HP LaserJet CP3505 User's Guide [es]

HP Color LaserJet CP3505
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
Avisos de marcas comerciales
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo que aquí se incluya debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos.
Referencia: CB441-90943
Edition 1, 12/2007
Adobe® es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
CorelDRAW™ es una marca comercial o una marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Microsoft® es una marca comercial registrada en EE.UU. de Microsoft Corporation.
Windows® y MS Windows® son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
Netscape Navigator es una marca registrada en EE.UU. de Netscape Communications Corporation.
PANTONE® es una marca comercial de Pantone, Inc. para la comprobación estándar del color.
PostScript® es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
UNIX® es una marca comercial registrada de The Open Group.
Energy Star® y el logotipo de Energy Star® son marcas comerciales registradas en EE.UU. de la United States Environmental Protection Agency (Agencia de protección medioambiental de los Estados Unidos).
Tabla de contenido
1 Información básica de la impresora
Comparación de productos .................................................................................................................. 2
Características del producto ................................................................................................................. 3
Visión general del producto .................................................................................................................. 5
2 Panel de control
Descripción general del panel de control ........................................................................................... 10
Luces indicadoras del panel de control ............................................................................. 11
Visor ................................................................................................................................... 11
Menús del panel de control ................................................................................................................ 13
Menú Recuperar trabajo ..................................................................................................................... 14
Menú Información ............................................................................................................................... 15
Menú Manejo del papel ...................................................................................................................... 16
Menú Configurar dispositivo ............................................................................................................... 17
Submenú Impresión ........................................................................................................... 17
Submenú Calidad de impresión ......................................................................................... 18
Submenú Configuración del sistema ................................................................................. 20
Submenú E/S ..................................................................................................................... 23
Submenú Restablecimientos ............................................................................................. 24
Menú Diagnóstico ............................................................................................................................... 25
Cambio de la configuración del panel de control ............................................................................... 26
Opciones del menú Comportamiento de las bandejas ...................................................... 26
Para establecer la característica Usar bandeja solicitada ................................ 26
Para establecer la característica Solicitud de alimentación manual ................. 27
Para establecer la característica Soportes de selección PS ............................. 27
Para establecer la característica Usar otra bandeja ......................................... 27
Para establecer la característica Indicación de tamaño/tipo ............................. 28
Para establecer la característica Página en blanco con dúplex ........................ 28
Para establecer la característica Brillo del visor ............................................... 28
Característica Lenguaje ..................................................................................................... 29
Característica Advertencias suprimibles ............................................................................ 29
Característica Continuación automática ............................................................................ 30
Característica Sustituya consumibles ................................................................................ 30
Característica Recuperación de atascos ........................................................................... 31
ESWW iii
Característica Idioma ......................................................................................................... 31
Uso del panel de control de la impresora en entornos compatidos ................................................... 32
3 Software para Windows
Sistemas operativos Windows compatibles ....................................................................................... 34
Controladores de impresora compatibles con Windows .................................................................... 35
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows .................................................... 36
Prioridad de la configuración de impresión ........................................................................................ 37
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ................................................ 38
Instale el software para Windows ....................................................................................................... 39
Instalación del software de Windows para conexiones directas ........................................ 39
Instalación del software de Windows para redes .............................................................. 39
Tipos de instalación de software en Windows ................................................................... 40
Eliminación de software en Windows ................................................................................................. 41
Utilidades compatibles ....................................................................................................................... 42
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 42
Servidor Web incorporado ................................................................................................. 42
software HP Easy Printer Care .......................................................................................... 42
Otros componentes y utilidades ........................................................................................ 43
Software para otros sistemas operativos ........................................................................................... 44
4 Uso del producto con Macintosh
Software para Macintosh .................................................................................................................... 46
Sistemas operativos compatibles para Macintosh ............................................................. 46
Controladores de impresora compatibles con Macintosh .................................................. 46
Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh .......................... 46
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh .............................. 47
Tipos de instalación de software para Macintosh .............................................................. 47
Instalación de software de Macintosh para conexiones directas (USB) ........... 47
Instalación de software Macintosh para redes .................................................. 48
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh ................................................... 48
Utilidades compatibles para Macintosh ............................................................................. 48
Servidor Web incorporado ................................................................................ 48
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh .......................................... 50
Creación y uso de atajos de impresión en Macintosh ....................................................... 50
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel
personalizado .................................................................................................................... 50
Imprimir una portada .......................................................................................................... 50
Uso de filigranas ................................................................................................................ 51
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh ..................................... 51
Impresión en ambas caras de la página (impresión dúplex) ............................................. 52
Configuración de las opciones de color ............................................................................. 53
Uso del menú Servicios ..................................................................................................... 53
iv ESWW
5 Conectividad
Configuración de USB ........................................................................................................................ 56
Conexión del cable USB .................................................................................................... 56
Configuración de red .......................................................................................................................... 57
Conexión del cable de red ................................................................................................. 57
Configuración del producto en red ..................................................................................... 57
Configuración manual de los parámetros TCP/IP desde el panel de control
de la impresora ................................................................................................. 57
Desactivación de protocolos de red (opcional) ................................................. 59
Configuración de la E/S mejorada (EIO) ........................................................... 60
6 Papel y soportes de impresión
Información sobre el uso de papel y medios de impresión ................................................................ 62
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos ........................................................................ 63
Tamaños de papel personalizados .................................................................................................... 65
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ...................................................... 66
Carga de soportes .............................................................................................................................. 67
Carga de la bandeja 1 (bandeja multipropósito) ................................................................ 67
Carga de papel en la bandeja 1 ........................................................................ 67
Carga de sobres en la bandeja 1 ...................................................................... 69
Carga de la bandeja 2 ....................................................................................................... 71
Carga de la bandeja 3 ....................................................................................................... 73
Configuración de las bandejas ........................................................................................................... 77
Configuración del tamaño .................................................................................................. 77
Configuración del tipo ........................................................................................................ 77
Configuración de la bandeja 1 para papel personalizado .................................................. 77
Configuración de la bandeja 1 para sobres ....................................................................... 79
Configuración de las bandejas 2 o 3 para papel personalizado ........................................ 79
Detección automática del tipo de soporte (modo de detección automática) ..................... 80
Detección de la bandeja 1 ................................................................................. 81
Detección de la bandeja 2 o la bandeja 3 ......................................................... 81
Para establecer la dirección IP ......................................................... 57
Para establecer la máscara de subred ............................................. 58
Para establecer la puerta de enlace predeterminada ....................... 58
Para desactivar IPX/SPX .................................................................. 59
Para desactivar AppleTalk ................................................................ 60
Para desactivar DLC/LLC ................................................................. 60
Servidores de impresión HP Jetdirect EIO ....................................... 60
7 Uso de las funciones del producto
Características Retraso de reposo y Modo de reposo ....................................................................... 84
Configuración del retraso de reposo .................................................................................. 84
Activación o desactivación del modo de reposo ................................................................ 84
ESWW v
Administración de trabajos almacenados ........................................................................................... 85
8 Tareas de impresión
Tipo de medios de impresión y carga de bandejas ............................................................................ 88
Acceso al controlador de la impresora ............................................................................................... 90
Control de los trabajos de impresión .................................................................................................. 91
Origen ................................................................................................................................ 91
Tipo y tamaño .................................................................................................................... 91
Cancelación de un trabajo de impresión ............................................................................................ 92
Para cancelar el trabajo de impresión en curso desde el panel de control de la
impresora ........................................................................................................................... 92
Para cancelar el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software ............. 92
Uso de papeles diferentes e impresión de portadas .......................................................................... 93
Imprimir la primera página en blanco ................................................................................................. 94
Usar marcas de agua ......................................................................................................................... 95
Creación y uso de atajos de impresión en Windows .......................................................................... 96
Cambiar el tamaño de documentos ................................................................................................... 97
Establecer un tamaño de papel personalizado desde el controlador de impresora ........................... 98
Impresión en ambas caras del papel (impresión a doble cara) .......................................................... 99
Usar impresión dúplex automática .................................................................................... 99
Configuración del panel de control para la impresión automática a doble cara ................ 99
Imprimir en ambas caras manualmente .......................................................................... 100
Opciones de encuadernación para trabajos de impresión a doble cara .......................... 100
Imprimir varias páginas en una hoja de papel en Windows ............................................................. 101
Configuración de las opciones de color ........................................................................................... 102
Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging ............................................................ 103
Usar la ficha Servicios ...................................................................................................................... 104
9 Color
Uso del color .................................................................................................................................... 106
HP ImageREt ................................................................................................................... 106
Selección de soporte ....................................................................................................... 106
Opciones de color ............................................................................................................ 106
Rojo-verde-azul estándar ................................................................................................ 106
Impresión a cuatro colores (CMYK) ................................................................................. 107
Emulación del conjunto de tintas CMYK (sólo PostScript) .............................. 107
Manejo del color ............................................................................................................................... 108
Impresión en escala de grises ......................................................................................... 108
Ajuste manual o automático del color .............................................................................. 108
Opciones manuales de color ........................................................................... 108
Control y acceso al color ................................................................................................. 109
Coincidencia de colores ................................................................................................................... 111
Coincidencia de colores con libros de muestra ............................................................... 111
vi ESWW
Impresión de muestras de color ...................................................................................... 112
10 Gestión y mantenimiento
Páginas de información .................................................................................................................... 114
Configuración de alertas de correo electrónico ................................................................................ 116
Uso del servidor Web incorporado ................................................................................................... 117
Acceso al servidor Web incorporado mediante una conexión de red .............................. 117
Secciones del servidor Web incorporado ........................................................................ 117
Uso de software HP Easy Printer Care ............................................................................................ 120
Sistemas operativos compatibles .................................................................................... 120
Apertura de software HP Easy Printer Care .................................................................... 120
software HP Easy Printer Care Secciones de ................................................................ 120
Uso de HP Printer Utility para Macintosh ......................................................................................... 122
Apertura de HP Printer Utility ........................................................................................... 122
Características de HP Printer Utility ................................................................................ 122
Gestión de consumibles ................................................................................................................... 124
Vida útil de los consumibles ............................................................................................ 124
Intervalos aproximados de sustitución de los cartuchos de impresión ............................ 124
Comprobación de la vida útil de los cartuchos de impresión ........................................... 124
Almacenamiento de los cartuchos de impresión ............................................................. 125
Cartuchos de impresión HP ............................................................................................. 126
Cartuchos de impresión no fabricados por HP ................................................................ 126
Autentificación de los cartuchos de impresión ................................................................. 126
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ..................................................................... 126
Sustitución de consumibles y piezas ................................................................................................ 127
Directrices para la sustitución de consumibles ................................................................ 127
Cambio de cartuchos de impresión ................................................................................. 127
Limpieza de la impresora ................................................................................................................. 131
Para limpiar la impresora mediante el panel de control de la impresora ......................... 131
Gestión de memoria ......................................................................................................................... 132
Instalación de módulos DIMM de memoria ..................................................................... 132
Activación de memoria .................................................................................................... 135
Comprobación de la instalación de los módulos DIMM ................................................... 135
11 Solución de problemas
Lista de comprobación básica para solucionar problemas .............................................................. 138
Factores que influyen en el rendimiento de la impresora ................................................ 138
Mensajes del panel de control .......................................................................................................... 139
Causas comunes de los atascos ...................................................................................................... 157
Eliminación de atascos ..................................................................................................................... 158
Zonas de atasco .............................................................................................................. 158
Recuperación de atascos ................................................................................................ 158
Eliminación de atascos en las bandejas de entrada ........................................................ 159
ESWW vii
Eliminación de atascos dentro del producto .................................................................... 162
Eliminación de atascos de la unidad dúplex .................................................................... 166
Problemas relacionados con el manejo del papel ............................................................................ 169
Páginas de diagnóstico .................................................................................................................... 174
Problemas de respuesta de la impresora ......................................................................................... 176
Problemas relacionados con el panel de control de la impresora .................................................... 179
Problemas relacionados con la impresión en color .......................................................................... 181
Salida incorrecta de la impresora ..................................................................................................... 183
Problemas de salida de la impresora .............................................................................. 183
Instrucciones para imprimir con distintas fuentes ............................................................ 184
Problemas relacionados con Macintosh ........................................................................................... 185
Problemas de la aplicación de software ........................................................................................... 188
Solución de problemas relacionados con la calidad de impresión ................................................... 189
Problemas de calidad de impresión relacionados con el soporte .................................... 189
Defectos de impresión en transparencias ....................................................................... 189
Problemas de calidad de impresión relacionados con el entorno ................................... 190
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ................................. 190
Problemas de calidad de impresión relacionados con la acumulación de tóner en el
interior de la impresora .................................................................................................... 190
Páginas de solución de problemas de calidad de impresión ........................................... 191
Calibración de la impresora ............................................................................................. 191
Apéndice A Consumibles y accesorios
Piezas y consumibles ....................................................................................................................... 194
Realización de pedidos a través del servidor Web incorporado ...................................................... 195
Apéndice B Servicio y asistencia
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..................................................................... 198
Servicio de garantía de auto reparación del cliente ......................................................................... 200
Garantía limitada de los cartuchos de impresión y los tambores de formación de imágenes ......... 201
Declaración de garantía limitada del Kit de fusor de imagen y del Kit de transferencia de la serie
Color LaserJet .................................................................................................................................. 202
Asistencia al cliente .......................................................................................................................... 203
Contratos de mantenimiento de HP ................................................................................................. 204
Contratos de servicio técnico in situ ................................................................................ 204
Asistencia técnica in situ al día siguiente ........................................................ 204
Asistencia técnica in situ semanal (volumen) ................................................. 204
Garantía ampliada ........................................................................................................... 204
Reembale la impresora .................................................................................................................... 205
Apéndice C Especificaciones de la impresora
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 208
Especificaciones eléctricas .............................................................................................................. 209
viii ESWW
Especificaciones de consumo de energía ........................................................................................ 210
Especificaciones acústicas ............................................................................................................... 211
Especificaciones del entorno de funcionamiento ............................................................................. 212
Apéndice D Información sobre normativas
Declaración sobre la FCC ................................................................................................................ 214
Administración ambiental ................................................................................................................. 215
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 215
Generación de ozono ...................................................................................................... 215
Consumo de energía ....................................................................................................... 215
Consumo de tóner ........................................................................................................... 215
Consumo de papel ........................................................................................................... 215
Plásticos .......................................................................................................................... 215
Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 215
Instrucciones de devolución y reciclado .......................................................................... 216
Estados Unidos y Puerto Rico ........................................................................ 216
Varias devoluciones (de dos a ocho cartuchos) ............................. 216
Devoluciones individuales .............................................................. 216
Envío .............................................................................................. 216
Devoluciones fuera de Estados Unidos .......................................................... 216
Papel ................................................................................................................................ 217
Restricciones de materiales ............................................................................................. 217
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ........................................................................................................................... 218
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 218
Información adicional ....................................................................................................... 218
Declaración de conformidad ............................................................................................................. 219
Declaraciones específicas por país/región ....................................................................................... 220
Seguridad láser ................................................................................................................ 22 0
Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 220
Declaración VCCI (Japón) ............................................................................................... 220
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ....................................................... 220
Declaración EMI (Corea) ................................................................................................. 220
Declaración EMI (Taiwán) ............................................................................................... 221
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................... 221
Tabla de substancias (China) .......................................................................................... 222
Índice ................................................................................................................................................................ 223
ESWW ix
x ESWW

1 Información básica de la impresora

Comparación de productos
Características del producto
Visión general del producto
ESWW 1

Comparación de productos

La HP Color LaserJet CP3505 está disponible en las configuraciones que se describen a continuación.
Tabla 1-1 Configuraciones de la HP Color LaserJet CP3505
HP Color LaserJet CP3505
Velocidad de impresión de
22 ppm (tamaño carta) o 21 ppm (A4)
Bandeja multipropósito para
100 hojas (bandeja 1) y bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Puerto USB 2.0 de alta velocidad
y ranura EIO
256 megabytes (MB) de memoria
de acceso aleatorio (RAM)
HP Color LaserJet CP3505n
HP Color LaserJet CP3505, y:
Servidor de impresión
incorporado con todas las características HP Jetdirect para la conexión con redes 10Base-T/100Base­TX
HP Color LaserJet CP3505dn
HP Color LaserJet CP3505, y:
384 MB de RAM
Impresión automática
a doble cara (dúplex)
Servidor de impresión
incorporado con todas las características HP Jetdirect para la conexión con redes 10Base-T/100Base­TX
HP Color LaserJet CP3505x
HP Color LaserJet CP3505, y:
384 MB de RAM
Impresión automática
a doble cara (dúplex)
Servidor de impresión
incorporado con todas las características HP Jetdirect para la conexión con redes 10Base-T/100Base­TX
Bandeja de entrada
para 500 hojas (bandeja 3)
2 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Características del producto

Tabla 1-2 Características
Característica Impresora HP Color LaserJet serie CP3505
Rendimiento
Memoria
Interfaz de usuario
Controladores de impresora
Almacenamient o de trabajos
Fuentes
Procesador a 450 MHz
HP Color LaserJet CP3505: 256 MB de RAM
HP Color LaserJet CP3505n: 256 MB de RAM
HP Color LaserJet CP3505dn: 384 MB de RAM
HP Color LaserJet CP3505x: 384 MB de RAM
Visor gráfico
Ayuda del panel de control
Controladores de impresora para Windows y Macintosh
Servidor Web incorporado para obtener acceso al servicio de asistencia y pedir consumibles (herramienta de
administrador sólo para modelos conectados a una red)
PCL 5c de HP
PCL 6 de HP
Emulación PostScript 3
Fuentes, formularios y otras macros
Retención de trabajos
80 fuentes internas disponibles para la emulación PCL y PostScript 3
Capacidad de ampliación
Conectividad
Entorno
80 fuentes en pantalla que coinciden con las de la impresora en formato TrueType™ disponibles con la solución
de software
Bandeja de entrada opcional de 500 hojas (bandeja 3) (de serie en la impresora HP Color LaserJet CP3505x)
Módulos de memoria con dos filas de chips (DIMM)
Interfaz de cable USB 2.0 de alta velocidad
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado con todas las características (de serie en las impresoras HP Color
LaserJet CP3505n, CP3505dn y CP3505x) con IPv6
Software HP Web Jetadmin (de serie en los modelos HP Color LaserJet CP3505n, CP3505dn y CP3505x)
Ranura de entrada/salida mejorada (EIO)
Configuración de Modo de reposo
Alto contenido de componentes y materiales reciclables
Reúne las condiciones de Energy Star®
ESWW Características del producto 3
Tabla 1-2 Características (continuación)
Característica Impresora HP Color LaserJet serie CP3505
Manejo del papel
Consumibles
Accesibilidad
Entrada
Bandeja 1 (bandeja multifunción): Una bandeja multifunción para papel, transparencias, etiquetas y sobres.
Puede contener hasta 100 hojas de papel o 20 sobres.
Bandeja 2: Bandeja de 250 hojas que detecta automáticamente tamaños de papel estándares, hasta de
formato legal, y permite imprimir en papel de tamaño personalizado.
Bandeja 3: Bandeja de 500 hojas que detecta automáticamente tamaños de papel estándares, hasta de
formato legal, y permite imprimir en papel de tamaño personalizado.
Salida
Bandeja de salida boca arriba
Bandeja de salida boca abajo
La página de estado de consumibles contiene información sobre el nivel del tóner, recuento de páginas y número
estimado de páginas restantes
Cartucho con diseño moderno sin necesidad de agitar
La impresora comprueba que sean cartuchos de impresión originales de HP en el momento de la instalación
Funcionalidad de pedido de consumibles a través de Internet (usando software HP Easy Printer Care)
Guía del usuario en línea compatible con distintas herramientas de lectura de texto en pantalla
Los cartuchos de impresión se pueden instalar y retirar con una sola mano
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano
Los soportes de impresión se pueden cargar en la bandeja 1 con una sola mano
4 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Visión general del producto

Las siguientes ilustraciones identifican las ubicaciones y los nombres de los componentes principales de la impresora.
Figura 1-1 Vista frontal (con el alimentador opcional para 500 hojas de papel instalado)
1
1 Extensor de la bandeja de salida
2
3
4
5
6
7
8
2 Bandeja de salida
3 Cubierta superior
4 Panel de control de la impresora
5 Puerta frontal
6 Bandeja 1 (capacidad para 100 hojas de papel estándar)
7 Bandeja 2 (capacidad para 250 hojas de papel estándar)
8 Bandeja 3 (opcional; capacidad para 500 hojas de papel estándar)
ESWW Visión general del producto 5
Figura 1-2 Vista posterior y lateral
1
2
3
4
5
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Conexión de alimentación
3 Ranura EIO
4 Puerto USB 2.0 de alta velocidad
5 Puerto de red (disponible en la HP Color LaserJet CP3505n, CP3505dn y CP3505x)
Figura 1-3 Modelo de muestra y etiqueta de número de serie
serial number
Nombre de modelo Número de modelo
HP Color LaserJet CP3505 CB441A
6 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
HP Color LaserJet CP3505n CB442A
HP Color LaserJet CP3505dn CB443A
HP Color LaserJet CP3505x CB444A
ESWW Visión general del producto 7
8 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

2 Panel de control

Descripción general del panel de control
Menús del panel de control
Menú Recuperar trabajo
Menú Información
Menú Manejo del papel
Menú Configurar dispositivo
Menú Diagnóstico
Cambio de la configuración del panel de control
Uso del panel de control de la impresora en entornos compatidos
ESWW 9

Descripción general del panel de control

El panel de control permite utilizar las funciones de la impresora y muestra mensajes sobre el estado de la impresora, los trabajos de impresión y los consumibles.
Figura 2-1 Botones y luces del panel de control
Número Botón o luz Función
87654321
?
101112 9
1 Botón Detener Detiene el trabajo actual, ofrece la posibilidad de reanudar o detener
2 Botón Menú Abre y cierra los menús.
3 Luz Preparado Indica si la impresora está en línea o fuera de línea. Consulte la
4 Luz Datos Indica si la impresora está recibiendo datos o no. Consulte la sección
5 Luz Atención Indica que se produjo un error crítico. Consulte la sección Luces
6
7
8
9
10
Botón Flecha hacia atrás ( )
Botón Flecha hacia arriba ( )
Botón Seleccionar ( )
Botón Ayuda ( )
Botón Flecha hacia abajo ( )
el trabajo de impresión actual, expulsa los soportes de la impresora y elimina los errores que permiten continuar relacionados con el trabajo detenido. Si la impresora no está imprimiendo ningún trabajo, pulse Detener para detenerla.
sección
Luces indicadoras del panel de control en la página 11.
Luces indicadoras del panel de control en la página 11.
indicadoras del panel de control en la página 11.
Permite desplazarse hacia atrás en menús agrupados.
Permite desplazarse por los menús y los textos, además de aumentar los valores de los elementos numéricos del visor.
Permite realizar selecciones, reanudar la impresión tras errores que permiten continuar y anular los cartuchos de impresión que no sean de HP.
Proporciona información detallada acerca de los mensajes o menús de la impresora.
Permite desplazarse por los menús y los textos, además de disminuir los valores de los elementos numéricos del visor.
11 Indicador de consumibles Muestra los niveles de consumo de los cartuchos de impresión.
12 Visor Muestra la información de estado, los menús, la información de
Consulte la sección
ayuda y los mensajes de error. Consulte la sección
en la página 11.
Visor en la página 11.
Visor
10 Capítulo 2 Panel de control ESWW
La impresora comunica información a través del visor y las luces situadas en la parte inferior del panel de control. El visor muestra información de estado, así como menús, información de ayuda y mensajes de error. Las luces Preparado, Datos y Atención ofrecen información de rápido acceso sobre el estado de la impresora.
La mayoría de las tareas de impresión de rutina se pueden realizar desde el equipo mediante el controlador de la impresora o cualquier aplicación de software. Utilice el panel de control para obtener acceso a las características no compatibles con el controlador de la impresora o la aplicación de software. Cualquier modificación que realice desde el equipo prevalecerá sobre la configuración del panel de control de la impresora.

Luces indicadoras del panel de control

Indicador Activado Desactivado Parpadeante

Visor

Preparado
(verde)
Datos
(verde)
Atención
(ámbar)
La impresora está en línea (puede aceptar y procesar datos).
Hay datos procesados en la impresora, pero se necesitan más datos para completar el trabajo; de lo contrario, el trabajo se detendrá o esperará hasta que se resuelvan los errores.
Se produjo un error importante. Es necesario comprobar la impresora.
La impresora está fuera de línea (en pausa) o apagada.
La impresora no está recibiendo o procesando datos.
No existen condiciones que requieran ser atendidas.
La impresora está intentando interrumpir la impresión y pasar al estado de fuera de línea. Suele ocurrir como resultado de la petición por parte del usuario de poner en pausa el trabajo en curso.
La impresora está recibiendo y procesando datos.
Se produjo un error. Es necesario comprobar la impresora.
El visor de la impresora le proporciona información actual y completa sobre la impresora y los trabajos de impresión. Los gráficos muestran los niveles de los consumibles. Los menús proporcionan acceso a las funciones de la impresora y a información detallada.
ESWW Descripción general del panel de control 11
La pantalla del nivel superior del visor posee dos áreas: mensaje/indicación e indicador de consumibles.
Figura 2-2 Visor de la impresora
1
2
3
1 Área del mensaje/indicación
2 Indicador de consumibles
3 Colores de los cartuchos de impresión, que de izquierda a derecha son: negro, amarillo, cian y magenta
Las áreas de mensajes e indicación del visor le alertan del estado de la impresora y le indican cómo responder.
El indicador de consumibles muestra los niveles de consumo de los cartuchos de impresión (negro, cian, magenta y amarillo). Si hay algún cartucho de impresión no HP instalado, puede aparecer el símbolo ? en lugar del nivel de consumo. El indicador de consumibles aparece siempre que la impresora muestra el estado Preparado y cuando la impresora muestra un mensaje de advertencia o error referente a un cartucho.
12 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Menús del panel de control

Para obtener acceso a los menús del panel de control, siga los pasos que aparecen a continuación.
1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
o para desplazarse por los listados.
para seleccionar la opción adecuada.
para volver al nivel anterior.
5. Pulse Menú para salir del menú.
6.
Pulse
para ver información adicional sobre un menú.
Los menús principales se muestran en la tabla siguiente.
Menús principales MOSTRAR CÓMO
RECUPERAR TRABAJO
INFORMACIÓN
MANEJO DEL PAPEL
CONFIGURAR DISPOSITIVO
DIAGNÓSTICO
SERVICIO
ESWW Menús del panel de control 13

Menú Recuperar trabajo

NOTA: Este menú aparece sólo si la impresora tiene instalado un disco duro.
Utilice el menú RECUPERAR TRABAJO para imprimir o eliminar trabajos almacenados desde el panel de control.
Elemento de menú Valor Descripción
<NOMBRE DEL USUARIO> TODOS TRABAJOS
PRIVADOS
<NOMBRE DEL TRABAJO>
TODOS TRABAJOS PRIVADOS aparece si hay más de un
trabajo almacenado protegido por un número de identificación personal (PIN).
<NOMBRE DEL TRABAJO> será el nombre asignado al trabajo de impresión cuando lo envíe desde su equipo.
Una vez seleccionado un trabajo de impresión, podrá imprimirlo o eliminarlo.
Para obtener más información sobre los trabajos almacenados, consulte Administración de trabajos
almacenados en la página 85.
14 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Menú Información

Utilice el menú INFORMACIÓN para obtener acceso a la información específica de la impresora y poder imprimirla.
Submenú Descripción
IMPRIMIR MAPA DE MENÚS Imprime el mapa de menús del panel de control, que muestra la disposición y la
IMPRIMIR CONFIGURACIÓN Imprime la página de configuración de la impresora.
configuración actual de los elementos de menú del panel de control. Consulte la sección
Páginas de información en la página 114.
IMPRIMIR PÁGINA DE ESTADO DE CONSUMIBLES
ESTADO DE CONSUMIBLES Muestra el estado de los consumibles en una lista que permite desplazarse.
IMPRIMIR PÁGINA DE USO Imprime un recuento de todos los tamaños de soporte que pasaron por la impresora;
IMPRIMIR REGISTRO DE USO DE COLOR
IMPRIMIR DEMOSTRACIÓN Imprime una página de demostración.
IMPRIMIR MUESTRAS RGB Imprime un paleta de colores RGB que se puede utilizar para la coincidencia de colores.
IMPRIMIR MUESTRAS CMYK Imprime una paleta de colores CMYK que se puede utilizar para la coincidencia de
IMPRIMIR DIRECTORIO DE ARCHIVOS
IMPRIMIR LISTA DE FUENTES PCL
IMPRIMIR LISTA DE FUENTES PS Imprime las fuentes PS disponibles (PostScript emulado).
Imprime información sobre el nivel de tóner, recuento de páginas y número estimado de páginas restantes.
indica si eran de impresión a una cara (símplex), a doble cara (dúplex), monocromo (blanco y negro) o en color, e informa además del recuento de páginas.
Imprime un informe que muestra el nombre de usuario, el nombre de la aplicación e información de uso de color por trabajo.
colores.
Imprime el nombre y el directorio de los archivos almacenados en la impresora.
Imprime las fuentes PCL disponibles.
ESWW Menú Información 15

Menú Manejo del papel

Utilice el menú MANEJO DEL PAPEL para configurar bandejas por tamaño y tipo.
NOTA: Para configurar las bandejas correctamente, utilice este menú antes de imprimir por primera
vez.
Elemento de menú
TAMAÑO EN BANDEJA 1
TIPO EN BANDEJA 1
TAMAÑO EN BANDEJA 2
TAMAÑO EN BANDEJA 3
TIPO EN BANDEJA 2
TIPO EN BANDEJA 3
Valor Descripción
Aparece una lista con los tamaños disponibles.
Aparece una lista con los tipos disponibles.
Aparece una lista con los tamaños disponibles.
Aparece una lista con los tipos disponibles.
Configura el tamaño de papel para la bandeja 1. El valor predeterminado es CUALQUIER TAMAÑO. Consulte
admitidos en la página 63 para obtener una lista completa de los tamaños
disponibles.
Configura el tipo de papel para la bandeja 1. El valor predeterminado es CUALQUIER TIPO. Consulte
admitidos en la página 63 para obtener una lista completa de los tipos
disponibles.
Configura el tamaño del papel para la bandeja 2 o la 3 opcional. El tamaño predeterminado es Carta o A4, dependiendo del país/región. Consulte
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos en la página 63 para
obtener una lista completa de los tamaños disponibles.
Configura el tipo de papel para la bandeja 2 o la 3 opcional. El valor predeterminado es NORMAL. Consulte
impresión admitidos en la página 63 para obtener una lista completa de los
tipos disponibles.
Tamaños de papel y medios de impresión
Tamaños de papel y medios de impresión
Tamaños de papel y medios de
16 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Menú Configurar dispositivo

Utilice el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO para cambiar o restablecer la configuración de impresión predeterminada, ajustar la calidad y cambiar la configuración del sistema y las opciones de E/S. Los cinco submenús de CONFIGURAR DISPOSITIVO se describen en las secciones que aparecen a continuación.

Submenú Impresión

Esta configuración sólo afecta a los trabajos que no tienen propiedades identificadas. La mayoría de los trabajos identifican todas las propiedades y anulan los valores establecidos en este menú. Este menú también se puede utilizar para establecer el tamaño y tipo de papel predeterminados.
Elemento de menú Valores Descripción
COPIAS 1-32.000 Define el número predeterminado de copias. El número
TAMAÑO DE PAPEL PREDETERMINADO
TAMAÑO DE PAPEL PERSONALIZADO PREDETERMINADO
IMPRESIÓN DÚPLEX
(Sólo HP Color LaserJet CP3505dn y CP3505x)
ENCUADERNACIÓN DE IMPRESIÓN DÚPLEX
(Sólo HP Color LaserJet CP3505dn y CP3505x)
SUSTITUCIÓN A4/ CARTA
Aparece una lista con los tamaños disponibles.
UNIDAD DE MEDIDA
DIMENSIÓN X
DIMENSIÓN Y
DESACTIVADO
ACTIVADO
BORDE LARGO
BORDE CORTO
NO
predeterminado de copias es 1.
Define el tamaño predeterminado del papel.
Define el tamaño predeterminado de cualquier trabajo personalizado sin dimensiones. Disponible para la bandeja 1.
Activa o desactiva la función de impresión dúplex (impresión a doble cara automática). El valor predeterminado es DESACTIVADO. Puede anular este valor en el controlador de la impresora.
Define si un trabajo de impresión dúplex tendrá orientación vertical u horizontal. Puede anular este valor en el controlador de la impresora.
Configura la impresora para la impresión de un trabajo de tamaño A4 en papel tamaño carta cuando no haya papel A4 cargado, o bien para la impresión de un trabajo de tamaño carta en A4 cuando no haya papel tamaño carta cargado. El valor predeterminado es NO.
ALIMENTACIÓN MANUAL
FUENTE COURIER NORMAL
A4 ANCHO NO
IMPRIMIR ERRORES PS
DESACTIVADO
ACTIVADO
OSCURO
DESACTIVADO
ACTIVADO
El valor predeterminado es DESACTIVADO. Si se configura en ACTIVADO, ALIMENTACIÓN MANUAL se convierte en el valor
predeterminado para los trabajos que no seleccionan ninguna bandeja. Puede anular este valor en el controlador de la impresora.
Selecciona una versión de la fuente Courier. El valor predeterminado es NORMAL.
Establece el área imprimible de una hoja A4, de manera que se pueden imprimir 80 caracteres de paso 10 en una línea. El valor predeterminado es NO.
Seleccione ACTIVADO para imprimir páginas de errores PostScript (PS) emulado. El valor predeterminado es DESACTIVADO.
ESWW Menú Configurar dispositivo 17
Elemento de menú Valores Descripción
IMPRESIÓN DE ERRORES PDF
PCL NÚMERO DE LÍNEAS
DESACTIVADO
ACTIVADO
POR PÁGINA
ORIENTACIÓN
ORIGEN DE FUENTES
NÚMERO DE FUENTE
PASO DE FUENTE
TAMAÑO DE FUENTE EN PUNTOS
JUEGO DE CARACTERES
ADJUNTAR RETORNO A SALTO DE LÍNEA
ELIMINAR PÁGINAS EN BLANCO
ASIGNACIÓN DE ORIGEN SOPORTES
Seleccione ACTIVADO para imprimir páginas de error en formato de documento portable (PDF). El valor predeterminado es DESACTIVADO.
Configura los valores para el lenguaje de control de impresora.
NÚMERO DE LÍNEAS POR PÁGINA define el número de líneas por página. El valor predeterminado es 60.
ORIENTACIÓN determina la disposición en la hoja (borde largo o borde corto). El valor predeterminado es VERTICAL.
ORIGEN DE FUENTES selecciona el origen de la fuente utilizada en el panel de control de la impresora. El valor predeterminado es INTERNOS. NÚMERO DE FUENTE es el número de la fuente seleccionado. Si esta fuente es una fuente de contorno, utilice PASO DE FUENTE para definir el paso de una fuente de espacio fijo. El valor predeterminado es 10,00.
TAMAÑO DE FUENTE EN PUNTOS define el tamaño de las fuentes de espacio fijo. La fuente predeterminada es de 12 puntos.
JUEGO DE CARACTERES define el juego de caracteres que utiliza el panel de control de la impresora. El valor predeterminado es PC-8.
ADJUNTAR RETORNO A SALTO DE LÍNEA establece si debe agregarse un retorno de carro a cada salto de línea de un trabajo compatible con versiones anteriores de PCL. El valor predeterminado es NO.

Submenú Calidad de impresión

Utilice este menú para ajustar todos los aspectos de la calidad de impresión, entre los que se incluyen la configuración de calibración, registro y de medios tonos de color.
Elemento de menú Valores Descripción
AJUSTAR COLOR ZONAS LUMINOSAS
MEDIOS TONOS
SOMBRAS
RESTAURAR VALORES DE COLOR
ESTABLECER REGISTRO
IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA
ORIGEN
ELIMINAR PÁGINAS EN BLANCO establece si los trabajos que
utilizan PCL y que incluyen datos cargados en blanco suprimen automáticamente las páginas en blanco. indica que los datos cargados se ignorarán si la página está en blanco.
El comando PCL5 de ASIGNACIÓN DE ORIGEN SOPORTES selecciona una bandeja de entrada por medio de un número que controla las bandejas disponibles.
Modifica la configuración de medios tonos para cada color. El valor predeterminado para cada color es 0.
Desplaza la alineación del margen para centrar la imagen de la página de arriba a abajo y de izquierda a derecha. También puede alinear la imagen impresa en la parte frontal con la imagen impresa en la parte trasera.
AJUSTAR BANDEJA 1
18 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Valores Descripción
AJUSTAR BANDEJA 2
AJUSTAR BANDEJA 3
MODO DETECCIÓN AUTOMÁTICA
MODOS DE IMPRESIÓN
OPTIMIZACIÓN Aparece una lista de
CONTROL DE BORDES
LIMPIEZA AUTOMÁTICA
REALIZAR CALIBRADO RÁPIDO AHORA
DETECCIÓN DE LA BANDEJA 1
DETECCIÓN DE LA BANDEJA 1
Aparece una lista con los soportes disponibles. Cuando selecciona un tipo, aparece una lista con los modos disponibles.
parámetros.
DESACTIVADO
LIGERO
NORMAL
MÁXIMO
DESACTIVADO
(predeterminado)
ACTIVADO
Realiza una calibración limitada de la impresora.
Si una bandeja está configurada en NORMAL o CUALQUIER TAMAÑO y el trabajo de impresión no especifica el tipo de soporte, la impresora ajustará la calidad de la impresión para el tipo de soporte que detecte. El valor predeterminado para la bandeja 1 es DETECCIÓN COMPLETA, que detecta transparencias, papel satinado y papel resistente.
Asocia cada soporte con un modo de impresión específico.
Optimiza algunos parámetros para todos los trabajos en lugar de (o además de) optimizarlos por tipo de papel.
Controla cómo se imprimen los bordes.
Seleccione esta opción para activar o desactivar la limpieza automática.
REALIZAR CALIBRADO TOTAL AHORA
RETRASAR CALIBRADO A ENCENDIDO
CREAR PÁGINA DE LIMPIEZA
(Sólo HP Color LaserJet CP3505 y CP3505n)
PROCESAR PÁGINA DE LIMPIEZA
(Sólo HP Color LaserJet CP3505dn y CP3505x)
Lleva a cabo todas las calibraciones de la impresora para optimizar la
NO
Imprime una página de limpieza para limpiar la impresora. Esta página
En las impresoras que imprimen a doble cara, este comando crea y
calidad de impresión.
Imprime antes del proceso de calibración tras encender la impresora o después de salir del modo de reposo.
contiene instrucciones para procesar la página de limpieza. Para obtener más información, consulte la sección
en la página 131.
procesa la página de limpieza. En las impresoras que no imprimen a doble cara, una vez cargada la página de limpieza en la bandeja 1, este elemento de menú procesa la página de limpieza creada por el comando CREAR PÁGINA DE LIMPIEZA. El proceso de limpieza tardará unos minutos. Para obtener más información, consulte la sección
de la impresora en la página 131.
Limpieza de la impresora
Limpieza
ESWW Menú Configurar dispositivo 19

Submenú Configuración del sistema

Utilice el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA para realizar cambios en los valores predeterminados para la configuración general de la impresora, tales como la fecha y la hora, el lenguaje de impresora y la recuperación de atascos. Para obtener más información, consulte la sección
de la configuración del panel de control en la página 26.
Elemento de menú Valores Descripción
Cambio
FECHA/HORA FECHA
FORMATO DE FECHA
HORA
FORMATO DE HORA
NÚMERO LÍMITE DE TRABAJOS GUARDADOS
TIEMPO DE ESPERA RETENCIÓN TRABAJO
MOSTRAR DIRECCIÓN AUTOMÁTICO
RESTRINGIR USO DEL COLOR
1–100 Limita el número de trabajos almacenados que se pueden
DESACTIVADO
1 HORA
4 HORAS
1 DÍA
1 SEMANA
DESACTIVADO
DESACTIVAR COLOR
ACTIVAR COLOR
EN COLOR SI PERMITIDO
Define la fecha y la hora de la impresora.
guardar en la impresora.
Define la cantidad de tiempo que un trabajo almacenado puede permanecer en la impresora antes de que sea eliminado automáticamente. El valor predeterminado es DESACTIVADO.
Seleccione AUTOMÁTICO para mostrar la dirección IP de la impresora en el panel de control, que se alternará con el mensaje Preparado. El valor predeterminado es DESACTIVADO.
Este elemento de menú aparece sólo si la impresora está conectada a una red.
Desactiva o restringe el uso de color. El valor predeterminado es ACTIVAR COLOR. Para utilizar el valor EN COLOR SI PERMITIDO, defina los permisos del usuario por medio del servidor Web incorporado. Consulte la sección Uso del servidor Web incorporado
en la página 117.
MEZCLA COLOR/NEGRO AUTOMÁTICO
FUNDAMENTALMENTE EN COLOR
FUNDAMENTALMENTE EN NEGRO
COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS
USAR BANDEJA SOLICITADA
Determina el modo en que la impresora cambia del modo color al modo monocromo (blanco y negro) para obtener un rendimiento óptimo y prolongar al máximo la vida útil de los cartuchos de impresión.
AUTOMÁTICO restablecerá la configuración predeterminada de la impresora. El valor predeterminado es AUTOMÁTICO.
Seleccione FUNDAMENTALMENTE EN COLOR si la mayoría de sus trabajos de impresión son en color con una cobertura de página alta.
Seleccione FUNDAMENTALMENTE EN NEGRO si la mayoría de sus trabajos de impresión son monocromos o una combinación de monocromo y color.
Especifica la configuración del comportamiento de la selección de bandeja. (Utilice este valor si desea configurar las bandejas para que su comportamiento sea semejante al de las bandejas de modelos anteriores de impresoras HP.)
20 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Valores Descripción
SOLICITUD DE ALIMENTACIÓN MANUAL
SOPORTES DE SELECCIÓN PS
USAR OTRA BANDEJA
INDICACIÓN DE TAMAÑO/ TIPO
PÁGINA EN BLANCO CON DÚPLEX
El valor predeterminado para USAR BANDEJA SOLICITADA es DE FORMA EXCLUSIVA.
El valor predeterminado para SOLICITUD DE ALIMENTACIÓN MANUAL es SIEMPRE.
SOPORTES DE SELECCIÓN PS afecta al modo en que se
maneja el papel cuando se imprime desde un controlador de impresión Adobe® PS. HABILITADO utiliza el manejo de papel de HP. INHABILITADO utiliza el manejo de papel de Adobe PS. El valor predeterminado es HABILITADO.
USAR OTRA BANDEJA define si la impresora debe solicitar al usuario que utilice otra bandeja cuando la bandeja seleccionada no esté disponible. El valor predeterminado es HABILITADO.
INDICACIÓN DE TAMAÑO/TIPO define si la impresora debe solicitar al usuario que vuelva a configurar la bandeja después de cargarla y cerrarla. El valor predeterminado es
MOSTRAR.
PÁGINA EN BLANCO CON DÚPLEX define si la impresora
debe dar la vuelta a una página incluso cuando esté en blanco. El valor predeterminado es AUTOMÁTICO (sólo para modelos de impresión dúplex).
Para obtener más información, consulte la sección
Opciones del menú Comportamiento de las bandejas en la página 26.
RETRASO DE REPOSO 1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS
45 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
2 HORAS
4 HORAS
HORA DEL TEMPORIZADOR LUNES
MARTES
MIÉRCOLES
JUEVES
VIERNES
SÁBADO
DOMINGO
USO ÓPTIMO DE VELOCIDAD/ ENERGÍA
1ª PÁGINA MÁS RÁPIDA
AHORRAR ENERGÍA
Reduce el consumo de energía cuando transcurre un intervalo largo de inactividad de la impresora.
Define el intervalo de tiempo que la impresora permanece inactiva antes de acceder al modo de reposo. El valor predeterminado es 30 MINUTOS.
Define un tiempo de activación para que la impresora se precaliente y realice una calibración cada día. El valor predeterminado para cada día es DESACTIVADO. Si establece una hora del temporizador, HP recomienda definir un mayor período de tiempo de retraso de reposo para que la impresora no acceda al modo reposo tras la activación.
Afecta a la velocidad de impresión al definir si el fusor se debe enfriar entre los trabajos. Cuando 1ª PÁGINA MÁS RÁPIDA está seleccionado, el fusor no se enfría y la velocidad de impresión es mayor. Cuando AHORRAR
ESWW Menú Configurar dispositivo 21
Elemento de menú Valores Descripción
ENERGÍA está seleccionado, el fusor se enfría entre los trabajos. El valor predeterminado es 1ª PÁGINA MÁS RÁPIDA.
BRILLO DEL VISOR 1–10 Ajusta el brillo del panel de control de la impresora. El valor
predeterminado es 5. Consulte la sección
la característica Brillo del visor en la página 28.
Para establecer
LENGUAJE AUTOMÁTICO
PCL
PDF
PS
ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES
CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA
TRABAJO
ACTIVADO
DESACTIVADO
ACTIVADO
Establece el lenguaje predeterminado en cambio automático, PCL, PDF o emulación PostScript. El valor predeterminado es AUTOMÁTICO.
Para obtener más información, consulte la sección
Característica Lenguaje en la página 29.
Define el intervalo de tiempo que aparece una advertencia suprimible en el panel de control de la impresora. El valor predeterminado es TRABAJO, que aparece hasta que termine el trabajo que ha generado la advertencia.
ACTIVADO se muestra hasta que se pulsa
Para obtener más información, consulte la sección
Característica Advertencias suprimibles en la página 29.
Determina el comportamiento de la impresora cuando en el sistema se produce un error de continuación automática. El valor predeterminado es ACTIVADO.
ACTIVADO hace que la impresión continúe de forma automática después de 10 segundos.
DESACTIVADO detiene la impresión. Pulse continuar con la impresión.
Para obtener más información, consulte la sección
Característica Continuación automática en la página 30.
.
para
SUSTITUYA CONSUMIBLES DETENER CUANDO BAJO
DETENER CUANDO VACÍO
IGNORAR SI VACÍO
PEDIR CUANDO 0–100 El usuario puede definir el porcentaje restante en el que se
SI CONSUMIBLE DE COLOR VACÍO
DETENER
CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA EN NEGRO
Establece las opciones de funcionamiento para las situaciones en que los consumibles estén vacíos o tengan un nivel bajo. El valor predeterminado es DETENER
CUANDO VACÍO.
DETENER CUANDO BAJO detiene la impresión cuando se
detecta un nivel bajo en uno de los consumibles. Pulse para continuar con la impresión.
IGNORAR SI VACÍO permite que la impresora continúe imprimiendo incluso después de agotarse algunos consumibles.
Para obtener más información, consulte la sección
Característica Sustituya consumibles en la página 30.
mostrará el mensaje PEDIR CUANDO. El valor predeterminado es 15.
Define el comportamiento de la impresora cuando se agota un cartucho de impresión. Si la impresora está configurada para utilizar la opción CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA EN NEGRO, la impresión continuará con el tóner negro solamente. El valor predeterminado es DETENER.
22 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Valores Descripción
RECUPERACIÓN DE ATASCOS
DISCO RAM AUTOMÁTICO
IDIOMA Aparece una lista con los

Submenú E/S

Utilice el menú E/S para configurar las opciones de entrada y salida de la impresora.
Consulte la sección
Elemento de menú Valores Descripción
AUTOMÁTICO
DESACTIVADO
ACTIVADO
DESACTIVADO
idiomas disponibles.
Establece si la impresora debe imprimir de nuevo las páginas después de un atasco. El valor predeterminado es AUTOMÁTICO.
Para obtener más información, consulte la sección
Característica Recuperación de atascos en la página 31.
Determina cómo se configura la característica de disco RAM. Seleccione AUTOMÁTICO para permitir que la impresora determine el tamaño de disco RAM óptimo en función de la memoria disponible. DESACTIVADO desactiva el disco RAM, aunque seguirá estando disponible un mínimo de disco RAM. El valor predeterminado es AUTOMÁTICO.
Establece el idioma predeterminado del panel de control.
Para obtener más información, consulte la sección
Característica Idioma en la página 31.
Configuración de red en la página 57.
TIEMPO DE ESPERA PARA E/S 5–300 Selecciona el tiempo de espera de E/S en segundos.
BÚFER PÁGINA DESACTIVADO
ACTIVADO
JETDIRECT INCORPORADO Posibles valores:
TCP/IP
IPX/SPX
APPLETALK
DLC/LLC
WEB SEGURA
DIAGNÓSTICO
RESTABLECER SEGURIDAD
VELOCIDAD DE TRANSFERENCIA
JETDIRECT EIO 1 Los valores varían
dependiendo del producto que haya en la ranura EIO.
Establece si la impresora debería optimizar el rendimiento o minimizar el desgaste del motor mientras espera la información que se va a transferir. Seleccione ACTIVADO si la impresora utiliza USB o Ethernet 10Base-T. El valor predeterminado es DESACTIVADO.
Configura el servidor de impresión HP Jetdirect incorporado.
Consulte la documentación que se suministró con el dispositivo EIO.
ESWW Menú Configurar dispositivo 23

Submenú Restablecimientos

Utilice el menú RESTABLECIMIENTOS para restablecer la configuración predeterminada de fábrica.
Elemento de menú Valores Descripción
RESTABLECER CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
MODO DE REPOSO DESACTIVA
Ninguno Vacía el búfer de página, elimina todos los datos de lenguaje perecederos,
DO
ACTIVADO
restablece el entorno de impresión y restablece todas las opciones de configuración a sus valores predeterminados de fábrica. Este menú no restablece las opciones de configuración de red de HP Jetdirect a los valores predeterminados de fábrica.
Activa y desactiva el modo de reposo. El valor predeterminado es ACTIVADO.
24 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Menú Diagnóstico

Utilice el menú DIAGNÓSTICO para ejecutar una serie de pruebas que le pueden ayudar a identificar y resolver problemas relacionados con la impresora.
Elemento de menú Descripción
IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS
MOSTRAR REGISTRO DE EVENTOS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI
IMPRIMIR PÁGINA DE DIAGNÓSTICO
DESACTIVAR COMPROBACIÓN DE CARTUCHO
SENSORES DE RUTA DEL PAPEL
PRUEBA DE RUTA DEL PAPEL
PRUEBA MANUAL DEL SENSOR
PRUEBA DE COMPONENTES
PRUEBA DE DETENER IMPRESIÓN
Imprime un registro de eventos que muestra las últimas 50 entradas, comenzando con las más recientes.
Muestra los últimos 50 eventos de impresora en el visor del panel de control, comenzando por los más recientes.
Imprime una serie de páginas de evaluación de la calidad de impresión que ayudan a resolver muchos problemas de impresión.
Imprime la página de diagnóstico.
Imprime con uno o varios cartuchos extraídos para que pueda diagnosticar los problemas relacionados con los cartuchos de impresión.
Muestra los valores de los sensores. Los valores se actualizan a medida que los soportes pasan por los sensores. Los trabajos pueden iniciarse desde el panel de control o enviarse desde el equipo.
Prueba las características de manejo de papel de la impresora, como por ejemplo, la configuración de las bandejas.
Permite al representante de servicio técnico probar los interruptores y sensores de la ruta del papel para asegurarse de que funcionan correctamente.
Activa partes diferentes de manera independiente para aislar ruidos, goteo y otros problemas de hardware.
Aísla los problemas de calidad de impresión de manera más exacta deteniendo la impresora a mitad del ciclo de impresión. Esto provoca un atasco que puede que haya que resolver de manera manual.
Esta prueba sólo debería llevarla a cabo un representante de servicio técnico.
ESWW Menú Diagnóstico 25

Cambio de la configuración del panel de control

Utilice el panel de control de la impresora para modificar los ajustes de configuración predeterminados de la impresora tales como el tamaño y el tipo de la bandeja, el tiempo de retraso de reposo, el lenguaje de impresora y la recuperación de atascos.
También puede acceder al panel de control de la impresora desde un equipo mediante la página Configuración del servidor Web incorporado. El equipo muestra la misma información que el panel de control. Para obtener más información, consulte
PRECAUCIÓN: Las opciones de configuración no tienen que ser modificadas muy a menudo.
Hewlett-Packard Company recomienda que únicamente el administrador del sistema modifique los valores de configuración.

Opciones del menú Comportamiento de las bandejas

El menú COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS proporciona las siguientes opciones definidas por el usuario:
USAR BANDEJA SOLICITADA. Seleccione DE FORMA EXCLUSIVA (valor predeterminado)
para asegurarse de que la impresora no seleccione de forma automática otra bandeja cuando la configure para que utilice una bandeja determinada. Seleccione PRIMERA para permitir que la impresora tome papel de una segunda bandeja si la bandeja especificada está vacía o contiene un tipo o tamaño de soporte diferente.
SOLICITUD DE ALIMENTACIÓN MANUAL. Si selecciona SIEMPRE (valor predeterminado), el
sistema siempre generará un mensaje antes de tomar papel de la bandeja multipropósito. Si selecciona EXCEPTO CARGADO, el sistema generará el mensaje sólo si la bandeja multipropósito está vacía o si está configurada para un tipo o tamaño distintos.
Uso del servidor Web incorporado en la página 117.
SOPORTES DE SELECCIÓN PS. Si selecciona HABILITADO (valor predeterminado), la
impresora utilizará el proceso de selección de papel de HP. Seleccione INHABILITADO para permitir que la impresora utilice el proceso de selección de papel de Adobe.
USAR OTRA BANDEJA. Si selecciona HABILITADO (valor predeterminado), la impresora pedirá
al usuario que utilice otra bandeja cuando la bandeja seleccionada no está disponible. Si selecciona INHABILITADO, la impresora no mostrará ningún mensaje.
INDICACIÓN DE TAMAÑO/TIPO. Si selecciona MOSTRAR (valor predeterminado), la impresora
pedirá al usuario que confirme el tamaño o el tipo de soporte cargado en la bandeja inmediatamente después de la carga. Si selecciona NO MOSTRAR, la impresora no mostrará ningún mensaje.
PÁGINA EN BLANCO CON DÚPLEX. Si selecciona AUTOMÁTICO (valor predeterminado),
puede que la unidad dúplex de la impresora no le dé la vuelta a las páginas en blanco, lo cual aumentará el rendimiento de la impresora. Si selecciona , la unidad dúplex de la impresora le dará la vuelta a todas las páginas.
Para establecer la característica Usar bandeja solicitada
1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación, pulse .
26 Capítulo 2 Panel de control ESWW
4. Pulse para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación,
pulse
.
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
al estado Preparado.
para seleccionar la opción USAR BANDEJA SOLICITADA.
o para seleccionar la opción DE FORMA EXCLUSIVA o PRIMERA.
para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver
Para establecer la característica Solicitud de alimentación manual
1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
pulse
5. Pulse
pulse
6. Pulse
7. Pulse
al estado Preparado.
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación, pulse .
para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación,
.
para resaltar la opción SOLICITUD DE ALIMENTACIÓN MANUAL y, a continuación,
.
o para seleccionar la opción SIEMPRE o EXCEPTO CARGADO.
para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver
Para establecer la característica Soportes de selección PS
1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
al estado Preparado.
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación, pulse .
para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación,
.
para resaltar la opción SOPORTES DE SELECCIÓN PS y, a continuación, pulse .
o para seleccionar la opción HABILITADO o INHABILITADO.
para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver
Para establecer la característica Usar otra bandeja
1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación, pulse .
para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación,
.
5. Pulse
ESWW Cambio de la configuración del panel de control 27
para resaltar la opción USAR OTRA BANDEJA y, a continuación, pulse .
6. Pulse o para seleccionar la opción HABILITADO o INHABILITADO.
7. Pulse
al estado Preparado.
para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver
Para establecer la característica Indicación de tamaño/tipo
1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
al estado Preparado.
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación, pulse .
para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación,
.
para resaltar la opción INDICACIÓN DE TAMAÑO/TIPO y, a continuación, pulse .
o para seleccionar la opción MOSTRAR o NO MOSTRAR.
para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver
Para establecer la característica Página en blanco con dúplex
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
3. Pulse
4. Pulse
pulse
5. Pulse
pulse
6. Pulse
7. Pulse
al estado Preparado.
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación, pulse .
para resaltar la opción COMPORTAMIENTO DE LAS BANDEJAS y, a continuación,
.
para resaltar la opción PÁGINA EN BLANCO CON DÚPLEX y, a continuación,
.
o para seleccionar la opción AUTOMÁTICO o SÍ.
para guardar el comportamiento seleccionado y, a continuación, pulse Menú para volver
Para establecer la característica Brillo del visor
Cambie el brillo del visor del panel de control con la opción BRILLO DEL VISOR.
1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
selección.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y después pulse .
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y después pulse .
para resaltar BRILLO DEL VISOR y después pulse .
o para seleccionar el ajuste apropiado y después pulse para establecer la
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
28 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Característica Lenguaje

Esta impresora incorpora la conmutación automática de lenguajes (idiomas de la impresora).
AUTOMÁTICO: configura la impresora para que detecte automáticamente el tipo de trabajo de
impresión y configure el lenguaje en función del trabajo.
PCL: configura la impresora para que utilice el Lenguaje de control de impresora.
PDF: configura la impresora para que utilice el formato de documento portable.
PS: configura la impresora para que utilice la emulación PostScript.
Para establecer la característica Lenguaje
1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
el lenguaje.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y después pulse .
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y después pulse .
para resaltar LENGUAJE y después pulse .
o para seleccionar el lenguaje adecuado y, a continuación, pulse para establecer

Característica Advertencias suprimibles

Utilice esta característica para determinar el tiempo de visualización de las advertencias suprimibles del panel de control seleccionando ACTIVADO o TRABAJO. El valor predeterminado es TRABAJO.
ACTIVADO: Las advertencias suprimibles permanecerán en el visor hasta que pulse
TRABAJO: Las advertencias suprimibles permanecerán en el visor hasta que finalice el trabajo
que las generó.
Para establecer la característica Advertencias suprimibles
1. Pulse Menú.
2. Pulse
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y después pulse .
.
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
selección.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
ESWW Cambio de la configuración del panel de control 29
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y después pulse .
para resaltar ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES y después pulse .
o para seleccionar el ajuste apropiado y después pulse para establecer la

Característica Continuación automática

Utilice esta característica para determinar el comportamiento de la impresora cuando el sistema genera un error de continuación automática. ACTIVADO es el valor predeterminado.
ACTIVADO: los mensajes de error se muestran durante diez segundos antes de continuar con la
impresión de forma automática.
DESACTIVADO: cuando la impresora muestra un mensaje de error, el trabajo de impresión se
pondrá en pausa hasta que pulse
Para establecer la característica Continuación automática
1. Pulse Menú.
.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
selección.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y después pulse .
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y después pulse .
para resaltar CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA y después pulse .
o para seleccionar el ajuste apropiado y después pulse para establecer la

Característica Sustituya consumibles

La impresora posee tres opciones para el estado de consumibles bajo o agotado:
DETENER CUANDO VACÍO (valor predeterminado): la impresora sigue imprimiendo cuando el
nivel de un cartucho de impresión es bajo. Cuando se agote el cartucho, la impresora dejará de imprimir.
DETENER CUANDO BAJO: la impresora se detiene hasta que se sustituye el cartucho de nivel
bajo.
IGNORAR SI VACÍO: la impresora sigue imprimiendo incluso después de agotarse algunos
consumibles.
Para establecer la característica Sustituya consumibles
1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
selección.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
30 Capítulo 2 Panel de control ESWW
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y después pulse .
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y después pulse .
para resaltar SUSTITUYA CONSUMIBLES y después pulse .
o para seleccionar el ajuste apropiado y después pulse para establecer la
Si selecciona IGNORAR SI VACÍO y luego pulsa Para aceptar la sustitución, seleccione SÍ, USAR SUSTITUCIÓN, pulse establezca el límite de páginas para la sustitución y pulse
, se muestra un mensaje de advertencia.
y, a continuación,
.

Característica Recuperación de atascos

Utilice esta opción para configurar la respuesta de la impresora ante los atascos y la forma en la que gestiona las páginas afectadas. AUTOMÁTICO es el valor predeterminado.
AUTOMÁTICO: la impresora activa automáticamente la modalidad de recuperación de atascos si
hay suficiente memoria disponible.
ACTIVADO: la impresora imprime de nuevo cualquier página afectada por un atasco de papel. Se
asigna más memoria para almacenar las últimas páginas impresas. Esto podría afectar al rendimiento general de la impresora.
DESACTIVADO: la impresora no vuelve a imprimir ninguna página afectada por un atasco de
papel. Al no utilizar memoria para almacenar las páginas más recientes, el rendimiento será óptimo.
Para establecer la característica Recuperación de atascos
1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
selección.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y después pulse .
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y después pulse .
para resaltar RECUPERACIÓN DE ATASCOS y después pulse .
o para seleccionar el ajuste apropiado y después pulse para establecer la

Característica Idioma

Dependiendo del país/región en que se adquirió la impresora, puede que aparezca la opción para establecer el idioma predeterminado al encender la impresora por primera vez. Mientras se desplaza por las opciones disponibles, la lista aparece en el idioma que esté resaltado. Cuando la lista se muestre en el idioma deseado, pulse cualquier momento siguiendo el procedimiento que se explica a continuación.
Seleccione un idioma
1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y después pulse .
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y después pulse .
para establecer el idioma. También puede cambiar el idioma en
4. Pulse
5. Pulse
selección.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
ESWW Cambio de la configuración del panel de control 31
para resaltar IDIOMA y después pulse .
o para seleccionar el idioma apropiado y después pulse para establecer la

Uso del panel de control de la impresora en entornos compatidos

Si la impresora se comparte con otros usuarios, deben seguirse estas instrucciones para garantizar su correcto funcionamiento:
Póngase en contacto con el administrador del sistema antes de realizar cambios en la
configuración del panel de control. Si modifica la configuración del panel de control, pueden verse afectados otros trabajos de impresión.
Consulte con los demás usuarios antes de cambiar la fuente predeterminada de la impresora o
transferir fuentes en disco a la impresora. La coordinación de estas operaciones conserva memoria y evita la obtención de resultados inesperados de la impresora.
Tenga presente que al cambiar los lenguajes de la impresora, como el cambio de PostScript
emulado a PCL, afecta a los resultados de impresión de los otros usuarios.
NOTA: Es posible que el sistema operativo de la red proteja automáticamente el trabajo de impresión
de cada usuario de los efectos de otros trabajos de impresión. Consulte con el administrador del sistema para obtener más información.
32 Capítulo 2 Panel de control ESWW

3 Software para Windows

Sistemas operativos Windows compatibles
Controladores de impresora compatibles con Windows
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
Prioridad de la configuración de impresión
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
Instale el software para Windows
Eliminación de software en Windows
Utilidades compatibles
Software para otros sistemas operativos
ESWW 33

Sistemas operativos Windows compatibles

El producto se suministra con software para los siguientes sistemas operativos Windows:
Windows 2000
Windows Server 2003 (de 32 bits)
Windows Server 2003 (de 64 bits) (sólo controlador de impresora PCL 5e)
Si desea más información para actualizar de Windows 2000 Server a Windows Server 2003, usando Point and Print o la impresión y servicios de terminal de Windows Server 2003, visite
http://www.microsoft.com/.
Windows XP (de 32 bits)
Windows XP (de 64 bits)
Windows Vista (de 32 bits)
Windows Vista (de 64 bits)
34 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Controladores de impresora compatibles con Windows

PCL 5
PCL 6
Emulación PS nivel 3
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas desplegables que forman parte del controlador de impresora.
ESWW Controladores de impresora compatibles con Windows 35

Selección del controlador de impresora adecuado para Windows

Los controladores le permiten acceder a las características del dispositivo y posibilitan que el equipo se comunique con ella (mediante un lenguaje de impresora). Para obtener más información sobre el software y lenguajes adicionales, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD del dispositivo.
Utilice el controlador de impresora PCL 6 para obtener el mejor rendimiento general.
Utilice el controlador de impresora PCL 5 para la impresión general de oficina.
Utilice el controlador PS de nivel 3 de HP para imprimir según las necesidades de emulación
PostScript de nivel 3 o para poder trabajar con fuentes PS flash.
36 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Prioridad de la configuración de impresión

Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en
Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no anula la configuración existente en el software de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro sitio.
ESWW Prioridad de la configuración de impresión 37

Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows

Para cambiar los valores de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software
1. En el menú Archivo del programa
de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a
continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.
Para cambiar los valores de configuración predeterminados para todos los trabajos de impresión
1. Haga clic en Inicio,
Configuración, y, a continuación,
haga clic en Impresoras (Windows
2000), en Impresoras y faxes (Windows XP Professional y Server
2003) o en Impresoras y otro hardware (Windows XP Home).
En el caso de Windows Vista, haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación en Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
Para cambiar los valores de configuración del dispositivo
1. Haga clic en Inicio,
Configuración, y, a continuación,
haga clic en Impresoras (Windows
2000), en Impresoras y faxes (Windows XP Professional y Server
2003) o en Impresoras y otro hardware (Windows XP Home).
En el caso de Windows Vista, haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación en Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha
Configuración del dispositivo.
38 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Instale el software para Windows

Instalación del software de Windows para conexiones directas

Cuando instale el software de impresión en un entorno de conexión directa, hágalo siempre antes de conectar el cable USB. Además, asegúrese de usar un cable USB de 2 metros estándar.
Instalación del software del sistema de impresión
1. Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en funcionamiento.
2. Introduzca el CD-ROM de la impresora en la unidad de CD-ROM.
Si no se abre la pantalla de bienvenida, iníciela mediante el siguiente procedimiento:
En el menú Inicio, haga clic en Ejecutar.
Escriba lo siguiente: X:\setup (la X representa la letra de la unidad de CD-ROM).
Haga clic en Aceptar.
3. Cuando se indique, haga clic en Instalar impresora y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla del equipo.
4. Haga clic en Finalizar cuando se haya completado la instalación.
5. Puede que sea necesario reiniciar el equipo.
6. Imprima una página o una página de prueba desde cualquier programa de software para
asegurarse de que se ha instalado correctamente.
Si la instalación falla, vuelva a instalar el software. Si vuelve a fallar, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora o el folleto que se incluye en la caja de la impresora, o visite
http://www.hp.com/support/cljcp3505 para obtener ayuda o más información.

Instalación del software de Windows para redes

El software incluido en el CD-ROM de la impresora admite la instalación con una red Microsoft. Para obtener información sobre la instalación de red en otros sistemas operativos, visite
support/cljcp3505.
El instalador no admite la instalación de impresoras ni la creación de objetos de impresora en servidores Novell. Sólo admite instalaciones de red de modo directo entre ordenadores con Windows y una impresora. Para instalar la impresora y crear objetos en un servidor Novell, emplee una utilidad de HP (como HP Web Jetadmin) o una utilidad de Novell (como NWAdmin).
Instalación del software del sistema de impresión
1. Si está instalando el software en Windows 2000, Windows XP o Windows Vista, asegúrese de
disponer de privilegios de administrador.
2. Cerciórese de que el servidor de impresión HP Jetdirect y la impresora están correctamente
conectados a la red. Imprima una página de configuración (consulte
en la página 114). En la segunda página de configuración, busque la dirección IP actualmente
configurada. Puede que la necesite para identificar inicialmente la impresora en la red y completar la instalación.
http://www.hp.com/
Páginas de información
3. Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en funcionamiento.
ESWW Instale el software para Windows 39
4. Introduzca el CD-ROM de la impresora en la unidad de CD-ROM.
Si no se abre la pantalla de bienvenida, iníciela mediante el siguiente procedimiento:
En el menú Inicio, haga clic en Ejecutar.
Escriba lo siguiente: X:\setup (la X representa la letra de la unidad de CD-ROM).
Haga clic en Aceptar.
5. Cuando se indique, haga clic en Instalar impresora y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla del equipo.
6. Haga clic en Finalizar cuando se haya completado la instalación.
7. Puede que sea necesario reiniciar el equipo.
8. Imprima una página o una página de prueba desde cualquier programa de software para
asegurarse de que se ha instalado correctamente.
Si la instalación falla, vuelva a instalar el software. Si vuelve a fallar, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora o el folleto que se incluye en la caja de la impresora, o visite información.
http://www.hp.com/support/cljcp3505 para obtener ayuda o más

Tipos de instalación de software en Windows

Puede elegir entre los siguientes tipos de instalaciones de software:
Típica. Instala el controlador PCL y las fuentes incluidas.
Típica con fax. Instala el controlador PCL, el controlador de fax y las fuentes incluidas.
Personalizada. Use la instalación Personalizada para seleccionar los controladores que desea
instalar y si las fuentes internas deben instalarse.
40 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Eliminación de software en Windows

1. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Todos los programas.
2. Haga clic en HP y, a continuación, en HP Color LaserJet CP3505.
3. Haga clic en Desinstalar HP Color LaserJet CP3505 y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para quitar el software.
ESWW Eliminación de software en Windows 41

Utilidades compatibles

Las impresoras HP Color LaserJet CP3505 están equipadas con varias utilidades que facilitan su supervisión y administración en una red.

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin es una herramienta de gestión basada en el navegador para impresoras HP Jetdirect conectadas a la intranet y sólo se debe instalar en la red del equipo del administrador.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas host compatibles, visite
Una vez instalada en el servidor host, cualquier cliente de Windows podrá acceder a HP Web Jetadmin utilizando un navegador Web compatible (como por ejemplo Microsoft® Internet Explorer 4.x o Netscape Navigator 4.x o superior) visitando el host HP Web Jetadmin.

Servidor Web incorporado

Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
información en la página 114.)
www.hp.com/go/webjetadmin.
Páginas de
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web incorporado, consulte
Uso del servidor Web incorporado en la página 117.

software HP Easy Printer Care

El software software HP Easy Printer Care es un programa que puede utilizar para las siguientes tareas:
Comprobación del estado del dispositivo
Comprobar el estado de los consumibles
Configurar alertas
Visualización de documentación del dispositivo
Obtener acceso a las herramientas de solución de problemas y mantenimiento
software HP Easy Printer Care aparece cuando el dispositivo está directamente conectado al equipo o a una red. Para descargar software HP Easy Printer Care, vaya a
Para obtener más información, consulte
www.hp.com/go/easyprintercare.
Uso de software HP Easy Printer Care en la página 120.
42 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Otros componentes y utilidades

Windows Macintosh OS
Instalador de software: automatiza la instalación del
sistema de impresión
Registro en línea mediante Internet
HP Printer Utility: le permite modificar la configuración,
ver el estado y configurar la notificación de eventos del dispositivo desde un equipo Mac. Esta utilidad es compatible con los sistemas Mac OS X V10.2 o posterior.
ESWW Utilidades compatibles 43

Software para otros sistemas operativos

OS Software
UNIX Si utiliza una red HP-UX o Solaris, visite el sitio Web www.hp.com/support/net_printing
Linux Para obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting.
OS/2 IBM distribuye los controladores OS/2, incluidos con OS/2. No están disponibles en chino
para descargar el instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX.
simplificado, coreano, japonés ni chino tradicional. Para obtener más información, consulte
www.hp.com/support/software.
44 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

4 Uso del producto con Macintosh

Software para Macintosh
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh
ESWW 45

Software para Macintosh

Sistemas operativos compatibles para Macintosh

El dispositivo es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh:
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 y posterior
NOTA: Es compatible con Mac OS V10.4 y posterior, PPC y equipos Mac con procesador Intel Core.

Controladores de impresora compatibles con Macintosh

El programa de instalación de HP incluye archivos PPD (PostScript® Printer Description o Descripción de impresoras PostScript®), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de cuadros de diálogo de impresoras) y la aplicación HP Printer Utility para su uso con equipos Macintosh.
Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, ofrecen acceso a las características del dispositivo. Utilice el controlador de impresora PostScript para Apple suministrado con el equipo.

Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh

Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en
Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no anula la configuración existente en el software de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro sitio.
46 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW

Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh

Para cambiar los valores de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los diversos menús emergentes.
Para cambiar los valores de configuración predeterminados para todos los trabajos de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los diversos menús emergentes.
3. En el menú emergente
Preajustes, haga clic en Guardar como y escriba un nombre para el
preajuste.
Estos valores de configuración se guardan en el menú Preajustes. Para utilizar los valores de configuración nuevos, seleccione la opción de preajuste guardada cada vez que abra un programa e imprima.

Tipos de instalación de software para Macintosh

Para cambiar los valores de configuración del dispositivo
1. En el menú Ir del Finder, haga clic
en Aplicaciones.
2. Abra Utilidades y, a continuación,
Centro de impresión (Mac OS X V10.2) Utilidad Configuración Impresoras (Mac OS X V10.3 o
Mac OS X V10.4).
3. Haga clic en la cola de impresión.
4. En el menú Impresoras, haga clic
en Mostrar información.
5. Haga clic en el menú Opciones
instalables.
NOTA: Es posible que los valores de
configuración no estén disponibles en el modo Classic.
Instalación de software de Macintosh para conexiones directas (USB)
1. Conecte un cable USB entre el puerto USB del dispositivo y el puerto USB del equipo. Use un
cable USB estándar de 2 metros.
2. Inserte el CD del dispositivo en la unidad de CD-ROM y ejecute el programa de instalación. Si el
menú del CD no se ejecuta de forma automática, haga doble clic en el icono del CD que aparece en el escritorio.
3. Haga doble clic en el icono del Instalador que se encuentra en la carpeta HP LaserJet Installer.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
Cuando el dispositivo está conectado al equipo, se crean automáticamente colas de impresión de la impresora USB. Sin embargo, si no se ha ejecutado el programa de instalación antes de conectar el cable USB, la cola utilizará un PPD genérico. Complete los siguientes pasos para cambiar el PPD de la cola.
5. En el disco duro del equipo, abra Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, abra el Centro de
impresión o la Utilidad Configuración Impresoras.
NOTA: En Mac OS X V10.3 y Mac OS X V10.4, el Centro de impresión se denomina Utilidad
Configuración Impresoras.
6. Seleccione la cola de la impresora correcta y, a continuación, haga clic en Mostrar información
para abrir el cuadro de diálogo Información de la impresora.
ESWW Software para Macintosh 47
7. En el menú emergente, seleccione Printer Model (Modelo de impresora) y, a continuación, en el
menú emergente donde Generic (Genérico) aparece seleccionado, seleccione el PPD correcto para el dispositivo.
8. Imprima una página de prueba desde cualquier programa de software para asegurarse de que el
software se instaló correctamente.
Si falla la instalación, reinstale el software. Si este proceso también falla, consulte las notas de instalación o los últimos archivos de tipo Leame que se encuentran en el CD del dispositivo o el folleto incluido en la caja.
Instalación de software Macintosh para redes
1. Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red.
2. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM. Si el CD no se ejecuta automáticamente, haga doble clic
en el icono del CD situado en el escritorio.
3. Haga doble clic en el icono del Instalador que se encuentra en la carpeta HP LaserJet Installer.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
5. En el disco duro del equipo, abra Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, abra el Centro de
impresión o la Utilidad Configuración Impresoras.
NOTA: En Mac OS X V10.3 y Mac OS X V10.4, el Centro de impresión se denomina Utilidad
Configuración Impresoras.
6. Haga clic en Añadir impresora.
7. Seleccione Rendezvous o Bonjour como tipo de conexión.
NOTA: Según la configuración del producto, es posible que Appletalk y IP Printing (Impresión
IP) también estén disponibles.
8. Seleccione el dispositivo de la lista.
9. Haga clic en Añadir impresora.
10. Cierre el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras.

Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh

Para eliminar el software de un equipo Macintosh, arrastre los archivos PPD a la papelera.

Utilidades compatibles para Macintosh

Servidor Web incorporado
Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
48 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Páginas de
información en la página 114.)
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web incorporado, consulte
Uso del servidor Web incorporado en la página 117.
ESWW Software para Macintosh 49

Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh

Creación y uso de atajos de impresión en Macintosh

Utilice los atajos de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla.
Cree un atajo de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Seleccione los valores de configuración de la impresión.
4. En el cuadro Atajos de impresión, haga clic en Guardar como..., y escriba un nombre para el
acceso directo.
5. Haga clic en OK.
Uso de atajos de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En el cuadro Atajos de impresión, seleccione el acceso directo de impresión que desee utilizar.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione
Valores de fábrica.

Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado

Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Manejo del papel.
3. En el área para el Destination Paper Size, seleccione Scale to fit paper size, y, a continuación,
el tamaño en la lista desplegable.
4. Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Scale down
only.

Imprimir una portada

Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como “Confidencial”).
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
50 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
3. En las fichas Portada o Papel/Calidad, seleccione si desea imprimir la portada Antes del
documento o Después del documento.
4. En el menú emergente Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.

Uso de filigranas

Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un documento.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Filigranas.
3. Junto a Modo, seleccione el tipo de filigrana que se va a utilizar. Seleccione Filigrana para imprimir
un mensaje semi-transparente. Seleccione Superponer para imprimir un mensaje que no sea transparente.
4. Junto a Páginas, seleccione si desea imprimir la filigrana en todas las páginas o únicamente en
la primera página.
5. Junto a Texto, seleccione uno de los mensajes estándar, o elija Personalizado y escriba un nuevo
mensaje en el cuadro.
6. Seleccione las opciones para el resto de la configuración.

Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh

Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método económico para imprimir páginas de calidad borrador.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en el menú emergente Disposición.
4. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,
2, 4, 6, 9 o 16).
5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 51

Impresión en ambas caras de la página (impresión dúplex)

Usar impresión dúplex automática
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba, de manera
que el borde inferior se introduzca primero en la impresora.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
2. Abra el controlador de la impresora (consulte
impresora en Windows en la página 38).
3. Abra el menú emergente Disposición.
4. Junto a Impresión a doble cara, seleccione Encuadernación de borde largo o Encuadernación
de borde corto.
5. Haga clic en Imprimir.
Imprimir en ambas caras manualmente
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba, de manera
que el borde inferior se introduzca primero en la impresora.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar atascos, no cargue papel de más de 105 g/m2 (bond de 28
libras).
2. Abra el controlador de la impresora (consulte Cambio de configuración del controlador de
impresora en Windows en la página 38).
Cambio de configuración del controlador de
3. En el menú emergente Acabado, seleccione la opción Impresión manual a doble cara.
NOTA: Si la opción Impresión manual a doble cara no está activada, seleccione Impresión
manual en la segunda cara.
4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones de la ventana emergente que aparece en la pantalla
del equipo antes de volver a cargar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la segunda mitad.
5. Vaya a la impresora y retire el papel en blanco de la bandeja 1.
6. Inserte la pila impresa con la parte frontal hacia arriba, de manera que el borde inferior se
introduzca antes en la bandeja 1 de la impresora. Debe imprimir la segunda cara desde la bandeja
1.
7. Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar.
52 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW

Configuración de las opciones de color

Utilice el menú emergente Opciones de color para controlar el modo en que se interpretan e imprimen los colores desde los programas de software.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Abra el menú emergente Opciones de color.
4. Si utiliza Mac OS X, haga clic en Mostrar opciones avanzadas.
5. Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías.

Uso del menú Servicios

Si el dispositivo está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el estado del dispositivo y los consumibles.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Servicios.
3. Seleccione una tarea de mantenimiento de la lista desplegable y, a continuación haga clic en
Iniciar. El servidor Web incorporado abre la página que proporciona la información sobre la tarea
seleccionada.
4. Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este dispositivo, seleccione una opción de
Servicios de Internet de la lista desplegable y, a continuación, haga clic en Ir.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 53
54 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW

5 Conectividad

Configuración de USB
Configuración de red
ESWW 55

Configuración de USB

Todos los modelos de impresoras son compatibles con las conexiones USB. El puerto USB está situado en el lado derecho de la impresora.

Conexión del cable USB

Conecte el cable USB a la impresora. Conecte el otro extremo del cable USB al equipo.
Figura 5-1 Conexión del puerto USB
1
2
1 Puerto USB
2 Conector USB
56 Capítulo 5 Conectividad ESWW

Configuración de red

Los modelos HP Color LaserJet CP3505n, CP3505dn y CP3505x admiten conexiones de red. El puerto de red está situado en el lado derecho de la impresora.

Conexión del cable de red

Conecte el cable de red a la impresora.
Figura 5-2 Conexión de puertos de red
1
2
1 Puerto de red
2 Cable de red

Configuración del producto en red

Puede que sea necesario configurar algunos parámetros de red en la impresora. Estos parámetros se pueden configurar desde el panel de control de la impresora, el servidor Web incorporado o, en la mayoría de redes, desde el software HP Web Jetadmin.
NOTA: Para obtener más información sobre cómo utilizar el servidor Web incorporado, consulte Uso del servidor Web incorporado en la página 117.
Si desea obtener una lista completa de las redes compatibles e instrucciones sobre cómo configurar los parámetros de red desde el software, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect incorporado. Esta guía se suministra con las impresoras en las que esté instalado un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado.
Configuración manual de los parámetros TCP/IP desde el panel de control de la impresora
Utilice la configuración manual para establecer una dirección IP, una máscara de subred y una puerta de enlace predeterminada para una tarjeta de red IPV4.
Para establecer la dirección IP
1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y luego pulse .
para resaltar E/S y luego pulse .
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
ESWW Configuración de red 57
para resaltar JETDIRECT INCORPORADO y luego pulse .
para resaltar TCP/IP y luego pulse .
para seleccionar CONFIGURACIÓN IPV4.
7. Pulse para seleccionar MÉTODO DE CONFIGURACIÓN.
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse
11. Pulse la flecha
12. Pulse
números.)
para resaltar MANUAL y luego pulse .
para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL y luego pulse .
para resaltar Dirección IP: y luego pulse .
o para aumentar o disminuir el número del primer byte de la dirección IP.
para pasar al siguiente grupo de números. (Pulse para volver al grupo anterior de
NOTA: Para recorrer los números más rápidamente, mantenga pulsado el botón de flecha.
13. Repita los pasos 10 y 11 hasta introducir la dirección IP correcta y pulse para guardar la
configuración.
14. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Para establecer la máscara de subred
1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y luego pulse .
para resaltar E/S y luego pulse .
para resaltar JETDIRECT INCORPORADO y luego pulse .
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse
11. Pulse la flecha
para resaltar TCP/IP y luego pulse .
para seleccionar CONFIGURACIÓN IPV4.
para seleccionar MÉTODO DE CONFIGURACIÓN.
para resaltar MANUAL y luego pulse .
para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL y luego pulse .
para resaltar MÁSCARA DE SUBRED y luego pulse .
o para aumentar o disminuir el número del primer byte de la máscara de
subred.
12. Pulse
para pasar al siguiente grupo de números. (Pulse para volver al grupo anterior de
números.)
13. Repita los pasos 10 y 11 hasta introducir la máscara de subred correcta y pulse
la máscara de subred.
14. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Para establecer la puerta de enlace predeterminada
1. Pulse Menú.
para guardar
2. Pulse
3. Pulse
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y luego pulse .
para resaltar E/S y luego pulse .
58 Capítulo 5 Conectividad ESWW
4. Pulse para resaltar JETDIRECT INCORPORADO y luego pulse .
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse
11. Pulse la flecha
predeterminada.
12. Pulse
números.)
13. Repita los pasos 10 y 11 hasta introducir la puerta de enlace predeterminada correcta y pulse
para guardar la puerta en cuestión.
14. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
para resaltar TCP/IP y luego pulse .
para seleccionar CONFIGURACIÓN IPV4.
para seleccionar MÉTODO DE CONFIGURACIÓN.
para resaltar MANUAL y luego pulse .
para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL y luego pulse .
para resaltar PUERTA DE ENLACE PREDETERMINADA y luego pulse .
o para aumentar o disminuir el número del primer byte de la puerta de enlace
para pasar al siguiente grupo de números. (Pulse para volver al grupo anterior de
Desactivación de protocolos de red (opcional)
Todos los protocolos de red compatibles están activados de forma predeterminada. Si desactiva los protocolos no utilizados, obtendrá las siguientes ventajas:
Se reduce el tráfico de red generado por la impresora.
Se impide que los usuarios no autorizados impriman en la impresora.
En la página de configuración sólo se suministra información pertinente.
Se permite que el visor del panel de control de la impresora muestre mensajes de error y de
advertencia específicos del protocolo.
Para desactivar IPX/SPX
NOTA: No desactive este protocolo en sistemas basados en Windows que impriman por medio
de IPX/SPX.
1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
para seleccionar ACTIVAR.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y luego pulse .
para resaltar E/S y luego pulse .
para resaltar JETDIRECT INCORPORADO y luego pulse .
para resaltar IPX/SPX y luego pulse .
para resaltar DESACTIVADO y luego pulse .
8. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
ESWW Configuración de red 59
Para desactivar AppleTalk
1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
Para desactivar DLC/LLC
1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y luego pulse .
para resaltar E/S y luego pulse .
para resaltar JETDIRECT INCORPORADO y luego pulse .
para resaltar APPLETALK y luego pulse .
para seleccionar ACTIVAR.
para resaltar DESACTIVADO y luego pulse .
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y luego pulse .
para resaltar E/S y luego pulse .
para resaltar JETDIRECT INCORPORADO y luego pulse .
para resaltar DLC/LLC y luego pulse .
para seleccionar ACTIVAR.
7. Pulse
8. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
para resaltar DESACTIVADO y luego pulse .
Configuración de la E/S mejorada (EIO)
NOTA: Si va a añadir un servidor de impresión a un modelo básico (HP Color LaserJet CP3505), es
posible que se precise memoria de impresora adicional.
En la ranura EIO se pueden insertar dispositivos de accesorios compatibles, como las tarjetas de red del servidor de impresión HP Jetdirect y otros dispositivos. Al insertar una tarjeta de red de EIO en la ranura, aumentará el número de interfaces de red disponibles para la impresora.
Servidores de impresión HP Jetdirect EIO
Los servidores de impresión HP Jetdirect (tarjetas de red) se pueden instalar en ranuras EIO. Dichas tarjetas son compatibles con varios sistemas operativos y protocolos de red. Los servidores de impresión HP Jetdirect facilitan la administración de redes, ya que permiten conectar una impresora directamente a la red desde cualquier ubicación. Además, estos servidores también son compatibles con el protocolo SNMP (Protocolo simple de administración de redes), que brinda a los administradores de red la posibilidad de llevar a cabo de forma remota la administración de la impresora y solucionar problemas de la misma mediante el software HP Web Jetadmin.
NOTA: Configure la tarjeta desde el panel de control, desde el software de instalación de la impresora
o mediante el software HP Web Jetadmin. Consulte la documentación del servidor de impresión HP Jetdirect para obtener más información.
60 Capítulo 5 Conectividad ESWW

6 Papel y soportes de impresión

Este producto admite diversidad de papeles y otros soportes de impresión de acuerdo con las directrices de esta guía del usuario. Los soportes que no cumplan estas directrices pueden causar los siguientes problemas:
Mala calidad de impresión
Incremento en el número de atascos
Desgaste prematuro de la impresora, con la consiguiente necesidad de reparación
Para obtener resultados óptimos, utilice sólo papel y medios de impresión HP. Hewlett-Packard Company no puede recomendar la utilización de otras marcas, ya que, al no ser productos HP, no puede garantizar ni controlar su calidad.
Es posible que existan medios de impresión que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel inaceptable de temperatura, o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
Antes de adquirir grandes cantidades de soporte, compruébelo y asegúrese de que cumple los requisitos especificados en esta guía del usuario y en la HP LaserJet Printer Family Media Guide. Las directrices pueden descargarse en
PRECAUCIÓN: La utilización de medios de impresión que no cumplan las especificaciones
expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en la impresora, que requieran una reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de Hewlett-Packard.
http://www.hp.com/support/ljpaperguide/.
ESWW 61

Información sobre el uso de papel y medios de impresión

Este producto admite varios tipos de papel y otros medios de impresión de acuerdo con las directrices incluidas en esta guía del usuario. El papel o los medios de impresión que no cumplan estas directrices podrían ocasionar los siguientes problemas:
Mala calidad de impresión
Incremento de atascos
Desgaste prematuro del producto, con la consiguiente necesidad de reparación
Para obtener los mejores resultados, utilice únicamente papel y medios de impresión de marca HP multiuso o diseñados para impresoras láser. No utilice papel o medios de impresión diseñados para impresoras de inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de otras marcas de medios ya que no puede controlar su calidad.
Es posible que existan medios que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN: La utilización de papel o medios de impresión que no cumplan las especificaciones
expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que requieran una reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de Hewlett-Packard.
62 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Tamaños de papel y medios de impresión admitidos

Este producto admite varios tamaños de papel y se adapta a diversos medios.
NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño de papel adecuado
y escriba su controlador de impresión antes de imprimir.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3
opcional
Carta 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Ejecutivo 184 x 267 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B5 (ISO) 176 x 250 mm
B6 (ISO) 125 x 176 mm
16k 197 x 273 mm
16k 184 x 260 mm
16k 195 x 270 mm
8,5 x 13 (personali­zado)
Personali­zado
216 x 330 mm
(148 - 216) x (210 - 356) mm
Tabla 6-2 Postales y sobres admitidos
Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3
opcional
Sobre nº 10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
ESWW Tamaños de papel y medios de impresión admitidos 63
Tabla 6-2 Postales y sobres admitidos (continuación)
Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre Monarca
98 x 191 mm
opcional
64 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Tamaños de papel personalizados

Este producto admite varios tamaños de papel personalizados. Los tamaños personalizados admitidos son tamaños que se ajustan a las directrices de tamaño mínimo y máximo del producto pero que no figuran en la tabla de tamaños de papel admitidos. Cuando utilice un tamaño personalizado admitido, especifique este tamaño en el controlador de impresión y cargue el papel en la bandeja que admite tamaños personalizados.
ESWW Tamaños de papel personalizados 65

Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales

Este producto admite la impresión en soportes especiales. Siga estas directrices para obtener buenos resultados. Cuando utilice papel o soportes de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados.
PRECAUCIÓN: Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas
al papel en puntos muy precisos. El papel láser HP está diseñado para soportar esta temperatura extrema. Si utiliza papel para inyección de tinta no diseñado para esta tecnología, podría dañar su impresora.
Tipo de soportes No
Sobres
Etiquetas
Transparencias
Papel con membrete o formularios preimpresos
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en impresoras láser.
Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que estén planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
Utilice únicamente transparencias
aprobadas para utilizarse en impresoras láser.
Coloque las transparencias sobre
una superficie plana después de retirarlas del producto.
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados para utilizarse en impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan
cierres, solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén dañadas.
No imprima en hojas incompletas
de etiquetas.
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para las impresoras láser.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
Papel satinado o recubierto
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en impresoras láser y que cumpla las especificaciones de peso de este producto.
Utilice únicamente papel satinado o
recubierto aprobado para utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones recomendadas para este producto, a menos que se trate de papel HP que haya sido aprobado para utilizarse en este producto.
No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse en impresoras de inyección de tinta.
66 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Carga de soportes

En las secciones siguientes se describe el modo de cargar los medios de impresión en las distintas bandejas de entrada.
PRECAUCIÓN: Si intenta imprimir en soportes arrugados, doblados o dañados de cualquier forma,
puede producirse un atasco.

Carga de la bandeja 1 (bandeja multipropósito)

La bandeja 1 es una bandeja multipropósito que admite hasta 100 hojas de papel o 10 sobres. Ofrece una manera práctica de imprimir sobres, transparencias, papel de tamaño personalizado u otros tipos de papel sin tener que descargar las demás bandejas.
Carga de papel en la bandeja 1
PRECAUCIÓN: Evite añadir soportes de impresión a la bandeja 1 mientras la impresora está en
funcionamiento, ya que podrían producirse atascos.
1. Abra la bandeja 1.
NOTA: Si desea imprimir en soportes especiales como, por ejemplo, en sobres, utilice la
bandeja 1. Consulte información.
Carga de sobres en la bandeja 1 en la página 69 para obtener más
2. Deslice la extensión de la bandeja de salida hacia fuera para extraerla.
ESWW Carga de soportes 67
3. Deslice el extensor de la bandeja hacia fuera y, si es necesario, abra el extensor de la bandeja
adicional.
4. Deslice las guías de ancho del papel dejando un pequeño hueco entre las guías y el soporte de
impresión.
5. Coloque el soporte de impresión en la bandeja con la cara imprimible hacia arriba e introduciendo
el borde corto superior en primer lugar.
NOTA: Si desea imprimir a doble cara, consulte las instrucciones de carga en Impresión en
ambas caras del papel (impresión a doble cara) en la página 99.
68 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
6. Deslice las guías de ancho del papel hacia adentro hasta que toquen ligeramente la pila de soporte
de impresión por ambos lados sin doblarla. Asegúrese de que el soporte encaja debajo de las lengüetas de las guías de ancho del papel.
PRECAUCIÓN: Espere a que la impresora termine de imprimir antes de cerrar la bandeja 1
(opcional). Si cierra la bandeja antes de que la impresora deje de imprimir, pueden producirse atascos.
Carga de sobres en la bandeja 1
Pueden imprimirse muchos tipos de sobres desde la bandeja 1. Pueden apilarse hasta 10 sobres en la bandeja. El rendimiento de la impresión depende del tipo de sobre.
En el software, defina los márgenes como mínimo en 15 mm desde el borde del sobre.
NOTA: Las comprobaciones han demostrado que el rendimiento de la fusión mejora cuando se usa
el modo de fusor extra pesado al imprimir sobres C5 y B5. Para cambiar este ajuste, pulse Menú. A continuación, pulse CALIDAD DE IMPRESIÓN y después pulse después pulse
PRECAUCIÓN: Los sobres que contengan grapas, ventanillas, solapas, filigranas, adhesivos
externos u otros materiales sintéticos pueden dañar gravemente la impresora. Para evitar atascos y posibles daños a la impresora, no intente nunca imprimir en ambas caras de un sobre. Antes de cargar sobres, asegúrese de que están planos, en buena condición y que no están pegados unos a otros. No use sobres que contengan adhesivos sensibles a la presión. Para evitar atascos, no retire ni inserte sobres durante la impresión.
1. Abra la bandeja 1.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO, y pulse . Pulse para resaltar
. Pulse para resaltar MODOS DE IMPRESIÓN y
. Pulse para resaltar EXTRA PESADO y después pulse .
ESWW Carga de soportes 69
2. Deslice el extensor de la bandeja hacia fuera y, si es necesario, abra el extensor de la bandeja
adicional.
3. Ajuste las guías de ancho del papel.
4. Cargue hasta 10 sobres en el centro de la bandeja 1 con la cara sobre la que desea imprimir boca
abajo, con la zona del sello lo más lejos posible de la impresora y el borde corto hacia la impresora. Deslice los sobres hacia el interior de la impresora hasta que encuentren un tope pero sin forzarlos.
70 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
5. Ajuste las guías para que toquen la pila de sobres sin doblarlos. Asegúrese de que los sobres
encajan bajo las lengüetas de las guías.

Carga de la bandeja 2

La bandeja 2 admite un máximo de 250 hojas de papel estándar y se ajusta a muchos tamaños.
PRECAUCIÓN: La ruta del papel de la bandeja 3 pasa por la bandeja 2. Si la bandeja 2 o la bandeja 3
se encuentra parcialmente extraída o retirada, el soporte de la bandeja 3 no puede introducirse en la impresora. Esto provoca que la impresora se atasque.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, nunca abra ni extraiga una bandeja mientras se está
imprimiendo.
1. Retire la bandeja 2 de la impresora y extraiga todo el soporte.
ESWW Carga de soportes 71
2. Deslice la extensión de la bandeja de salida hacia fuera para extraerla.
3. Ajuste la guía de longitud hasta que la flecha señale el tamaño de papel que está cargando.
4. Desplace las guías laterales de ancho del papel hasta que la flecha situada en la guía de ancho
derecha señale el tamaño de papel que está cargando.
72 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
5. Cargue el soporte en la bandeja. Si se trata de papel especial, como papel con membrete, cárguelo
boca arriba con el borde superior hacia la parte delantera de la bandeja.
NOTA: Si está imprimiendo a doble cara, consulte las instrucciones de carga en Impresión en
ambas caras del papel (impresión a doble cara) en la página 99.
6. Asegúrese de que la pila de soporte está plana y de que el soporte se encuentra por debajo de
las lengüetas de altura.
7. Vuelva a introducir la bandeja en la impresora.

Carga de la bandeja 3

La bandeja 3 opcional admita hasta 500 hojas de papel estándar y se ajusta a muchos tamaños. La bandeja 3 se instala debajo de la 2. Cuando la bandeja 3 está instalada, la impresora la detecta y la muestra como una opción en el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO del panel de control.
ESWW Carga de soportes 73
PRECAUCIÓN: La ruta del papel de la bandeja 3 pasa por la bandeja 2. Si la bandeja 2 o la bandeja 3
se encuentra parcialmente extraída o retirada, el soporte de la bandeja 3 no puede introducirse en la impresora. Esto provoca que la impresora se atasque.
1. Tire de la bandeja para extraerla de la impresora y extraiga todo el soporte.
2. Levante la extensión de la bandeja de salida.
3. Ajuste la guía de longitud hasta que la flecha señale el tamaño de papel que está cargando.
74 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
4. Desplace las guías laterales de ancho del papel hasta que la flecha situada en la guía de ancho
derecha señale el tamaño de papel que está cargando.
5. Cargue el soporte en la bandeja. Si se trata de papel especial, como papel con membrete, cárguelo
boca arriba con el borde superior hacia la parte delantera de la bandeja.
NOTA: Si está imprimiendo a doble cara, consulte las instrucciones de carga en Impresión en
ambas caras del papel (impresión a doble cara) en la página 99.
6. Asegúrese de que la pila de soporte está plana en las cuatro esquinas de la bandeja y manténgala
por debajo de las lengüetas de altura.
ESWW Carga de soportes 75
7. Vuelva a introducir la bandeja en la impresora.
76 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Configuración de las bandejas

Puede configurar las bandejas de la impresora por tipo y tamaño. Cargue soportes diferentes en las bandejas de la impresora y, a continuación, solicite los soportes por tipo o tamaño en el programa de software.
NOTA: Si utilizó con anterioridad impresoras HP Color LaserJet, puede que esté habituado a
configurar la bandeja 1 en modo primero o modo casete. Para configurar la bandeja 1 en modo primero, seleccione los valores CUALQUIER TAMAÑO y CUALQUIER TIPO. La impresora tomará el papel de la bandeja 1 en primer lugar (si el papel está cargado en esa bandeja), siempre y cuando el trabajo de impresión no especifique otra bandeja distinta. Se recomienda este valor cuando se utilizan diferentes tipos o tamaños de papel en la bandeja 1. Para configurar la bandeja 1 en modo casete, defina el tamaño o el tipo con un valor distinto a CUALQUIER TAMAÑO o CUALQUIER TIPO. Se recomienda este valor si utiliza el mismo tipo y tamaño de papel en la bandeja 1.
NOTA: Si utiliza la impresión a doble cara, asegúrese de que el soporte cumple las especificaciones
de la impresión dúplex. Consulte
en la página 66.
Las instrucciones indicadas a continuación sirven para configurar las bandejas en el panel de control de la impresora. También puede configurar las bandejas desde el equipo a través del servidor Web incorporado. Consulte la sección

Configuración del tamaño

1. Pulse Menú.
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
Uso del servidor Web incorporado en la página 117.
2. Pulse
3. Pulse
TAMAÑO EN BANDEJA 3 y, a continuación, pulse
4. Pulse
5. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
para resaltar la opción MANEJO DEL PAPEL y, a continuación, pulse .
para resaltar la opción TAMAÑO EN BANDEJA 1, TAMAÑO EN BANDEJA 2 o
.
o para resaltar el tamaño adecuado y después pulse .

Configuración del tipo

1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
BANDEJA 3 y, a continuación, pulse
4. Pulse
5. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
para resaltar la opción MANEJO DEL PAPEL y, a continuación, pulse .
para resaltar la opción TIPO EN BANDEJA 1, TIPO EN BANDEJA 2 o TIPO EN
.
o para resaltar el tipo de papel deseado y después pulse .

Configuración de la bandeja 1 para papel personalizado

Utilice el valor del tamaño CUALQUIER TAMAÑO cuando el soporte seleccionado no coincida exactamente con el tamaño de papel especificado en el documento que está imprimiendo. Si no se especifica una bandeja de origen, la impresora busca primero el papel que coincide exactamente con el documento y, a continuación, busca e imprime en una bandeja definida como CUALQUIER TAMAÑO o CUALQUIER TIPO.
ESWW Configuración de las bandejas 77
Utilice el valor TODOS PERSONALIZADOS cuando desee imprimir una serie de tamaños
y
personalizados desde la bandeja sin definir un tamaño para cada trabajo. Utilice el valor PERSONALIZADO cuando desee imprimir un tamaño de impresión específico desde una bandeja determinada. Al imprimir un trabajo personalizado, la impresora busca un tamaño que coincida exactamente. Si no encuentra una coincidencia exacta para el tamaño personalizado especificado, busca en la bandeja definida como TODOS PERSONALIZADOS. Finalmente, la impresora busca y utiliza el soporte de una bandeja definida como CUALQUIER TAMAÑO.
Debe seguir tres pasos para configurar el papel personalizado. Una vez completados, el visor volverá al menú MANEJO DEL PAPEL. Una vez definido el tamaño personalizado para una bandeja, la impresora guardará el valor hasta que lo cambie en el panel de control.
2
y
x
1
1 Dimensión X
2 Dimensión Y
Unidad de medida
1. Pulse
2. Pulse
Dimensión X
La dimensión X es el ancho de la página según se introduce en la impresora.
1. Pulse
2. Pulse
Dimensión Y
La dimensión Y es la longitud de la página según se introduce en la impresora.
1. Pulse
2. Pulse
para resaltar la opción UNIDAD DE MEDIDA y, a continuación, pulse .
o para resaltar la medida correcta y después pulse .
para resaltar la opción DIMENSIÓN X y, a continuación, pulse .
o para resaltar el valor correcto y después pulse .
para resaltar la opción DIMENSIÓN Y y, a continuación, pulse .
o para resaltar el valor correcto y después pulse .
78 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Configuración de la bandeja 1 para sobres

1. Si la bandeja 1 está configurada para un tamaño determinado, utilice el panel de control de la
impresora para definir el tamaño del papel de la bandeja 1 de modo que coincida con el tamaño del sobre que está imprimiendo.
2. Especifique la bandeja 1 en el programa de software.
3. Si el software no formatea automáticamente un sobre, especifique Horizontal como orientación
de la página en el programa de software. Utilice las instrucciones de la siguiente tabla para establecer los márgenes de las direcciones de remitente y destinatario en sobres de formato Comercial n° 10 o DL.
NOTA: Para sobres de otros tamaños, ajuste la configuración de los márgenes de manera
adecuada.
4. Haga clic en Imprimir en el programa de software o en el controlador de la impresora.
Tipo de dirección Margen izquierdo Margen superior
Remitente 15 mm 15 mm
Destinatario 102 mm 51 mm

Configuración de las bandejas 2 o 3 para papel personalizado

La impresora detecta automáticamente muchos tamaños de papel, pero también puede configurar las bandejas para tamaños de papel personalizados. Debe especificar los siguientes parámetros:
Unidad de medida (milímetros o pulgadas)
Dimensión X (el ancho de la página según se introduce en la impresora)
Dimensión Y (la longitud de la página según se introduce en la impresora)
2
X
Y
3
4
1
1 Longitud de página (dimensión Y)
2 Ancho de página (dimensión X)
3 Guías de longitud del soporte
4 Guías de ancho del soporte
ESWW Configuración de las bandejas 79
Utilice el siguiente procedimiento para configurar una bandeja para un tamaño personalizado. Una vez definido un tamaño personalizado para una bandeja, se guardará hasta que se vuelvan a definir las guías de longitud del soporte.
Definición de un tamaño personalizado en las bandejas 2 o 3
1. Abra la bandeja y coloque el soporte boca arriba en la misma.
2. Defina las guías de longitud del soporte en la posición no estándar adecuada y cierre la bandeja.
3. Cuando aparezca el mensaje de configuración de la bandeja, pulse
4. Pulse
continuación, pulse
5. Pulse
Una vez definida la unidad de medida correctamente, defina la dimensión X de este modo:
6. Pulse
Si el valor introducido no se encuentra dentro del rango válido, aparecerá el mensaje Valor no válido durante dos segundos. El visor del panel de control le pedirá que introduzca otro valor.
Una vez definida la dimensión X correctamente, defina la dimensión Y de este modo:
7. Pulse
Si el valor introducido no se encuentra dentro del rango válido, aparecerá el mensaje Valor no válido durante dos segundos. El visor del panel de control le pedirá que introduzca otro valor. La
impresora mostrará un mensaje con las dimensiones para el tamaño personalizado.
para cambiar la opción TODOS PERSONALIZADOS a PERSONALIZADO y, a
.
o para resaltar la unidad correcta (milímetros o pulgadas) y después pulse .
o para resaltar el valor correcto y después pulse .
o para resaltar el valor correcto y después pulse .
.

Detección automática del tipo de soporte (modo de detección automática)

La HP Color LaserJet CP3505 clasifica automáticamente los soportes en una de las siguientes categorías:
Normal
Transparencia
Satinado
Satinado extra pesado
Película satinada
Pesado
Ligero
El sensor de detección automática del tipo de soporte sólo funciona si el tamaño de la bandeja está establecido en Cualquier tipo Normal. Si el tamaño de la bandeja está establecido en cualquier otro tipo, como Bond o Satinado, se desactivará el sensor de soporte de esa bandeja.
NOTA: Para obtener un rendimiento óptimo con la característica de detección automática de soporte,
utilice soportes originales de HP diseñados para las impresoras HP Color LaserJet.
80 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
NOTA: Cuando imprime en medios pesados, como cartulina, satinado o sobres, logre una calidad de
impresión optima estableciendo el tipo de medio a través del panel de control o de la aplicación de software antes de imprimir el trabajo.
Detección de la bandeja 1
Detección completa (predeterminado)
La impresora se detiene en cada página para detectar el tipo de papel.
Éste es el modo óptimo si desea utilizar diferentes tipos de soporte en un mismo trabajo de
impresión.
Detección ampliada
Cada vez que la impresora comienza un trabajo de impresión, ésta se detiene en la primera página
para detectar el tipo de soporte.
La impresora asume que la segunda página y las siguientes son del mismo tipo de soporte que la
primera.
Éste es el segundo modo más rápido y el que se debe utilizar si todo el soporte de la pila es del
mismo tipo.
Transparencia
La impresora no se detiene en ninguna página para realizar la detección, pero sí distingue entre
transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).
Éste es el modo más rápido y el que se debe utilizar para impresiones de gran volumen en modo
Normal.
Detección de la bandeja 2 o la bandeja 3
Detección ampliada
La impresora se detiene en las cinco primeras páginas alimentadas desde cada bandeja de papel
para detectar el tipo de soporte y analiza la media de los cinco resultados.
La impresora asume que la sexta página y todas las siguientes son del mismo tipo de soporte,
hasta que la impresora se apague, entre en modo de reposo o se abra la bandeja.
Sólo transparencia (predeterminado)
La impresora no se detiene en ninguna página para realizar la detección, pero sí distingue entre
transparencias (modo Transparencia) y papel (modo Normal).
Éste es el modo más rápido y el que se debe utilizar para impresiones de gran volumen en modo
Normal.
ESWW Configuración de las bandejas 81
82 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

7 Uso de las funciones del producto

Características Retraso de reposo y Modo de reposo
Administración de trabajos almacenados
ESWW 83

Características Retraso de reposo y Modo de reposo

La característica RETRASO DE REPOSO determina el período de tiempo que la impresora debe estar inactiva antes de que cambie al modo de reposo para reducir el consumo de energía. Puede determinar el período de tiempo que debe transcurrir antes de que la impresora acceda al modo de reposo con uno de los siguientes valores:
1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS (valor predeterminado)
45 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
2 HORAS
4 HORAS
NOTA: El visor de la impresora queda atenuado cuando ésta se encuentra en modo de reposo. El
modo de reposo no afecta al tiempo de precalentamiento de la impresora a menos que ésta permanezca en dicho modo durante más de 8 horas.

Configuración del retraso de reposo

1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
establecer el período de tiempo seleccionado.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
para resaltar la opción CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y, a continuación, pulse .
para resaltar la opción RETRASO DE REPOSO y, a continuación, pulse .
o para seleccionar el período de tiempo adecuado y, a continuación, pulse para

Activación o desactivación del modo de reposo

1. Pulse Menú.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
pulse
para resaltar la opción CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, pulse .
para resaltar la opción RESTABLECIMIENTOS y, a continuación, pulse .
para resaltar la opción MODO DE REPOSO y, a continuación, pulse .
o para seleccionar la opción ACTIVADO o DESACTIVADO y, a continuación,
para establecer la selección.
6. Pulse Menú para volver al estado Preparado.
84 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW

Administración de trabajos almacenados

NOTA: Esta característica sólo está disponible en impresoras con discos duros instalados.
Para almacenar trabajos de impresión en la impresora, utilice la ficha Almacenamiento de trabajos del cuadro de diálogo Propiedades del controlador de la impresora. Una vez almacenado un trabajo, puede imprimirlo o eliminarlo desde el panel de control de la impresora.
Para imprimir un trabajo almacenado
1. Pulse Menú.
2. Pulse
Aparece una lista de usuarios. Si no hay trabajos almacenados, aparece el mensaje NO HAY TRABAJOS ALMACENADOS.
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Si se le solicita, proporcione un PIN pulsando
de introducir cada uno de los cuatro dígitos del PIN.
7. Pulse
trabajo.
Para eliminar un trabajo almacenado
1. Pulse Menú.
para resaltar la opción RECUPERAR TRABAJO y, a continuación, pulse .
para resaltar su nombre de usuario y, a continuación, pulse .
Si dispone de varios trabajos almacenados protegidos por un número de identificación personal (PIN), aparecerá el elemento de menú TODOS TRABAJOS PRIVADOS. Si desea imprimir uno de los trabajos protegidos por PIN, resalte la opción TODOS TRABAJOS PRIVADOS y, a continuación, pulse
para resaltar el trabajo de impresión correcto y después pulse .
para resaltar la opción IMPRIMIR y, a continuación, pulse .
Si el trabajo no está protegido por PIN, vaya al paso 7.
y para especificar el número de copias y, a continuación, pulse para imprimir el
.
o para cambiar el número. Pulse después
2. Pulse
Aparece una lista de usuarios. Si no hay trabajos almacenados, aparecerá el mensaje NO HAY TRABAJOS ALMACENADOS.
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
Si el trabajo no está protegido por PIN, la impresora lo eliminará.
6. Si se le solicita, proporcione un PIN pulsando
de introducir cada uno de los cuatro dígitos del PIN.
ESWW Administración de trabajos almacenados 85
para resaltar la opción RECUPERAR TRABAJO y, a continuación, pulse .
para resaltar su nombre de usuario y, a continuación, pulse .
Si dispone de varios trabajos almacenados protegidos por PIN, aparecerá el elemento de menú TODOS TRABAJOS PRIVADOS. Si desea eliminar uno de los trabajos protegidos por PIN, resalte la opción TODOS TRABAJOS PRIVADOS y, a continuación, pulse
para resaltar el trabajo de impresión correcto y después pulse .
para resaltar la opción ELIMINAR y, a continuación, pulse .
o para cambiar el número. Pulse después
.
La impresora eliminará el trabajo después de que defina el cuarto dígito del PIN y pulse .
86 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW

8 Tareas de impresión

Tipo de medios de impresión y carga de bandejas
Acceso al controlador de la impresora
Control de los trabajos de impresión
Cancelación de un trabajo de impresión
Uso de papeles diferentes e impresión de portadas
Imprimir la primera página en blanco
Usar marcas de agua
Creación y uso de atajos de impresión en Windows
Cambiar el tamaño de documentos
Establecer un tamaño de papel personalizado desde el controlador de impresora
Impresión en ambas caras del papel (impresión a doble cara)
Imprimir varias páginas en una hoja de papel en Windows
Configuración de las opciones de color
Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging
Usar la ficha Servicios
ESWW 87

Tipo de medios de impresión y carga de bandejas

Las dimensiones de medios mínimas son 148 x 210 mm.
Las dimensiones de medios máximas son 216 x 356 mm.
Tabla 8-1 Información sobre los medios de impresión de la bandeja 1
Tipo de medios Especificaciones de
Cantidad de medios Configuración del los medios de impresión
Papel y cartulina, tamaños estándar
Sobres Papel bond de menos
Etiquetas Grosor máximo de
Transparencias Grosor mínimo de
Intervalo:
Papel bond de 60 g/m a 163 g/m
de 60 g/m
2
2
a 90 g/m
0,23 mm
0,13 mm
Altura máxima de la
pila: 10 mm
2
Equivalente a 100
hojas de papel bond de
2
75 g/m
.
Hasta 10 sobres Sobre Borde anterior corto,
2
Altura máxima de la
pila: 10 mm
Altura máxima de la
pila: 10 mm
Pesado Grosor de 0,13 mm Altura máxima de la
pila: 10 mm
Satinado Intervalo:
Papel bond de 75 g/m a 176 g/m
Cartulina Intervalo:
Papel bond de 163 g/
2
m
a cubierta de 176 g/
2
m
2
Altura máxima de la
pila: 10 mm
2
60 hojas Cartulina Lado que se va a
controlador
Orientación del papel
Normal o sin
No disponible
especificar
solapa a la derecha y hacia arriba
Etiquetas Lado que se va a
imprimir hacia abajo
Transparencias Lado que se va a
imprimir hacia abajo
Satinado ligero, satinado o satinado
Lado que se va a imprimir hacia abajo
pesado
Satinado ligero, satinado o satinado
Lado que se va a imprimir hacia abajo
pesado
imprimir hacia abajo
Tabla 8-2 Información sobre los medios de impresión de las bandejas 2, 3 y 4
Tipo de medios Especificaciones
de los medios de impresión
Papel y cartulina,
Intervalo:
tamaños estándar
Papel bond de 60
2
g/m
a 120 g/m
Etiquetas Grosor máximo de
0,13 mm
Transparencias Grosor mínimo de
0,13 mm
Cantidad de medios
Equivalente a 250 hojas (bandeja 2) o 500 hojas (bandeja
2
3) de papel bond de 75 g/m
Altura máxima de la pila: 50 hojas (bandeja 2) o 100 hojas (bandeja 3)
Altura máxima de la pila: 50 hojas
Configuración del controlador
Normal o sin
Orientación del papel
No disponible
Salida
especificar
2
.
Etiquetas Lado que se va a
imprimir hacia arriba
Transparencias Lado que se va a
imprimir hacia arriba
88 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Loading...