos mostra os níveis de consumo dos cartuchos de tinta (preto, ciano, magenta e amarelo). Quando um cartucho de impressão não HP está instalado, um ? poderá aparecer em vez do nível de consumo. O medidor de suprimentos aparece sempre que a impressora mostra o estado Pronta e sempre que mostra uma mensagem de advertência ou de erro a respeito de um cartucho.
12 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menus do painel de controle

Para obter acesso aos menus do painel de controle, execute as etapas a seguir.
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
ou o para navegar pelas listagens.
para escolher a opção apropriada.
para retornar ao nível anterior.
5. Pressione Menu para sair do menu.
6.
Pressione
para ver informações adicionais sobre um menu.
Os menus principais são mostrados na tabela a seguir.
Menus principais MOSTRE-ME COMO
RECUPERAR TRABALHO
INFORMAÇÕES
MANUSEIO DE PAPEL
CONFIGURAR DISPOSITIVO
DIAGNÓSTICOS
MANUTENÇÃO
PTWW Menus do painel de controle 13

Menu Recuperar trabalho

NOTA: Este menu é exibido apenas se a impressora tiver um disco rígido instalado.
Utilize o menu RECUPERAR TRABALHO para imprimir ou excluir trabalhos armazenados, usando o painel de controle.
Item de menu Valor Descrição
<NOME USUÁRIO> TODOS OS TRABALHOS
PARTICULARES
<NOME TRABALHO>
TODOS OS TRABALHOS PARTICULARES é exibido se
você tem mais de um trabalho armazenado que esteja protegido por um número de identificação pessoal (PIN).
<NOME TRABALHO> será o nome atribuído ao trabalho de impressão quando você o enviar pelo computador.
Depois de selecionar um trabalho de impressão, você pode imprimir ou excluí-lo.
Para obter mais informações sobre trabalhos armazenados, consulte Gerenciar trabalhos armazenados
na página 81.
14 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Informações

Utilize o menu INFORMAÇÕES para acessar e imprimir informações específicas da impressora.
Submenu Descrição
IMPRIMIR MAPA DO MENU Imprime o mapa de menus do painel de controle, que mostra o layout e as configurações
IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO Imprime a página de configuração da impressora.
atuais dos itens de menu do painel de controle. Consulte
na página 110.
Páginas de informações
IMPRIMIR PÁGINA DE STATUS DE SUPRIMENTOS
STATUS DOS SUPRIMENTOS Exibe o status dos suprimentos em uma lista deslocável.
IMPRIMIR PÁGINA DE USO Imprime uma contagem de todos os tamanhos de mídia usados pela impressora,
IMPRIMIR LOG DO TRABALHO DE USO DE COR
IMPRIMIR DEMO Imprime uma página de demonstração.
IMPRIMIR AMOSTRAS DE RGB Imprime uma paleta de cores RGB que pode ser usada para correspondência de cores.
IMPRIMIR AMOSTRAS DE CMYK Imprime uma paleta de cores CMYK que pode ser usada para correspondência de
IMPRIMIR DIRETÓRIO DO ARQUIVO
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCL Imprime as fontes PCL disponíveis.
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PS Imprime as fontes PS (emulação de PostScript) disponíveis.
Imprime informações sobre o nível do toner, número de páginas e a estimativa de páginas restantes.
indicando se eram em um lado (símplex), nos dois lados (dúplex), monocromáticos (preto e branco) ou em cores e fornece uma contagem de páginas.
Imprime um relatório que exibe o nome de usuário, o nome do aplicativo e informações sobre uso de cor a cada trabalho.
cores.
Imprime o nome e o diretório dos arquivos armazenados na impressora.
PTWW Menu Informações 15

Menu Manuseio de papel

Utilize o menu MANUSEIO DE PAPEL para configurar bandejas por tamanho e tipo.
NOTA: Para configurar as bandejas de forma correta, use este menu antes de imprimir pela primeira
vez.
Item de menu Valor Descrição
TAMANHO DA BANDEJA 1
TIPO DA BANDEJA 1
TAMANHO DA BANDEJA 2
TAMANHO DA BANDEJA 3
TIPO DA BANDEJA 2
TIPO DA BANDEJA 3
Aparece uma lista dos tamanhos disponíveis.
Aparece uma lista dos tipos disponíveis.
Aparece uma lista dos tamanhos disponíveis.
Aparece uma lista dos tipos disponíveis.
Configura o tamanho do papel para a bandeja 1. O padrão é QUALQUER TAMANHO. Consulte
na página 61 para obter uma lista completa dos tamanhos disponíveis.
Configura o tipo de papel para a bandeja 1. O padrão é QUALQUER TIPO. Consulte
na página 61 para obter uma lista completa dos tipos disponíveis.
Configura o tamanho do papel para a bandeja 2 ou para a bandeja 3 (opcional). O tamanho padrão é carta ou A4, dependendo do país/região. Consulte
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel na página 61 para
obter uma lista completa dos tamanhos disponíveis.
Configura o tipo de papel da bandeja 2 ou 3 opcional. O padrão é COMUM. Consulte
na página 61 para obter uma lista completa dos tipos disponíveis.
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel
16 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Configurar dispositivo

O menu CONFIGURAR DISPOSITIVO permite alterar ou redefinir as configurações-padrão de impressão, ajustar a qualidade de impressão e alterar a configuração do sistema e as opções de E/S. Os cinco submenus de CONFIGURAR DISPOSITIVO são descritos nas seções a seguir.

Submenu Impressão

Essas configurações afetam apenas os trabalhos que não possuem propriedades identificadas. A maior parte dos trabalhos identifica todas as propriedades e substitui os valores definidos nesse menu. Esse menu também pode ser utilizado para definir o tamanho e o tipo padrão de papel.
Item de menu Valores Descrição
CÓPIAS 1-32.000 Define o número de cópias padrão. O número de cópias padrão é 1.
TAMANHO DE PAPEL PADRÃO
TAMANHO DE PAPEL PERSONALIZADO PADRÃO
DÚPLEX
(somente HP Color LaserJet CP3505dn e CP3505x)
ENCADERNAÇÃO DÚPLEX
(somente HP Color LaserJet CP3505dn e CP3505x)
SUBSTITUIR A4/ CARTA
ALIMENTAÇÃO MANUAL
Aparece uma lista dos tamanhos disponíveis.
UNIDADE DE MEDIDA
DIMENSÃO X
DIMENSÃO Y
DESLIGADA
LIGADA
MARGEM LONGA
MARGEM CURTA
NÃO
SIM
DESLIGADA
LIGADA
Define o tamanho padrão de papel.
Define o tamanho padrão para qualquer trabalho personalizado sem dimensões. Disponível para a bandeja 1.
Ativa ou desativa a função dúplex (impressão automática frente-e­verso). O padrão é DESLIGADA. É possível substituir essa configuração no driver da impressora.
Define se um trabalho dúplex será virado na margem longa ou na margem curta. É possível substituir essa configuração no driver da impressora.
Define a impressora para imprimir um trabalho A4 em papel tamanho Carta, quando nenhum papel A4 estiver carregado, ou imprimir um trabalho tamanho Carta em A4, quando nenhum papel tamanho Carta estiver carregado. O padrão é NÃO.
O padrão é DESLIGADA. Definir esse valor como LIGADA torna ALIMENTAÇÃO MANUAL o padrão para trabalhos que não selecionam uma bandeja. É possível substituir essa configuração no driver da impressora.
FONTE COURIER REGULAR
ESCURA
A4 LARGO NÃO
SIM
IMPRIMIR ERROS PS DESLIGADA
LIGADA
Seleciona uma versão da fonte Courier. O padrão é REGULAR.
Define a área imprimível do papel A4 para que 80 caracteres de densidade 10 possam ser impressos em uma única linha. O padrão é NÃO.
Selecione LIGADA para imprimir páginas de erro PostScript (PS) emulado. O padrão é DESLIGADA.
PTWW Menu Configurar dispositivo 17
Item de menu Valores Descrição
IMPRIMIR ERROS PDF
PCL COMPRIMENTO DO
DESLIGADA
LIGADA
FORMULÁRIO
ORIENTAÇÃO
ORIGEM DA FONTE
NÚMERO DA FONTE
DENSIDADE DA FONTE
TAMANHO EM PONTOS DA FONTE
CONJUNTO DE SÍMBOLOS
ANEXAR CR A AL
SUPRIMA FOLHAS EM BRANCO
MAPEAMENTO DA ORIGEM DO PAPEL
Selecione LIGADA para imprimir páginas de erro de PDF. O padrão é DESLIGADA.
Configura definições para a linguagem de controle da impressora.
COMPRIMENTO DO FORMULÁRIO define o número de linhas por página. O padrão é 60.
ORIENTAÇÃO determina o layout da página de margem longa versus margem curta. O padrão é RETRATO.
ORIGEM DA FONTE seleciona a origem da fonte utilizada no painel de controle da impressora. O padrão é INTERNO. NÚMERO DA FONTE é o número da fonte selecionada. Se essa for uma fonte de contorno, utilize DENSIDADE DA FONTEpara definir a densidade de uma fonte de espaço fixo. O padrão é 10,00.
TAMANHO EM PONTOS DA FONTE define o tamanho de fontes de espaços fixos. A fonte padrão é 12 pontos.
CONJUNTO DE SÍMBOLOS define o conjunto de símbolos utilizado pelo painel de controle da impressora. O padrão é PC-8.
ANEXAR CR A AL define se um retorno de carro é incorporado a cada alimentação de linha em um trabalho PCL com compatibilidade retroativa. O padrão é NÃO.
SUPRIMA FOLHAS EM BRANCO define se os trabalhos que utilizam PCL que incluem esvaziamentos de buffers em branco suprimirão páginas em branco automaticamente. SIM indica que esvaziamentos de buffers serão ignorados se a página estiver em branco.

Submenu Qualidade de impressão

Utilize esse menu para ajustar todos os aspectos da qualidade de impressão, inclusive calibragem, registro e definições de meio-tom da cor.
Item de menu Valores Descrição
AJUSTAR COR REALCES
MEIOS-TONS
SOMBRAS
RECUPERAR VALORES DE COR
DEFINIR REGISTRO IMPRIMIR PÁGINA DE
TESTE
ORIGEM
AJUSTAR BANDEJA 1
O comando MAPEAMENTO DA ORIGEM DO PAPEL PCL 5
seleciona uma bandeja de entrada por um número que mapeia para as várias bandejas disponíveis.
Modifica as configurações de meio-tom para cada cor. O padrão para cada cor é 0.
Altera o alinhamento das margens para centralizar a imagem na página, de cima para baixo e da esquerda para a direita. Você também pode alinhar a imagem impressa na parte frontal com a imagem impressa na parte de trás.
AJUSTAR BANDEJA 2
18 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item de menu Valores Descrição
AJUSTAR BANDEJA 3
MODO SENSOR AUTOMÁTICO
IMPRIMIR MODOS Uma lista dos tipos de
OTIMIZAR Uma lista de parâmetros é
CONTROLE DE MARGEM
AUTOLIMPEZA DESLIGADA (padrão)
CALIBRAGEM RÁPIDA AGORA
SENSOR DA BANDEJA 1
DETECÇÃO DA BANDEJA>1
mídia disponíveis é exibida. Quando você seleciona um tipo, uma lista de modos disponíveis é exibida.
exibida.
DESLIGADA
SUAVE
NORMAL
MÁXIMO
LIGADA
Executa uma calibragem limitada da impressora.
Se uma bandeja for configurada como COMUM ou QUALQUER TAMANHO e o trabalho de impressão não especificar o tipo de mídia, a impressora ajustará a qualidade de impressão de acordo com o tipo de mídia que detectar. O padrão para a bandeja 1 é SENSOR COMPLETO, que detecta transparências, papel brilhante e papel resistente.
Associa cada tipo de mídia a um modo de impressão específico.
Otimiza determinados parâmetros para todos os trabalhos, em vez de (ou além de) otimizar pelo tipo de papel.
Controla como as margens são impressas.
Selecione esta opção para ativar ou desativar a limpeza automática.
CALIBRAÇÃO COMPLETA AGORA
ATRASAR CALIBRAÇÃO ATÉ ATIVAÇÃO POR AGENDAMENTO/ LIGAR
CRIAR PÁGINA DE LIMPEZA
(somente HP Color LaserJet CP3505 e CP3505n)
PROCESSANDO PÁGINA DE LIMPEZA
(somente HP Color LaserJet CP3505dn e CP3505x)
Executa todas as calibragens da impressora para otimizar a qualidade
NÃO
SIM
Imprime uma página de limpeza a ser usada para limpeza da
Para impressoras com recurso de duplexação, esse comando cria e

Submenu Configuração do sistema

Utilize o menu CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA para fazer alterações nas configurações-padrão para a configuração geral da impressora, como, por exemplo, data/hora, linguagem da impressora e
da impressão.
Imprime antes do processo de calibragem e depois de ligar a impressora ou de retorná-la do modo de inatividade.
impressora. Essa página contém instruções para processar a página de limpeza. Consulte informações.
processa a página de limpeza. Para impressoras sem recurso de duplexação, depois que a página de limpeza é carregada na bandeja 1, este item de menu processa a página de limpeza que foi criada pelo comando CRIAR PÁGINA DE LIMPEZA. O processo de limpeza demora alguns momentos. Consulte
na página 127 para obter mais informações.
Limpar a impressora na página 127 para obter mais
Limpar a impressora
PTWW Menu Configurar dispositivo 19
recuperação em caso de atolamento. Consulte Alterar configurações do painel de controle de
impressora na página 26 para obter mais informações.
Item de menu Valores Descrição
DATA/HORA DATA
FORMATO DE DATA
HORA
FORMATO DE HORA
LIMITE DE ARMAZENAMENTO DE TRABALHO
TEMPO LIMITE DE TRABALHO RETIDO
EXIBIR ENDEREÇO AUTOMÁTICO
RESTRINGIR USO DE COR DESATIVAR COR
1–100 Limita o número de trabalhos armazenados que podem ser
DESLIGADA
1 HORA
4 HORAS
1 DIA
1 SEMANA
DESLIGADA
ATIVAR COR
COR SE PERMITIDO
Define o horário e a data na impressora.
salvos na impressora.
Define por quanto tempo um trabalho armazenado pode permanecer na impressora antes de ser excluído automaticamente. O padrão é DESLIGADA.
Selecione AUTOMÁTICO para exibir o endereço IP da impressora no painel de controle da impressora, alternando com a mensagem Pronta. O padrão é DESLIGADA.
Este item de menu só é exibido se a impressora está conectada a uma rede.
Desativa ou limita o uso de cores. O padrão é ATIVAR COR. Para usar a definição COR SE PERMITIDO, configure as permissões do usuário, utilizando o servidor da Web incorporado. Consulte
na página 113.
Uso do servidor de Web incorporado
COMBINAÇÃO DE COR/ PRETO
COMPORTAMENTO DA BANDEJA
AUTOMÁTICO
MAIORIA COLORIDA
MAIORIA PRETA
USE A BANDEJA SOLICITADA
PROMPT DE ALIMENTAÇÃO MANUAL
MÍDIA COMPATÍVEL COM PS
USE OUTRA BANDEJA
Esse item de menu estabelece como a impressora alterna entre os modos cor e monocromático (preto-e-branco) para obter o máximo desempenho e duração do cartucho.
AUTOMÁTICO redefinirá a impressora para a configuração padrão de fábrica. O padrão é AUTOMÁTICO.
Selecione MAIORIA COLORIDA se quase todos os seus trabalhos de impressão forem em cores com alta cobertura de página.
Selecione MAIORIA PRETA se você imprimir mais trabalhos de impressão monocromáticos ou uma combinação de trabalhos de impressão em cores e monocromáticos.
Especifica as configurações para o comportamento da seleção de bandejas. (Utilize essa definição para configurar as bandejas para que se comportem como as bandejas de algumas impressoras HP antigas).
O padrão para USE A BANDEJA SOLICITADA é EXCLUSIVAMENTE.
O padrão para PROMPT DE ALIMENTAÇÃO MANUAL é SEMPRE.
20 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item de menu Valores Descrição
PROMPT DE TAMANHO/ TIPO
PÁGINAS EM BRANCO DÚPLEX
PERÍODO DE INATIVIDADE 1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS
45 MINUTOS
60 MINUTOS
MÍDIA COMPATÍVEL COM PS afeta a maneira como o
papel é manuseado durante a impressão por meio de um driver de impressão Adobe® PS. ATIVADA utiliza manuseio de papel HP. DESATIVADO utiliza manuseio de papel Adobe PS. O padrão é ATIVADA.
USE OUTRA BANDEJA define se a impressora deve solicitar que o usuário utilize outra bandeja quando a bandeja selecionada não estiver disponível. O padrão é
ATIVADA.
PROMPT DE TAMANHO/TIPO define se a impressora
deve solicitar que o usuário reconfigure a bandeja após carregar e fechar a bandeja. O padrão é VISOR.
PÁGINAS EM BRANCO DÚPLEX define se a impressora gira ou não uma página em branco. O padrão é AUTOMÁTICO (apenas para modelos dúplex).
Consulte
na página 26 para obter mais informações.
Reduz o consumo de energia quando a impressora ficar inativa por um longo tempo.
Define por quanto tempo a impressora deve permanecer ativa antes de entrar no modo de inatividade. O padrão é 30 MINUTOS.
Opções do menu Comportamento da bandeja
90 MINUTOS
2 HORAS
4 HORAS
HORÁRIO ATIVIDADE SEGUNDA-FEIRA
TERÇA-FEIRA
QUARTA-FEIRA
QUINTA-FEIRA
SEXTA
SÁBADO
DOMINGO
USO DE VELOCIDADE/ ENERGIA IDEAL
BRILHO DO VISOR 1–10 Ajusta o brilho do painel de controle da impressora. O
PRIMEIRA PÁGINA MAIS RÁPIDA
ECONOMIZAR ENERGIA
Define um horário de ativação para o aquecimento e a calibragem diários da impressora. O padrão para cada dia é DESLIGADA. Se você definir um horário de aquecimento, a HP recomenda a definição de período de inatividade estendido, para que a impressora não retorne ao modo de inatividade assim que for aquecida.
Afeta a velocidade de impressão, definindo se o fusor deve ser resfriado no intervalo entre os trabalhos. Quando a opção PRIMEIRA PÁGINA MAIS RÁPIDA é selecionada, o fusor não é resfriado, e a impressão é mais rápida. Quando ECONOMIZAR ENERGIA é selecionada, o fusor é resfriado no intervalo entre os trabalhos. O padrão é PRIMEIRA PÁGINA MAIS RÁPIDA.
padrão é 5. Consulte
na página 28.
Definir o recurso de brilho do visor
PTWW Menu Configurar dispositivo 21
Item de menu Valores Descrição
LINGUAGEM AUTOMÁTICO
PCL
PDF
PS
AVISOS ELIMINÁVEIS TRABALHO
LIGADA
CONTINUAR AUTOMATICAMENTE
SUBSTITUIR SUPRIMENTOS PARAR QUANDO BAIXAR
DESLIGADA
LIGADA
PARAR QUANDO ACABAR
Define a linguagem-padrão para mudança automática, PCL, PDF ou emulação PostScript. O padrão é AUTOMÁTICO.
Consulte mais informações.
Define por quanto tempo um aviso eliminável deve ser exibido no painel de controle da impressora. O padrão é TRABALHO, que é exibido até o final do trabalho que gerou
o aviso. LIGADA é exibida até que
Consulte obter mais informações.
Determina o comportamento da impressora quando o sistema gera um erro de continuação automática. O padrão é LIGADA.
LIGADA continua a impressão automaticamente depois de 10 segundos.
DESLIGADA pára a impressão. Pressione continuar imprimindo.
Consulte Recurso Continuar Automaticamente
na página 29 para obter mais informações.
Define opções para operação quando os suprimentos estiverem baixos ou acabaram. O padrão é PARAR QUANDO ACABAR.
Recurso Linguagem na página 28 para obter
seja pressionado.
Recurso Avisos elimináveis na página 29 para
para
SUBSTITUIR QUANDO AUSENTE
PEDIR EM 0–100 O usuário pode definir a percentagem restante na qual a
SEM SUPRIMENTO DE COR PARAR
CONT. AUTOM. PRETO
RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTOS
DISCO RAM AUTOMÁTICO
AUTOMÁTICO
DESLIGADA
LIGADA
DESLIGADA
PARAR QUANDO BAIXAR pausa a impressão quando um
suprimento baixo é relatado. Pressione imprimindo.
SUBSTITUIR QUANDO AUSENTE permite que a impressora continue a imprimir mesmo depois que alguns suprimentos acabaram.
Consulte para obter mais informações.
mensagem PEDIR EM deve ser exibida. A porcentagem padrão é 15.
Define o comportamento da impressora quando um cartucho de impressão colorido está vazio. Quando a impressora está definida como CONT. AUTOM. PRETO, a impressora continua a imprimir, usando apenas o toner preto. O padrão é PARAR.
Define se a impressora tentará reimprimir páginas após um atolamento. O padrão é AUTOMÁTICO.
Consulte
na página 30 para obter mais informações.
Determina como o recurso Disco RAM é configurado. Selecione AUTOMÁTICO para permitir que a impressora determine o tamanho do disco RAM ideal, com base no total de memória disponível. DESLIGADA desativa o disco RAM,
Recurso Substituir suprimentos na página 30
Recurso Recuperação de atolamentos
para continuar
22 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item de menu Valores Descrição
mas um disco RAM mínimo ainda fica disponível. O padrão é AUTOMÁTICO.
IDIOMA Aparece uma lista dos

Submenu E/S

Utilize o menu E/S para configurar as opções de entrada/saída da impressora.
Consulte
Item de menu Valores Descrição
TEMPO LIMITE I/O 5–300 Selecione o tempo limite de E/S, em segundos.
BUFFERING DE PÁGINA DESLIGADA
JETDIRECT INCORPORADO Os valores possíveis são:
idiomas disponíveis.
Configuração de rede na página 55.
LIGADA
TCP/IP
IPX/SPX
Define o idioma-padrão do painel de controle.
Consulte informações.
Define se a impressora deve maximizar o desempenho ou minimizar o desgaste do mecanismo enquanto aguarda a transferência de informações. Selecione LIGADA se a impressora utiliza USB ou Ethernet 10Base-T. O padrão é DESLIGADA.
Configura o servidor de impressora incorporado HP Jetdirect.
Recurso Idioma na página 31 para obter mais
EIO 1 JETDIRECT Os valores variam,

Submenu Redefinições

Utilize o menu REDEFINIÇÕES para redefinir configurações de fábrica e desativar e ativar o modo de inatividade.
Item de menu Valores Descrição
RECUPERAR CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA
APPLETALK
DLC/LLC
SEGURANÇA NA WEB
DIAGNÓSTICOS
REDEFINIR SEGURANÇA
VELOCIDADE DE CONEXÃO
dependendo do produto que está no slot de E/S.
Nenhuma Limpa o buffer de página, remove todos os dados de linguagem perecíveis,
redefine o ambiente de impressão e retorna todas as configurações para os
Consulte a documentação que acompanha o dispositivo de E/S.
PTWW Menu Configurar dispositivo 23
Item de menu Valores Descrição
padrões de fábrica. No entanto, esse menu não restaura as configurações de rede do HP Jetdirect para os valores padrão de fábrica.
MODO DE INATIVIDADE DESLIGADA
LIGADA
Ativa e desativa o modo de inatividade. O padrão é LIGADA.
24 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Diagnósticos

Use o menu DIAGNÓSTICOS para executar testes que possam ajudar a identificar e resolver problemas relacionados à impressora.
Item de menu Descrição
IMPRIMIR LOG DE EVENTOS
EXIBIR LOG DE EVENTOS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE QI
IMPRIMIR PÁGINA DE DIAGNÓSTICOS
DESATIVAR VERIFICAÇÃO DO CARTUCHO
SENSORES DA PASSAGEM DE PAPEL
TESTE DA PASSAGEM DE PAPEL
TESTE DO SENSOR MANUAL
TESTE DO COMPONENTE
IMPRIMIR/PARAR TESTE
Imprime um log de eventos que mostra as 50 últimas entradas no log de eventos da impressora, começando pelo mais recente.
Exibe os 50 últimos eventos do visor do painel de controle, a partir do mais recente.
Imprime uma séria de páginas de avaliação da qualidade de impressão que ajudar a solucionar vários problemas de qualidade de impressão.
Imprime a página de diagnósticos.
Imprime com um ou mais cartuchos removidos para que você possa diagnosticar problemas relacionados aos cartuchos de impressão.
Mostra os valores dos sensores. Os valores são atualizados conforme o papel passa por cada sensor. Os trabalhos podem ser iniciados no painel de controle ou enviados do computador.
Testa os recursos de manuseio de papel da impressora, como, por exemplo, a configuração das bandejas.
Permite que um representante de serviço teste os sensores de passagem de papel e as chaves para a operação correta.
Ativa partes individuais de forma independente para isolar ruídos, vazamentos e outros problemas de hardware.
Isola falhas de qualidade de impressão com maior precisão, parando a impressora no meio do ciclo de impressão. A interrupção da impressora no meio do ciclo de impressão causa um atolamento que talvez tenha que ser removido manualmente. Esse teste deve ser executado apenas por um
representante de serviço.
PTWW Menu Diagnósticos 25

Alterar configurações do painel de controle de impressora

Utilize o painel de controle para fazer alterações nas configurações-padrão da impressora como, por exemplo, tamanho e tipo da bandeja, tempo de inatividade, linguagem da impressora e recuperação em caso de atolamentos.
Também é possível acessar o painel de controle da impressora em um computador, utilizando a página Configurações do servidor da Web incorporado. O computador mostra as mesmas informações que o painel de controle. Para obter mais informações, consulte
na página 113.
CUIDADO: Os valores das configurações raramente precisam ser alterados. A Hewlett-Packard
Company recomenda que somente o administrador de sistema altere a configuração.

Opções do menu Comportamento da bandeja

O menu COMPORTAMENTO DA BANDEJA fornece as seguintes opções definidas pelo usuário:
USE A BANDEJA SOLICITADA: Selecione EXCLUSIVAMENTE (o valor-padrão) para garantir
que a impressora não selecionará automaticamente outra bandeja quando você indicar que uma bandeja específica deve ser utilizada. Selecione PRIMEIRO para permitir que a impressora puxe papel de uma segunda bandeja se a bandeja especificada estiver vazia ou se contiver um tipo ou um tamanho de mídia diferente.
PROMPT DE ALIMENTAÇÃO MANUAL: Se você selecionar SEMPRE (o valor-padrão), o
sistema sempre exibirá um prompt antes de utilizar a bandeja multipropósito. Se você selecionar EXCETO SE CARREGADO, o sistema vai gerar o prompt apenas se a bandeja multipropósito estiver vazia ou se estiver configurada para um tipo ou tamanho diferente.
Uso do servidor de Web incorporado
MÍDIA COMPATÍVEL COM PS: Se você selecionar ATIVADA (o valor-padrão), a impressora
utilizará o processo de seleção de papel da HP. Selecione DESATIVADO para permitir que a impressora utilize o processo de seleção de papel da Adobe.
USE OUTRA BANDEJA. Se você selecionar ATIVADA (o valor-padrão), a impressora solicitará
que os usuários utilizem outra bandeja quando a bandeja selecionada não estiver disponível. Se você selecionar DESATIVADO, a impressora não fará nenhuma solicitação ao usuário.
PROMPT DE TAMANHO/TIPO . Se você selecionar VISOR (o valor-padrão), a impressora
solicitará que os usuários confirmem o tamanho ou o tipo de papel carregado na bandeja imediatamente após seu carregamento. Se você selecionar NÃO EXIBIR, a impressora não fará nenhuma solicitação ao usuário.
PÁGINAS EM BRANCO DÚPLEX. Se você selecionar AUTOMÁTICO (o valor-padrão), a
impressora não vai virar páginas no duplexador para páginas em branco, o que melhora o desempenho da impressora. Se você selecionar SIM, o duplexador da impressora vai virar cada página.
Definir o recurso Usar bandeja solicitada
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
4. Pressione o
26 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
para destacar COMPORTAMENTO DA BANDEJA, depois pressione .
5. Pressione para selecionar USE A BANDEJA SOLICITADA.
6. Pressione
7. Pressione
estado Pronta.
ou para selecionar EXCLUSIVAMENTE ou PRIMEIRO.
para salvar o comportamento selecionado, depois pressione Menu para voltar ao
Definir o recurso Prompt de alimentação manual
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione o
6. Pressione
7. Pressione
estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar COMPORTAMENTO DA BANDEJA, depois pressione .
para destacar PROMPT DE ALIMENTAÇÃO MANUAL, depois pressione .
ou para selecionar SEMPRE ou EXCETO SE CARREGADO.
para salvar o comportamento selecionado, depois pressione Menu para voltar ao
Definir o recurso Mídia compatível com PS
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione o
6. Pressione
7. Pressione
estado Pronta.
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar COMPORTAMENTO DA BANDEJA, depois pressione .
para destacar MÍDIA COMPATÍVEL COM PS, depois pressione .
ou para selecionar ATIVADA ou DESATIVADO.
para salvar o comportamento selecionado, depois pressione Menu para voltar ao
Definir o recurso Usar outra bandeja
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione o
6. Pressione
7. Pressione
estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar COMPORTAMENTO DA BANDEJA, depois pressione .
para destacar USE OUTRA BANDEJA, depois pressione .
ou para selecionar ATIVADA ou DESATIVADO.
para salvar o comportamento selecionado, depois pressione Menu para voltar ao
PTWW Alterar configurações do painel de controle de impressora 27
Definir o recurso Prompt de tamanho/tipo
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione o
6. Pressione
7. Pressione
estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar COMPORTAMENTO DA BANDEJA, depois pressione .
para destacar PROMPT DE TAMANHO/TIPO , depois pressione .
ou para selecionar VISOR ou NÃO EXIBIR.
para salvar o comportamento selecionado, depois pressione Menu para voltar ao
Definir o recurso Páginas em branco dúplex
1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione o
6. Pressione
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar COMPORTAMENTO DA BANDEJA, depois pressione .
para destacar PÁGINAS EM BRANCO DÚPLEX, depois pressione .
ou para selecionar AUTOMÁTICO ou SIM.
7. Pressione
estado Pronta.
para salvar o comportamento selecionado, depois pressione Menu para voltar ao
Definir o recurso de brilho do visor
Altere o brilho do visor do painel de controle, usando a opção BRILHO DO VISOR.
1. Pressione Menu.
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione o
para definir a escolha.
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione o .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA e, em seguida, pressione o .
para destacar BRILHO DO VISOR e, em seguida, pressione o .
ou o para escolher a configuração apropriada e, em seguida, pressione o

Recurso Linguagem

Essa impressora possui recursos automáticos de alternância de linguagem da impressora.
AUTOMÁTICO: configura a impressora para detectar automaticamente o tipo de trabalho de
impressão e configurar sua linguagem de acordo com esse trabalho.
PCL: configura a impressora para utilizar Linguagem de controle da impressora.
28 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
PDF: configura a impressora para usar formato portátil de documento.
PS: configura a impressora para utilizar emulação PostScript.
Define o recurso Linguagem
1. Pressione Menu.
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione o botão
para definir a linguagem.
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione o .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA e, em seguida, pressione o .
para destacar LINGUAGEM e, em seguida, pressione o .
ou o para selecionar a linguagem apropriada, depois pressione o

Recurso Avisos elimináveis

Utilize este recurso para determinar o tempo de exibição de avisos elimináveis do painel de controle, selecionando LIGADA ou TRABALHO. O valor-padrão é TRABALHO.
LIGADA: os avisos elimináveis aparecem até que você pressione o
TRABALHO: os avisos elimináveis são exibidos até o final do trabalho para o qual foram gerados.
Define o recurso Avisos elimináveis
1. Pressione Menu.
2. Pressione
3. Pressione
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione o .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA e, em seguida, pressione o .
.
4. Pressione
5. Pressione o
para definir a escolha.
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar AVISOS ELIMINÁVEIS e, em seguida, pressione o .
ou o para escolher a configuração apropriada e, em seguida, pressione o

Recurso Continuar Automaticamente

Utilize este recurso para determinar o comportamento da impressora quando o sistema gerar um erro de continuação automática. LIGADA é a configuração padrão.
LIGADA: exibe uma mensagem de erro por dez segundos, antes de continuar a impressão
automaticamente.
DESLIGADA: sempre que a impressora mostra uma mensagem de erro, o trabalho de impressão
pausa até que você pressione o
Define o recurso Continuar automaticamente
1. Pressione Menu.
2. Pressione
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione o .
.
PTWW Alterar configurações do painel de controle de impressora 29
3. Pressione para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA e, em seguida, pressione o .
4. Pressione
.
5. Pressione o
para definir a escolha.
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar CONTINUAR AUTOMATICAMENTE e, em seguida, pressione o
ou o para escolher a configuração apropriada e, em seguida, pressione o

Recurso Substituir suprimentos

A impressora possui três opções para status de suprimentos baixo ou vazios:
PARAR QUANDO ACABAR (a definição padrão): a impressora continua a imprimir, embora um
cartucho de impressão esteja com pouca tinta. Quando o cartucho está vazio, a impressora não pode mais imprimir.
PARAR QUANDO BAIXAR: a impressora pára até que você substitua o cartucho baixo.
SUBSTITUIR QUANDO AUSENTE: a impressora continuará a imprimir mesmo depois que alguns
suprimentos estiverem sem tinta.
Define o recurso Substituir suprimentos
1. Pressione Menu.
2. Pressione
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione o .
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione o
para definir a escolha.
Se você selecionar SUBSTITUIR QUANDO AUSENTE e depois pressionar o
uma mensagem de aviso. Para aceitar a sobreposição, selecione SIM, USE A SUBSTITUIÇÃO e pressione o
pressione o
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA e, em seguida, pressione o .
para destacar SUBSTITUIR SUPRIMENTOS e, em seguida, pressione o .
ou o para escolher a configuração apropriada e, em seguida, pressione o
, depois defina o limite de páginas para a sobreposição e
.

Recurso Recuperação de atolamentos

Utilize esta opção para configurar a resposta da impressora em caso de atolamentos, incluindo como ela lida com as páginas envolvidas. AUTOMÁTICO é o valor padrão.
AUTOMÁTICO: a impressora ativará automaticamente a recuperação de atolamento, quando
houver memória suficiente disponível.
LIGADA: a impressora reimprime todas as páginas envolvidas em um atolamento de papel.
Memória adicional é alocada para armazenar as últimas páginas impressas. Isso pode fazer com que o desempenho global da impressora seja reduzido.
, aparece
DESLIGADA: a impressora não imprimirá novamente as páginas envolvidas em um atolamento
de papel. Como nenhuma memória é utilizada para armazenar as páginas mais recentes, o desempenho poderá ser máximo.
30 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Define o recurso Recuperação de atolamentos
1. Pressione Menu.
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
.
5. Pressione o
para definir a escolha.
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.

Recurso Idioma

A opção para definir o idioma padrão deve ser exibida na primeira vez em que a impressora é ligada, dependendo do país/região em que a impressora foi comprada. Conforme você percorre as opções disponíveis, a lista aparecerá no idioma destacado. Quando aparecer a lista no idioma desejado, pressione o procedimento a seguir:
Selecione um idioma
1. Pressione Menu.
2. Pressione
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione o .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA e, em seguida, pressione o .
para destacar RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTOS e, em seguida, pressione o
ou o para escolher a configuração apropriada e, em seguida, pressione o
para definir o idioma. Você pode alterar o idioma a qualquer momento, executando o
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione o .
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione o
definir a escolha.
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA e, em seguida, pressione o .
para destacar IDIOMA e, em seguida, pressione o .
ou o para escolher o idioma apropriado e, em seguida, pressione o para
PTWW Alterar configurações do painel de controle de impressora 31

Usar o painel de controle da impressora em ambientes compartilhados

Se sua impressora for compartilhada com outros usuários, siga estas orientações para garantir uma operação bem-sucedida:
Consulte o administrador do seu sistema antes de fazer qualquer alteração nas configurações do
painel de controle. As alterações feitas nas configurações do painel de controle podem afetar outros trabalhos de impressão.
Comunique-se com os outros usuários antes de alterar a fonte-padrão da impressora ou de
carregar fontes de disco. A coordenação dessas operações economiza memória e evita resultados inesperados de impressão.
Saiba que alterar as linguagens da impressora, como alternar de PostScript emulado para PCL,
afeta o resultado da impressão de outros usuários.
NOTA: O sistema operacional da rede poderá automaticamente proteger o trabalho de impressão de
cada usuário das alterações feitas para outros trabalhos. Consulte o administrador de sistema para obter mais informações.
32 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

3 Software para Windows

Sistemas operacionais suportados para Windows
Drivers de impressora suportados para Windows
Selecione o driver de impressão adequado para Windows
Prioridade para configurações de impressão
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows
Instale o software no Windows
Remover software do Windows
Utilitários suportados
Software para outros sistemas operacionais
PTWW 33

Sistemas operacionais suportados para Windows

O produto é fornecido com software para os seguintes sistemas operacionais Windows:
Windows 2000
Windows Server 2003 (32 bits)
Windows Server 2003 (64 bits) (somente o driver da impressora PCL 5)
Para obter mais informações sobre a atualização do Windows 2000 Server para o Windows Server 2003 utilizando o Apontar e imprimir do Windows Server 2003 ou usando os Serviços de Terminal e Impressão do Windows Server 2003, vá para
Windows XP (32 bits)
Windows XP (64 bits)
Windows Vista (32 bits)
Windows Vista (64 bits)
http://www.microsoft.com/.
34 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Drivers de impressora suportados para Windows

PCL 5
PCL 6
Emulação PS nível 3
Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas existentes no driver da impressora.
PTWW Drivers de impressora suportados para Windows 35

Selecione o driver de impressão adequado para Windows

Os drivers da impressora permitem que você acesse os recursos do dispositivo e que o computador se comunique com ele (por meio de uma linguagem de impressora). Verifique as notas de instalação e os arquivos Leiame no CD do dispositivo para conhecer outros softwares e idiomas.
Use o driver de impressora PCL 6 para obter o melhor desempenho geral.
Use o driver de impressora PCL 5 para impressão em escritório.
Use o driver PDL de emulação HP PostScript nível 3 para imprimir quando houver necessidade
de PostScript nível 3, ou para suporte de fontes flash PostScript.
36 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Prioridade para configurações de impressão

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando
semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). Clique em
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em qualquer outro local do software de impressão.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
PTWW Prioridade para configurações de impressão 37

Alterar as configurações do driver de impressora para Windows

Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo do programa de
software, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver e, em seguida,
clique em Propriedades ou em Preferências.
As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.
Para alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. Clique em Iniciar, Configurações
e depois em Impressoras (Windows 2000) ou Impressoras e aparelhos de fax (Windows XP Professional e Server 2003) ou
Impressoras e outros dispositivos de hardware
(Windows XP Home).
No Windows Vista, clique em Iniciar, Painel de controle e depois clique em Impressora.
2. Com o botão direito do mouse,
clique no ícone e, em seguida, selecione Preferências de
impressão.
Para alterar as opções de configuração do dispositivo
1. Clique em Iniciar, Configurações
e depois em Impressoras (Windows 2000) ou Impressoras e aparelhos de fax (Windows XP Professional e Server 2003) ou
Impressoras e outros dispositivos de hardware
(Windows XP Home).
No Windows Vista, clique em Iniciar, Painel de controle e depois clique em Impressora.
2. Com o botão direito do mouse,
clique no ícone e, em seguida, selecione Propriedades.
3. Clique na guia Configurações do
dispositivo.
38 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Instale o software no Windows

Instalar o software Windows para conexões diretas

Ao instalar o software de impressão em um ambiente de conexão direta, sempre instale o software antes de conectar o cabo USB. Além disso, certifique-se de usar um cabo USB de 2 metros padrão.
Instalação do software do sistema de impressão
1. Feche todos os programas de software que estiverem abertos ou sendo executados.
2. Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM.
Se a tela de boas-vindas não abrir, inicie-a utilizando o seguinte procedimento:
No menu Iniciar, clique em Executar.
Digite o seguinte: X:\setup (em que X representa a letra da unidade de CD-ROM).
Clique em OK.
3. Quando solicitado, clique em Instalar impressora e siga as instruções na tela do computador.
4. Clique em Concluir quando a instalação for concluída.
5. Pode ser necessário reiniciar o computador.
6. Imprima uma página de teste ou uma página de qualquer programa de software para verificar se
o software está instalado corretamente.
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso não funcionar, verifique as notas de instalação e os arquivos leiame no CD-ROM da impressora ou o folheto que acompanha a caixa da impressora. Outra opção é visitar
http://www.hp.com/support/cljcp3505 para obter ajuda ou mais informações.

Instalar o software Windows para redes

O software no CD-ROM da impressora suporta a instalação em redes com uma rede Microsoft. Para obter informações sobre a instalação em rede em outros sistemas operacionais, visite
http://www.hp.com/support/cljcp3505.
O instalador não tem suporte à instalação de impressoras nem à criação de objetos de impressora em servidores Novell. Ele oferece suporte somente às instalações de rede no modo direto entre computadores Windows e a impressora. Para instalar a impressora e criar objetos em um servidor Novell, utilize um utilitário HP (como o HP Web Jetadmin) ou um utilitário Novell (como o NWAdmin).
Instalação do software do sistema de impressão
1. Se você estiver instalando o software no Windows 2000, XP ou Vista, verifique se você tem
privilégios de administrador.
2. Verifique se o servidor de impressão HP Jetdirect e a impressora estão adequadamente
conectados à rede. Imprima uma página de configuração (consulte
na página 110). Na segunda página da página de configuração, localize o endereço IP que está
configurado no momento. Talvez você precise desse endereço para identificar inicialmente a impressora na sua rede e concluir a instalação.
Páginas de informações
3. Feche todos os programas de software que estiverem abertos ou sendo executados.
PTWW Instale o software no Windows 39
4. Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM.
Se a tela de boas-vindas não abrir, inicie-a utilizando o seguinte procedimento:
No menu Iniciar, clique em Executar.
Digite o seguinte: X:\setup (em que X representa a letra da unidade de CD-ROM).
Clique em OK.
5. Quando solicitado, clique em Instalar impressora e siga as instruções na tela do computador.
6. Clique em Concluir quando a instalação for concluída.
7. Pode ser necessário reiniciar o computador.
8. Imprima uma página de teste ou uma página de qualquer programa de software para verificar se
o software está instalado corretamente.
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso não funcionar, verifique as notas de instalação e os arquivos leiame no CD-ROM da impressora ou o folheto que acompanha a caixa da impressora. Outra opção é visitar informações.
http://www.hp.com/support/cljcp3505 para obter ajuda ou mais

Tipos de instalação de software para Windows

Você poderá escolher dentre os seguintes tipos de instalação de software:
Típica. Instala o driver PCL e as fontes incluídas.
Típica com fax. Instala o driver PCL, o driver de fax e as fontes incluídas.
Personalizada. Use a instalação Personalizada para selecionar os drivers a serem instalados e
se as fontes internas deverão ser instaladas.
40 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Remover software do Windows

1. Clique em Iniciar e, em seguida, em Todos os programas.
2. Clique em HP e, em seguida, em HP Color LaserJet CP3505.
3. Clique em Desinstalação HP Color LaserJet CP3505 e siga as instruções na tela para remover
o software.
PTWW Remover software do Windows 41

Utilitários suportados

As impressoras HP Color LaserJet CP3505 são equipadas com vários utilitários que facilitam o monitoramento e o gerenciamento da impressora em uma rede.

HP Web Jetadmin

O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador projetada para impressoras HP conectadas via Jetdirect em sua intranet. Ela deve estar instalada apenas no computador que administra a rede.
Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host suportados, visite
Quando instalado num servidor host, um cliente Windows pode obter acesso ao HP Web Jetadmin usando um navegador com suporte (como o Microsoft® Internet Explorer 4.x ou Netscape Navigator
4.x ou posterior) e navegando até o host HP Web Jetadmin.

Servidor da Web incorporado

O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades do dispositivo e da rede. Essas informações aparecem em um navegador, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede.
www.hp.com/go/webjetadmin.
O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao dispositivo que pode ser acessada por um navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do dispositivo na linha de endereço do navegador. (Para localizar o endereço IP, imprima uma página de configuração.) Para obter mais informações sobre a impressão de uma página de configuração, consulte
na página 110.
Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado, consulte
Uso do servidor de Web incorporado na página 113.

Software HP Easy Printer Care

O software Software HP Easy Printer Care é um programa que você pode usar para realizar as seguintes tarefas:
Verificação do status do dispositivo
verificar o status dos suprimentos;
configurar alertas;
Exibição da documentação do dispositivo
acessar ferramentas de solução de problemas e manutenção.
Páginas de informações
Você pode ver o software Software HP Easy Printer Care quando o dispositivo estiver diretamente conectado ao seu computador ou à rede. Para fazer download do software Software HP Easy Printer Care, acesse
Para obter mais informações, consulte
42 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
www.hp.com/go/easyprintercare.
Usar Software HP Easy Printer Care na página 116.

Outros componentes e utilitários

Windows Macintosh OS
Instalador de software – automatiza a instalação do
sistema de impressão
Registro on-line na Web
Utilitário da impressora HP — altere configurações do
dispositivo, visualize informações de status e configure a notificação de eventos da impressora em um Mac. Esse utilitário é suportado no Mac OS X V10.2 e posterior.
PTWW Utilitários suportados 43

Software para outros sistemas operacionais

OS Software
UNIX Para redes HP-UX e Solaris, visite o endereço www.hp.com/support/net_printing para
Linux Para obter informações, visite o endereço www.hp.com/go/linuxprinting.
OS/2 Os drivers OS/2 são oferecidos pela IBM e vêm junto com OS/2. Não estão disponíveis
carregar o instalador da impressora HP Jetdirect para UNIX.
em chinês simplificado, coreano, japonês ou chinês tradicional. Para obter mais informações, consulte
www.hp.com/support/software.
44 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

4 Usar o produto com o Macintosh

Software para Macintosh
Uso de recursos do driver de impressora para Macintosh
PTWW 45

Software para Macintosh

Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh

O dispositivo suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh:
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior
NOTA: Para Mac OS V10.4 ou posterior, são suportados Macs PPC e Intel Core Processor.

Drivers de impressora suportados pelo Macintosh

O instalador HP fornece arquivos PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso com computadores Macintosh.
Os PPDs, combinados com os drivers de impressora do Apple PostScript, fornecem acesso aos recursos do dispositivo. Use o driver de impressora do Apple PostScript fornecido com o computador.

Prioridade para configurações de impressão no Macintosh

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando
semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). Clique em
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em qualquer outro local do software de impressão.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
46 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW

Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh

Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2. Altere as configurações desejadas
nos diversos menus pop-up.
Para alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2. Altere as configurações desejadas
nos diversos menus pop-up.
3. No menu pop-up Predefinições,
clique em Salvar como e digite um nome para a predefinição.
Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.

Tipos de instalação do software para Macintosh

Para alterar as opções de configuração do dispositivo
1. No Finder, no menu Ir, clique em
Aplicativos.
2. Abra Utilities e depois abra Print
Center (Mac OS X V10.2) Printer Setup Utility (Mac OS X V10.3 ou
Mac OS X V10.4).
3. Clique na fila de impressão.
4. No menu Impressoras, clique em
Mostrar informações.
5. Clique no menu Opções
instaláveis.
NOTA: As definições de configuração
talvez não estejam disponíveis no modo Clássico.
Instalar software da Macintosh para conexões diretas (USB)
1. Conecte um cabo USB entre a porta USB do dispositivo e a porta USB do computador. Use um
cabo USB padrão de 2 metros.
2. Insira o CD do dispositivo na unidade de CD-ROM e execute o instalador. Se o menu do CD não
entrar automaticamente em execução, clique duas vezes no ícone do CD na área de trabalho.
3. Clique duas vezes no ícone do Instalador, localizado na pasta Instalador do HP LaserJet.
4. Siga as instruções na tela do computador.
Filas de impressoras USB são criadas automaticamente assim que o dispositivo é conectado ao computador. No entanto, a fila usará um PPD genérico se o instalador não for executado antes de o cabo USB ter sido conectado. Conclua as seguintes etapas para alterar o PPD na fila.
5. Na unidade de disco rígido do computador, abra Aplicativos, Utilitários e, em seguida, Centro
de Impressão ou Utilitário de configuração da impressora.
NOTA: Se você estiver usando o Mac OS X V10.3 ou o Mac OS X V10.4, o Utilitário de
configuração da impressora substituiu o Centro de impressão.
6. Selecione a fila de impressora correta e clique em Mostrar informações para abrir a caixa de
diálogo Informações sobre a impressora.
7. No menu pop-up, selecione Modelo de impressora e em seguida, no menu pop-up no qual
Genérico está selecionado, selecione o PPD correto para o dispositivo.
8. Imprima uma página de teste em qualquer programa de software para verificar se o software está
instalado corretamente.
PTWW Software para Macintosh 47
Se houver erro na instalação, reinstale o software. Se isso não funcionar, consulte as notas de instalação ou os arquivos leiame mais recentes no CD ou no folheto enviado junto com o produto para obter mais ajuda.
Instalar software Macintosh para redes
1. Conecte o cabo da rede entre o servidor de impressão HP Jetdirect e uma porta da rede.
2. Insira o CD na unidade de CD-ROM. Se o menu do CD não for executado automaticamente, clique
duas vezes no ícone do CD, na área de trabalho.
3. Clique duas vezes no ícone do Instalador, localizado na pasta Instalador do HP LaserJet.
4. Siga as instruções na tela do computador.
5. Na unidade de disco rígido do computador, abra Aplicativos, Utilitários e, em seguida, Centro
de Impressão ou Utilitário de configuração da impressora.
NOTA: Se você estiver usando o Mac OS X V10.3 ou o Mac OS X V10.4, o Utilitário de
configuração da impressora substituiu o Centro de impressão.
6. Clique em Add Printer (Incluir impressora).
7. Selecione Rendezvous ou Bonjour como o tipo de conexão.
NOTA: Dependendo da configuração do produto, Appletalk ou Impressão via IP poderão estar
disponíveis.
8. Selecione o dispositivo na lista.
9. Clique em Add Printer (Incluir impressora).
10. Feche o Centro de impressão ou o Utilitário de configuração da impressora.

Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh

Para remover o software de um computador Macintosh, arraste os arquivos PPD para a lixeira.

Utilitários suportados para Macintosh

Servidor da Web incorporado
O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades do dispositivo e da rede. Essas informações aparecem em um navegador, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede.
O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao dispositivo que pode ser acessada por um navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do dispositivo na linha de endereço do navegador. (Para localizar o endereço IP, imprima uma página de configuração.) Para obter mais informações sobre a impressão de uma página de configuração, consulte
na página 110.
Páginas de informações
Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado, consulte
48 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW
Uso do servidor de Web incorporado na página 113.

Uso de recursos do driver de impressora para Macintosh

Criar e usar atalhos de impressão no Macintosh

Use os atalhos de impressão para salvar as configurações atuais do driver da impressora para reutilização.
Criar um atalho de impressão
1. No menu File (Arquivo) do programa de software, clique em Print (Imprimir).
2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Properties (Propriedades) ou em Preferences
(Preferências).
3. Selecione as configurações de impressão.
4. Na caixa Printing Shortcuts (Atalhos de impressão), clique em Save As... (Salvar como) e digite
um nome para o atalho.
5. Clique em OK.
Usar atalhos de impressão
1. No menu File (Arquivo) do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Properties (Propriedades) ou em Preferences
(Preferências).
3. Na caixa Printing Shortcuts (Atalhos de impressão), selecione o atalho de impressão que deseja
usar.
NOTA: Para usar as configurações padrão do driver, selecione Factory Default (Padrão de fábrica).

Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado padrão

Você pode dimensionar um documento de modo a ajustá-lo em um tamanho de papel diferente.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Opções de manuseio.
3. Na área Tamanho do papel de destino, selecione Dimensionar para ajustar ao tamanho do
papel e depois selecione o tamanho na lista suspensa.
4. Se quiser usar apenas papel que seja menor que o documento, selecione Dimensionar para
menos.

Impressão de uma página de rosto

Se desejar, você poderá imprimir uma página de rosto separada para o documento que inclua uma mensagem (por exemplo: “Confidencial”).
1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora para Macintosh 49
3. Na guia Página de rosto ou Paper/Quality (Papel/qualidade), selecione se deseja imprimir a
página de rosto Antes do documento ou Após o documento.
4. No menu pop-up Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na
página de rosto.
NOTA: Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página
de rosto.

Usar marcas d'água

Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Marcas d'água.
3. Próximo a Modo, selecione o tipo de marca d'água a ser usado. Selecione Marca d'água para
imprimir uma mensagem semitransparente. Selecione Camada superior para imprimir uma mensagem que não seja transparente.
4. Próximo a Páginas, selecione se deseja imprimir a marca d'água em todas as páginas ou apenas
na primeira página.
5. Próximo a Texto, selecione uma das mensagens padrão ou selecione Personalizado e digite uma
nova mensagem na caixa.
6. Selecione opções para as configurações restantes.

Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh

É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho.
1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.
3. Clique no menu pop-up Layout.
4. Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha
(1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
5. Próximo a Direção do layout, selecione a ordem e o posicionamento das páginas na folha.
6. Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha.
50 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW

Imprimir em ambos os lados da página (impressão dupla-face)

Uso da impressão duplex automática
1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras:
Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a
borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora.
Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para
baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja.
2. Abra o driver de impressão (consulte
Windows na página 38).
3. Abra o menu pop-up Layout.
4. Ao lado de Impressão dupla face, selecione Encadernação na margem longa ou
Encadernação na margem curta.
5. Clique em Imprimir.
Impressão frente e verso manual
1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras:
Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a
borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora.
Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para
baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja.
CUIDADO: Não carregue papel que seja mais pesado que 105 g/m2 (bond de 28 lb).
2. Abra o driver de impressão (consulte Alterar as configurações do driver de impressora para
Windows na página 38).
Alterar as configurações do driver de impressora para
3. No menu pop-up Acabamento, selecione a opção Dúplex manual.
NOTA: Se a opção Dúplex Manual não estiver ativada, selecione Imprimir manualmente no
segundo lado.
4. Clique em Imprimir. Siga as instruções da janela pop-up que aparece na tela do computador antes
de substituir a pilha de saída na bandeja 1 para imprimir a segunda metade.
5. Vá até a impressora e retire qualquer papel em branco que esteja na bandeja 1.
6. Insira a pilha impressa com a frente impressa voltada para cima e a borda inferior sendo alimentada
primeiro na bandeja 1. Você deve imprimir o segundo lado usando a bandeja 1.
7. Se for solicitado, pressione o botão adequado no painel de controle para continuar.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora para Macintosh 51

Configurar as opções de cor

Use o menu pop-up Opções de cor para controlar como as cores devem ser interpretadas e impressas nos programas de software.
1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.
3. Abra o menu pop-up Opções de cor.
4. Se você estiver usando Mac OS X, clique em Mostrar opções avançadas.
5. Ajuste as configurações individuais para texto, gráfico ou fotografias.

Usar o menu Serviços

Se o dispositivo estiver conectado a uma rede, use o menu Serviços para obter informações sobre o dispositivo e sobre o status do suprimento.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Serviços.
3. Selecione uma tarefa de manutenção na lista suspensa e clique em Iniciar. O servidor da Web
incorporado acessa a página que oferece informações sobre a tarefa que você selecionou.
4. Para ir a vários sites de suporte a esse dispositivo, selecione uma das opções Serviços de Internet
na lista suspensa e clique em Ir.
52 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW

5 Conectividade

Configuração de USB
Configuração de rede
PTWW 53

Configuração de USB

Todos os modelos de impressora suportam conexões USB. A porta USB está na parte direita da impressora.

Conexão do cabo USB

Conecte o cabo USB na impressora. Conecte a outra extremidade do cabo USB no computador.
Figura 5-1 Conexão da porta USB
1
2
1 Porta USB
2 Conector USB
54 Capítulo 5 Conectividade PTWW

Configuração de rede

Os modelos HP Color LaserJet CP3505n, CP3505dn e CP3505x suportam conexões de rede. A porta de rede está na parte direita da impressora.

Conexão do cabo de rede

Conecte o cabo de rede na impressora.
Figura 5-2 Conexão da porta de rede
1
2
1 Porta de rede
2 Cabo de rede

Configure o produto de rede

Pode ser necessário configurar determinados parâmetros de rede na impressora. Esses parâmetros podem ser configurados no painel de controle da impressora, no servidor da Web incorporado ou, na maioria das redes, no software HP Web Jetadmin.
NOTA: para obter mais informações sobre como utilizar o servidor da Web incorporado, consulte Uso do servidor de Web incorporado na página 113.
Para obter uma lista completa de redes suportadas e as instruções sobre como configurar os parâmetros de rede no software, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão incorporado HP Jetdirect. O guia é fornecido com as impressoras nas quais há um servidor de impressão incorporado HP Jetdirect instalado.
Configurar manualmente os parâmetros do TCP/IP no painel de controle da impressora
Utilize configuração manual para definir um endereço IP, uma máscara de sub-rede e um gateway padrão para uma placa de rede IPV4.
Definir o endereço IP
1. Pressione Menu.
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione .
para destacar E/S e, em seguida, pressione .
para destacar JETDIRECT INCORPORADO e, em seguida, pressione .
5. Pressione
6. Pressione
PTWW Configuração de rede 55
para destacar TCP/IP e, em seguida, pressione .
para selecionar CONFIGURAÇÕES IPV4.
7. Pressione para selecionar MÉTODO DE CONFIG.
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione o
12. Pressione
de números anterior).
para destacar MANUAL e, em seguida, pressione .
para destacar CONFIGURAÇÕES MANUAIS e, em seguida, pressione .
para destacar Endereço IP: e, em seguida, pressione .
para ir para o próximo conjunto de números. (Pressione o para ir para o conjunto
NOTA: para passar pelos números mais rapidamente, mantenha o botão de seta pressionado.
13. Repita as etapas 10 e 11 até que o endereço IP correto seja digitado, depois pressione para
salvar a definição.
14. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
Definir a máscara de sub-rede
1. Pressione Menu.
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione .
para destacar E/S e, em seguida, pressione .
para destacar JETDIRECT INCORPORADO e, em seguida, pressione .
ou o para aumentar ou diminuir o número do primeiro byte do endereço IP.
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione o
rede.
12. Pressione
de números anterior).
13. Repita as etapas 10 e 11 até que a máscara de sub-rede correta seja digitada, depois pressione
para salvar a máscara de sub-rede.
14. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
Definir o gateway padrão
1. Pressione Menu.
para destacar TCP/IP e, em seguida, pressione .
para selecionar CONFIGURAÇÕES IPV4.
para selecionar MÉTODO DE CONFIG.
para destacar MANUAL e, em seguida, pressione .
para destacar CONFIGURAÇÕES MANUAIS e, em seguida, pressione .
para destacar MÁSCARA DA SUB-REDE e, em seguida, pressione .
ou para aumentar ou diminuir o número do primeiro byte da máscara de sub-
para ir para o próximo conjunto de números. (Pressione o para ir para o conjunto
2. Pressione
3. Pressione
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione .
para destacar E/S e, em seguida, pressione .
56 Capítulo 5 Conectividade PTWW
4. Pressione para destacar JETDIRECT INCORPORADO e, em seguida, pressione .
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione o
12. Pressione
de números anterior).
13. Repita as etapas 10 e 11 até que o endereço IP correto seja digitado, depois pressione
salvar o gateway padrão.
14. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar TCP/IP e, em seguida, pressione .
para selecionar CONFIGURAÇÕES IPV4.
para selecionar MÉTODO DE CONFIG.
para destacar MANUAL e, em seguida, pressione .
para destacar CONFIGURAÇÕES MANUAIS e, em seguida, pressione .
para destacar GATEWAY PADRÃO e, em seguida, pressione .
ou para aumentar ou diminuir o número do primeiro byte do gateway padrão.
para ir para o próximo conjunto de números. (Pressione o para ir para o conjunto
Desativar protocolos de rede (opcional)
Por padrão de fábrica, todos os protocolos de rede compatíveis vêm ativados. A desativação dos protocolos que não serão usados apresenta as seguintes vantagens:
para
diminui o tráfego de rede gerado pela impressora;
impede que usuários não autorizados usem a impressora;
apresenta apenas informações relevantes na página de configuração;
permite que o painel de controle da impressora exiba erros e mensagens de advertência
específicos ao protocolo.
Desativar o IPX/SPX
NOTA: não desative esse protocolo em sistemas baseados no Windows que imprimam na impressora
usando IPX/SPX.
1. Pressione Menu.
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione .
para destacar E/S e, em seguida, pressione .
para destacar JETDIRECT INCORPORADO e, em seguida, pressione .
para destacar IPX/SPX e, em seguida, pressione .
para selecionar ATIVAR.
para destacar DESLIGADA e, em seguida, pressione .
8. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
PTWW Configuração de rede 57
Desativar o AppleTalk
1. Pressione Menu.
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
Desativar o DLC/LLC
1. Pressione Menu.
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione .
para destacar E/S e, em seguida, pressione .
para destacar JETDIRECT INCORPORADO e, em seguida, pressione .
para destacar APPLETALK e, em seguida, pressione .
para selecionar ATIVAR.
para destacar DESLIGADA e, em seguida, pressione .
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione .
para destacar E/S e, em seguida, pressione .
para destacar JETDIRECT INCORPORADO e, em seguida, pressione .
para destacar DLC/LLC e, em seguida, pressione .
para selecionar ATIVAR.
7. Pressione
8. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar DESLIGADA e, em seguida, pressione .
Configuração de EIO
NOTA: se você estiver adicionando um servidor de impressão a um modelo base (HP Color LaserJet
CP3505), poderá ser necessário memória adicional na impressora.
O slot de EIO suporta dispositivos externos compatíveis, como placas de rede do servidor de impressão HP Jetdirect ou outros dispositivos. A conexão de placa de rede EIO no slot aumenta o número de interfaces de rede disponíveis para a impressora.
Servidores de impressão EIO do HP Jetdirect
Os servidores de impressão HP Jetdirect (placas de rede) podem ser instalados em slots EIO. Essas placas são compatíveis com vários protocolos e sistemas operacionais de rede. Os servidores de impressão HP Jetdirect facilitam o gerenciamento da rede, permitindo conectar uma impressora diretamente à rede em qualquer localização. Os servidores de impressão HP Jetdirect também são compatíveis com o protocolo Simple Network Management Protocol (Protocolo de gerenciamento de rede comum) (SNMP), que oferece aos administradores de rede a capacidade de efetuar o gerenciamento das impressoras e a solução de problemas de forma remota, por meio do software HP Web Jetadmin.
NOTA: configure a placa por meio do painel de controle, do software de instalação da impressora ou
com o software HP Web Jetadmin. Consulte a documentação do servidor de impressão HP Jetdirect para obter mais informações.
58 Capítulo 5 Conectividade PTWW

6 Mídia de impressão e papel

Este produto oferece suporte a uma variedade de papéis e outras mídias de impressão de acordo com as orientações deste guia do usuário. A mídia que não atender a essas orientações poderão causar os seguintes problemas:
Impressão de baixa qualidade
Aumento de congestionamentos
Desgaste prematuro da impressora, exigindo reparos
Para obter melhores resultados, use apenas papel e mídia da marca HP. A Hewlett-Packard Company não recomenda o uso de outras marcas, pois não pode influenciar nem controlar a qualidade dos produtos de outros fabricantes.
É possível que a mídia atenda às diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza resultados satisfatórios. Isso pode ocorrer se o manuseio for inadequado, os níveis de temperatura e de umidade estiverem fora do aceitável ou, ainda, devido a outros fatores sobre os quais a Hewlett-Packard não tem controle.
Antes de comprar uma grande quantidade de mídia, faça um teste e certifique-se de que ela atende aos requisitos especificados neste guia do usuário e no Guia de mídia da família de impressoras HP LaserJet. O download das orientações pode ser feito no site
ljpaperguide/.
CUIDADO: O uso de mídia que não atenda às especificações da Hewlett-Packard pode provocar
problemas na impressora, exigindo reparos. Neste caso, o reparo não é coberto pela garantia nem pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard.
http://www.hp.com/support/
PTWW 59

Entenda o uso de papel e de mídias de impressão

Este produto suporta uma grande variedade de papéis e de outras mídias de impressão, de acordo com as diretrizes deste guia do usuário. O papel ou a mídia de impressão que não atender a essas diretrizes pode causar os seguintes problemas:
Impressão de baixa qualidade
Aumento de congestionamentos
Desgaste prematuro no produto, exigindo reparos
Para obter melhores resultados, use apenas papel e mídia de impressão da marca HP específicos para impressoras a laser e multifuncionais. Não use papel ou mídia de impressão desenvolvidos para impressoras jato de tinta. A Hewlett-Packard Company não recomenda o uso de outras marcas de mídia porque não pode controlar sua qualidade.
É possível que o papel atenda a todas as diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza resultados satisfatórios. Isso pode ser o resultado da manipulação incorreta, níveis inaceitáveis de temperatura ou de umidade ou de outras variáveis sobre as quais a Hewlett-Packard não tem controle.
CUIDADO: O uso de papel ou de mídia de impressão que não atenda às especificações da
Hewlett-Packard pode causar problemas no produto, exigindo reparos. Nesse caso, os reparos não serão cobertos pela garantia nem pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard.
60 Capítulo 6 Mídia de impressão e papel PTWW

Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel

Este produto suporta um grande números de tamanhos de papel e adapta-se a várias mídias.
NOTA: para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tamanho e o tipo de papel
apropriado no driver de impressão antes de imprimir.
Tabela 6-1 Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel
Tamanho Dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja
opcional 3
Carta 216 x 279 mm
Ofício 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executivo 184 x 267 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B5 (ISO) 176 x 250 mm
B6 (ISO) 125 x 176 mm
16k 197 x 273 mm
16k 184 x 260 mm
16k 195 x 270 mm
8.5 x 13 (personali­zado)
Personali­zado
216 x 330 mm
(148 - 216) x (210 - 356) mm
Tabela 6-2 Envelopes e cartões postais suportados
Tamanho Dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja opcional
3
Envelope nº10
Envelope DL 110 x 220 mm
105 x 241 mm
Envelope C5 162 x 229 mm
PTWW Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel 61
Tabela 6-2 Envelopes e cartões postais suportados (continuação)
Tamanho Dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja opcional
Envelope B5 176 x 250 mm
Envelope monarch
98 x 191 mm
3
62 Capítulo 6 Mídia de impressão e papel PTWW

Tamanhos personalizados de papel

Este produto suporta uma grande variedade de tamanhos personalizados de papel. Os tamanhos personalizados de papel são previstos nas diretrizes de tamanho máximo e mínimo do produto, mas não estão listados na tabela de tamanhos suportados de papel. Quando estiver usando um tamanho personalizado de papel, especifique-o no driver de impressão e coloque o papel em uma bandeja que suporte tamanhos personalizados.
PTWW Tamanhos personalizados de papel 63

Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais

Este produto suporta a impressão em mídias especiais. Utilize as orientações a seguir para obter resultados satisfatórios. Quando estiver usando papéis ou mídias de impressão especiais, defina o tipo e o tamanho no driver de sua impressora para obter os melhores resultados de impressão.
CUIDADO: As impressoras HP LaserJet utilizam fusores para fixarem as partículas secas do toner
no papel em pontos muito precisos. O papel para impressoras a laser da HP foi criado para suportar essa temperatura extrema. Ao utilizar papel para impressoras jato de tinta, que não é específico para essa tecnologia, você pode danificar a sua impressora.
Tipo de mídia Fazer Não fazer
Envelopes
Etiquetas
Transparências
Papéis timbrados ou formulários pré­impressos
Armazene os envelopes de forma
nivelada.
Utilize-os onde a costura se
estende por toda a extensão até o canto do envelope.
Use fitas adesivas destacáveis
aprovadas para o uso em impressoras a laser.
Use somente etiquetas cujas folhas
de suporte não fiquem expostas entre elas.
Use Etiquetas niveladas.
Use somente folhas completas de
etiquetas.
Use somente transparências de
uso aprovado em impressoras a laser.
Coloque as transparências em uma
superfície plana após removê-las do produto.
Use somente papéis timbrados ou
formulários de uso aprovado para impressoras a laser.
Não use envelopes que estejam
enrugados, cortados, colados uns nos outros ou de alguma forma danificados.
Não use envelopes que tenham
fechos, botões de pressão, janelas ou revestimentos.
Não use adesivos autocolantes ou
outros materiais sintéticos.
Não use etiquetas com rugas,
bolhas ou que estejam danificadas.
Não imprima folhas de etiqueta
pela metade.
Não use mídia de impressão de
transparência não aprovada para impressoras a laser.
Não use papéis com timbre em alto
relevo ou metálico.
Papel pesado
Papel brilhante ou revestido
Use somente o papel pesado de
uso aprovado para impressoras a laser e que atenda às especificações de peso para este produto.
Use somente papéis brilhantes ou
revestidos que tenham uso aprovado para impressoras a laser.
Não use um papel mais pesado do
que a especificação de mídia recomendada para este produto, a menos que seja um papel da HP aprovado para o uso com este produto.
Não use papéis brilhantes ou
revestidos específicos para produtos jato de tinta.
64 Capítulo 6 Mídia de impressão e papel PTWW

Carregar mídia

As seções a seguir descrevem como carregar mídia nas diferentes bandejas de entrada.
CUIDADO: se você tentar imprimir em uma mídia enrugada, dobrada ou danificada, poderá ocorrer
um atolamento.

Carregar bandeja 1 (bandeja multipropósito)

A bandeja 1 é uma bandeja genérica para até 100 folhas de papel ou 10 envelopes. Ela oferece uma forma conveniente de imprimir envelopes, transparências, papel de tamanho personalizado ou outros tipos de papel sem precisar descarregar as outras bandejas.
Carregar papel na bandeja 1
CUIDADO: evite adicionar mídia de impressão na bandeja 1 enquanto a impressora estiver
imprimindo, ou poderão ocorrer atolamentos.
1. Abra a bandeja 1.
NOTA: se estiver imprimindo em mídia especial, como envelopes, use a bandeja 1. Consulte
Carregar envelopes na bandeja 1 na página 67 para obter mais informações.
2. Deslize a extensão do compartimento de saída para fora do compartimento.
PTWW Carregar mídia 65
3. Deslize o extensor da bandeja para fora e, se necessário, abra o extensor adicional da bandeja.
4. Deslize as guias de largura de forma que fiquem ligeiramente mais largas do que a mídia de
impressão.
5. Coloque a mídia de impressão na bandeja com o lado a ser impresso para baixo e com a margem
superior, mais curta, primeiro.
NOTA: Se for imprimir nos dois lados do papel, consulte Imprimir em ambos os lados do papel
(impressão duplex) na página 95 para obter instruções de carregamento.
66 Capítulo 6 Mídia de impressão e papel PTWW
6. Deslize as guias da largura do papel para dentro até que elas toquem levemente na pilha da mídia
de impressão nos dois lados, sem curvá-la. Verifique se a mídia de impressão está encaixada embaixo das lingüetas das guias de largura.
CUIDADO: Aguarde até que a impressora conclua a impressão para fechar a bandeja 1
(opcional). Fechar a bandeja antes que a impressora conclua poderá provocar atolamentos.
Carregar envelopes na bandeja 1
Muitos tipos de envelopes podem ser impressos pela bandeja 1. É possível empilhar até 10 envelopes na bandeja. O desempenho da impressão depende da estrutura do envelope.
No software, defina as margens pelo menos a 15 mm da borda do envelope.
NOTA: testes demonstraram que o desempenho do fusor é melhor quando o modo de fusor Extra
pesado é utilizado durante a impressão de envelopes C5 e B5. Para alterar esta configuração, pressione
Menu. Então pressione
. Pressione para destacar QUALIDADE DE IMPRESSÃO e, em seguida, pressione o .
Pressione destacar MUITO PESADO e, em seguida, pressione o
CUIDADO: os envelopes com grampos, presilhas, janelas, revestimentos, adesivos expostos ou
outro material sintético podem danificar gravemente a impressora. Para evitar atolamentos e possível dano à impressora, nunca tente imprimir nos dois lados do envelope. Antes de carregar envelopes, verifique se estão lisos, sem danos e se não estão grudados. Não use envelopes com adesivos sensíveis à pressão. Para evitar atolamentos, não remova nem coloque envelopes durante a impressão.
1. Abra a bandeja 1.
para destacar IMPRIMIR MODOS e, em seguida, pressione o . Pressione para
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, pressione o
.
PTWW Carregar mídia 67
2. Deslize o extensor da bandeja para fora e, se necessário, abra o extensor adicional da bandeja.
3. Ajuste as guias de largura do papel.
4. Carregue até 10 envelopes no centro da bandeja 1, com o lado a ser impresso voltado para baixo,
a área com timbre mais longe da impressora e a margem curta em direção à impressora. Deslize os envelopes para dentro da impressora o máximo possível, sem forçá-los.
68 Capítulo 6 Mídia de impressão e papel PTWW
5. Ajuste as guias para que toquem a pilha de envelopes sem curvá-los. Verifique se os envelopes
estão encaixados embaixo das lingüetas das guias.

Carregue a bandeja 2

A bandeja 2 comporta até 250 folhas de papel padrão e pode ser ajustada para vários tamanhos.
CUIDADO: o percurso do papel para a bandeja 3 passa pela bandeja 2. Se a bandeja 2 ou a bandeja 3
estiver parcialmente retirada ou removida, o papel da bandeja 3 não poderá ser alimentado na impressora. Isso provoca um atolamento na impressora.
CUIDADO: para evitar atolamentos, nunca adicione ou remova uma bandeja durante a impressão.
1. Retire a bandeja 2 da impressora e remova todo o papel.
2. Deslize a extensão do compartimento de saída para fora do compartimento.
PTWW Carregar mídia 69
3. Ajuste a guia de largura até que a seta aponte para o tamanho que você está carregando.
4. Movimente as guias laterais de largura até que a seta na guia de largura direita aponte para o
tamanho que você está carregando.
5. Carregue o papel na bandeja. Se esse for um tipo de papel especial, como papel timbrado,
carregue-o com a face para cima, com a margem superior em direção à frente da bandeja.
NOTA: se estiver imprimindo em modo dúplex, consulte Imprimir em ambos os lados do papel
(impressão duplex) na página 95 para obter instruções de carregamento.
70 Capítulo 6 Mídia de impressão e papel PTWW
6. Verifique se a pilha de papéis está uniforme e se o papel está abaixo das presilhas de altura.
7. Deslize a bandeja de volta para dentro da impressora.

Carregue a bandeja 3

A bandeja 3 comporta até 500 folhas de papel padrão e pode ser ajustada para vários tamanhos. A bandeja 3 é instalada embaixo da bandeja 2. Quando a bandeja 3 é instalada, a impressora a detecta e a lista como opção no menu CONFIGURAR DISPOSITIVO do painel de controle.
CUIDADO: o percurso do papel para a bandeja 3 passa pela bandeja 2. Se a bandeja 2 ou a bandeja 3
estiver parcialmente retirada ou removida, o papel da bandeja 3 não poderá ser alimentado na impressora. Isso provoca um atolamento na impressora.
1. Retire a bandeja da impressora e remova todo o papel.
PTWW Carregar mídia 71
2. Levante a extensão do compartimento de saída.
3. Ajuste a guia de largura até que a seta aponte para o tamanho que você está carregando.
4. Movimente as guias laterais de largura até que a seta na guia de largura direita aponte para o
tamanho que você está carregando.
72 Capítulo 6 Mídia de impressão e papel PTWW
5. Carregue o papel na bandeja. Se esse for um tipo de papel especial, como papel timbrado,
carregue-o com a face para cima, com a margem superior em direção à frente da bandeja.
NOTA: se estiver imprimindo em modo dúplex, consulte Imprimir em ambos os lados do papel
(impressão duplex) na página 95 para obter instruções de carregamento.
6. Verifique se a pilha de papel está plana na bandeja em todos os quatro cantos e mantenha-a
abaixo das lingüetas de altura.
7. Deslize a bandeja de volta para dentro da impressora.
PTWW Carregar mídia 73

Configurar bandejas

Você pode configurar as bandejas de entrada da impressora por tipo e tamanho. Carregue papéis diferentes nas bandejas da impressora e solicite-os por tipo ou tamanho no software aplicativo.
NOTA: se você já tiver utilizado outras impressoras HP Color LaserJet, provavelmente estará
acostumado a configurar a bandeja 1 para o primeiro modo ou modo de cassete. Para imitar as configurações do primeiro modo, configure a bandeja 1 para QUALQUER TAMANHO e QUALQUER TIPO. A impressora puxará papel da bandeja 1 primeiro (se houver papel nessa bandeja) quando o trabalho de impressão não especificar outra bandeja. Essa configuração é recomendada se você usar diferentes tipos ou tamanhos de papel na bandeja 1. Para imitar as configurações do modo cassete, defina o tamanho ou o tipo para a bandeja 1 como uma configuração diferente de QUALQUER TAMANHO ou QUALQUER TIPO. Essa configuração é recomendada se você estiver utilizando o mesmo tamanho e tipo de papel na bandeja 1.
NOTA: se estiver utilizando impressão frente e verso, verifique se o papel carregado atende às
especificações para impressão dúplex. Consulte
especiais na página 64.
As instruções a seguir são para configurar as bandejas no painel de controle da impressora. Você também pode configurar as bandejas no computador, acessando o servidor da Web incorporado. Consulte

Configurar o tamanho

1. Pressione Menu.
Uso do servidor de Web incorporado na página 113.
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão
2. Pressione
3. Pressione
TAMANHO DA BANDEJA 3 e, em seguida, pressione
4. Pressione
5. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar MANUSEIO DE PAPEL e, em seguida, pressione .
para destacar TAMANHO DA BANDEJA 1, TAMANHO DA BANDEJA 2 ou então
ou para destacar o tamanho apropriado e, em seguida, pressione .

Configurar o tipo

1. Pressione Menu.
2. Pressione
3. Pressione
BANDEJA 3 e, em seguida, pressione
4. Pressione
5. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar MANUSEIO DE PAPEL e, em seguida, pressione .
para destacar TIPO DA BANDEJA 1, TIPO DA BANDEJA 2, ou então TIPO DA
.
ou para destacar o tipo de papel desejado e, em seguida, pressione .

Configurar a bandeja 1 para papel personalizado

Use a configuração de tamanho QUALQUER TAMANHO quando o papel selecionado não corresponder exatamente ao tamanho de papel especificado no documento que você estiver imprimindo. Se nenhuma bandeja de origem for especificada, a impressora procurará primeiro o papel que corresponder exatamente ao documento e, em seguida, procurará e imprimirá por uma bandeja configurada como QUALQUER TAMANHO ou QUALQUER TIPO.
.
74 Capítulo 6 Mídia de impressão e papel PTWW
Use a configuração QUALQUER PERSONALIZADO quando quiser imprimir em vários tamanhos
y
personalizados pela bandeja sem definir uma configuração de tamanho para cada trabalho. Use a configuração PERSONALIZADA quando quiser imprimir em um tamanho específico por uma determinada bandeja. Quando você imprime um trabalho personalizado, a impressora procura uma correspondência exata de tamanho. Se a impressora não encontrar uma correspondência exata para o tamanho personalizado especificado, ela procurará uma bandeja definida como QUALQUER
PERSONALIZADO. Finalmente, a impressora procurará e usará papel de uma bandeja definida como QUALQUER TAMANHO.
Existem três etapas para configurar papel personalizado. Quando todas forem concluídas, o visor retornará ao menu MANUSEIO DE PAPEL. Após a configuração de um tamanho personalizado para uma bandeja, a impressora manterá a configuração até que você a altere no painel de controle.
2
y
x
1
1 Dimensão X
2 Dimensão Y
Unidade de medida
1. Pressione
2. Pressione
Dimensão X
A dimensão X é a largura da página alimentada na impressora.
1. Pressione
2. Pressione
Dimensão Y
A dimensão Y é o comprimento da página alimentada na impressora.
1. Pressione
2. Pressione
para destacar UNIDADE DE MEDIDA e, em seguida, pressione .
ou para destacar a medida correta e, em seguida, pressione .
para destacar DIMENSÃO X e, em seguida, pressione .
ou para destacar o valor correto e, em seguida, pressione .
para destacar DIMENSÃO Y e, em seguida, pressione .
ou para destacar o valor correto e, em seguida, pressione .
PTWW Configurar bandejas 75

Configure a bandeja 1 para envelopes

1. Se a bandeja 1 estiver configurada para um tamanho específico, utilize o painel de controle da
impressora para definir o tamanho do papel para a bandeja 1 de modo a corresponder ao tamanho do envelope que está sendo impresso.
2. Especifique a bandeja 1 no software aplicativo.
3. Se o software usado não formatar automaticamente os envelopes, especifique Horizontal como
orientação de página no software aplicativo. Utilize os procedimentos da tabela a seguir para definir as margens do endereço do remetente e do destinatário em envelopes comerciais nº 10 ou DL.
NOTA: para envelopes de outros tamanhos, ajuste as configurações de margens de acordo com
o tamanho do envelope.
4. Clique em Imprimir no software aplicativo ou no driver da impressora.
Tipo de endereço Margem esquerda Margem superior
Remetente 15 mm 15 mm
Destinatário 102 mm 51 mm

Configurar a bandeja 2 ou bandeja 3 para papel personalizado

A impressora detecta automaticamente muitos tamanhos de papel, mas você também pode configurar bandejas para tamanhos de papel personalizados. Você deve especificar os seguintes parâmetros:
Unidade de medida (milímetros ou polegadas)
A dimensão X (a largura da página alimentada na impressora)
A dimensão Y (o comprimento da página alimentada na impressora)
2
X
Y
3
4
1
1 Comprimento da página (dimensão Y)
2 Largura da página (dimensão X)
3 Guias de comprimento do papel
4 Guias de largura do papel
76 Capítulo 6 Mídia de impressão e papel PTWW
Use o procedimento a seguir para configurar uma bandeja para um tamanho personalizado. Uma vez que um tamanho personalizado esteja definido para uma bandeja, ele será mantido até que as guias de comprimento do papel sejam redefinidas.
Configurar um tamanho personalizado na bandeja 2 ou bandeja 3
1. Abra a bandeja e coloque o papel com a face virada para cima.
2. Ajuste as guias de comprimento do papel na posição não padrão apropriada e feche a bandeja.
3. Quando a mensagem de configuração da bandeja for exibida, pressione
4. Pressione
seguida, pressione
5. Pressione
pressione
Após a definição correta da unidade de medida, defina a dimensão X como se segue:
6. Pressione
Se o valor digitado estiver fora do intervalo válido, a mensagem Valor inválido será exibida por dois segundos. O visor do painel de controle solicita que você digite outro valor.
Após a definição correta da dimensão X, defina a dimensão Y como se segue:
7. Pressione
Se o valor digitado estiver fora do intervalo válido, a mensagem Valor inválido será exibida por dois segundos. O visor do painel de controle solicita que você digite outro valor. A impressora mostra uma mensagem indicando as dimensões do tamanho personalizado.
para alterar QUALQUER PERSONALIZADO para PERSONALIZADA e, em
.
ou para destacar a unidade correta (milímetros ou polegadas) e, em seguida,
.
ou para destacar o valor correto e, em seguida, pressione .
ou para destacar o valor correto e, em seguida, pressione .
.

Detecção automática do tipo de papel (modo de detecção automática)

A HP Color LaserJet CP3505 classifica automaticamente a mídia em uma das seguintes categorias:
Comum
Transparência
Brilhante
Brilhante com gramatura extra
Filme brilhante
Pesado
Suave
O sensor automático de tipo de papel só funciona quando a bandeja está configurada para Qualquer tipo comum. A configuração de uma bandeja para outro tipo, como Bond ou Brilhante, desativa o
sensor de papel nessa bandeja.
NOTA: Obtenha um desempenho ideal com o recurso de detecção automática de papel ao usar papel
HP original designado para uso em impressoras HP Color LaserJet.
PTWW Configurar bandejas 77
NOTA: Quando estiver imprimindo em um papel pesado, como cartolina, brilhante ou em envelopes,
obtenha a qualidade de impressão ideal ao configurar o tipo de papel por meio do painel de controle ou do software aplicativo antes de imprimir o trabalho.
Detecção da bandeja 1
Detecção total (padrão)
A impressora pára em cada página para detectar o tipo de papel.
Este é o melhor modo de usar papéis de tipos diferentes em um único trabalho de impressão.
Sensor expandido
Cada vez que a impressora começa um trabalho de impressão, ela pára na primeira página para
detectar o tipo.
A impressora pressupõe que a segunda e todas as páginas subseqüentes são do mesmo tipo de
papel que a primeira página.
Este é o segundo modo mais rápido, e é útil para usar pilhas do mesmo tipo de papel.
Transparência
A impressora não pára em nenhuma página para detectar, mas distingue entre transparências
(modo Transparência) e papel (modo Normal).
Este é o modo mais rápido e é útil para impressão em alto volume no modo Normal.
Detecção da bandeja 2 ou bandeja 3
Sensor expandido
A impressora pára nas cinco primeiras páginas alimentadas de cada bandeja para detectar o tipo
e faz uma média dos cinco resultados.
A impressora pressupõe que a sexta e todas as páginas subseqüentes são do mesmo tipo de
papel, até que a impressora seja desligada ou entre no modo de inatividade, ou então até que a bandeja seja aberta.
Somente transparência (padrão)
A impressora não pára em nenhuma página para detectar, mas distingue entre transparências
(modo Transparência) e papel (modo Normal).
Este é o modo mais rápido e é útil para impressão em alto volume no modo Normal.
78 Capítulo 6 Mídia de impressão e papel PTWW

7 Usar recursos do produto

Recursos Período de inatividade e Modo de inatividade
Gerenciar trabalhos armazenados
PTWW 79

Recursos Período de inatividade e Modo de inatividade

O recurso PERÍODO DE INATIVIDADE determina por quanto tempo a impressora deve permanecer inativa antes de passar para o modo de inatividade, a fim de reduzir o consumo de energia. Você pode definir o período de tempo antes de a impressora entrar no modo de inatividade como:
1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS (a definição padrão)
45 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
2 HORAS
4 HORAS
NOTA: o visor da impressora fica obscurecido quando a impressora está no modo de inatividade. O
modo de inatividade não afeta o tempo de aquecimento da impressora, a não ser que ela esteja nesse modo por mais de 8 horas.

Definir o atraso de inatividade

1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione
definir o período de tempo selecionado.
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA, depois pressione .
para destacar PERÍODO DE INATIVIDADE, depois pressione .
ou para selecionar o período de tempo apropriado, depois pressione para

Ativar ou desativar o modo de inatividade

1. Pressione Menu.
2. Pressione o
3. Pressione o
4. Pressione o
5. Pressione
a seleção.
6. Pressione Menu para retornar ao estado Pronta.
para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, depois pressione .
para destacar REDEFINIÇÕES, depois pressione .
para destacar MODO DE INATIVIDADE, depois pressione .
ou para selecionar LIGADA ou DESLIGADA, depois pressione para definir
80 Capítulo 7 Usar recursos do produto PTWW

Gerenciar trabalhos armazenados

NOTA: Esse recurso só está disponível em impressoras com unidades de disco rígido instaladas.
Para armazenar trabalhos de impressão na impressora, use a guia Armazenamento de trabalhos da caixa de diálogo Propriedades do driver da impressora. Após o armazenamento de um trabalho, você poderá imprimi-lo pelo painel de controle da impressora.
Imprimir um trabalho armazenado
1. Pressione Menu.
2. Pressione
Uma lista de usuários é exibida. Se nenhum trabalho estiver armazenado, será exibida a mensagem NENHUM TRABALHO ARMAZENADO.
3. Pressione
Se houver mais de um trabalho armazenado que esteja protegido por um PIN (personal
identification number), o item de menu TODOS OS TRABALHOS PARTICULARES será exibido. Se você quiser imprimir um dos trabalhos protegidos por PIN, destaque TODOS OS
TRABALHOS PARTICULARES e, em seguida, pressione
4. Pressione
5. Pressione
Se o trabalho não estiver protegido por PIN, vá para a etapa 7.
6. Se for solicitado, forneça um PIN pressionando
após especificar cada número do PIN de quatro dígitos.
7. Pressione
o trabalho.
Excluir um trabalho armazenado
1. Pressione Menu.
para destacar RECUPERAR TRABALHO e, em seguida, pressione .
para destacar seu nome de usuário e, em seguida, pressione .
para destacar o trabalho de impressão correto e, em seguida, pressione .
para destacar IMPRIMIR e, em seguida, pressione .
e para especificar o número de cópias e, em seguida, pressione para imprimir
.
ou para alterar o número. Pressione
2. Pressione
Uma lista de usuários é exibida. Se não houver trabalhos armazenados, será exibida a mensagem
NENHUM TRABALHO ARMAZENADO.
3. Pressione
Se houver mais de um trabalho armazenado que esteja protegido por PIN, será exibido o
item de menu TODOS OS TRABALHOS PARTICULARES. Se quiser excluir um dos trabalhos protegidos por PIN, destaque TODOS OS TRABALHOS PARTICULARES e, em seguida, pressione
4. Pressione
5. Pressione
PTWW Gerenciar trabalhos armazenados 81
para destacar RECUPERAR TRABALHO e, em seguida, pressione .
para destacar seu nome de usuário e, em seguida, pressione .
.
para destacar o valor correto e, em seguida, pressione .
para destacar EXCLUIR e, em seguida, pressione .
Se o trabalho não estiver protegido por PIN, a impressora excluirá o trabalho.
6. Se for solicitado, forneça um PIN pressionando
após especificar cada número do PIN de quatro dígitos.
A impressora excluirá o trabalho depois que você definir o quarto dígito do PIN e pressionar
ou para alterar o número. Pressione
.
82 Capítulo 7 Usar recursos do produto PTWW

8 Tarefas de impressão

Tipo de mídia e carregamento de bandeja
Acessar o driver da impressora
Controlar trabalhos de impressão
Cancele um trabalho de impressão
Uso de papel e capas diferentes
Impressão de uma primeira página em branco
Uso de marcas d'água
Criar e usar atalhos de impressão no Windows
Redimensionamento de documentos
Definição de um tamanho de papel personalizado no driver da impressora
Imprimir em ambos os lados do papel (impressão duplex)
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Windows
Definição das opções de cor
Uso da caixa de diálogo Opções de produção de imagens digitais HP
Uso da guia Serviços
PTWW 83

Tipo de mídia e carregamento de bandeja

As dimensões mínimas da mídia são de 148 x 210 mm.
As dimensões máximas da mídia são de 216 x 356 mm.
Tabela 8-1 Informações de mídia para a bandeja 1
Tipo de mídia Especificações das
Quantidade de mídia Configurações do
mídias
Papel e cartolina, tamanhos padrão
Intervalo:
2
60 g/m 163 g/m
de gramatura a
2
de gramatura
Altura máxima da pilha: 10 mm
Equivalente a 100 folhas de 75 g/m
2
de
gramatura.
Envelopes
Menos de 60 g/m2 de gramatura a 90 g/m
Até 10 envelopes Envelope Frente com borda
2
de
gramatura
Etiquetas Máximo de 0,23 mm de
espessura
Transparências Mínimo de 0,13 mm de
espessura
Altura máxima da pilha: 10 mm
Altura máxima da pilha: 10 mm
Pesado 0,13 mm de espessura Altura máxima da pilha:
10 mm
Brilhante Intervalo:
2
75 g/m 176 g/m
Cartão Intervalo:
163 g/m para capa de 176 g/m
de gramatura a
2
de gramatura
2
de gramatura
Altura máxima da pilha: 10 mm
60 folhas Cartão Lado a ser impresso
2
driver
Orientação do papel
Comum ou não
N/D
especificado
curta, aba do lado direito voltada para cima
Etiquetas Lado a ser impresso
para baixo
Transparências Lado a ser impresso
para baixo
Leve brilhante, brilhante ou pesado
Lado a ser impresso para baixo
brilhante
Leve brilhante, brilhante ou pesado
Lado a ser impresso para baixo
brilhante
para baixo
Tabela 8-2 Informações de mídia para a bandeja 2, bandeja 3 e bandeja 4
Tipo de mídia Especificações
das mídias
Papel e cartolina, tamanhos padrão
Intervalo:
2
60 g/m
de
gramatura a
2
120 g/m
de
gramatura
Etiquetas Máximo de
0,13 mm de espessura
Transparências Mínimo de
0,13 mm de espessura
Quantidade de mídia
Equivalente a 250 folhas (bandeja 2) ou 500 folhas (bandeja 3) de 75
2
g/m
de gramatura.
Altura máxima da pilha: 50 folhas (bandeja 2) ou 100 folhas (bandeja 3)
Altura máxima da pilha: 50 folhas (bandeja 2) ou 100 folhas (bandeja 3)
Configurações do driver
Comum ou não
Orientação do papel
N/D
especificado
Etiquetas Lado a ser
impresso para cima
Transparências Lado a ser
impresso para cima
Saída
84 Capítulo 8 Tarefas de impressão PTWW
Tabela 8-2 Informações de mídia para a bandeja 2, bandeja 3 e bandeja 4 (continuação)
Tipo de mídia Especificações
das mídias
Pesado 0,13 mm de
espessura
Brilhante Intervalo:
2
106 g/m gramatura a 120 g/m
de
2
de
gramatura
Quantidade de mídia
Altura máxima da pilha: 100 folhas (bandeja 2) ou 200 folhas (bandeja 3)
Altura máxima da pilha: 100 folhas (bandeja 2) ou 200 folhas (bandeja 3)
Configurações do driver
Leve brilhante, brilhante ou pesado brilhante
Leve brilhante, brilhante ou pesado brilhante
Orientação do papel
Lado a ser impresso para cima
Lado a ser impresso para cima
Saída
PTWW Tipo de mídia e carregamento de bandeja 85

Acessar o driver da impressora

Para obter mais informações sobre como abrir o driver da impressora, consulte Alterar as configurações
do driver de impressora para Windows na página 38.
86 Capítulo 8 Tarefas de impressão PTWW

Controlar trabalhos de impressão

No Windows, três configurações afetam a forma como o driver da impressora direciona o papel quando você envia um trabalho de impressão. As configurações Origem, Tipo e Tamanho aparecem nas caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora na maior parte dos programas de software. Se você não alterar essas configurações, a impressora selecionará automaticamente uma bandeja utilizando a configuração-padrão.
CUIDADO: Sempre que possível, faça alterações na configuração da impressora por meio do
software aplicativo ou do driver da impressora, pois as alterações feitas no painel de controle tornam­se configurações padrão para trabalhos de impressão subseqüentes. As configurações selecionadas no software ou no driver da impressora substituem as configurações do painel de controle.

Origem

Imprima pela Origem para especificar uma bandeja pela qual a impressora puxará o papel. A impressora tenta imprimir por essa bandeja, independentemente do tipo ou do tamanho do papel presente nela. Se você selecionar uma bandeja que esteja configurada para um tipo ou tamanho que não corresponde ao seu trabalho de impressão, o trabalho só prosseguirá quando você carregar a bandeja com o tipo ou tamanho correto. Se você carregar a bandeja corretamente, a impressora iniciará a impressão. Se você pressionar
NOTA: Se tiver dificuldades em imprimir pela Origem, consulte Prioridade para configurações de impressão na página 37.
, poderá selecionar outra bandeja.

Tipo e tamanho

Imprima pelo Tipo ou Tamanho quando quiser que a impressora puxe o papel da primeira bandeja carregada com o tipo ou o tamanho escolhido. Selecionar o papel por tipo, em vez de origem, é semelhante a bloquear bandejas e ajuda a proteger os papéis especiais contra uso acidental. Por exemplo, se uma bandeja estiver configurada para papel timbrado e você especificar que o driver imprima em papel comum, a impressora não puxará o papel dessa bandeja, mas sim de uma bandeja que esteja com papel comum e esteja configurada para esse tipo de papel.
NOTA: Selecionar a configuração Qualquer nega a função de bloqueio de bandeja.
A seleção do papel por tipo e tamanho resulta em qualidade de impressão significativamente melhor para papel espesso, papel brilhante e transparências. O uso de uma definição incorreta pode resultar em qualidade de impressão insatisfatória. Sempre imprima pelo Tipo quando usar mídias especiais, como etiquetas ou transparências. Sempre imprima pelo Tamanho quando usar envelopes.
Se você desejar imprimir por Tipo ou Tamanho e as bandejas não tiverem sido configuradas para
determinado tipo ou tamanho, carregue o papel ou a mídia na bandeja 1. Em seguida, no driver da impressora, selecione o Tipo ou o Tamanho na caixa de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora.
Se você costuma imprimir em determinado tipo ou tamanho de papel, o administrador da
impressora (no caso de uma impressora de rede) ou você (no caso de uma impressora local) pode configurar uma bandeja para esse tipo ou tamanho. Assim, quando você escolher esse tipo ou tamanho para imprimir um trabalho, a impressora usará papel da bandeja configurada para ele. Consulte
Configurar bandejas na página 74.
Quando você fechar a bandeja 2 ou a bandeja 3 opcional, poderá aparecer uma mensagem
solicitando que você selecione um Tipo ou Tamanho para a bandeja. Se a bandeja já estiver configurada corretamente, pressione
PTWW Controlar trabalhos de impressão 87
para retornar ao estado Pronta.

Cancele um trabalho de impressão

Você pode cancelar um pedido de impressão utilizando o painel de controle da impressora ou o software aplicativo. Para obter instruções sobre como cancelar um pedido de impressão em um computador conectado em rede, consulte a Ajuda on-line do software de rede.
NOTA: Após um trabalho de impressão ser cancelado, poderá demorar um pouco até que a
impressão toda seja cancelada.

Cancelar o trabalho de impressão atual utilizando o painel de controle da impressora

1. Pressione Parar no painel de controle da impressora.
2. Pressione
o trabalho.
Se o trabalho de impressão estiver muito adiantado no processo de impressão, talvez você não tenha a opção de cancelá-lo.
para destacar Cancelar trabalho atual e, em seguida, pressione para cancelar

Cancelar o trabalho de impressão atual por meio do software aplicativo

Uma caixa de diálogo aparecerá brevemente na tela, oferecendo a opção de cancelar o trabalho de impressão.
Se vários pedidos tiverem sido enviados à impressora por meio do software, eles podem estar esperando na fila de impressão (no Gerenciador de impressão do Windows, por exemplo). Consulte a documentação do software para obter instruções específicas sobre como cancelar um pedido de impressão no computador.
Se um trabalho de impressão estiver aguardando em uma fila de impressão (memória do computador) ou spooler de impressão (Windows 2000 ou Me), exclua o trabalho de impressão ali.
No Windows 2000 e no Windows XP, clique em Iniciar e em Impressoras. Clique duas vezes no ícone da impressora HP Color LaserJet CP3505 para abrir o spooler de impressão. Selecione o trabalho de impressão que deseja cancelar e pressione Excluir. Se o trabalho de impressão não for cancelado, talvez seja necessário desligar e reiniciar o computador.
88 Capítulo 8 Tarefas de impressão PTWW
Loading...