Powielanie, adaptacja oraz tłumaczenie bez
wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody
są zabronione, z wyjątkiem przypadków
dopuszczanych przez prawo dotyczące
ochrony praw autorskich.
Informacje zawarte w tej instrukcji mogą być
zmieniane bez powiadomienia.
Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na
produkty i usługi firmy HP, znajduje się w
warunkach gwarancji, dołączonych do
produktów i usług. Żaden zapis w niniejszym
dokumencie nie może być interpretowany
jako dodatkowa gwarancja. Firma HP nie
odpowiada za żadne błędy techniczne lub
edytorskie ani jakiekolwiek opuszczone
informacje w niniejszym dokumencie.
Edition 1, 3/2008
C5956-90416
Znaki towarowe
Windows
®
jest zarejestrowanym w USA
znakiem towarowym firmy Microsoft
Corporation.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podczas użytkowania urządzenia należy
zachować podstawowe środki ostrożności w
celu zmniejszenia ryzyka oparzenia się lub
porażenia prądem elektrycznym.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i
instrukcji podanych na urządzeniu.
Ostrzeżenie! Ryzyko obrażeń
ciała spowodowanych przez poruszające się
elementy. Nie wolno wkładać rąk do
zszywacza. Nie wolno wkładać rąk pod
przesuwające się podajniki.
Spis treści
1 Podstawowe informacje na temat urządzenia
Konwencje wykorzystane w podręczniku ............................................................................................. 2
Opis produktu ....................................................................................................................................... 3
Widok z przodu .................................................................................................................... 3
Widok z tyłu (prawa strona) ................................................................................................. 4
Widok z tyłu (lewa strona) .................................................................................................... 4
Niniejszy rozdział zawiera informacje dotyczące następujących tematów:
Konwencje wykorzystane w podręczniku
●
Opis produktu
●
Włączanie i wyłączanie urządzenia
●
Przewodnik po panelu sterowania
●
Obsługiwany papier
●
Ładowanie podajników
●
Ładowanie papieru specjalnego rodzaju
●
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć zranienia, nie należy dotykać ruchomych części. Nie należy wkładać
rąk do środka urządzenia z wyjątkiem sytuacji związanych z usuwaniem zacięć, wymianą kaset z
tuszem i dodawaniem lub usuwaniem papieru.
PLWW1
Konwencje wykorzystane w podręczniku
Ważne informacje w tym podręczniku przekazane są w postaci wskazówek, uwag, przestróg i ostrzeżeń.
WSKAZÓWKA: Wskazówki dostarczają pomocnych rad lub skrótów.
UWAGA: Uwagi dostarczają ważnych informacji pomocnych w wyjaśnieniu pojęcia lub w wykonaniu
zadania.
OSTROŻNIE: Przestrogi wskazują na procedury, według których należy postępować, aby uniknąć
utraty danych lub uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenia informują o określonych procedurach, według których należy
postępować, aby uniknąć zranienia, znacznej utraty danych lub znacznego uszkodzenia urządzenia.
2Rozdział 1 Podstawowe informacje na temat urządzeniaPLWW
Opis produktu
Przed korzystaniem z urządzenia zapoznaj się z jego głównymi elementami.
Widok z przodu
1Przycisk wł./wył.
2Podajnik dokumentów
3Panel sterowania
4Drzwiczki przednie
5Podajnik 1 (podajnik ręczny; mieści do 80 arkuszy papieru standardowego)
6Podajnik 5 (opcjonalny podajnik wejściowy o dużej pojemności; mieści do 4000 arkuszy papieru
standardowego)
7Podajnik 4 (mieści do 500 arkuszy papieru standardowego)
8Podajnik 3 (mieści do 500 arkuszy papieru standardowego)
9Podajnik 2 (mieści do 500 arkuszy papieru standardowego)
10drzwiczki kasety z tuszem
11Opcjonalne urządzenie do wykańczania
PLWWOpis produktu3
Widok z tyłu (prawa strona)
1Główny wyłącznik zasilania
2Złącze zasilania
OSTRZEŻENIE! Nie należy używać głównego wyłącznika zasilania ani wyłączać urządzenia z sieci
przed wyłączeniem urządzenia za pomocą przycisku wł./wył. na panelu sterowania. Po wyłączeniu
urządzenia za pomocą głównego wyłącznika zasilania należy zaczekać, aż wyłączy się pomarańczowa
dioda LED. Dopiero wtedy można ponownie włączyć urządzenie.
Widok z tyłu (lewa strona)
Na poniższym rysunku widoczne są porty interfejsu urządzenia.
4Rozdział 1 Podstawowe informacje na temat urządzeniaPLWW
1Kody inicjacji monitora LCD (tylko dla pracowników serwisu)
2USB hosta (do podłączenia urządzeń dodatkowych)
3Faks (RJ-11) (zakryty etykietą)
4Wbudowany port LAN (RJ-45) (brak połączeń telekomunikacyjnych)
5Interfejs CAN (urządzenie wykańczające)
6Interfejs napędu (PCI Express)
7Interfejs skanera
8Gniazdo EIO
9Złącze FIH (Foreign Interface Harness)
10USB urządzenia (do podłączenia urządzenia do komputera)
11Diody LED stanu (tylko dla pracowników serwisu)
12Kontrola zasilania napędu (szeregowe)
Pojedynczy pojemnik wyjściowy
1Pojedynczy pojemnik wyjściowy
Opcjonalne urządzenia do wykańczania
Kiedy opcjonalne urządzenie do wykańczania jest zainstalowane, wszystkie zlecenia kopiowania są
wysyłane domyślnie do pojemnika wyjściowego 1, zlecenia drukowania są wysyłane do pojemnika
wyjściowego 2, a zlecenia faksowania są wysyłane do pojemnika wyjściowego 3. Administrator systemu
może zmienić te ustawienia domyślne.
PLWWOpis produktu5
Opcjonalny 4-pojemnikowy rozdzielacz zleceń HP
1Pojemnik wyjściowy 1 (zlecenia kopiowania)
2Pojemnik wyjściowy 2 (zlecenia drukowania)
3Pojemnik wyjściowy 3 (zlecenia faksowania)
4Pojemnik wyjściowy 4
Opcjonalne wielofunkcyjne urządzenie do wykańczania HP
1Pojemnik wyjściowy 1 (zlecenia kopiowania)
2Pojemnik wyjściowy 2 (zlecenia drukowania)
3Pojemnik wyjściowy 3 (zlecenia faksowania)
4Pojemnik wyjściowy 4
5Pojemnik wyjściowy 5 (wszystkie zlecenia zszywania są dostarczane do pojemnika wyjściowego 5)
6Zszywacz 2
7Zszywacz 1
6Rozdział 1 Podstawowe informacje na temat urządzeniaPLWW
Włączanie i wyłączanie urządzenia
Aby włączyć i wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk wł./wył. na panelu sterowania
urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Nie należy używać głównego wyłącznika zasilania ani wyłączać urządzenia z sieci
przed wyłączeniem urządzenia za pomocą przycisku wł./wył. na panelu sterowania.
PLWWWłączanie i wyłączanie urządzenia7
Przewodnik po panelu sterowania
Panel sterowania jest wyposażony w kolorowy ekran dotykowy VGA, który umożliwia łatwy dostęp do
wszystkich funkcji urządzenia. Przyciski i klawiatura numeryczna umożliwiają sterowanie zleceniami i
stanem urządzenia. Kontrolki LED wskazują ogólny stan urządzenia.
Układ panelu sterowania
1Przycisk wł./wył.Włączanie i wyłączanie urządzenia
2Ekran dotykowyWybieranie i korzystanie z wszystkich funkcji urządzenia
3Klawiatura numerycznaOkreślanie ilości kopii i innych informacji numerycznych
4Przycisk PrzerwanieWstrzymywanie urządzenia w celu wstawienia nowego zlecenia do kolejki i
5Przycisk Tryb uśpieniaWprowadzanie urządzenia w tryb niskiego poboru mocy (tryb uśpienia) w celu
6Przycisk ResetPrzywracanie ustawień domyślnych urządzenia i powrót do ekranu głównego.
7Przycisk StopZatrzymywanie bieżącego zlecenia. Otworzy się ekran stanu zlecenia. Jeżeli
9Przycisk UsuńUsuwanie aktywnego numeru lub pola tekstowego lub powrót do wartości
natychmiastowego jego wydrukowania
oszczędzania energii
Jeżeli urządzenie znajduje się w trybie uśpienia, kontrolka obok przycisku świeci
się na pomarańczowo. Naciśnij przycisk Tryb uśpienia, aby powrócić do trybu
gotowości.
Naciśnięcie tego przycisku powoduje wylogowanie z urządzenia. Naciśnięcie
tego przycisku spowoduje także wybudzenie urządzenia, jeśli znajduje się ono
w stanie wstrzymania.
urządzenie było w trakcie wykonywania zlecenia skanowania, nastąpi
natychmiastowe anulowanie zlecenia. Dotknij przycisku OK, aby
kontynuować.
oraz wznawianie drukowania przerwanego zlecenia
domyślnych.
10Kontrolka UwagaWskazuje, czy stan urządzenia wymaga interwencji. Na przykład podajnik
11Kontrolka DaneWskazuje, czy urządzenie odbiera dane.
papieru jest pusty lub na ekranie dotykowym pojawił się komunikat o błędzie.
8Rozdział 1 Podstawowe informacje na temat urządzeniaPLWW
12Kontrolka GotowośćWskazuje, czy urządzenie jest gotowe do przetwarzania zlecenia.
Ekran główny umożliwia dostęp do funkcji urządzenia i wskazuje jego aktualny stan.
UWAGA: W zależności od sposobu, w jaki administrator skonfigurował urządzenie, funkcje widoczne
na ekranie głównym mogą się różnić. Do korzystania z niektórych funkcji może być wymagane
zalogowanie się.
1
2
HP CM8060 Color MFP with Edgeline Technology
3
4
5
8
1Linia Stan urządzeniaDostarcza informacji o ogólnym stanie urządzenia. W zależności od aktualnego
2FunkcjeW zależności od sposobu w jaki administrator skonfigurował urządzenie w tym
7
stanu w obszarze tym widoczne są różne przyciski. Aby zobaczyć opis każdego
z przycisków, który może się pojawić na ekranie dotykowym, zobacz
na ekranie dotykowym na stronie 10.
obszarze widoczne mogą być następujące funkcje:
●
6
Przyciski
Kopia
Faks
●
E-mail
●
Folder sieciowy
●
Przechowywanie zadań
●
Stan zlecenia
●
Stan materiałów eksploatacyjnych.
●
Administracja
●
Serwis
●
Aby zobaczyć wszystkie funkcje, konieczne może być przewijanie.
3Przycisk PomocOtwieranie wbudowanego systemu pomocy. Informacji można szukać
korzystając z menu Pomoc lub wyszukując według hasła. Zobacz
pomocy panelu sterowania na stronie 10.
System
PLWWPrzewodnik po panelu sterowania9
4Liczba kopiiWskazuje liczbę kopii, które ma wykonać urządzenie. Aby zmienić liczbę kopii,
należy dotknąć okna i otworzyć klawiaturę wirtualną lub skorzystać z klawiatury
numerycznej na panelu sterowania.
5Pasek przewijaniaDotknięcie strzałki do góry lub strzałki w dół pozwala obejrzeć pełną listę
6Zarejestruj lub WyrejestrujW przypadku korzystania z funkcji, do których dostęp jest kontrolowany przez
7Adres sieciowyWyszukiwanie informacji w celu podłączenia urządzenia do sieci lub instalacji
8Data i godzinaW tym miejscu pojawia się data i godzina. Administrator systemu może wybrać
Przyciski na ekranie dotykowym
Na ekranie dotykowym mogą pojawić się różne przyciski.
Przycisk ekran główny. Dotknięcie tego przycisku powoduje przejście do ekranu głównego z dowolnego
innego ekranu.
dostępnych funkcji.
administratora systemu, konieczne może być zalogowanie. Obok tych funkcji
widnieje symbol blokady (
po zalogowaniu można nie mieć dostępu do niektórych funkcji.
UWAGA: Symbol blokady pojawia się po zalogowaniu. Administrator
urządzenia ma dostęp do wszystkich funkcji urządzenia, oprócz menu Serwis.
Dotknij opcji Zarejestruj, aby otworzyć klawiaturę wirtualną i wprowadzić nazwę
użytkownika i hasło lub kod dostępu. Po zalogowaniu nazwa tego przycisku
zmienia się na Wyrejestruj.
sterownika drukarki
format wyświetlania daty i godziny przez urządzenie, np.: format
dwunastogodzinny lub dwudziestoczterogodzinny.
). W zależności od posiadanych uprawnień, nawet
Przycisk Start. Dotknięcie przycisku powoduje rozpoczęcie działania wybranej funkcji
UWAGA: Nazwa tego przycisku zmienia się dla każdej funkcji. Przykładowo dla funkcji Kopia przycisk
ten nosi nazwę Rozpocznij kopiowanie.
Przycisk Informacje. Ten przycisk pojawia się w przypadku zaistnienia konfliktu dwóch lub więcej
ustawień. Dotknięcie tego przycisku pomaga dowiedzieć się, jak rozwiązać konflikt.
Przycisk Błąd. Ten przycisk widoczny jest za każdym razem, gdy pojawi się błąd wymagający podjęcia
określonych czynności przed kontynuacją zadania. Dotknięcie tego przycisku umożliwia obejrzenie
komunikatu opisującego błąd. Komunikat zawiera także instrukcje pozwalające rozwiązać ten problem.
Przycisk Ostrzeżenie. Ten przycisk widoczny jest za każdym razem, gdy pojawi się problem, ale możliwe
jest kontynuowanie przetwarzania zlecenia. Dotknij przycisku ostrzegawczego, aby wyświetlić komunikat
opisujący napotkany problem. Komunikat zawiera także instrukcje pozwalające rozwiązać ten problem.
Przycisk Pomoc. Dotknięcie tego przycisku otworzy wbudowany system pomocy online. Więcej
informacji można znaleźć w części
System pomocy panelu sterowania
Urządzenie posiada wbudowany system pomocy, wyjaśniający sposób użycia każdego ekranu. Aby
otworzyć system pomocy, dotknij przycisku Pomoc (
System pomocy panelu sterowania na stronie 10.
) w prawym górnym rogu ekranu.
10Rozdział 1 Podstawowe informacje na temat urządzeniaPLWW
W przypadku niektórych ekranów uruchomienie pomocy powoduje otwarcie ogólnego menu,
umożliwiającego wyszukanie określonych tematów. Nawigację po strukturze tego menu umożliwiają
przyciski dotykowe w menu. Informacji można także szukać korzystając z funkcji wyszukiwania hasła.
Dotknij opcji Indeks, a następnie wpisz hasło.
W przypadku ekranów zawierających ustawienia dla poszczególnych zleceń, pomoc otwiera temat
zawierający wyjaśnienie opcji dla tego ekranu.
Jeśli urządzenie wyświetla powiadomienie o błędzie lub ostrzeżeniu, dotknij przycisku błędu (
ostrzeżenia (
pomocne w rozwiązywaniu tego problemu.
), aby otworzyć komunikat opisujący ten problem. Komunikat zawiera także instrukcje
) lub
PLWWPrzewodnik po panelu sterowania11
Obsługiwany papier
Urządzenie drukuje dokumenty wysokiej jakości w możliwie najkrótszym czasie pod warunkiem
dostosowania się do następujących zaleceń:
Urządzenie jest zaprojektowane do pracy z wieloma rodzajami zwykłego papieru do zadań
●
biurowych. Aby uzyskać optymalną wydajność, należy używać papieru z listy zalecanych marek.
Zawsze należy skonfigurować podajnik odpowiednio do rodzaju papieru i wybrać poprawny rodzaj
●
papieru w sterowniku drukarki.
Zawsze należy upewnić się, że używany papier jest dobrej jakości i nie ma na nim rozcięć, nacięć,
rozdarć, plam, kurzu i drobinek innych substancji, zagnieceń lub zgiętych narożników.
Zalecany papier
Rodzaje papieru wymienione w tej części zostały przetestowane i działają z urządzeniem. Wymienione
tu rodzaje papieru dzielą się na trzy kategorie:
Przetestowane i zakwalifikowane rodzaje papieru firmy HP. Używanie tego papieru zapewni
●
najlepsze wyniki. Niektóre rodzaje papieru zostały opracowane specjalnie do pracy z tym
urządzeniem.
Rodzaje papieru firmy HP, które nie są specjalnie zoptymalizowane dla tego urządzenia. Takie
●
rodzaje papieru działają z urządzeniem, ale wynik może być gorszy niż w przypadku używania
papieru przetestowanego i zakwalifikowanego.
Papier innych firm. Takie rodzaje papieru dają zadowalającą jakość druku.
●
UWAGA: Firma HP nie może kontrolować procesu wytwarzania tego rodzaju papieru, dlatego
przyszłe wyniki mogą nie zgadzać się z testami wykonanymi w przeszłości.
Papier HP dostępny jest na stronie www.hpshopping.com lub od lokalnych sprzedawców materiałów
biurowych.
OSTROŻNIE: Korzystanie z papieru lub innych materiałów do drukowania niespełniających
wymagań HP może być przyczyną problemów z urządzeniem wymagających naprawy urządzenia.
Taka naprawa nie jest objęta umową gwarancyjną lub serwisową firmy HP.
Urządzenie nie obsługuje kopert i folii.
Tabela 1-1 Obsługiwane marki papieru
Przetestowane i zakwalifikowane rodzaje
papieru firmy HP.
Zwykły papier
Papier HP Office
Papier HP Multipurpose
Papier HP Printing
Papier HP Copy
Papier HP Office LG
Papier broszurowy
HP Edgeline błyszczący, 180 g/m
2
Obsługiwane rodzaje papieru firmy HP
(niezoptymalizowane dla tego urządzenia)
Papier HP do urządzeń All-in-one
Papier HP Everyday Copy & Print
Papier HP LaserJet
Papier HP do kolorowych drukarek
laserowych
Papier HP Advanced
Papier ekologiczny HP Office
Papier HP do drukarek atramentowych
Przetestowane rodzaje papieru innych
firm
Ameryka Północna
Boise X9
Papier Copy Domtar
Papier GP Spectrum DP Copy
Papier GP Copy
Papier IP HammerMill Fore MP
Papier HP Great White Copy
Papier Wausau Exact Multipurpose
12Rozdział 1 Podstawowe informacje na temat urządzeniaPLWW
Przetestowane i zakwalifikowane rodzaje
papieru firmy HP.
Papier HP Premium Presentation, matowy
Papier HP Brochure & Flyer, matowy
Papier specjalny
Papier HP Office - dziurkowany
Nalepki HP
Obsługiwane rodzaje papieru firmy HP
(niezoptymalizowane dla tego urządzenia)
Papier HP Color do drukarek atramentowych
Papier HP Bright White
Papier HP Premium Choice
Przetestowane rodzaje papieru innych
firm
Papier Weyerhauser Husky Xerocopy
Papier Xerox 4200
Inne kraje
Papier Clairealfa White
Papier IP Rey Office
Papier IP Duo Colourcopy
Papier Mondi IQ Economy
Papier M-Real Data Copy
Papier Portucel Navigator Universal
Papier Stora-Enso Multicopy
Papier UPM Office do kopiowania/
drukowania
Papier Xerox Premier
Papier Reflex Pure White
Wskazówki dotyczące używania papieru specjalnego
Tabela 1-2 Wskazówki dotyczące papieru specjalnego
Rodzaj papieruWskazówki
NalepkiNalepki należy ładować tylko do podajnika 1, stroną przednią do dołu.
Nalepki powinny leżeć p łasko. Zawinięcie w żadnym kierunku nie powinno przekraczać 13 mm .
Używać tylko pełnych arkuszy nalepek. Jeżeli między nalepkami na arkuszach są odstępy,
nalepki mogą się odklejać, co może spowodować trudne do usunięcia zacięcia.
Nie należy używać nalepek ze zmarszczeniami, pęcherzykami powietrza lub takich, które same
odklejają się od papieru.
KartonGrubszy karton o gramaturze do 220 g/m² (80 funtów) należy ładować tylko do podajnika 1.
Karton o gramaturze do 180 g/m² (67 funtów) można ładować do dowolnego podajnika.
Karton powinien mieć gładkość od 100 do 180 jednostek Sheffield.
Karton powinien leżeć płasko. Zawinięcie w żadnym kierunku nie powinno przekraczać 13 mm .
Nie używać kartonu pomarszczonego, podartego lub zniszczonego w inny sposób.
Papier błyszczący HP
Edgeline
Papier błyszczący HP Edgeline należy ładować tylko do podajnika 1.
Przed umieszczeniem arkuszy w podajniku należy przekartkować stos papieru. To pomoże
zapobiec sklejaniu się arkuszy.
FolieUrządzenie nie obsługuje folii. Nie należy próbować drukować na foliach.
KopertyUrządzenie nie obsługuje kopert. Nie należy próbować drukować na foliach.
PLWWObsługiwany papier13
Papier zalecany do drukowania dokumentów określonego typu
Urządzenie obsługuje wiele rodzajów papieru. Skorzystaj z informacji w poniższej tabeli, aby wybrać
rodzaj papieru do drukowania dokumentów określonego typu.
Tabela 1-3 Papier zalecany do określonych typów dokumentów
Wybranie rodzaju papieru powoduje, że urządzenie korzysta z określonego zestawu ustawień, dzięki
czemu można uzyskać najlepszą jakość druku na danym rodzaju papieru.
OSTROŻNIE: Wybierając inny rodzaj papieru od załadowanego do podajnika, można spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Tabela 1-4 Obsługiwane rodzaje papieru dla każdego podajnika
Określenie rodzaju papieru na liście
w sterowniku drukarki lub na
panelu sterowania
ZwykłyPapier zwykły, niepowlekany o
OpisPodajnik 1Podajniki 2, 3 i 4Podajnik 5
XXX
gramaturze mniejszej niż 150 g/m
2
Matowy
14Rozdział 1 Podstawowe informacje na temat urządzeniaPLWW
Tabela 1-4 Obsługiwane rodzaje papieru dla każdego podajnika (ciąg dalszy)
Określenie rodzaju papieru na liście
OpisPodajnik 1Podajniki 2, 3 i 4Podajnik 5
w sterowniku drukarki lub na
panelu sterowania
HP Matte Premium 120gNależy używać tylko dla matowego
papieru HP Premium Presentation,
2
120 g/m
HP Matte Brochure 180gNależy używać tylko dla matowego
papieru HP Brochure and Flyer, 180 g/
2
m
HP Matte Cover 200gNależy używać tylko dla papieru
firmy HP.
Papier HP Edgeline błyszczący, 180 g Należy używać tylko dla papieru
błyszczącego HP Edgeline Glossy,
2
180 g/m
KartonPapier zwykły, niepowlekany o
gramaturze od 160 do 220 g/m
2
(60 do
80 funtów)
KartonGładki, niepowlekany papier o
gramaturze z zakresu od 160 do 180
2
g/m
(od 60 do 67 funtów)
MatowyPapier zwykły, niepowlekany.
Papier długoziarnisty o formacie A3
lub wymiarach 11x17 cali
(28x43 cm).
X
X
X
X
X
XXX
XXX
Matowy broszurowyPapier zwykły, niepowlekany.
XXX
Papier długoziarnisty o formacie A3
lub wymiarach 11x17 cali
(28x43 cm).
Matowy na okładkiPapier zwykły, niepowlekany o
gramaturze od 160 do 220 g/m
2
(60 do
X
80 funtów)
NalepkiNalepki niepowlekane, niebłyszcząceX
FirmowyPapier niepowlekany, gładki, o
gramaturze mniejszej niż 150 g/m
Z nadrukiemPapier zwykły, niepowlekany o
gramaturze mniejszej niż 150 g/m
2
2
DziurkowanyPapier w formacie Letter (3 otwory) lub
A4 (2 lub 4 otwory) o gramaturze
mniejszej niż 150 g/m
KolorowyPapier zwykły, niepowlekany o
gramaturze mniejszej niż 150 g/m
DokumentowyPapier niepowlekany, gładki, o
gramaturze mniejszej niż 150 g/m
MakulaturowyPapier zwykły, niepowlekany o
gramaturze mniejszej niż 150 g/m
2
2
2
2
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
PLWWObsługiwany papier15
Obsługiwane formaty papieru dla każdego podajnika
Standardowe formaty papieru są oznaczone w podajnikach. Aby korzystać z papieru w formacie
niestandardowym, należy użyć podajnika 1.
Tabela 1-5 Obsługiwane formaty papieru dla każdego podajnika
FormatWymiaryPodajnik 1Podajniki 2, 3 i 4Podajnik 5
Letter216 x 280 mm
8,5 x 11 cali
Legal216 x 356 mm
8,5 x 14 cali
Executive184 x 267 mm
7,25 x 10,5 cala
Statement140 x 216 mm
5,5 x 8,5 cala
8,5 x 13216 x 330 mm
8,5 x 13 cali
11 x 17280 x 432 mm
11 x 17 cali
12 x 18305 x 457 mm
12 x 18 cali
4 x 6102 x 152 mm
4 x 6 cali
XXX
XX
XX
XX
XX
XX
X
X
5 x 7127 x 178 mm
5 x 7 cali
5 x 8127 x 203 mm
5 x 8 cali
A3297 x 420 mm
11,69 x 16,54 cala
A4210 x 297 mm
8,27 x 11,69 cala
A5148 x 210 mm
5,83 x 8,27 cala
RA3305 x 430 mm
12,01 x 16,93 cala
RA4215 x 305 mm
8,46 x 12,01 cala
X
X
XX
XXX
XX
X
X
16Rozdział 1 Podstawowe informacje na temat urządzeniaPLWW
Tabela 1-5 Obsługiwane formaty papieru dla każdego podajnika (ciąg dalszy)
FormatWymiaryPodajnik 1Podajniki 2, 3 i 4Podajnik 5
SRA4225 x 320 mm
8,86 x 12,6 cala
B4 (JIS)257 x 364 mm
10,12 x 14,33 cala
B5 (JIS)182 x 257 mm
7,17 x 10,12 cala
B6 (JIS)128 x 182 mm
5,04 x 7,17 cala
8K273 x 394 mm
10,75 x 15,5 cala
16K197 x 273 mm
7,75 x 10,75 cala
NiestandardowyMinimum: 102 x 152 mm (4 x 6 cali)
Maksimum: 320 x 457 mm
(12,6 x 18 cali)
X
XX
XX
X
X
X
X
Pojemność podajników i pojemników
Aby uniknąć zacięć i problemów z jakością druku, do podajników należy ładować odpowiednią ilość
papieru. Należy ładować całe ryzy papieru na jeden raz.
Papier należy wyjmować z pojemników wyjściowych, gdy tylko są pełne.
Tabela 1-6 Pojemność podajników i pojemników
Podajnik lub pojemnikPojemnośćGramatura
Szyba skaneraJeden arkusz papieru do 305 x 445 mm
Maksymalna powierzchnia skanowania to
297 x 433 mm
Podajnik dokumentów
Podajnik 1
Podajniki 2, 3, i 4
Podajnik 5
Pojedynczy pojemnik wyjściowy
100 arkuszy papieru, 75 g/m2 (20 funtów)60 do 135 g/m2 (16 do 36 funtów)
80 arkuszy papieru, 75 g/m2 (20 funtów)60 do 220 g/m2 (16 do 58 funtów)
500 arkuszy papieru, 75 g/m2 (20 funtów)60 do 180 g/m2 (16 do 48 funtów)
4 000 arkuszy papieru, 75 g/m2 (20 funtów)
Tylko formaty Letter lub A4
250 arkuszy papieru, 75 g/m
Dowolna gramatura
Przedmioty, takie jak książki, do 50 mm
wysokości
60 do 180 g/m2 (16 do 48 funtów)
2
(20 funtów)60 do 220 g/m2 (16 do 58 funtów)
PLWWObsługiwany papier17
Tabela 1-6 Pojemność podajników i pojemników (ciąg dalszy)
Podajnik lub pojemnikPojemnośćGramatura
Wielofunkcyjne urządzenie do
wykańczania HP
4-pojemnikowy rozdzielacz
zleceń HP
Pojemniki wyjściowe 1 i 2: 400 arkuszy
Pojemniki wyjściowe 3 i 4: 200 arkuszy
Pojemnik wyjściowy 5: 2 500 arkuszy
Pojemniki wyjściowe 1 i 2: 400 arkuszy
Pojemniki wyjściowe 3 i 4: 200 arkuszy
60 do 220 g/m2 (16 do 58 funtów)
60 do 220 g/m
2
(16 do 58 funtów)
Obsługiwane formaty papieru w poszczególnych pojemnikach
Tabela 1-7 Obsługiwane formaty papieru w poszczególnych pojemnikach
PojemnikDługośćSzerokość
Pojemniki wyjściowe 1, 2, 3 i 4457 do 152 mm320 do 102 mm
Pojemnik wyjściowy 5
(tylko wielofunkcyjne urządzenie do
wykańczania HP)
432 do 230 mm297 do 182 mm
18Rozdział 1 Podstawowe informacje na temat urządzeniaPLWW
Ładowanie podajników
Nalepki na każdym podajniku wskazują sposób ładowania papieru. Podczas każdego ładowania
papieru urządzenie wyświetla monit o skonfigurowanie podajnika zgodnie z formatem i rodzajem
papieru. W celu uzyskania najlepszego efektu należy zawsze ustawić format i rodzaj papieru.
Ładowanie podajnika 1 (podajnik ręczny)
Do tego podajnika można ładować papier standardowy i niestandardowy. Można załadować na raz do
80 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m
na przykład kartonu, papieru błyszczącego HP Edgeline Glossy lub papieru broszurowego.
1.Wysuń do góry podporę podajnika, wyciągnij ją, a następnie wyciągnij przedłużenie podajnika.
2.Przesuń prowadnicę na zewnątrz.
2
(20 funtów). Podajnik nadaje się także do grubszego papieru,
3.Załaduj papier. Papier należy zawsze ładować krótką krawędzią do przodu.
PLWWŁadowanie podajników19
Papier firmowy lub z nadrukiem należy ładować zadrukowaną stroną skierowaną do dołu i
●
górną krawędzią skierowaną w prawo.
UWAGA: W przypadku drukowania dwustronnego papier firmowy lub z nadrukiem należy
ładować zadrukowaną stroną skierowaną do góry, z górną krawędzią podawaną jako
pierwszą.
Papier dziurkowany należy ładować stroną z dziurkami skierowaną do przodu urządzenia.
●
Nalepki należy ładować przednią stroną skierowaną do dołu.
●
W przypadku papieru błyszczącego HP Edgeline Glossy, przed umieszczeniem arkuszy w
●
podajniku należy przekartkować stos papieru, aby oddzielić arkusze. To pomoże zapobiec
sklejaniu się arkuszy.
4.Dostosuj prowadnicę tak, żeby dotykała papieru.
5.Skonfiguruj rodzaj i format papieru w podajniku.
a.Na ekranie głównym dotknij opcji Stan materiałów eksploatacyjnych.
b.Dotknij karty Podajniki.
c.Jeżeli format i rodzaj papieru wyświetlone na liście obok nazwy podajnika nie są poprawne,
dotknij nazwy podajnika, a następnie dotknij opcji Modyfikuj.
d.Wybierz odpowiedni format i rodzaj papieru, a następnie dotknij opcji OK.
lub
20Rozdział 1 Podstawowe informacje na temat urządzeniaPLWW
W przypadku papieru o formacie niestandardowym dotknij opcji Nietypowy. Wprowadź
wymiary papieru, a następnie dotknij przycisku OK, aby wrócić do ekranu Ustaw podajnik.
e.Dotknij opcji OK, aby zapisać ustawienia.
Ładowanie podajników 2, 3, i 4
Do podajników 2, 3, i 4 można ładować wiele standardowych formatów i rodzajów papieru. Każdy
podajnik mieści do 500 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m
1.Otwórz podajnik 2, 3 lub 4.
2.Załaduj całą ryzę papieru na jeden raz. Długą krawędź umieszczaj zawsze wzdłuż przedniej strony
podajnika.
2
(20 funtów).
Papier firmowy lub z nadrukiem należy ładować zadrukowaną stroną skierowaną do góry i
●
górną krawędzią skierowaną w lewo.
UWAGA: W przypadku drukowania dwustronnego papier firmowy lub z nadrukiem należy
ładować zadrukowaną stroną skierowaną do dołu i górną krawędzią skierowaną w prawo.
Papier z dziurkami należy ładować, ustawiając krawędź z dziurkami wzdłuż przedniej strony
●
podajnika.
PLWWŁadowanie podajników21
3.Dostosuj prowadnice w ten sposób, aby zaskoczyły w miejsce oznaczone dla formatu papieru.
4.Wsuń podajnik do urządzenia.
5.Skonfiguruj podajnik dla rodzaju papieru, odpowiadając na komunikat w wyskakującym okienku,
które pojawia się na ekranie dotykowym po zamknięciu podajnika. Lub wykonaj następujące
czynności:
a.Na ekranie głównym dotknij opcji Stan materiałów eksploatacyjnych.
b.Dotknij karty Podajniki.
c.Jeżeli format papieru wyświetlony na liście obok nazwy podajnika nie jest poprawny, dotknij
nazwy podajnika, a następnie dotknij opcji Modyfikuj.
d.Wybierz poprawny rodzaj papieru, a następnie dotknij opcji OK.
Ładowanie podajnika 5
Ten podajnik jest wstępnie skonfigurowany tak, aby pomieścić 4000 arkuszy papieru (8 ryz) formatu
Letter lub A4. Nie można zmienić tego ustawienia formatu.
1.Otwórz górną osłonę podajnika 5 i załaduj papier. Należy ładować całe ryzy papieru na jeden raz.
Podajnik obniża się podczas ładowania większej ilości papieru.
Papier firmowy lub z nadrukiem należy ładować zadrukowaną stroną skierowaną do dołu i
●
górną krawędzią skierowaną w prawo.
UWAGA: W przypadku drukowania dwustronnego papier firmowy lub z nadrukiem należy
ładować zadrukowaną stroną skierowaną do góry, z górną krawędzią podawaną jako
pierwszą.
Papier dziurkowany należy ładować stroną z dziurkami skierowaną do przodu urządzenia.
●
22Rozdział 1 Podstawowe informacje na temat urządzeniaPLWW
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.