HP LaserJet CM6049f Getting Started Guide [no]

145 kg 319 lbs
983 mm (38.7 in)
1524 mm
1033.8 mm (40.7 in)
444.5 mm (17.5 in)
EN
Color LaserJet CM6049f MFP
DA
FI
EL
NO
RU
SV
TR
HE
1
Read me FirstGetting Started Guide Start med at læse detteOpsætningsvejledning Lue tämä ensinAloitusopas
Διαβάστε πρώτα το παρόνΟδηγός Εκκίνησης
Les meg førstKomme i gang
Прочтите перед началом работыРуководство по началу работы
Läs detta förstIntroduktionshandbok
Önce Beni OkuBaşlangıç Kılavuzu
EN
Preight of this product is generally not necessary. If desired, see the preight considerations at the end of this document.
DA
Det er som regel ikke nødvendigt med preight af dette produkt. Hvis det ønskes, skal du læse preight-oplysningerne nederst i dette dokument.
FI
Tähän laitteeseen ei tavallisesti tarvita preight-tarkistusta. Tarvittaessa tämän asiakirjan lopussa on tietoja preight­tarkistuksesta.
EL
Γενικά, δεν είναι απαραίτητη η εκτέλεση διαδικασίας preflight σε αυτό το προϊόν. Εάν είναι επιθυμητή, ανατρέξτε στις απαιτήσεις της διαδικασίας preflight στο τέλος αυτού του εγγράφου.
NO
Det er vanligvis ikke nødvendig å forhåndskongurere dette produktet. Hvis det er ønskelig, kan du imidlertid se Hensyn ved forhåndskongurering på slutten av dette dokumentet.
RU
Предварительная подготовка данного устройства обычно не требуется. При необходимости см. инструкции по предварительной подготовке в конце данного документа.
SV
Preight behövs i allmänhet inte för den här produkten. Vid behov nns preight-information i slutet av det här dokumentet.
TR
Bu ürün için genellikle ön kontrol yapılması gerekmez. İsterseniz, bu belgenin sonundaki ön kontrol değerlendirmelerine bakabilirsiniz.
HE
4
5
6
7
4
LAN
8
9
10
5
11
1
1
6
14
1 1
0 V
1
1 0 V
1
1 0 V
EN
DA
FI
EL
NO
RU
SV
TR
HE
If prompted, set up the control panel language, date, time, e-mail settings, and optional fax settings, following the instructions on the display.
Hvis du bliver bedt om det, skal du angive kontrolpanelsprog, dato, klokkeslæt, e-mail-indstillinger og valgfrie faxindstillinger ved at følge vejledningen på displayet.
Jos näyttöön tulee kehote, määritä ohjauspaneelin kieli sekä päiväys-, aika-, sähköposti- ja faksiasetukset näytön ohjeiden mukaan.
Εάν σας ζητηθεί από τον πίνακα ελέγχου, καθορίστε τη γλώσσα, την ημερομηνία, την ώρα, τις ρυθμίσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τις προαιρετικές ρυθμίσεις φαξ, ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθόνη.
Hvis du blir bedt om det, kongurerer du kontrollpanelspråket, datoen, klokkeslettet, e-postinnstillingene og eventuelt faksinnstillingene i henhold til instruksjonene på skjermen.
При необходимости установите на панели управления язык, дату, время, параметры электронной почты и дополнительные параметры факсимильной связи, следуя инструкциям на экране.
Ställ in språk, datum, tid, e-postinställningar och extra faxinställningar på kontrollpanelen enligt anvisningarna i teckenfönstret när du uppmanas till det.
İstenirse, kontrol paneli dilini, tarih, saat, e-posta ayarlarını ve isteğe bağlı faks ayarlarını ekrandaki yönergeleri izleyerek ayarlayın.
15
16
17
7
18
EN
DA
To verify print function, print a conguration page. On the control panel scroll to and touch Administration, touch Information, touch Conguration/Status Pages, touch Conguration Page, and then touch Print to print the Jetdirect
conguration page. Keep this conguration page for use during the software install process. Udskriv en kongurationsside for at kontrollere printerfunktionen. Rul til og tryk på Administration på kontrolpanelet,
tryk på Oplysninger, tryk på Konguration/statussider, tryk på Kongurationsside, og tryk derefter på Udskriv for at udskrive JetDirect-kongurationssiden. Opbevar kongurationssiden til brug ved softwareinstallationen.
FI
Tarkista tulostus tulostamalla asetussivu. Tulosta Jetdirect-asetussivu valitsemalla ohjauspaneelista Hallinta, Tiedot, Asetus-/tilasivut, Asetussivu ja Tulosta. Säilytä asetussivu ohjelmiston asennusta varten.
EL
Για να βεβαιωθείτε ότι η εκτύπωση λειτουργεί, εκτυπώστε μια σελίδα διαμόρφωσης. Στον πίνακα ελέγχου, εντοπίστε με κύλιση και πατήστε το Administration (Διαχείριση), πατήστε Information (Πληροφορίες), πατήστε Configuration/Status Pages (Σελίδες διαμόρφωσης/κατάστασης), πατήστε Configuration Page (Σελίδα διαμόρφωσης) και, στη συνέχεια, πατήστε Print (Εκτύπωση) για να εκτυπώσετε τη σελίδα διαμόρφωσης Jetdirect. Φυλάξτε αυτή τη σελίδα διαμόρφωσης, για να τη χρησιμοποιήσετε κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εγκατάστασης του λογισμικού.
NO
Skriv ut en kongurasjonsside for å bekrefte at utskrift fungerer. På kontrollpanelet blar du til og velger Administrasjon, velger Informasjon, velger Kongurasjons-/statussider, velger Kongurasjonsside og velger deretter Skriv ut for å skrive ut Jetdirect-kongurasjonssiden. Ta vare på denne kongurasjonssiden, og bruk den under
programvareinstalleringen.
RU
Чтобы проверить готовность принтера к работе, распечатайте страницу конфигурации. На панели управления прокрутите список и выберите меню Администрирование, нажмите последовательно: Информация, Страницы конфигурации/состояния, Страница конфигурации и Печать, чтобы напечатать страницу конфигурации Jetdirect. Сохраните страницу конфигурации для использования во время установки программного обеспечения.
SV
Bekräfta utskriftsfunktionen genom att skriva ut en kongurationssida. På kontrollpanelen bläddrar du till och trycker på Administration. Tryck på Information, Kongurations-/statussidor, Kongurationssida och sedan på Skriv ut för att skriva ut Jetdirect-kongurationssidan. Behåll kongurationssidan så att du kan använda den under progravaru­installationen.
TR
Yazdırma işlevini doğrulamak için, bir yapılandırma sayfası yazdırın. Kontrol panelinde Yönetim’e gidip dokunun, Bilgi’ye, Yapılandırma/Durum Sayfaları’na, Yapılandırma Sayfası’na dokunun ve sonra Jetdirect yapılandırma
sayfasını yazdırmak için Yazdır’a dokunun. Yazılım yükleme işlemi sırasında kullanmak için bu yapılandırma sayfasını saklayın.
HE
8
19
EN
DA
FI
EL
NO
RU
SV
TR
HE
Conrm the rmware version is the latest available. Apply the remote rmware update (RFU) if needed.
www.hp.com/go/cljcm6049mfp_rmware.
Bekræft, at rmwareversionen er den nyeste. Anvend fjernopdatering af rmware (RFU), hvis det er nødvendigt.
www.hp.com/go/cljcm6049mfp_rmware.
Tarkista, että käytössä on uusin laiteohjelmistoversio. Tee tarvittaessa laiteohjelmiston etäpäivitys.
www.hp.com/go/cljcm6049mfp_rmware.
Επιβεβαιώστε ότι η έκδοση του υλικολογισμικού είναι η πιο πρόσφατα διαθέσιμη. Εάν χρειάζεται, εφαρμόστε την απομακρυσμένη ενημέρωση υλικολογισμικού (RFU). www.hp.com/go/cljcm6049mfp_firmware.
Kontroller at fastvareversjonen er den nyeste som er tilgjengelig. Ta i bruk fjernoppdatering av fastvare (RFU) hvis det er nødvendig. www.hp.com/go/cljcm6049mfp_rmware.
Подтвердите наличие новейшей версии микропрограммы. При необходимости примените удаленное обновление микропрограммы (RFU). www.hp.com/go/cljcm6049mfp_firmware.
Kontrollera att du använder den senaste versionen av den inbyggda programvaran. Använd fjärruppdatering av den inbyggda programvaran om det behövs. www.hp.com/go/cljcm6049mfp_rmware.
Ürün yazılımı sürümünün kullanılabilen en son sürüm olduğunu doğrulayın. Gerekirse, uzaktan ürün yazılımı güncelleştirmesini (RFU) uygulayın. www.hp.com/go/cljcm6049mfp_firmware.
0
EN
DA
FI
EL
NO
RU
SV
TR
HE
To complete the software setup, see the Software Installation Guide. For at gennemføre softwareopsætningen skal du se installationsvejledningen til softwaren. Katso ohjelmiston asennusohjeet ohjelmiston asennusoppaasta.
Για να ολοκληρώσετε τη διαμόρφωση του λογισμικού, ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης λογισμικού.
Se installeringsveiledningen for programvare for å fullføre programvareoppsettet.
Для завершения установки программного обеспечения см. Руководство по установке программного обеспечения.
Information om hur du slutför programvaruinstallationen nns i programvaruinstallationsguiden.
Yazılım kurulumunu tamamlamak için, Yazılım Yükleme Kılavuzu’na bakın.
9
1
EN
DA
FI
EL
NO
RU
SV
CC517A
HP 3-bin stapler/stacker
If you have an optional output accessory to install, use the Installation Guide attached to the accessory box. Hvis der skal installeres en ekstra udskriftsbakke, skal du følge installationsvejledningen, som er påsat kassen med
ekstraudstyr. Jos aiot asentaa valinnaisen tulostuslisälaitteen, käytä lisälaitteen pakkauksessa olevaa asennusopasta.
Εάν πρόκειται να εγκαταστήσετε ένα προαιρετικό εξάρτημα εξόδου, χρησιμοποιήστε τον Οδηγό εγκατάστασης που υπάρχει στο κουτί του εξαρτήματος.
Hvis du skal installere en ekstra utmatingsenhet, bruker du installeringsveiledningen som er festet til esken til ekstrautstyret.
Если необходимо установить дополнительное устройство вывода, см. Руководство по установке, которое поставляется с данным дополнительным устройством.
Om du ska installera ett extra tillbehör använder du installationshandboken som medföljer tillbehörslådan.
HP Booklet maker/nisher
CC516A
TR
Yüklenecek isteğe bağlı çıkış aksesuarınız varsa, aksesuar kutusuyla birlikte gelen Yükleme Kılavuzu’nu kullanın.
HE
EN
Preight considerations HP designs LaserJet products for fast and easy packaging removal and product setup. This can usually be completed at the customer site, eliminating preight setup. If preight setup is required, complete the following steps:
1. Repackage the product if shipping a long distance after preight. If not repackaging, ship using a padded van or similar approach.
. Remove nishing accessories, print cartridges, and toner-collection bottles and ship separately. . Re-use foam packaging between the ADF and atbed glass during shipment.
4. Lock the atbed-carriage scanner lock before transport.
5. Lock the castors during shipment and unlock the castors when rolling to the nal location.
6. Keep the number of pages printed during preight to a minimum. Less than 50 pages is preferable.
DA
Preight-oplysninger HP designer LaserJet-produkter, der hurtigt og nemt tages ud af emballagen og sættes op. Dette kan som regel foretages hos kunden, hvorved der ikke er behov for preight. Hvis preight er nødvendig, skal følgende trin udføres:
1. Ompak produktet, hvis der er lang transport efter preight. Hvis produktet ikke ompakkes, skal der bruges en polstret lastvogn eller lignende til forsendelsen.
. Fjern tilbehør til færdigbehandling, printerpatroner og toneropsamlingsasker, og send disse separat. . Genbrug emballageskummet mellem ADF’en og atbed-glaspladen under fragten.
4. Lås scannerlåsen til atbed-vognen inden transport.
5. Lås styrehjulene under fragten, og lås dem op igen, når produktet rulles på plads ved dets endelige placering.
6. Begræns antallet af udskrevne sider under preight. Mindre end 50 sider anbefales.
10
FI
Preight-tarkistus HP:n LaserJet-tuotteet on suunniteltu siten, että ne on nopea ja helppo purkaa pakkauksesta ja asentaa. Tämä voidaan tavallisesti tehdä asiakkaan tiloissa, eikä preight-määritystä tarvita. Jos preight-määritys tarvitaan, toimi seuraavasti:
1. Pakkaa laite uudelleen, jos se siirretään pitkän matkan päähän preight-tarkistuksen jälkeen. Jos laitetta ei pakata uudelleen, se on toimitettava pehmustetulla pakettiautolla tai vastaavalla.
. Irrota viimeistelylisävarusteet, tulostuskasetit ja väriaineen keräyspullot ja toimita ne erikseen. . Aseta vaahtomuoviset pakkausmateriaalit ADF:n ja tasoskannerin lasin väliin kuljetuksen ajaksi.
4. Lukitse tasoskannerin lukko ennen kuljetusta.
5. Lukitse pyörät kuljetuksen ajaksi ja avaa ne ennen laitteen siirtämistä lopulliseen paikkaan.
6. Tulosta preight-tarkistuksen aikana mahdollisimman vähän sivuja. Suositus on alle 50 sivua.
EL
Απαιτήσεις διαδικασίας preflight Η HP σχεδιάζει τα προϊόντα LaserJet για γρήγορη και εύκολη αφαίρεση της συσκευασίας και διαμόρφωση του προϊόντος. Αυτή συνήθως μπορεί να ολοκληρωθεί στις εγκαταστάσεις του πελάτη, εξαλείφοντας την ανάγκη για διαδικασία ρύθμισης preflight. Εάν απαιτείται διαδικασία ρύθμισης preflight, ολοκληρώστε τα ακόλουθα βήματα:
1. Επανασυσκευάστε το προϊόν αν θα μεταφερθεί για μεγάλη απόσταση μετά από τη διαδικασία preflight. Εάν δεν το επανασυσκευάσετε, να το μεταφέρετε χρησιμοποιώντας ένα φορτηγό με εσωτερική επένδυση ή κάποιον παρόμοιο τρόπο.
2. Αφαιρέστε τα εξαρτήματα τελικής επεξεργασίας, τις κασέτες εκτύπωσης και τα δοχεία συλλογής γραφίτη και μεταφέρετέ τα ξεχωριστά.
3. Κατά τη μεταφορά, επαναχρησιμοποιήστε το αφρώδες υλικό συσκευασίας ανάμεσα στον ADF και τη γυάλινη επιφάνεια του σαρωτή.
4. Ασφαλίστε το κλείδωμα του φορέα της επίπεδης επιφάνειας του σαρωτή πριν από τη μεταφορά.
5. Ασφαλίστε τους τροχίσκους κατά τη μεταφορά και απασφαλίστε τους για να μετακινήσετε το προϊόν στην τελική του θέση.
6. Διατηρήστε τον αριθμό των σελίδων που εκτυπώνονται κατά τη διαδικασία preflight στην ελάχιστη δυνατή τιμή. Η προτιμητέα τιμή είναι λιγότερες από 50 σελίδες.
NO
Hensyn ved forhåndskongurering HP utformer LaserJet-produktene slik at det skal gå raskt og enkelt å fjerne emballasje og kongurere produktet. Dette kan vanligvis gjøres hos kunden, slik at forhåndskongurering ikke er nødvendig. Hvis forhåndskongurering er påkrevd, følger du følgende trinn:
1. Pakk om produktet hvis det skal sendes langt etter en forhåndskongurering. Hvis du ikke pakker om produktet, bør du sende det i en polstret varebil eller lignende.
. Fjern tilbehør for etterbehandling, skriverkassetter og toneroppsamlerasker, og send dem for seg. . Bruk skumplasten mellom ADMen og skannerglasset om igjen under frakt.
4. Lås skannervognlåsen før transport.
5. Lås hjulene under sending, og lås opp hjulene når du ruller dem til den endelige plasseringen.
6. Skriv ut så få sider som mulig under forhåndskongurering, helst under 50 sider.
11
RU
Инструкции по предварительной подготовке HP позволяют выполнить удаление упаковки и установку устройства LaserJet легко и быстро. Данная процедура обычно выполняется у клиента, исключая предварительную настройку. Если требуется предварительная настройка, выполните следующие действия.
1. После предварительной подготовки упакуйте устройство, если перевозка предполагает быть длительной. При перевозке устройства без упаковки используйте транспорт с мягкими стенками или аналогичный способ.
2. Удалите устройства для окончательной обработки, картриджи и модули сбора тонера, перевозите их отдельно.
3. Повторно используйте упаковочный пеноматериал между АПД стекло планшетного сканера во время перевозки.
4. Перед транспортировкой используйте блокировку планшетного сканера.
5. Следите, чтобы во время перевозки ролики были заблокированы. Разблокируйте их только по прибытии.
6. Во время выполнения предварительной подготовки печатайте как можно меньше страниц. Рекомендуется печатать не более 50 страниц.
SV
Preight-information HP utformar LaserJet-produkterna så att de snabbt och enkelt kan packas upp och installeras. Det här kan normalt göras hos kunden, vilket eliminerar preight-installation. Om preight-installation ändå behövs ska följande steg utföras:
1. Packa om produkten om produkten ska transporteras lång väg efter preight. Om produkten inte packas om ska en madrasserad skåpbil eller liknande användas vid leverans.
. Avlägsna efterbehandlingstillbehören, tonerkassetter och toneruppsamlingsaskor och leverera dem separat. . Återanvänd skumförpackning mellan den automatiska dokumentmataren och glaset vid transport.
4. Lås skannerlåset för atbäddsvagnen innan transport.
5. Lås rulltrissorna innan leverans och lås upp dem vid utrullning till slutlig plats.
6. Håll ned antalet utskrifter vid preight till ett minimum. Färre än 50 sidor är önskvärt.
TR
Ön kontrol değerlendirmeleri HP, LaserJet ürünlerini, ambalajların çıkarılması ve ürünün kurulması hızlı ve kolay olacak şekilde tasarlar. Bu genellikle müşteri tarafından gerçekleştirilebilir ve böylece ön kontrol yapılmasına gerek kalmaz. Ön kontrol kurulumu gerekiyorsa, aşağıdaki adımları tamamlayın:
1. Ön kontrolden sonra uzak bir mesafeye gönderecekseniz ürünü yeniden paketleyin. Yeniden paketleyemiyorsanız, yumuşak dolgulu veya benzer malzemeli bir araca gönderin.
2. Son işlem aksesuarlarını, baskı kartuşlarını ve toner toplama şişelerini çıkararak ayrı bir şekilde gönderin.
3. Gönderim sırasında köpük ambalajını OBB ve masaüstü tarayıcı arasında tekrar kullanın.
4. Göndermeden önce masaüstü taşıyıcı tarayıcı kilidini kilitleyin.
5. Gönderim sırasında tekerlekleri kilitleyin ve son konuma götürürken tekerleklerin kilidini açın.
6. Ön kontrol sırasında yazdırılan sayfa sayısını en az düzeyde tutun. En fazla 50 sayfa yazdırılması tercih edilir.
HE
1
http://www.hp.com/go/cljcm6049mfp_software
http://www.hp.com/support/cljcm6049mfp
http://www.hp.com/go/cljcm6049mfp_firmware
http://www.hp.com/go/cljcm6049mfp_manuals
© 009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Edition 1, 6/009
*CE799-90902* *CE799-90902*
CE799-9090
Loading...