HP LaserJet CP2020 Startup Guide [nl]

HP Color LaserJet CP2020 Series
Lea esto primero
EN
Getting Started Guide Read me First
FR
Guide de mise en route Fichier LisezMoi
DE
IT
Guida rapida Leggimi
ES
Guía de instalación inicial
CA
Manual de primers passos Llegiu-me
NL
Starthandleiding Lees mij eerst
PT
Guia de introdução Leia-me primeiro
HE
הדובעה תליחתל ךירדמ הז ךירדמ םדוק ארק
Copyright and License
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CB493-90902
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the product that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory information, see the electronic user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Copyright et licence
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Toute reproduction, adaptation ou traduction sans autorisation expresse par écrit est interdite, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresses accompagnant ces mêmes produits et services. Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie supplémentaire. HP n’est pas responsable des erreurs d’ordre technique ou éditorial ou des omissions contenues dans ce document.
Référence : CB493-90902
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Aucune garantie n’est néanmoins fournie quant à l’apparition d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles (qui peuvent être déterminées en éteignant et rallumant l’appareil) à des communications radio ou télévision, corrigez ce problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit
différent de celui sur lequel se trouve rle récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. Pour de plus amples informations sur les réglementations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur au format électronique. Hewlett-Packard ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages directs, indirects, accessoires, consécutifs ou autres pouvant résulter de la mise à disposition de ces informations ou de leur utilisation.
Marques commerciales et déposées
Windows® est une marque déposée aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
Edition 2, 05/2008
Edition 2, 05/2008
1
2
322 mm
(12.7 inches)
1145 mm
(45.1 inches)
EN
EN
1
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
Unpack the product.
FR
FR
Choisissez un endroit stable, bien ventilé, à l’abri de la poussière, non exposé aux rayons directs du soleil pour placer le produit.
Déballez le produit.
DE
DE
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten, staubfreien Ort auf einem stabilen Untergrund auf.
Packen Sie das Gerät aus.
IT
IT
Per posizionare il prodotto, scegliere un’area ben ventilata, lontana dalla luce diretta del sole e poco esposta alla polvere.
Disimballare il prodotto.
ES
ES
Seleccione un lugar sólido, bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa en el que colocar el producto.
Desembale el producto.
CA
CA
El producte s’ha de col·locar en una superfície estable, ben ventilada, sense pols i lluny de la llum del sol directa.
Desempaqueteu el producte.
NL
NL
Selecteer een stevige, goed geventileerde, stofvrije ruimte, niet in direct zonlicht, om het product te plaatsen.
Het product uitpakken.
PT
PT
Escolha uma área limpa, arejada, resistente e longe da luz solar direta para posicionar o produto.
Retire o produto da embalagem.
HE
HE
.רצומה תבצהל רישי שמש רואמ קחרהו קבא אלל ,בטיה ררוואמ ,ביצי רוזא רחב
.הזיראהמ רצומה תא קורפ
4
5
3
4x
1 2 3
54
EN
EN
EN
2
Prepare the print cartridges.
Remove all orange shipping tape from the product.
Insert the CD and follow the instructions.
FR
FR
FR
Insérez le CD et suivez les instructions.
Retirez la bande d’expédition orange qui se trouve sur le produit.
Préparez les cartouches d’impression.
DE
DE
DE
Legen Sie die CD ein, und folgen Sie der Anleitung.
Bereiten Sie die Druckpatronen vor.
Entfernen Sie das gesamte orangefarbene Klebeband.
IT
IT
IT
Inserire il CD e seguire le istruzioni.
Rimuovere tutto il nastro arancione di confezionamento dal prodotto.
Preparare le cartucce di stampa.
ES
ES
ES
Inserte el CD y siga las instrucciones.
Retire toda la cinta de transporte naranja del producto.
Prepare los cartuchos de impresión.
CA
CA
CA
Inseriu el CD i seguiu les instruccions.
Traieu la cinta adhesiva d’embalatge de color taronja del producte.
Prepareu els cartutxos d’impressió.
NL
NL
NL
Plaats de cd en volg de instructies.
Verwijder de oranje verzendtape van het product.
Maak de printcartridges klaar.
PT
PT
PT
Insira o CD e siga as instruções.
Remova todas as fitas de transporte laranja do produto.
Prepare os cartuchos de impressão.
HE
HE
HE
.תוארוהל םאתהב לעפו רוטילקתה תא סנכה
.רצומהמ םותכה עבצב חולישה יטרס לכ תא רסה
.הספדהה תוינסחמ תא ןכה
7
6
1
2
1 2
3
EN
EN
EN
EN
3
Optional: Load legal paper.
Adjust the paper guides against the paper and reinsert the tray.
Load paper.
Note: For legal-size paper, the tray extends from the front of the product.
FR
FR
FR
FR
Remarque : Pour charger du papier au format Legal, vous devez étendre le bac à l’avant du produit.
Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils soient contre le papier et insérez à nouveau le bac.
Chargez du papier.
Facultatif : Chargez du papier au format Legal.
DE
DE
DE
DE
Hinweis: Wenn Papier im Format Legal eingelegt ist, ragt das Fach an der Vorderseite des Geräts heraus.
Passen Sie die Papierführungen an, und setzen Sie das Fach wieder ein.
Legen Sie Papier ein.
Optional: Legen Sie Papier im Format Legal ein.
IT
IT
IT
IT
Nota: Per la carta in formato Legal, il vassoio si estende sulla parte anteriore del prodotto.
Regolare le guide del vassoio in base alla carta e reinserire il vassoio.
Caricare la carta.
Opzionale: Caricare la carta in formato Legal.
ES
ES
ES
ES
Nota: Para papel tamaño Legal, la bandeja se extiende de la parte delantera del producto.
Ajuste las guías contra el papel y vuelva a introducir la bandeja.
Cargue el papel.
Opcional: Cargue papel tamaño Legal.
CA
CA
CA
CA
Nota: Per al paper de mida legal, la safata s’estén des de la part frontal del producte.
Col·loqueu el paper ben ajustat contra les guies de paper i inseriu la safata.
Carregueu-hi paper.
Opcional: Carregueu paper de mida Legal.
NL
NL
NL
NL
Opmerking: Voor Legal-formaat steekt de lade uit vanaf de voorzijde van het product.
Schuif de geleiders tegen het papier aan en steek de lade er opnieuw in.
Plaats het papier.
Optioneel: Plaats Legal-papier.
PT
PT
PT
PT
Observação: para papéis de tamanho ofício, a bandeja se prolonga a partir da parte da frente do produto.
Ajuste as guias de papel e reinsira a bandeja.
Carregue papel.
Opções: carregue papel ofício.
HE
HE
HE
HE
.שגמה תא שדחמ סנכהו ריינל ריינה ינווכמ תא ןנווכ
.רצומה לש ימדקה וקלחמ שגמה תא ךיראהל ןתינ ,Legal ריינ רובע :הרעה
.ריינ ןעט
.Legal ריינ ןעט :ילנויצפוא
21 3 4
9
8
!
2
1
EN
EN
EN
4
Set the language and location on the control panel (if necessary). Use the control panel buttons <, >, and OK to select and confirm. See page 15 for more information on control panel buttons.
Connect the power cord. Turn on the product.
Caution: Do not connect the USB cable at this time.
FR
FR
FR
Définissez la langue et le lieu sur le panneau de commande (si nécessaire). Utilisez le touches <, > du panneau de commande et appuyez sur OK pour sélectionner et confirmer. Reportez-vous à la page 15 pour plus d’informations sur les touches du panneau de commande.
Attention ! Ne branchez pas le câble USB maintenant.
Branchez le cordon d’alimentation. Mettez le produit sous tension.
DE
DE
DE
Stellen Sie am Bedienfeld die Sprache und den Ort ein (falls erforderlich). Wechseln Sie mit der Taste < oder > zur gewünschten Option, und wählen Sie sie mit der Taste OK aus. Weitere Informationen zu den Tasten auf dem Bedienfeld finden Sie auf Seite 15.
Achtung: Schließen Sie das USB-Kabel jetzt noch nicht an.
Schließen Sie das Netzkabel an. Schalten Sie das Gerät ein.
IT
IT
IT
Impostare la lingua e l’ubicazione sul pannello di controllo (se necessario). Utilizzare i pulsanti del pannello di controllo <, >, e il pulsante OK per selezionare e confermare. Per ulteriori informazioni sui pulsanti del pannello di controllo, vedere pagina 15.
Attenzione: Non collegare ora il cavo USB.
Collegare il cavo di alimentazione. Accendere il prodotto.
ES
ES
ES
Establezca el idioma y la ubicación en el panel de control (si es necesario). Utilice los botones del panel de control <, > y OK para seleccionar y confirmar. Consulte la página 15 si desea obtener más información sobre los botones del panel de control.
Precaución: No conecte el cable USB por ahora.
Conecte el cable de alimentación. Encienda el producto.
CA
CA
CA
Configureu l’idioma i la regió/país al tauler de control (si cal). Utilitzeu els botons del tauler de control <, >, i OK (D’acord) per seleccionar i confirmar. Consulteu la pàgina 15 per obtenir més informació sobre els botons del tauler de control.
Precaució: No connecteu el cable USB en aquest moment.
Connecteu el cable d’alimentació. Engegueu el producte.
NL
NL
NL
Stel op het bedieningspaneel de taal en de locatie in (indien gewenst). Gebruik de knoppen op het configuratiescherm <, > en OK om te selecteren en te bevestigen. Zie pagina 15 voor meer informatie over de knoppen op het bedieningspaneel.
Voorzichtig: Sluit de USB-kabel nu nog niet aan.
Sluit het netsnoer aan. Schakel het product in.
PT
PT
PT
Defina o idioma e o local no painel de controle (se necessário). Use os botões do painel de controle <, > e OK para selecionar e confirmar. Consulte a página 15 para obter informações sobre os botões do painel de controle.
Cuidado: não conecte o cabo USB neste momento.
Conecte o cabo de alimentação. Ligue o produto.
HE
HE
HE
.הז בלשב USB-ה לבכ תא רבחת לא :הרהזא
חול ינצחל תודוא ףסונ עדימ תלבקל .רושיאלו הריחבל הרקבה חולבש (רושיא) OK-ו < ,> םינצחלב רזעיה .(ךרוצה תעב) הרקבה חולב (םוקימ) location תאו (הפש) language תא רדגה
.15 דומעב ןייע ,הרקבה
.רצומה תא לעפה .חתמה לבכ תא רבח
Loading...
+ 14 hidden pages