Zabranjena je reprodukcija, prilagodba ili
prijevod bez prethodne pismene dozvole,
osim kada su u pitanju dopuštenja koja
spadaju pod zakone o zaštiti autorskih prava.
Ovdje sadržane informacije su podložne
promjeni bez prethodne obavijesti.
Jamstva za HP proizvode i usluge dana su u
izričitim jamstvenim izjavama koje se
isporučuju s tim proizvodima i uslugama.
Ništa ovdje navedeno ne smije se shvatiti
kao dodatno jamstvo. HP nije odgovoran za
tehničke ili uredničke pogreške te propuste
koji su ovdje sadržani.
Edition 1, 3/2008
C5956-90430
Trgovačka marka
Windows
®
je registrirana trgovačka marka
tvrtke Microsoft Corporation, SAD.
Informacije o sigurnosti
Prilikom korištenja uređaja uvijek poštujte
osnovne mjere sigurnosti kako biste smanjili
opasnost od ozljede, požara ili strujnog
udara.
Pridržavajte se svih upozorenja i uputa
označenih na uređaju.
Upozorenje! Opasnost od ozljede
pokretnim dijelovima. Ne gurajte ruku u
dodatak za klamanje. Ne gurajte ruku ispod
ladica u pokretu.
Sadržaj
1 Osnove uređaja
Oznake koje se koriste u ovom priručniku ............................................................................................ 2
Opis proizvoda ..................................................................................................................................... 3
Uključivanje i isključivanje uređaja ....................................................................................................... 7
Korištenje upravljačke ploče ................................................................................................................. 8
Podržane vrste papira ........................................................................................................................ 12
Umetanje u ladice ............................................................................................................................... 19
Umetanje posebnih vrsta papira ......................................................................................................... 24
Pogled sprijeda .................................................................................................................... 3
Prikaz stražnje strane proizvoda (desna strana) ................................................................. 4
Prikaz stražnje strane proizvoda (lijeva strana) ................................................................... 4
Jedan izlazni spremnik ........................................................................................................ 5
Dodatni mehanizmi za završnu obradu ............................................................................... 5
Dodatna 4 HP spremnika za odvajanje zadataka ............................................... 6
Dodatni HP-ov mehanizam za završnu obradu s više funkcija ........................... 6
Izgled upravljačke ploče ...................................................................................................... 8
Ovo poglavlje sadrži informacije o sljedećim temama:
Oznake koje se koriste u ovom priručniku
●
Opis proizvoda
●
Uključivanje i isključivanje uređaja
●
Korištenje upravljačke ploče
●
Podržane vrste papira
●
Umetanje u ladice
●
Umetanje posebnih vrsta papira
●
UPOZORENJE! Nemojte dirati pokretne dijelove kako se ne biste ozlijedili. Nemojte gurati ruku u
uređaj osim prilikom uklanjanja zaglavljenog papira, mijenjanja spremnika s tintom te dodavanja ili
uklanjanja papira.
HRWW1
Oznake koje se koriste u ovom priručniku
U ovom vam priručniku nekoliko savjeta, napomena, oznaka za oprez i upozorenja skreće pažnju na
važne informacije.
SAVJET: Savjeti nude korisne naznake rješenja ili prečace.
NAPOMENA: Napomene daju važne informacije za objašnjavanje pojmova ili obavljanje zadatka.
OPREZ: Oznake za oprez opisuju korake koje biste trebali slijediti kako ne biste izgubili podatke ili
oštetili uređaj.
UPOZORENJE! Oznake upozorenja skreću vam pažnju na određene korake koje biste trebali slijediti
kako se ne biste ozlijedili, izgubili veliku količinu podataka ili nanijeli uređaju veliku štetu.
2Poglavlje 1 Osnove uređajaHRWW
Opis proizvoda
Prije korištenja uređaja upoznajte se s njegovim glavnim komponentama.
Pogled sprijeda
1Gumb za uključivanje/isključivanje
2Uređaj za umetanje dokumenata
3Upravljačka ploča
4Prednja vrata
5Ladica 1 (ručno umetanje; prima 80 listova standardnog papira)
6Ladica 5 (dodatna ladica velikog kapaciteta; prima 4.000 listova standardnog papira)
7Ladica 4 (prima 500 listova standardnog papira)
8Ladica 3 (prima 500 listova standardnog papira)
9Ladica 2 (prima 500 listova standardnog papira)
10Vrata spremnika s tintom
11Dodatni mehanizam za završnu obradu
HRWWOpis proizvoda3
Prikaz stražnje strane proizvoda (desna strana)
1Glavni prekidač napajanja
2Priključak za napajanje
UPOZORENJE! Nemojte koristiti glavni prekidač napajanja ili isključivati uređaj iz napajanja, osim ako
već niste isključili uređaj korištenjem gumba za uključivanje/isključivanje na upravljačkoj ploči. Ako
uređaj gasite isključivanjem glavnog prekidača napajanja, prije ponovnog uključivanja pričekajte da se
LED indikator žute boje ugasi.
Prikaz stražnje strane proizvoda (lijeva strana)
Sljedeća slika prikazuje priključke sučelja za uređaj.
4Poglavlje 1 Osnove uređajaHRWW
1LCD monitor sa šiframa za ulaz (samo za servisnu upotrebu)
2USB glavnog računala (za spajanje dodataka na uređaj)
3Faks (RJ-11) (prekriveno naljepnicom)
4Ugrađeni LAN (RJ-45) (nema telekomunikacijskih priključaka)
5CAN sučelje (mehanizam za završnu obradu)
6Sučelje stroja (PCI Express)
7Sučelje skenera
8EIO utor
9FIH (Foreign Interface Harness)
10USB uređaja (za spajanje uređaja s računalom)
11LED indikatori statusa (samo za servisnu upotrebu)
12Kontrola napajanja motora (serijski)
Jedan izlazni spremnik
1Jedan izlazni spremnik
Dodatni mehanizmi za završnu obradu
Prema zadanim postavkama, ako je ugrađen dodatni mehanizam za završnu obradu, svi zadaci
kopiranja šalju se u izlazni spremnik 1, zadaci ispisa u izlazni spremnik 2, a zadaci faksiranja u izlazni
spremnik 3. Administrator sustava može promijeniti te zadane postavke.
HRWWOpis proizvoda5
Dodatna 4 HP spremnika za odvajanje zadataka
1Izlazni spremnik 1 (zadaci kopiranja)
2Izlazni spremnik 2 (zadaci ispisa)
3Izlazni spremnik 3 (zadaci faksiranja)
4Izlazni spremnik 4
Dodatni HP-ov mehanizam za završnu obradu s više funkcija
Kako biste uređaj uključili ili isključili, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje na njegovoj
upravljačkoj ploči.
UPOZORENJE! Nemojte koristiti glavni prekidač napajanja ili isključivati uređaj iz napajanja, osim ako
već niste isključili uređaj korištenjem gumba za uključivanje/isključivanje na upravljačkoj ploči.
HRWWUključivanje i isključivanje uređaja7
Korištenje upravljačke ploče
Upravljačka ploča ima VGA zaslon osjetljiv na dodir u punoj boji koji omogućuje jednostavan pristup
svim funkcijama uređaja. Koristite gumbe i numeričku tipkovnicu za upravljanje zadacima i statusom
uređaja. LED indikatori označavaju ukupan status uređaja.
Izgled upravljačke ploče
1Gumb za uključivanje/
isključivanje
2Zaslon osjetljiv na dodirOdabir i korištenje svih značajki uređaja.
3Numerička tipkovnicaOdređivanje broja kopija i ostalih brojčanih informacije.
4Gumb Interrupt (Prekid)Pauziranje uređaja kako biste mogli umetnuti novi zadatak u red za neposredan
5Gumb Sleep (Stanje mirovanja)Stavljanje uređaja u stanje mirovanja, način rada u kojem štedi energiju.
6Gumb Reset (Ponovno
postavljanje)
7Gumb StopZaustavljanje trenutnog zadatka. Otvorit će se zaslon statusa zadatka. Ako
8Gumb Start (Početak)Početak kopiranja, skeniranja, ispisivanje spremljenog zadatka ili nastavak
9Gumb Clear (Izbriši)Brisanje aktivnog broja ili polja s tekstom ili njegovo vraćanje na zadanu
10Indikator Attention (Pažnja)Označava da se uređaj nalazi u stanju koje zahtijeva određenu akciju. Na
Uključivanje i isključivanje uređaja.
ispis.
Ako je uređaj već u stanju mirovanja, indikator pokraj gumba svijetli žuto.
Pritisnite Sleep (Stanje mirovanja) za povratak u stanje pripravnosti.
Vraćanje svih postavki uređaja na zadane vrijednosti i povratak na početni
zaslon. Ako ste prijavljeni, pritisnite ovaj gumb za odjavu. Ako je pauziran, ovim
gumbom se uređaj također može ponovo pokrenuti.
uređaj obrađuje zadatak skeniranja, taj zadatak se odmah poništava. Dodirnite
OK za nastavak.
ispisivanja zadatka koji je prekinut.
vrijednost.
primjer, ladica za papir je prazna ili se na zaslonu osjetljivom na dodir pojavila
poruka o pogrešci.
11Indikator Data (Podaci)Označava da uređaj prima podatke.
8Poglavlje 1 Osnove uređajaHRWW
12Indikator Ready (Stanje
pripravnosti)
Označava da je uređaj spreman za obradu bilo kojeg zadatka.
13Regulator za podešavanje
Početni zaslon
Početni zaslon omogućuje pristup značajkama uređaja i označava njegov trenutni status.
NAPOMENA: Ovisno o načinu na koji je administrator sustava konfigurirao uređaj, značajke koje se
pojavljuju na početnom zaslonu mogu se razlikovati. Za korištenje neke značajke možda ćete se morati
prijaviti.
1
HP CM8060 Color MFP with Edgeline Technology
svjetline
2
Kontroliranje pozadinskog osvjetljenja zaslona osjetljivog na dodir.
3
4
5
8
1Linija sa statusom uređajaPruža informacije o ukupnom statusu uređaja. U ovom području se pojavljuju
2ZnačajkeOvisno o načinu na koji je administrator sustava konfigurirao uređaj, značajke
7
razni gumbi, ovisno o trenutnom statusu. Za opis gumba koji se mogu pojaviti
na zaslonu osjetljivom na dodir vidi
na stranici 10.
koje se pojavljuju u ovom području mogu uključivati bilo što od sljedećeg:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Možda ćete za prikaz svih značajki morati pomaknuti kursor.
6
Gumbi na zaslonu osjetljivom na dodir
Copy (Kopiranje)
Fax (Faks)
E-mail (E-pošta)
Network Folder (Mrežna mapa)
Job Storage (Memorija zadataka)
Job Status (Status zadatka)
Supplies Status (Status potrošnog materijala)
Administration (Administracija)
Service (Servis)
HRWWKorištenje upravljačke ploče9
3Gumb Help (Pomoć)Otvaranje ugrađenog sustava pomoći. Informacije možete tražiti korištenjem
izbornika za pomoć ili pomoću tipkovnice. Vidi
ploči na stranici 11.
Sustav pomoći na upravljačkoj
4Broj kopijaOznačava broj kopija koji je postavljen na uređaju. Za promjenu broja kopija
5Traka za pomicanjeDodirnite strelice za gore ili dolje na traci za pomicanje kako biste vidjeli cijeli
6Sign In (Prijava) ili Sign Out
(Odjava)
7Network Address (Mrežna
adresa)
8Datum i vrijemeOvdje se pojavljuju trenutni datum i vrijeme. Administrator sustava može
dodirnite okvir za otvaranje virtualne tipkovnice ili koristite numeričku tipkovnicu
na upravljačkoj ploči.
popis dostupnih značajki.
Za korištenje značajki za koje je administrator sustava postavio kontrolirani
pristup, morat ćete se prijaviti. Uz te značajke stoji simbol lokota (
vašim ovlaštenjima, nakon prijave još uvijek možda nećete imati pristup nekim
značajkama.
NAPOMENA: Nakon prijave pojavit će se simbol ključa. Administrator uređaja
može pristupiti svim značajkama proizvoda osim izborniku Service (Servis).
Dodirnite Sign In (Prijava) kako biste otvorili virtualnu tipkovnicu i utipkali svoje
korisničko ime i lozinku ili svoju pristupnu šifru. Nakon prijave naziv ovog gumba
pretvorit će se u Sign Out (Odjava).
Pronalazak informacija za spajanje uređaja u mrežu ili instaliranja upravljačkog
programa pisača.
odabrati format koji uređaj koristi za prikaz datuma i vremena, na primjer: 12satni format ili 24-satni format.
Gumbi na zaslonu osjetljivom na dodir
). Ovisno o
Na zaslonu osjetljivom na dodir mogu se pojaviti razni gumbi.
Gumb Home (Početna stranica). Dodirnite ovaj gumb za prelazak na početni zaslon s bilo kojeg drugog
zaslona.
Gumb Start. Ovaj gumb dodirnite za početak akcije za značajku koju koristite.
NAPOMENA: Naziv ovog gumba se mijenja za svaku značajku. Na primjer, kod značajke Copy
(Kopiranje) gumb se zove Start Copy (Početak kopiranja).
Gumb Information (Informacije). Ovaj se gumb pojavljuje kad su dvije postavke ili više njih u sukobu.
Dodirnite gumb kako biste naučili kako riješiti sukob.
Gumb Error (Pogreška). Ovaj se gumb pojavljuje uvijek kad uređaj prijavljuje pogrešku koju prije nastavka
rada treba riješiti. Ovaj gumb dodirnite kako biste vidjeli poruku koja opisuje pogrešku. Poruka sadrži i
upute za rješavanje problema.
Gumb Warning (Upozorenje). Ovaj se gumb pojavljuje kad uređaj ima problem, ali može nastaviti
funkcionirati. Dodirnite gumb upozorenja kako biste vidjeli poruku koja opisuje problem. Poruka sadrži i
upute za rješavanje problema.
Gumb Help (Pomoć). Dodirnite ovaj gumb za otvaranje ugrađenog online sustava pomoći. Za više
informacija vidi
Sustav pomoći na upravljačkoj ploči na stranici 11.
10Poglavlje 1 Osnove uređajaHRWW
Sustav pomoći na upravljačkoj ploči
Uređaj ima ugrađeni sustav pomoći koji objašnjava način korištenja svakog zaslona. Kako biste otvorili
sustav pomoći, dodirnite gumb za pomoć (
Kod nekih zaslona sustav pomoći otvara globalni izbornik u kojem možete pretraživati određene teme.
Možete pretraživati strukturu izbornika dodirivanjem gumba u izborniku. Informacije možete tražiti i
pomoću ključne riječi. Dodirnite Index (Indeks) i utipkajte ključnu riječ.
Kod zaslona koji sadrže postavke za pojedinačne zadatke, sustav pomoći otvara temu koja objašnjava
opcije tog zaslona.
) u gornjem desnom kutu zaslona.
Ako vas uređaj upozori na neku pogrešku ili problem, dodirnite gumb pogreške (
kako biste otvorili poruku koja opisuje problem. Poruka sadrži i upute koje pomažu u rješavanju
problema.
) ili upozorenja ( )
HRWWKorištenje upravljačke ploče11
Podržane vrste papira
Uređaj stvara kvalitetne dokumente u najkraćem mogućem vremenu ako slijedite sljedeće smjernice:
Uređaj je dizajniran za rad sa širokim spektrom običnih papira za opće-uredsku upotrebu. Za
●
optimalnu izvedbu koristite papir s popisa preporučenih papira.
Uvijek konfigurirajte ladicu za odgovarajuću vrstu papira i odaberite odgovarajuću vrstu u
●
upravljačkom programu pisača.
Prije korištenja odabranog papira provjerite zadovoljava li kvalitetom i da nema nareza, rezova,
poderotina, točkica, oguljenih dijelova, prašine, nabora, zgužvanih dijelova ili savinutih kutova.
Preporučeni papir
Vrste papira popisane u ovom odjeljku ispitane su i provjereno rade s uređajem. Te su vrste papira
podijeljene u tri kategorije:
Originalni HP ispitani i provjereni papiri. Ove papire koristite za najbolje rezultate. Neki od ovih
●
papira posebno su prilagođeni za upotrebu s ovim uređajem.
Originalni HP papiri koji nisu posebno prilagođeni za ovaj uređaj. Uređaj može raditi s tim papirima,
●
ali rezultati bi mogli biti slabiji nego prilikom upotrebe ispitanih i provjerenih papira.
Određeni papiri drugih tvrtki. Te vrste papira daju zadovoljavajuću kvalitetu ispisa.
●
NAPOMENA: Budući da HP ne može kontrolirati razvoj papira drugih tvrtki, rezultati u budućnosti
možda neće odgovarati prošlim ispitivanjima.
Originalni HP papir dostupan je na www.hpshopping.com ili kod lokalnih trgovaca uredskom opremom.
OPREZ: Korištenje papira ili drugih medija za ispis koji ne udovoljavaju HP specifikacijama moglo bi
uzrokovati probleme koji zahtijevaju popravak uređaja. Popravak u tom slučaju ne pokriva jamstvo tvrtke
HP ili ugovor o servisu.
Uređaj ne podržava omotnice ni prozirne folije.
Tablica 1-1 Podržane vrste papira za ovaj uređaj
Originalni HP ispitani i provjereni papiriPodržani originalni HP papiri (nisu
Obični papir
HP Office
HP Multipurpose
HP Printing Paper
HP Copy Paper
HP Office Paper LG
Papir za brošure
HP Edgeline Glossy, 180 g/m
HP Premium Presentation Matte
2
optimizirani za ovaj uređaj)
HP All-In-One Paper
HP Everyday Copy & Print Paper
HP LaserJet Paper
HP Color Laser Paper
HP Advanced Paper
HP Office Recycled Paper
HP Inkjet Paper
HP Color Inkjet Paper
HP Bright White
Testirani papiri drugih tvrtki
Sjeverna Amerika
Boise X9
Domtar Copy Paper
GP Spectrum DP Copy
GP Copy Paper
IP HammerMill Fore MP
IP Great White Copy Paper
Wausau Exact Multipurpose
Weyerhauser Husky Xerocopy
HP Brochure and Flyer Paper Matte
HP Premium Choice
Xerox 4200
12Poglavlje 1 Osnove uređajaHRWW
Tablica 1-1 Podržane vrste papira za ovaj uređaj (Nastavak)
Originalni HP ispitani i provjereni papiriPodržani originalni HP papiri (nisu
optimizirani za ovaj uređaj)
Poseban papir
HP Office Paper - prethodno probušeni
HP Labels
Smjernice za korištenje posebnih papira
Tablica 1-2 Smjernice za posebne papire
Testirani papiri drugih tvrtki
Izvan Sjeverne Amerike
Clairealfa White
IP Rey Office
IP Duo Colourcopy
Mondi IQ Economy
M-Real Data Copy
Portucel Navigator Universal
Stora-Enso Multicopy
UPM Office copy/print
Xerox Premier
Reflex Pure White
Vrsta papiraSmjernice
NaljepniceNaljepnice umećite samo u ladicu 1. Umećite ih s prednje strane, licem prema dolje.
Naljepnice trebaju biti polegnute uz najviše 13 mm savijanja u bilo kojem smjeru.
Koristite samo pune listove s naljepnicama. Ako na listovima između naljepnica ima praznina,
naljepnice se mogu odlijepiti čime bi eventualna zaglavljivanja papira bilo teško ukloniti.
Ne koristite naljepnice s naborima, mjehurićima ili one koje su se počele odljepljivati od podloge.
KarticeUmetanje teških kartica, do 220 g/m² (80 lb naslovnica) kartica, samo u ladicu 1.
Kartice do 180 g/m² (67 lb naslovnica) mogu se umetnuti u bilo koju ladicu.
Kartice trebaju imati glatkoću od 100 to 180 Sheffield.
Kartice trebaju biti polegnute uz najviše 13 mm savijanja u bilo kojem smjeru.
Ne koristite kartice koje su naborane, zarezane ili na koji drugi način oštećene.
HP Edgeline GlossyHP Edgeline Glossy umećite samo u ladicu 1.
Prije stavljanja listova u ladicu, protresite snop papira. Tako se listovi neće lijepiti jedan uz
drugog.
Prozirne folijeUređaj ne podržava prozirne folije. Ne pokušavajte ispisivati na njima.
OmotniceUređaj ne podržava omotnice. Ne pokušavajte ispisivati na njima.
Preporučeni papiri za određene vrste dokumenata
Uređaj podržava mnoge vrste papira. Pomoću informacija u tablici u nastavku odaberite vrstu papira za
određene vrste dokumenata.
HRWWPodržane vrste papira13
Tablica 1-3 Preporučeni papiri za vrste dokumenata
Odabiranjem vrste papira upućujete uređaj da koristi skup prethodno definiranih postavki kako bi
ostvario najbolju moguću kvalitetu ispisa za tu vrstu papira.
OPREZ: Odabir vrste papira koja ne odgovara vrsti papira koja je umetnuta u ladicu može oštetiti
uređaj.
Tablica 1-4 Podržane vrste papira za svaku ladicu
Vrsta papira navedena u
upravljačkom programu pisača ili
na upravljačkoj ploči
Plain (Običan)Običan papir bez premaza koji ima
HP Matte Premium 120 gKoristite samo za HP Premium
HP Matte Brochure 180 gKoristite samo za HP Brochure and
OpisLadica 1Ladice 2, 3 i 4Ladica 5
manje od 150 g/m
Presentation Matte Paper, 120 g/m
Flyer Paper Matte, 180 g/m
2
2
Mat
XXX
2
X
X
14Poglavlje 1 Osnove uređajaHRWW
Tablica 1-4 Podržane vrste papira za svaku ladicu (Nastavak)
Vrsta papira navedena u
OpisLadica 1Ladice 2, 3 i 4Ladica 5
upravljačkom programu pisača ili
na upravljačkoj ploči
HP Matte Cover 200 gKoristite samo za ovaj originalni HP
X
papir.
HP Glossy Edgeline 180gKoristite samo za papir HP Edgeline
Glossy, 180 g/m
KarticeObičan papir bez premaza od 160 do
220 g/m
KarticeObičan papir bez premaza od 160 do
180 g/m
2
2
(60 do 80 lb naslovnica)
2
(60 do 67 lb naslovnica)
Matte (Mat)Običan papir bez premaza.
X
X
XXX
XXX
A3 ili 11x17 inča, obavezno dugih
vlakana.
Matte Brochure (Mat brošura)Običan papir bez premaza.
XXX
A3 ili 11x17 inča, obavezno dugih
vlakana.
Matte Cover (Mat naslovnica)Običan papir bez premaza od 160 do
220 g/m
2
(60 do 80 lb naslovnica)
X
Labels (Naljepnice)Nepremazane naljepnice bez sjajaX
Letterhead (Papir sa zaglavljem)Fini papir bez premaza koji ima manje
od 150 g/m
Preprinted (Prethodno ispisan)Običan papir bez premaza koji ima
manje od 150 g/m
Prepunched (Prethodno probušeni)Papir veličine Letter (3 rupe) ili A4 (2 ili
4 rupe) koji ima manje od 150 g/m
Colored (U boji)Običan papir bez premaza koji ima
manje od 150 g/m
Bond (Čvrsti)Fini papir bez premaza koji ima manje
od 150 g/m
Recycled (Reciklirani)Običan papir bez premaza koji ima
manje od 150 g/m
2
2
2
2
2
2
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
Podržane veličine papira za svaku ladicu
Standardne veličine papira su označene u ladicama. Želite li koristiti prilagođenu veličinu papira, koristite
ladicu 1.
Tablica 1-5 Podržane veličine papira za svaku ladicu
VeličinaDimenzijeLadica 1Ladice 2, 3 i 4Ladica 5
Letter216 x 280 mm
XXX
8,5 x 11 inča
Legal216 x 356 mmXX
HRWWPodržane vrste papira15
Tablica 1-5 Podržane veličine papira za svaku ladicu (Nastavak)
VeličinaDimenzijeLadica 1Ladice 2, 3 i 4Ladica 5
8,5 x 14 inča
Executive184 x 267 mm
7,25 x 10,5 inča
Statement140 x 216 mm
5,5 x 8,5 inča
8,5 x 13216 x 330 mm
8,5 x 13 inča
11 x 17280 x 432 mm
11 x 17 inča
12 x 18305 x 457 mm
12 x 18 inča
4 x 6102 x 152 mm
4 x 6 inča
5 x 7127 x 178 mm
5 x 7 inča
5 x 8127 x 203 mm
5 x 8 inča
XX
XX
XX
XX
X
X
X
X
A3297 x 420 mm
11,69 x 16,54 inča
A4210 x 297 mm
8,27 x 11,69 inča
A5148 x 210 mm
5,83 x 8,27 inča
RA3305 x 430 mm
12,01 x 16,93 inča
RA4215 x 305 mm
8,46 x 12,01 inča
SRA4225 x 320 mm
8,86 x 12,6 inča
B4 (JIS)257 x 364 mm
10,12 x 14,33 inča
B5 (JIS)182 x 257 mm
7,17 x 10,12 inča
XX
XXX
XX
X
X
X
XX
XX
B6 (JIS)128 x 182 mmX
16Poglavlje 1 Osnove uređajaHRWW
Tablica 1-5 Podržane veličine papira za svaku ladicu (Nastavak)
VeličinaDimenzijeLadica 1Ladice 2, 3 i 4Ladica 5
5,04 x 7,17 inča
8K273 x 394 mm
10,75 x 15,5 inča
16K197 x 273 mm
7,75 x 10,75 inča
PrilagođeniNajmanje: 102 x 152 mm (4 x 6 inča)
Najviše: 320 x 457 mm
(12,6 x 18 inča)
Kapacitet svake ladice i spremnika
Kako biste izbjegli zaglavljivanje papira i probleme s kvalitetom ispisa, umetnite ladice s odgovarajućom
količinom papira. Umećite čitave rizme odjednom.
Uklonite papir iz izlaznih spremnika kad se napune.
Tablica 1-6 Kapacitet svake ladice i spremnika
Ladica ili spremnikKapacitetTežina
Staklo skeneraJedan list papira do 305 x 445 mm
Najveće područje za skeniranje iznosi 297 x
433 mm
X
X
X
Papir bilo koje težine
Predmeti poput knjiga do 50 mm visine
Uređaj za umetanje dokumenata
Ladica 1
Ladice 2, 3 i 4
Ladica 5
Jedan izlazni spremnik
HP-ov mehanizam za završnu
obradu s više funkcija
4 HP spremnika za odvajanje
zadataka
100 listova papira, 75 g/m2 (20 lb)60 do 135 g/m2 (16 do 36 lb)
80 listova papira, 75 g/m2 (20 lb)60 do 220 g/m2 (16 do 58 lb)
500 listova papira, 75 g/m2 (20 lb)60 do 180 g/m2 (16 do 48 lb)
4.000 listova papira, 75 g/m2 (20 lb)
Samo veličine Letter ili A4
250 listova papira, 75 g/m2 (20 lb)60 do 220 g/m2 (16 do 58 lb)
Izlazni spremnici 1 i 2: 400 listova
Izlazni spremnici 3 i 4: 200 listova
Izlazni spremnik 5: 2.500 listova
Izlazni spremnici 1 i 2: 400 listova
Izlazni spremnici 3 i 4: 200 listova
60 do 180 g/m2 (16 do 48 lb)
60 do 220 g/m2 (16 do 58 lb)
60 do 220 g/m
2
(16 do 58 lb)
HRWWPodržane vrste papira17
Podržane veličine papira za svaki spremnik
Tablica 1-7 Podržane veličine papira za svaki spremnik
SpremnikDuljinaŠirina
Izlazni spremnici 1, 2, 3 i 4457 do 152 mm320 do 102 mm
Izlazni spremnik 5
(samo HP-ov mehanizam za završnu
obradu s više funkcija)
432 do 230 mm297 do 182 mm
18Poglavlje 1 Osnove uređajaHRWW
Umetanje u ladice
Naljepnice na svakoj ladici označavaju kako ispravno umetnuti papir. Prilikom svakog umetanja papira
u ladicu, uređaj će od zatražiti da konfigurirate ladicu s obzirom na veličinu i vrstu papira. Uvijek postavite
veličinu i vrstu papira tako da izvedba uređaja bude optimalna.
Umetanje u ladicu 1 (ladica za ručno umetanje)
U ovu ladicu umećite standardni ili papir prilagođene veličine. Prima do 80 listova 75 g/m2 (20 lb) papira.
Ovu ladicu koristite i za teži papir poput kartica, HP Edgeline Glossy ili brošura.
1.Povucite držač ladice prema gore, izvucite ga, a zatim izvucite produžetak.
2.Pomaknite vodilicu prema van.
3.Umetnite papir. Uvijek prvo umećite kratki rub papira.
HRWWUmetanje u ladice19
Umetnite papir sa zaglavljem ili prethodno ispisani papir s ispisanom stranom okrenutom
●
prema dolje, gornji rub nadesno.
NAPOMENA: Za obostrani ispis papir sa zaglavljem ili prethodno ispisani papir umetnite
prednjom stranom prema gore, prvo gornji rub.
Prethodno probušeni papir umetnite probušenim rubom prema prednjem dijelu uređaja.
●
Naljepnice umetnite prednjom stranom prema dolje.
●
Pri umetanju papira HP Edgeline Glossy protresite snop papira kako biste razdvojili listove
●
prije umetanja u ladicu. Tako se listovi neće lijepiti jedan uz drugog.
4.Podesite vodilicu tako da dodiruje papir.
5.Konfigurirajte ladicu za vrstu i veličinu papira.
a.Na početnom zaslonu dodirnite Supplies Status (Status potrošnog materijala).
b.Dodirnite karticu Trays (Ladice).
c.Ako veličina i vrsta koje stoje uz ladicu nisu odgovarajući, dodirnite naziv ladice, a zatim Modify
(Promijeni).
d.Odaberite odgovarajuću veličinu i vrstu papira i dodirnite OK.
ILI
20Poglavlje 1 Osnove uređajaHRWW
Ako umećete papir prilagođene veličine, dodirnite Custom (Prilagođeno). Unesite dimenzije
papira i dodirnite OK za povratak na zaslon Modify Tray (Promjena ladice).
e.Za spremanje postavki dodirnite OK.
Umetanje u ladice 2, 3 i 4
Ladice 2, 3 i 4 primaju mnoge standardne veličine i vrste papira. Svaka ladica prima do 500 listova 75 g/
2
(20 lb) papira.
m
1.Otvorite ladicu 2, 3 ili 4
2.Umetnite papir, čitavu rizmu odjednom. Uvijek stavite dugi rub uz prednju stranu ladice.
Umetnite papir sa zaglavljem ili prethodno ispisani papir s ispisanom stranom okrenutom
●
prema gore, gornji rub nalijevo.
NAPOMENA: Za obostrani ispis umetnite papir sa zaglavljem ili prethodno ispisani papir s
ispisanom stranom okrenutom prema dolje, gornji rub nadesno.
Umetnite prethodno probušeni papir probušenim rubom uz prednji dio ladice.
●
HRWWUmetanje u ladice21
3.Podesite obje vodilice tako da sjednu na mjesto naznačeno za veličinu papira.
4.Gurnite ladicu u uređaj.
5.Konfigurirajte ladicu za vrstu papira odgovorom na skočnu poruku koja će se pojaviti na zaslonu
osjetljivom na dodir nakon što zatvorite ladicu. Možete i slijediti sljedeće korake:
a.Na početnom zaslonu dodirnite Supplies Status (Status potrošnog materijala).
b.Dodirnite karticu Trays (Ladice).
c.Ako vrsta koja stoji uz ladicu nije odgovarajuća, dodirnite naziv ladice, a zatim Modify
(Promijeni).
d.Odaberite odgovarajuću vrstu papira i dodirnite OK.
Umetanje u ladicu 5
Ova je ladica predviđena za primanje 4.000 listova (8 rizmi) papira veličine Letter ili A4. Ovu postavku
veličine ne možete promijeniti.
1.Otvorite gornja vrata ladice 5 i umetnite papir. Umećite čitave rizme odjednom. Ladica će se
dodavanjem dodatne količine papira postupno spuštati.
Umetnite papir sa zaglavljem ili prethodno ispisani papir s ispisanom stranom okrenutom
●
prema dolje, gornji rub nadesno.
NAPOMENA: Za obostrani ispis papir sa zaglavljem ili prethodno ispisani papir umetnite
prednjom stranom prema gore, prvo gornji rub.
Prethodno probušeni papir umetnite probušenim rubom prema prednjem dijelu uređaja.
●
22Poglavlje 1 Osnove uređajaHRWW
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.