HP LaserJet CM6040, LaserJet CM6030 User's Guide [pt]

Page 1
HP Color LaserJet CM6030 e CM6040 MFP Series
Guia do usuário
CM6030 MFP CM6030f MFP CM6040 MFP CM6040f MFP
Page 2
Page 3
HP Color LaserJet Séries CM6030 e CM6040 MFP
Guia do usuário
Page 4
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Créditos de marca comercial
®
, Acrobat®, e PostScript® são marcas
Adobe comerciais da Adobe Systems Incorporated.
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright.
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão estabelecidas na declaração de garantia expressa que acompanha esses produtos e serviços. Nenhuma informação contida neste documento deve ser considerada garantia adicional. A HP não se responsabilizará por erros técnicos ou editoriais, nem por omissões contidas neste documento.
Número de peça: Q3938-90984
Edition 3, 8/2019
Corel® é uma marca comercial ou marca registrada da Corel Corporation ou da Corel Corporation Limited.
®
Microsoft
, Windows®, e Windows NT® são marcas comerciais registradas americanas da Microsoft Corporation.
Windows Vista™ é marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ ou em outros países/regiões.
PANTONE® é marca comercial padrão para cor da Pantone, Inc.
®
é uma marca comercial registrada da
UNIX The Open Group.
®
ENERGY STAR
®
STAR
são marcas registradas da United
e o logotipo ENERGY
States Environmental Protection Agency.
Page 5
Conteúdo
1 Informações básicas do produto
Comparação de produto ....................................................................................................................... 2
Recursos do produto ............................................................................................................................ 4
Ajuda para trabalho de referência rápida ............................................................................................. 7
Procedimento do produto ..................................................................................................................... 8
Visão frontal ......................................................................................................................... 8
HP Color LaserJet Séries CM6030 e CM6040 MFP ........................................... 8
Visão posterior ..................................................................................................................... 9
Portas de interface ............................................................................................................. 10
Localização do número de série e número do modelo ...................................................... 10
2 Painel de controle
Utilização do painel de controle ......................................................................................................... 14
Navegação pelo menu Administração ................................................................................................ 17
Menu Informações .............................................................................................................................. 18
Menu Opções de trabalho padrão ...................................................................................................... 20
Menu Hora/Programação ................................................................................................................... 27
Menu Gerenciamento ......................................................................................................................... 29
Menu Configuração inicial .................................................................................................................. 31
Layout do painel de controle .............................................................................................. 14
Tela inicial .......................................................................................................................... 15
Botões na tela de toque ..................................................................................................... 16
Sistema de Ajuda do painel de controle ............................................................................ 16
Opções padrão de originais ............................................................................................... 20
Ajuste da imagem .............................................................................................................. 21
Opções padrão de cópia .................................................................................................... 22
Opções padrão de fax ....................................................................................................... 23
Opções padrão de e-mail .................................................................................................. 24
Opções padrão de Enviar para pasta ................................................................................ 25
Opções de impressão padrão ............................................................................................ 26
Rede e E/S ........................................................................................................................ 31
Configuração de fax ........................................................................................................... 39
Configuração de e-mail ...................................................................................................... 42
Menu Enviar configuração ................................................................................................. 42
PTWW iii
Page 6
Menu Comportamento do dispositivo ................................................................................................. 43
Menu Qualidade de impressão .......................................................................................................... 51
Menu Solução de problemas .............................................................................................................. 55
Menu Redefinições ............................................................................................................................. 61
Menu Serviço ..................................................................................................................................... 62
3 Software para Windows
Sistemas de operação suportados pelo Windows ............................................................................. 64
Drivers de impressora suportados para Windows .............................................................................. 65
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................ 66
Modos de instalação do UPD ............................................................................................ 66
Selecione o driver de impressão adequado para Windows ............................................................... 67
Prioridade para configurações de impressão ..................................................................................... 68
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ...................................................... 69
Remover software do Windows .......................................................................................................... 70
Utilitários suportados para Windows .................................................................................................. 71
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 71
Servidor da Web incorporado ............................................................................................ 71
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 71
Software para outros sistemas operacionais ..................................................................................... 73
4 Usar o produto com o Macintosh
Software para Macintosh .................................................................................................................... 76
Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh ........................................................... 76
Drivers de impressora suportados pelo Macintosh ............................................................ 76
Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh ........................................ 76
Prioridade para configurações de impressão no Macintosh .............................................. 76
Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh ............................................ 77
Software para computadores Macintosh ........................................................................... 77
Utilitário da impressora HP ............................................................................... 77
Utilitários suportados para Macintosh ................................................................................ 79
Servidor da Web incorporado ........................................................................... 79
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh .................................................................... 80
Imprimir .............................................................................................................................. 80
Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh .................................... 80
Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado
padrão ............................................................................................................... 80
Impressão de uma página de rosto ................................................................... 80
Usar marcas d'água .......................................................................................... 81
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh ......................... 81
Imprimir em ambos os lados da página (impressão dupla-face) ...................... 82
Abertura do Utilitário da impressora HP ........................................... 78
Recursos do Utilitário da impressora HP .......................................... 78
iv PTWW
Page 7
5 Conecte o produto
Conexão USB ..................................................................................................................................... 86
Conexão de rede ................................................................................................................................ 87
6 Configuração de rede
Benefícios de uma conexão de rede .................................................................................................. 90
Protocolos de rede suportados .......................................................................................................... 91
Definição de configurações de rede ................................................................................................... 92
TCP/IP ............................................................................................................................... 92
Configurar parâmetros TCP/IPv4 ...................................................................................... 94
Configurar parâmetros TCP/IPv6 ...................................................................................... 95
Utilitários de rede ............................................................................................................................... 96
Outros componentes e utilitários ....................................................................................... 96
Configurar as opções de grampeamento .......................................................... 83
Armazenar trabalhos ......................................................................................... 83
Configurar as opções de cor ............................................................................. 83
Usar o menu Serviços ....................................................................................... 84
Protocolo de Internet (IP) .................................................................................. 92
Protocolo de controle de transmissão (TCP) .................................................... 92
Endereço IP ...................................................................................................... 92
Configurar os parâmetros IP ............................................................................. 92
Protocolo de configuração de host dinâmico (DHCP) ...................... 93
BOOTP ............................................................................................. 93
Sub-redes .......................................................................................................... 93
Máscara de sub-rede ........................................................................ 93
Gateways .......................................................................................................... 93
Gateway padrão ............................................................................... 93
Informar ou alterar o endereço IP ..................................................................... 94
Definição da máscara de sub-rede ................................................................... 94
Definição do gateway padrão ............................................................................ 95
7 Mídia de impressão e papel
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão ........................................................................... 98
Tamanhos de mídia de impressão e papel suportados ..................................................................... 99
Tipos de papel suportados ............................................................................................................... 102
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais ............................................................... 104
Carregar papel e imprimir mídia ....................................................................................................... 105
Carregamento da bandeja 1 ............................................................................................ 105
Imprimir envelopes .......................................................................................... 106
Carregar bandejas 2, 3, 4 ou 5 ........................................................................................ 106
Carregar as Bandejas 2, 3, 4 ou 5 com papel de tamanho padrão ................ 106
PTWW v
Page 8
Carregar as Bandejas 2, 3, 4 ou 5 com papel de tamanho padrão não
detectado ........................................................................................................ 108
Carregar a Bandeja 2, 3, 4 ou 5 com papel de tamanho personalizado ......... 109
Carregar a Bandeja 2, 3, 4 ou 5 com papel de tamanho grande .................... 110
Carregar papel timbrado, pré-impresso ou pré-perfurado ............................................... 110
Alterar configurações de Rotação de imagem ................................................ 111
Escolha a orientação correta para carregamento de papel timbrado, pré-
impresso ou pré-perfurado .............................................................................. 111
Configurar bandejas ......................................................................................................................... 116
Configurar uma bandeja ao carregar papel ..................................................................... 116
Configurar uma bandeja de modo a corresponder às configurações do trabalho de
impressão ........................................................................................................................ 116
Sensor de tipo de mídia automático (modo de detecção automática) ............................. 117
Configurações de detecção automática .......................................................... 117
Selecionar o papel por origem, tipo ou tamanho ............................................................. 118
Origem ............................................................................................................ 118
Tipo e Tamanho .............................................................................................. 118
Selecionar um local de saída ........................................................................................................... 119
Compartimentos de saída padrão ................................................................................... 119
Acessórios de saída opcionais ........................................................................................ 119
Recursos do grampeador/empilhador de 3 compartimentos .......................... 120
Recursos do dispositivo de acabamento do montador de livretos .................. 120
Visita guiada de acessório .............................................................................. 121
Usar o recurso do montador de livreto ............................................................................ 122
Criar um livreto a partir do driver de impressão .............................................. 122
Criar um livreto de uma cópia. ........................................................................ 123
Configurar o modo de operação do acessório ................................................................. 123
Selecionar o modo operacional no painel de controle .................................... 123
Selecionar o modo operacional no driver de impressora ................................ 124
Selecionar o modo de operação no driver de impressão (Mac OS X) ............ 124
8 Usar recursos do produto
Configurações econômicas .............................................................................................................. 126
Horário de inatividade e agendamento de ativação ........................................................ 126
Definir os modos econômicos do EWS ........................................................................... 127
Uso do grampeador .......................................................................................................................... 128
Tamanhos de papel suportados para grampeamento ..................................................... 128
Grampear trabalhos de impressão .................................................................................. 129
Recursos de armazenamento de trabalho para trabalhos de impressão ......................................... 131
Para obter acesso aos recursos de armazenamento de trabalho ................................... 131
Use o recurso de cópia com espera ................................................................................ 131
Criação de um trabalho de cópia com espera ................................................ 132
Impressão das cópias restantes de um trabalho de cópia com espera .......... 132
Exclusão de um trabalho de cópia com espera .............................................. 132
vi PTWW
Page 9
Usar o recurso de trabalho pessoal ................................................................................. 133
Imprimir um trabalho pessoal .......................................................................... 133
Excluir um trabalho pessoal ............................................................................ 133
Use o recurso Cópia rápida ............................................................................................. 134
Criação de um trabalho de Cópia rápida ........................................................ 134
Impressão de mais cópias de um trabalho de Cópia rápida ........................... 134
Exclusão de um trabalho de Cópia rápida ...................................................... 134
Use o recurso de trabalho armazenado para trabalhos de cópia. ................................... 136
Criação de um trabalho de cópia armazenado ............................................... 136
Impressão de um trabalho armazenado ......................................................... 136
Exclusão de um trabalho armazenado ............................................................ 137
Imprimir fotos ou material de marketing ........................................................................................... 138
Papel brilhante suportado ............................................................................................... 138
Configurar a bandeja de papel de forma correta ............................................................ 138
Definir as configurações do driver ................................................................................... 139
Imprimir anúncios para ambientes externos e mapas resistentes a intempéries ............................. 140
Papel resistente suportado .............................................................................................. 140
Configurar a bandeja de papel de forma correta ............................................................. 140
Definir as configurações do driver ................................................................................... 140
Configure o alinhamento dúplex ....................................................................................................... 141
9 Tarefas de impressão
Cancelar um trabalho de impressão ................................................................................................ 144
Pare o trabalho de impressão atual do painel de controle .............................................. 144
Pare o trabalho de impressão atual do programa de software ........................................ 144
Uso de recursos do driver de impressora do Windows .................................................................... 145
Abrir o driver de impressora ............................................................................................ 145
Usar atalhos de impressão .............................................................................................. 145
Definir papel e opções de qualidade ............................................................................... 145
Definir efeitos do documento ........................................................................................... 146
Definir as opções de acabamento do documento ........................................................... 146
Definir opções de saída do produto ................................................................................. 146
Difinir opções de armazenamento de trabalho ................................................................ 147
Definir opções de cor ....................................................................................................... 147
Obter informações sobre status do produto e suporte .................................................... 148
Definir opções avançadas de impressão ......................................................................... 148
10 Usar cores
Gerenciar cores ................................................................................................................................ 152
Ajuste de cores automático ou manual ............................................................................ 152
Impressão em escala de cinza ........................................................................................ 153
Restringir uso de cores .................................................................................................... 153
Opções de cor Manual .................................................................................... 152
PTWW vii
Page 10
11 Copiar
Restringir impressão e cópia coloridas no painel de controle ......................... 153
Cores RGB (temas de cores) .......................................................................................... 154
Corresponder cores .......................................................................................................................... 155
Correspondência de cores da amostra ............................................................................ 155
Imprimir amostras de cores ............................................................................................. 156
Correspondência de cores PANTONE® .......................................................................... 156
Uso de cor avançado ....................................................................................................................... 157
HP ImageREt 4800 .......................................................................................................... 157
Seleção de papel ............................................................................................................. 157
sRGB ............................................................................................................................... 157
Impressão em quatro cores — CMYK ............................................................................. 157
Emulação de conjunto de tintas CMYK (emulação nível 3 postscript da
HP) .................................................................................................................. 158
Uso da tela Cópia ............................................................................................................................. 160
Definição das opções de cópia padrão ............................................................................................ 161
Copiar do vidro do scanner .............................................................................................................. 162
Copiar do alimentador de documentos ............................................................................................ 163
Ajustar as configurações de cópia ................................................................................................... 164
Cópia de documentos em frente e verso ......................................................................................... 165
Copiar documentos frente e verso manualmente ............................................................ 165
Copiar documentos frente e verso automaticamente ...................................................... 165
Cópia de originais de diferentes tamanhos ...................................................................................... 167
Alterar a configuração de intercalação de cópias ............................................................................ 168
Cópia de fotos e livros ...................................................................................................................... 169
Combinação de trabalhos de cópia com o uso do recurso Elaboração de trabalho ........................ 170
Cancelar um trabalho de cópia ........................................................................................................ 171
12 Digitalização e envio para e-mail
Definir configurações de e-mail ........................................................................................................ 174
Protocolos suportados ..................................................................................................... 174
Definir configurações de servidor de e-mail .................................................................... 174
Uso da tela Enviar e-mail ................................................................................................................. 176
Execute as funções de e-mail básicas ............................................................................................. 177
Carregamento de documentos ........................................................................................ 177
Enviar documentos .......................................................................................................... 177
Envie um documento ...................................................................................... 177
Uso da função de preenchimento automático ................................................. 178
Use o catálogo de endereços ........................................................................................................... 179
Criar uma lista de destinatários ....................................................................................... 179
Use o catálogo de endereços local .................................................................................. 180
Para acrescentar endereços no catálogo de endereços local ........................ 180
viii PTWW
Page 11
Excluir endereços de e-mail do catálogo de endereços local ........................ 180
Alteração das configurações de e-mail para o trabalho atual .......................................................... 181
Digitalização para uma pasta ........................................................................................................... 182
Digitalização para um destino de fluxo de trabalho .......................................................................... 183
13 Fax
Aparelho de fax analógico ................................................................................................................ 186
Conexão do acessório de fax a uma linha telefônica ...................................................... 186
Configuração e utilização dos recursos do fax ................................................................ 187
Transmissão de fax digital ................................................................................................................ 188
14 Administrar e fazer manutenção do produto
Páginas de informações ................................................................................................................... 190
HP Easy Printer Care ....................................................................................................................... 192
Abrir o software HP Easy Printer Care ........................................................................... 192
Seções do software HP Easy Printer Care ..................................................................... 192
Servidor da Web incorporado ........................................................................................................... 195
Abra o servidor da Web incorporado utilizando a conexão de rede ................................ 195
Seções do servidor da Web incorporado ......................................................................... 196
Uso do software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 199
Recursos de segurança ................................................................................................................... 200
Servidor da Web incorporado seguro .............................................................................. 200
Fiação da interface externa (FIH) .................................................................................... 200
Requisitos ....................................................................................................... 200
Usar a FIH ....................................................................................................... 200
Ativar o portal FIH ........................................................................... 200
Desativar o portal FIH ..................................................................... 201
Apagamento seguro de disco .......................................................................................... 201
Dados afetados ............................................................................................... 201
Obter acesso ao Apagamento seguro de disco .............................................. 202
Informações adicionais ................................................................................... 202
Autenticação DSS ............................................................................................................ 202
Travar os menus do painel de controle ........................................................................... 202
Definir relógio em tempo real ........................................................................................................... 203
Definir o formato de data ................................................................................................. 203
Definir a data ................................................................................................................... 203
Definir o formato de hora ................................................................................................. 203
Definir a hora ................................................................................................................... 203
Gerenciar suprimentos ..................................................................................................................... 205
Armazenamento do cartucho de impressão .................................................................... 205
Política HP sobre cartuchos de impressão não-HP ......................................................... 205
Website e central de fraudes HP ..................................................................................... 205
Substituir suprimentos ...................................................................................................................... 206
PTWW ix
Page 12
Localizar suprimentos ...................................................................................................... 206
Procedimentos para substituição de suprimentos ........................................................... 206
Intervalos de substituição aproximados para suprimentos .............................................. 207
Trocar cartuchos de impressão ....................................................................................... 207
Trocar tambores de imagens ........................................................................................... 210
Instalar memória .............................................................................................................. 213
Instalar DIMMs de memória DDR ................................................................... 213
Ativar memória ................................................................................................ 216
Ativar memória para Windows 2000 e XP ...................................... 216
Instalar um servidor de impressão HP Jetdirect ou uma placa de servidor de
impressão EIO, ou um disco rígido EIO .......................................................... 217
Substituir o cartucho de grampo ...................................................................................... 219
Substituir cartuchos de grampos de costura da parte central no montador de livretos ... 221
Limpe o produto. .............................................................................................................................. 224
Limpar a parte de fora do produto ................................................................................... 224
Limpe a tela sensível ao toque ........................................................................................ 224
Limpeza do vidro do scanner ........................................................................................... 224
Limpeza do sistema de alimentação do AAD .................................................................. 224
Limpe o sistema de alimentação do AAD ....................................................... 225
Limpe os cilindros do AAD .............................................................................. 226
Kit de manutenção do AAD .............................................................................................................. 228
Calibração do scanner ..................................................................................................................... 229
Atualizar o firmware .......................................................................................................................... 230
Determinar a versão atual do firmware ............................................................................ 230
Download do novo firmware do site da HP ...................................................................... 230
Transferir o novo firmware para o produto ...................................................................... 230
Usar o FTP para carregar o firmware por um navegador ............................... 231
Usar o FTP para atualizar o firmware em uma conexão de rede ................... 231
Usar o HP Web Jetadmin para atualizar o firmware ....................................... 232
Usar comandos MS-DOS para atualizar o firmware ....................................... 233
Utilizar o firmware do HP Jetdirect .................................................................................. 233
15 Solucionar problemas
Solucionando problemas gerais ....................................................................................................... 236
Lista de verificação para solução de problemas .............................................................. 236
Restaurar as configurações de fábrica ............................................................................ 237
Fatores que afetam o desempenho da impressora ......................................................... 237
Tipos de mensagem do painel de controle ...................................................................................... 239
Mensagens do painel de controle .................................................................................................... 240
Atolamentos ..................................................................................................................................... 241
Motivos comuns de atolamentos .................................................................................... 241
Locais de atolamento ....................................................................................................... 242
Eliminar atolamentos ....................................................................................................... 243
ÁREA 1: Eliminar atolamentos no compartimento de saída ........................... 244
x PTWW
Page 13
ÁREA 2: Limpar atolamentos no fusor ............................................................ 245
Eliminar atolamentos na área dúplex .............................................................. 250
ÁREA 5: Eliminar atolamentos na Bandeja 2 e na passagem de papel
interna ............................................................................................................. 253
ÁREA 6: Eliminar atolamentos na Bandeja 1 .................................................. 255
ÁREA 7: Eliminar atolamentos nas Bandejas 3, 4 e 5 opcionais .................... 258
ÁREA 8: Eliminar atolamentos nos dispositivos de acabamento opcional ..... 261
Eliminar atolamentos na ponte de acessórios de saída ................. 261
Eliminar atolamentos na área de ordenação .................................. 262
Eliminar atolamentos no montador de livretos ............................... 264
ÁREA 9: Limpar atolamentos no ADF ............................................................. 266
Eliminar atolamento de grampos .................................................................... 267
Eliminar atolamento de grampos no grampeador principal ............ 267
Eliminar atolamentos no montador de livretos ............................... 268
Recuperação após congestionamentos .......................................................................... 271
Problemas no manuseio de papel .................................................................................................... 272
O produto alimenta várias folhas ..................................................................................... 272
O produto alimenta páginas de tamanho incorreto .......................................................... 272
A impressora alimenta papel da bandeja incorreta ......................................................... 273
O papel não é alimentado automaticamente ................................................................... 273
O papel não é alimentado pelas Bandejas 2, 3, 4 ou 5 ................................................... 273
As transparências ou o papel brilhante não estão sendo alimentados ........................... 274
Ocorre congestionamento de envelopes ou eles não são alimentados na
impressora ....................................................................................................................... 275
A impressão sai enrolada ou enrugada ........................................................................... 275
A impressora não imprime em dúplex ou a impressão dúplex está incorreta ................. 276
Informações sobre as luzes do formatador ...................................................................................... 277
LEDs do HP Jetdirect ...................................................................................................... 277
LED de pulsação ............................................................................................................. 277
Corrigir problemas na qualidade de impressão e cópia ................................................................... 278
Examplos de problemas na qualidade de impressão ...................................................... 278
Régua de defeitos repetitivos .......................................................................................... 278
Problemas na qualidade de impressão associados ao ambiente .................................... 280
Problemas na qualidade de impressão associados a congestionamentos ..................... 280
Otimizar e melhorar a qualidade de imagem ................................................................... 280
Usar papel suportado ...................................................................................... 280
Calibrar o produto ........................................................................................... 280
Carregue o tipo de papel correto. ................................................................... 281
Limpar o fusor ................................................................................................. 281
Responder às mensagens de erro do painel de controle ............................... 281
Limpar o conjunto da segunda transferência de registro ............... 282
Usar modos de impressão manuais ................................................................ 284
Páginas de solução de problemas de qualidade de impressão ...................... 285
Problemas de desempenho ............................................................................................................. 286
PTWW xi
Page 14
Solucionar problemas de fax ............................................................................................................ 287
Solucionar problemas de e-mail ....................................................................................................... 288
Validação do endereço do gateway SMTP ...................................................................... 288
Validação do endereço do gateway LDAP ...................................................................... 288
Solução de problemas de conectividade com a rede ....................................................................... 289
Solução de problemas de impressão em rede ................................................................ 289
Verificar a comunicação pela rede .................................................................................. 290
Solução de problemas comuns no Macintosh .................................................................................. 291
Apêndice A Suprimentos e acessórios
Encomendar peças, acessórios e suprimentos ................................................................................ 296
Encomendar diretamente da HP ..................................................................................... 296
Encomendar através de fornecedores de assistência técnica ou de suporte ................. 296
Encomendar diretamente através do servidor da Web incorporado (para impressoras
conectadas a uma rede) .................................................................................................. 296
Encomendar diretamente através do software HP Easy Printer Care ............................. 296
Números de peças ........................................................................................................................... 297
Acessórios ....................................................................................................................... 297
Cartuchos de impressão .................................................................................................. 297
Tambores de imagem ...................................................................................................... 297
Kits de manutenção ......................................................................................................... 298
Memória ........................................................................................................................... 298
Cabos e interfaces ........................................................................................................... 298
Apêndice B Serviço e assistência
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard ......................................................................... 300
Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão ............................................................ 302
Declaração de garantia limitada do Kit do fusor, Kit de transferência e Kit de cilindros Color
LaserJet ............................................................................................................................................ 303
Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente ........................................................................... 304
Suporte ao cliente ............................................................................................................................ 305
Disponibilidade de suporte e serviço ................................................................................................ 306
Contratos de manutenção da HP ..................................................................................................... 307
Contrato de serviços no local .......................................................................................... 307
Serviço de atendimento local de prioridade ..................................................................... 307
Serviço no local no dia seguinte ...................................................................................... 307
Serviço no local semanal (volume) .................................................................................. 307
Apêndice C Especificações do produto
Especificações físicas ...................................................................................................................... 310
Especificações elétricas ................................................................................................................... 311
Especificações acústicas ................................................................................................................. 312
Especificações ambientais ............................................................................................................... 313
xii PTWW
Page 15
Apêndice D Informações de regulamentação
Compatibilidade com os regulamentos da FCC ............................................................................... 316
Declaração de conformidade ........................................................................................................... 317
Declaração de conformidade ........................................................................................................... 318
Programa de proteção ambiental do produto ................................................................................... 319
Proteção do meio ambiente ............................................................................................. 319
Produção de ozônio ......................................................................................................... 319
Consumo de energia ....................................................................................................... 319
Consumo de toner ........................................................................................................... 319
Uso do papel .................................................................................................................... 319
Plásticos .......................................................................................................................... 319
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ................................................................. 319
Instruções de reciclagem e devolução ............................................................................ 320
Estados Unidos e Porto Rico .......................................................................... 320
Várias devoluções (mais de um cartucho) ..................................... 320
Devoluções individuais ................................................................... 320
Remessa ........................................................................................ 320
Devoluções fora dos EUA ............................................................................... 320
Papel ................................................................................................................................ 321
Restrições de materiais ................................................................................................... 321
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União
Européia .......................................................................................................................... 322
Folha de dados de segurança de materiais ..................................................................... 322
Como obter mais informações ......................................................................................... 322
Certificado de volatilidade ................................................................................................................ 323
Tipos de memória ............................................................................................................ 323
Memória volátil ................................................................................................ 323
Memória não-volátil ......................................................................................... 323
Memória da unidade de disco rígido ............................................................... 323
Declarações de segurança ............................................................................................................... 324
Segurança do laser .......................................................................................................... 324
Regulamentações DOC canadenses .............................................................................. 324
Declaração VCCI (Japão) ................................................................................................ 324
Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ............................................................ 324
Declaração EMI (Coréia) ................................................................................................. 324
Declaração de EMI (Taiwan) ........................................................................................... 325
Declaração geral de telecom ........................................................................................... 325
Declaração sobre laser para a Finlândia ......................................................................... 325
Tabela de conteúdo (China) ............................................................................................ 326
Índice ................................................................................................................................................................ 327
PTWW xiii
Page 16
xiv PTWW
Page 17

1 Informações básicas do produto

Comparação de produto
Recursos do produto
Ajuda para trabalho de referência rápida
Procedimento do produto
PTWW 1
Page 18

Comparação de produto

Tabela 1-1 Modelos do produto
Modelo Recursos
HP Color LaserJet CM6040 MFP
HP Color LaserJet CM6040f MFP
Bandeja multipropósito de entrada para 100 folhas
(Bandeja 1)
40 páginas por minuto (ppm)
Duas bandejas de entrada para 500 folhas
Alimentador de documento automático (ADF - Automatic
document feeder) que suporta até 50 páginas
Servidor de impressão incorporado HP Jetdirect para
conexão com uma rede 10/100Base-TX
512 megabytes (MB) de memória RAM
Duplexador
Disco rígido
Bandeja multipropósito de entrada para 100 folhas
(Bandeja 1)
40 ppm
Quatro bandejas de entrada para 500 folhas
Alimentador de documento automático (ADF - Automatic
document feeder) que suporta até 50 páginas
Servidor de impressão incorporado HP Jetdirect para
conexão com uma rede 10/100Base-TX
512 megabytes (MB) de memória RAM
Duplexador
Disco rígido
Aparelho de fax analógico
2 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
Page 19
Tabela 1-1 Modelos do produto (continuação)
Modelo Recursos
HP Color LaserJet CM6030 MFP
HP Color LaserJet CM6030f MFP
Bandeja multipropósito de entrada para 100 folhas
(Bandeja 1)
30 ppm
Duas bandejas de entrada para 500 folhas
Alimentador de documento automático (ADF - Automatic
document feeder) que suporta até 50 páginas
Servidor de impressão incorporado HP Jetdirect para
conexão com uma rede 10/100Base-TX
512 megabytes (MB) de memória RAM
Unidade dúplex
Disco rígido
Bandeja multipropósito de entrada para 100 folhas
(Bandeja 1)
30 ppm
Quatro bandejas de entrada para 500 folhas
Alimentador de documento automático (ADF - Automatic
document feeder) que suporta até 50 páginas
Servidor de impressão incorporado HP Jetdirect para
conexão com uma rede 10/100Base-TX
512 megabytes (MB) de memória RAM
Unidade dúplex
Disco rígido
Acessório de fax analógico
PTWW Comparação de produto 3
Page 20

Recursos do produto

Tabela 1-2 Recursos
Velocidade e rendimento
Resolução
Memória
Interface do usuário
Imprima até 40 ppm (HP Color LaserJet CM6040) ou 30 ppm (HP Color LaserJet CM6030)
em papel tamanho carta.
Menos de 11 segundos para imprimir a primeira página
O volume máximo de impressão recomendado por mês é de 15.000 páginas (HP Color
LaserJet CM6040) ou 10.000 páginas (HP Color LaserJet CM6030)
Um microprocessador de 835 megahertz (MHz)
Dúplex na velocidade
600 pontos por polegada (ppp) com a Resolution Enhancement technology 4800
(tecnologia de aumento de resolução - REt) para obter ótima qualidade geral de imagem
1200 x 600 ppp para trabalhos de linhas detalhadas e pequenos textos
512 MB de memória de acesso aleatório (RAM), expansível para 768 MB usando
SODIMMs de 200 pinos que suportam 128 ou 256 MB de RAM.
Tecnologia de Aumento da Memória (MEt), que compacta automaticamente os dados para
um uso mais eficiente da memória RAM.
Painel de controle de fácil seleção HP
Servidor da Web incorporado para obter acesso ao suporte e solicitar suprimentos
(produtos conectados em rede)
Software HP Easy Printer Care (ferramenta de solução de problemas e status baseada na
web)
Idiomas e fontes
Cartuchos de impressão/ tambores de imagem (4 de cada)
Recurso de pedido de suprimentos pela Internet com o software HP Easy Printer Care e
servidor da Web incorporado
HP Printer Control Language (PCL) 6
HP Universal Printer Driver (UPD) PCL 5
HP UPD postscript (PS)
Idioma de gerenciamento da impressora
80 estilos de fontes escalonáveis TrueType PS
Toner de duas peças/sistema de imagens
Os cartuchos de impressão pretos imprimem até 19.500 páginas com 5% de cobertura
Os cartuchos de impressão coloridos imprimem até 21.000 páginas com 5% de cobertura
Imprimir até 35.000 páginas com 5% de cobertura
Detecção de cartuchos de impressão autênticos HP
Remoção automática de fita de toner
4 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
Page 21
Tabela 1-2 Recursos (continuação)
Manuseio de papel
Entrada
Bandeja 1 (bandeja multipropósito): Uma bandeja multipropósito para papéis, transparências, etiquetas, envelopes e outros tipos de papel. Consulte
Tipos de papel suportados na página 102 para obter uma lista completa dos tipos de papel
disponíveis. A bandeja aceita até 100 folhas de papel, 50 transparências ou 10 envelopes. Consulte
Tamanhos de mídia de impressão e papel suportados
na página 99.
Bandejas 2, 3, 4 e 5: Bandejas para 500 folhas. Essas bandejas detectam automaticamente os tamanhos de papel e permitem a impressão em papéis de tamanho personalizado. A Bandeja 2 suporta papéis de até 279 x 432 mm (11 x 17 polegadas) e de tamanho A3, e as Bandejas 3, 4 e 5 suportam tamanhos até 305 x 457 mm (12 x 18 polegadas) e SRA3. Consulte
Tamanhos de mídia de impressão e papel suportados na página 99 para obter uma lista dos tamanhos de papel
suportados. Para obter uma lista dos tipos de papéis suportados, consulte
Tipos de
papel suportados na página 102.
Alimentador de documento automático (ADF): Suporta até 50 folhas de papel.
Digitalização dúplex do ADF: O ADF possui um duplexador automático para
digitalizar documentos frente e verso.
Impressão dúplex: fornece cópia e impressão frente e verso automáticos (impressão nos dois lados do papel).
A faixa de tamanho de papel para impressão dúplex automática é de 175 a 320 mm (6,9 a 12,6 pol) x 210 a 457 mm (8,3 a 18 pol). A faixa de gramatura da mídia é de 60–220 g/m² (16-58 lb).
Sistemas operacionais suportados
Saída
Compartimento de saída padrão: O compartimento de saída padrão está localizado
embaixo do scanner na parte superior do produto. Esse compartimento suporta até 500 folhas de papel. O produto tem um sensor que indica quando o compartimento está cheio.
Grampeador/empilhador de 3 compartimentos opcional: Oferece separação de
trabalhos em vários compartimentos de saída, grampeamento prático (trabalhos com até 50 folhas), recurso de deslocamento de trabalho e capacidade de saída adicional. O empilhador tem três compartimentos: um compartimento de 100 folhas, um 500 folhas e um de 1000 folhas.
Dispositivo de acabamento do montador de livretos opcional: Oferece
grampeamento prático (trabalhos com até 50 folhas), costura central da lombada. (livretos com até 15 folhas), dobra em v de folha individual, separação de trabalhos e recurso de deslocamento, bem como capacidade de saída adicional. O dispositivo de acabamento do montador de livretos tem três compartimentos: dois compartimentos de 1000 folhas e um compartimento que pode suportar até 25 livretos costurados na parte central.
Compartimento de saída ADF: O compartimento de saída ADF está embaixo da
bandeja de saída do ADF. O compartimento suporta até 50 folhas de papel e o produto pára automaticamente quando o compartimento está completo.
Windows 2000
Windows XP
Windows Server 2003
®
®
®
Windows Vista™
Macintosh OS
PTWW Recursos do produto 5
Page 22
Tabela 1-2 Recursos (continuação)
Conectividade
Conector (RJ-45) de rede local (LAN) para o servidor de impressão incorporado
HP Jetdirect
Um slot (EIO) de entrada/saída avançado
Conexão USB 2.0
Placa de aparelho de fax analógico opcional
Uma conexão (AUX) de FIH (Serviço Ativo de Interface Exterior -
Foreign Interface Harness ) para conectar outros dispositivos
Software de Envio Digital HP (DSS) opcional
Recursos ambientais
Recursos de segurança
Cópia e envio
A configuração de inatividade economiza energia
Alto conteúdo de componentes e materiais recicláveis
Apagamento seguro de disco
Trava de segurança (opcional)
Retenção de trabalho
Autenticação do PIN do usuário para trabalhos armazenados
Autenticação de DSS
Segurança IPv6
Modos para texto, gráficos e formatos de texto e gráficos mistos
Recurso para interrupção de trabalho
Várias páginas por folha
Animações do painel de controle (por exemplo, recuperação de atolamentos)
Digitalizar e enviar por e-mail
Catálogo de endereços locais para e-mail e fax
Endereçamento LDAP
Enviar para pasta
Digitalização dúplex automática (frente e verso)
6 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
Page 23

Ajuda para trabalho de referência rápida

Ajuda para trabalho de referência rápida fornece procedimentos passo-a-passo adicionais para usar esse produto. Acesse a Ajuda para trabalho de referência rápida do CD do produto ou em
support/cljcm6030mfp ou www.hp.com/support/cljcm6040mfp.
www.hp.com/
PTWW Ajuda para trabalho de referência rápida 7
Page 24

Procedimento do produto

Visão frontal

HP Color LaserJet Séries CM6030 e CM6040 MFP
10
9
8
1 2 4
3
5
6
7
1 Painel de controle
2 Tampa superior do alimentador de documento automático (ADF)
3 Bandeja de entrada do ADF para cópia/digitalização/fax de originais
4 Compartimento de saída ADF
5 Porta direita (fornece acesso à unidade de transferência, ao cilindro de transferência e à unidade do fusor)
6 Chave liga/desliga
7 Porta inferior direita
8 HP Color LaserJet CM6030 MFP e HP Color LaserJet CM6040 MFP: Bandejas 2 e 3
HP Color LaserJet CM6030f MFP e HP Color LaserJet CM6040f MFP: Bandejas 2, 3, 4 e 5
9 Tampa frontal (fornece acesso a cartuchos de impressão e tambores de imagem)
10 Compartimento de saída
8 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
Page 25

Visão posterior

1 Portas de interface e formatadores
2 Alavanca da trava para compartimento de entrada adicional
PTWW Procedimento do produto 9
Page 26

Portas de interface

O produto tem cinco portas para conexão com um computador ou uma rede. As portas estão à esquerda, na parte de trás do produto.
1 Foreign interface harness (Fiação da interface externa) (FIH)
2 Conexão de fax (quando instalado)
3 Cabo do scanner
1 2 3
4 5 6
7
4 Porta de acesso para Trava Kensington
5 Porta USB 2.0
6 Slot de expansão EIO
7 Porta de rede

Localização do número de série e número do modelo

Os números do modelo e de série estão listados nas etiquetas de identificação localizadas na parte posterior da impressora. O número de série contém informações sobre o país/região de origem, a versão da impressora, o código de produção e o número do produto da impressora.
10 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
Page 27
Nome do modelo Número do modelo
HP Color LaserJet CM6030 MFP CE664A
HP Color LaserJet CM6030f MFP CE665A
HP Color LaserJet CM6040 MFP Q3938A
HP Color LaserJet CM6040f MFP Q3939A
PTWW Procedimento do produto 11
Page 28
12 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
Page 29

2 Painel de controle

Utilização do painel de controle
Navegação pelo menu Administração
Menu Informações
Menu Opções de trabalho padrão
Menu Hora/Programação
Menu Gerenciamento
Menu Configuração inicial
Menu Comportamento do dispositivo
Menu Qualidade de impressão
Menu Solução de problemas
Menu Redefinições
Menu Serviço
PTWW 13
Page 30

Utilização do painel de controle

O painel de controle tem uma tela de toque VGA que dá acesso a todas as funções do dispositivo. Use os botões e o teclado numérico para controlar trabalhos e o status do dispositivo. Os LEDs indicam o status geral do dispositivo.

Layout do painel de controle

O painel de controle inclui um visor gráfico interativo, botões de controle de trabalho, um teclado numérico e três LEDs (light-emitting diode, diodo emissor de luz) de status.
1234
10
9
8
5
6
7
1 Visor gráfico interativo Use o visor interativo para abrir e configurar todas as funções do
dispositivo.
2 Teclado numérico Permite digitar valores numéricos para o número de cópias solicitadas e
3 Botão Redefinir Redefine as configurações do trabalho para as de fábrica ou para os
4 Botão Inatividade Se o dispositivo estiver inativo durante um longo período, ele
5 Botão Parar Pare o trabalho em atividade e abra a tela Status do trabalho.
6 Botão Iniciar Começa um trabalho de cópia, inicia o envio digital ou continua um trabalho
7 Luz Atenção A luz Atenção indica que o produto apresenta uma condição que precisa
outros valores numérico.
valores padrão definidos pelo usuário.
automaticamente passa para o modo de inatividade. Para deixar o dispositivo no modo de inatividade ou para reativá-lo, pressione o botão
Inatividade.
que havia sido interrompido.
de intervenção. Os exemplos incluem uma bandeja de papel vazia ou uma mensagem de erro no visor interativo.
8 Luz Pronto A luz Pronto indica que o produto está pronto para começar a processar
9 Luz Dados A luz Dados indica que o produto está recebendo dados.
10 Disco de ajuste de contraste Gire o disco para ajustar o contraste do visor interativo para o seu angulo
qualquer trabalho.
de visão.
14 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 31

Tela inicial

A tela inicial dá acesso aos recursos do dispositivo e indica o status atual do dispositivo.
NOTA: Dependendo de como o dispositivo foi configurado, os recursos exibidos na tela inicial podem
variar.
1
1 Recursos Dependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os recursos
2345
6
789
exibidos nessa área podem incluir qualquer um dos seguintes itens:
Copiar
Fax
E-mail
E-mail secundário
Status do trabalho
Pasta da rede
Armazenamento de trabalhos
Fluxo de trabalho
Status dos suprimentos.
Administração
2 Linha de status do
dispositivo
3 Tipo de cópia Mostra se as cópias são coloridas.
4 Contagem de cópias A caixa de contagem de cópias indica o número de cópias que o dispositivo está definido para
5 Botão Ajuda Toque no botão Ajuda para abrir o sistema de Ajuda incorporado.
6 Barra de rolagem Toque nas setas para cima ou para baixo na barra de rolagem para consulte a lista completa
7 Logout Toque em Logout para fazer logout do dispositivo se você fez login para acesso a recursos
A linha de status dá informações sobre o status geral do dispositivo. Diversos botões são exibidos nessa área, dependendo do status atual. Para obter uma descrição de cada botão exibido na linha de status, consulte
fazer.
de recursos disponíveis.
restritos. Após fazer logout, o dispositivo restaura todas as opções às configurações padrão.
Botões na tela de toque na página 16.
PTWW Utilização do painel de controle 15
Page 32
8 Endereço de rede Toque em Endereço de rede para obter informações sobre a conexão de rede.
9 Data e hora A data e hora atuais são exibidas aqui. O administrador do sistema pode selecionar o formato

Botões na tela de toque

A linha de status na tela de toque dá informações sobre o status do dispositivo. Diversos botões podem ser exibidos nessa área. A tabela a seguir descreve cada botão.
Botão Inicial. Toque no botão inicial para ter acesso à tela inicial a partir de qualquer outra tela.
Botão Iniciar. Toque no botão Iniciar para iniciar a ação do recurso que você está utilizando.
NOTA: O nome desse botão muda para cada recurso. Por exemplo, no recurso Copiar, o botão chama-
se Iniciar cópia.
Botão Parar. Se o dispositivo está processando um trabalho de impressão ou de fax, o botão Parar é exibido em vez do botão Iniciar. Toque no botão Parar para dar pausa no trabalho atual. O dispositivo solicita que você cancele o trabalho ou o retome.
Botão Erro. O botão Erro é exibido sempre que o dispositivo tem um erro que exige atenção antes de poder continuar. Toque no botão de erro para ver a mensagem que descreve o erro. A mensagem também tem instruções para resolver o problema.
Botão Aviso. O botão Aviso é exibido quanto dispositivo tem um problema mas pode continuar funcionando. Toque no botão Aviso para ver a mensagem que descreve o problema. A mensagem também tem instruções para resolver o problema.
que o dispositivo usa para exibir data e hora, por exemplo formato de 12 horas ou de 24 horas.
Botão Ajuda. Toque no botão Ajuda para abrir o sistema interno de Ajuda on-line. Para obter mais informações, consulte
Sistema de Ajuda do painel de controle na página 16.

Sistema de Ajuda do painel de controle

O dispositivo tem um sistema de Ajuda incorporado que explica como usar cada tela. Para abrir o sistema de Ajuda, pressione o botão Ajuda
Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos específicos. Você pode percorrer a estrutura de menus tocando nos botões no menu.
Para telas que contêm configurações de trabalhos individuais, a Ajuda abre um tópico que explica as opções daquela tela.
Se o dispositivo alertar você de um erro ou advertência, pressione o botão de erro
para abrir uma mensagem que descreve o problema. A mensagem também contém instruções para
ajudar a resolver o problema.
no canto superior direito da tela.
ou de advertência
16 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 33

Navegação pelo menu Administração

Na tela inicial, toque em Administração para abrir a estrutura de menus. Você pode ter de rolar até a base da tela inicial para ver esse recurso.
O menu Administração tem vários submenus, listados no lado esquerdo da tela. Toque no nome de um menu para expandir a estrutura. Um sinal de mais (+) junto a um nome de nome significa que ele contém submenus. Continue abrindo a estrutura até chegar na opção que você deseja configurar. Para voltar ao nível anterior, toque em Verso.
Para sair do menu Administração, pressione o botão da Página inicial da tela.
O dispositivo tem Ajuda incoporada que explica cada um dos recursos que estão disponíveis através dos menus. A Ajuda está disponível para muitos menus na parte direita do visor interativo. Ou para
abrir o sistema de Ajuda global, pressione o botão Ajuda
As tabelas nas seções a seguir indicam a estrutura geral de cada menu no menu de Administração.
no canto superior direito da tela.
no canto superior esquerdo
PTWW Navegação pelo menu Administração 17
Page 34

Menu Informações

Informações de > administração
Use esse menu para imprimir páginas de informações e relatórios armazenados internamente no dispositivo.
Tabela 2-1 Informações menu
Item do menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Páginas de configuração/status
Mapa de menus de Administração
Páginas de configuração/status
Página de status dos suprimentos
Página de uso Imprimir Mostra informações sobre o número de
Log de uso de cor Imprimir Uma página de diretório que contém
Diretório do fax Imprimir Uma página do diretório que contém
Imprimir Mostra a estrutura básica do menu
Administração e as configurações atuais de Administração.
Imprimir Um conjunto de páginas de configuração que
mostra as configurações atuais do dispositivo.
Imprimir Mostra o status dos suprimentos como
cartuchos, kits de manutenção e grampos.
páginas impressas em cada tipo e tamanho de papel.
informações de uso de cor trabalho-a­trabalho. O conteúdo da página inclui o nome do usuário, nome do aplicativo e o número de páginas somente em preto e de páginas em cores.
informações de quaisquer dispositivos de armazenagem em massa, como flash drives, cartões de memória ou disco rígidos, instalados nesse dispositivo.
18 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 35
Tabela 2-1 Informações menu (continuação)
Item do menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Relatórios de fax Log de atividades de
fax
Relatório de chamadas de fax
Miniatura no relatório Sim
Quando imprimir
Relatório de códigos de cobrança
Lista de fax bloqueados
Imprimir Contém uma lista dos fax enviados ou
recebidos pelo dispositivo.
Relatório de chamadas de fax
relatório
Imprimir Uma lista dos códigos de cobrança utilizados
Imprimir Uma lista dos números de telefone
Imprimir Um relatório detalhado da última operação de
Não (padrão)
Nunca imprimir automaticamente
Imprimir após qualquer trabalho de fax
Imprimir após enviar trabalhos de fax
Imprimir após qualquer erro de fax (padrão)
Imprimir apenas após enviar erros
Imprimir apenas após receber erros
fax, enviado ou recebido.
Escolha se inclui ou não um breve trecho da primeira página do fax no relatório de chamadas.
para fax enviados. Esse relatório mostra quantos fax enviados foram cobrados em cada código.
bloqueados para enviar fax para esse dispositivo.
Páginas/fontes de amostra
Lista de discagem rápida
Página de demonstração
Amostras RGB Imprimir Impressão de amostras de cor para
Amostras CMYK Imprimir Impressão de amostras de cor para
Lista de fontes PCL Imprimir Uma lista de fontes printer control language
Lista de fontes PS Imprimir Uma lista das fontes PostScript (PS)
Imprimir Mostra as discagens rápidas configuradas
para esse dispositivo.
Imprimir Impressão de dados de uma página destaca
as capacidades de impressão do produto.
diferentes valores RGB. As amostras funcionam como um guia para a combinação de cores.
diferentes valores CMYK. As amostras funcionam como um guia para a combinação de cores.
(PCL) atualmente disponíveis no dispositivo.
atualmente disponíveis no dispositivo.
PTWW Menu Informações 19
Page 36

Menu Opções de trabalho padrão

Administração > Opções de trabalho padrão
Use esse menu para definir as opções de trabalho padrão para cada função. São usadas se o usuário não especifica outras opções ao criar o trabalho.

Opções padrão de originais

Administração > Opções de trabalho padrão > Opções padrão de originais
Tabela 2-2 Menu Opções padrão de originais
Item de menu Valores Descrição
Tamanho do papel Selecione um tamanho do papel
na lista.
Número de lados 1 Selecione se a cópia ou digitalização de originais mais freqüente é
2
Orientação Retrato Selecione a orientação do papel mais usada para copiar ou digitalizar
Paisagem
Otimizar texto/figura Ajuste manual Otimize a saída para um tipo particular de original: texto, fotos ou
Texto
Figura impressa
Fotografia
Selecione o tamanho do papel mais usado para copiar ou digitalizar originais.
de um lado ou dos dois lados.
originais. Selecione Retrato se a borda menor estiver para cima ou
Paisagem se a borda maior estiver para cima.
uma mistura de ambos.
Se você selecionar Ajuste manual, especifique a combinação de textos e imagens que será utilizada com mais freqüência.
20 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 37

Ajuste da imagem

Administração > Opções de trabalho padrão > Ajuste da imagem
Tabela 2-3 Menu Ajuste da imagem
Item de menu Valores Descrição
Escurecer Selecione um valor. Selecione o nível de densidade (intensidade de escuro) para a saída.
Limpeza do fundo Ajuste o valor dentro do intervalo. Aumente a configuração de Remoção do plano de fundo para
Nitidez Ajuste o valor dentro do intervalo. Ajuste a configuração de Nitidez para clarear ou suavizar a imagem.
remover imagens apagadas ou cores claras do plano de fundo.
PTWW Menu Opções de trabalho padrão 21
Page 38

Opções padrão de cópia

Administração > Opções de trabalho padrão > Opções padrão de cópia
Tabela 2-4 Menu Opções padrão de cópia
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Número de cópias Digite o número de
cópias. A configuração padrão de fábrica é 1.
Número de lados 1
2
Cor/Preto Detectar
automaticamente
Cor
Preto (padrão)
Grampo/Agrupar Grampo Nenhuma (padrão)
Um inclinado à esquerda
Dois à esquerda
Dois no alto
Um inclinado à direita
Dois à direita
Agrupar Desativado
Ativado (padrão)
Defina o número padrão de cópias para um trabalho de cópia.
Defina o número padrão de lados para cópias.
Escolha se o modo de cópia padrão é colorida ou em preto.
Defina as opções para grampear e agrupar conjuntos de cópias.
Se a opção Intercalação estiver selecionada, o dispositivo imprimirá uma cópia completa antes de iniciar a próxima cópia. Caso contrário, o dispositivo imprime a primeira página de todas as cópias antes de imprimir a segunda página e assim por diante.
Os grampos e o recurso intercalado podem não estar existir em seu produto. Esses recursos dependem do acessório de saída opcional instalado.
Compartimento de saída <Nome do
compartimento>
Margem a margem Normal (recomendado)
(padrão)
Saída margem a margem
Incluir margens automaticamente
Desativado (padrão)
Ativado
Selecione o compartimento de saída padrão para cópias.
Essa opção está disponível apenas se houver um acessório de saída opcional instalado.
Se o documento original for impresso próximo às bordas, use o recurso Margem a margem para evitar sombras ao longo das bordas. Combine esse recurso com o Reduzir/ampliar para assegurar que a página completa apareça nas cópias.
Esse recurso reduz automaticamente o tamanho da imagem durante a digitalização para que as margens sejam incluídas.
22 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 39

Opções padrão de fax

Administração > Opções de trabalho padrão > Opções padrão de fax
Tabela 2-5 Menu Enviar fax
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Resolução Padrão (100x200ppp)
(padrão)
Fina (200x200ppp)
Superfina (300x300ppp)
Cabeçalho de fax Anterior (padrão)
Sobrepor
Defina a resolução para os documentos enviados. Imagens com mais resolução têm mais pontos por polegada (ppp), e exibem mais detalhes. Imagens com menos resolução têm menos pontos por polegada e exibem menos detalhes, mas o tamanho do arquivo é menor.
Selecione a posição do cabeçalho do fax na página.
Selecione Anterior para imprimir o cabeçalho de fax acima de seu conteúdo e mova o conteúdo do fax para baixo. Selecione Sobrepor para imprimir o cabeçalho de fax sobre seu conteúdo, sem ter que mover o conteúdo para baixo. Utilizar essa opção pode evitar que um fax de uma página flua para a outra página.
Tabela 2-6 Menu Recebimento de fax
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Encaminhamento de fax Encaminhamento de fax Desativado (padrão)
Personalizado
Para encaminhar os faxes recebidos para outro dispositivo de fax, selecione Encaminhamento de fax e Personalizado. Em seguida, insira o número do outro dispositivo de fax no campo Número do fax para
encaminhamento. Ao selecionar esse item de menu
pela primeira vez, você é solicitado a definir um PIN. Digite esse PIN sempre que usar este menu. É o mesmo PIN usado para o acesso ao menu Impressão do fax.
Criar PIN
Marcar fax recebidos Ativado
Desativado (padrão)
Ajustar à página Ativado (padrão)
Desativado
Bandeja de papel do fax Selecione da lista de
bandejas. A configuração padrão é Automática.
Compartimento de saída <Nome do
compartimento>
Adicione a data, a hora, o telefone do remetente e o
número de cada página dos faxes recebidos por esse dispositivo.
Reduza um fax maior que tamanho Carta ou A4 para
que caiba em uma página tamanho Carta ou A4. Se esse recurso está definido como Desativado, fax maiores que carta ou A4 ocuparão várias páginas.
Selecione a bandeja que contém o tamanho e tipo de
papel desejado para os fax recebidos.
Selecione o compartimento de saída padrão, se
aplicável, a usar para fax.
PTWW Menu Opções de trabalho padrão 23
Page 40

Opções padrão de e-mail

Administração > Opções de trabalho padrão > Opções padrão de e-mail
Item de menu Valores Descrição
Tipo de arquivo de documento
Qualidade de saída Alta (arquivo grande)
Resolução 300 PPP
Cor/Preto Digitalização em cores
Versão de TIFF TIFF 6.0 (padrão)
PDF (padrão)
JPEG
TIFF
M-TIFF
Média (padrão)
Baixa (arquivo pequeno)
200 PPP
150 PPP (padrão)
75 PPP
(padrão)
Digitalização em preto e branco
TIFF (Post 6.0)
Selecione o formato de arquivo para o e-mail.
Selecione uma qualidade maior de saída para aumentar o tamanho do arquivo de saída.
Selecione a resolução. Use uma configuração menor para criar arquivos menores.
Especifique se o e-mail será em preto ou colorido.
Especifique a versão TIFF para usar ao salvar arquivos digitalizados.
24 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 41

Opções padrão de Enviar para pasta

Administração > Opções de trabalho padrão > Opções padrão de Enviar para pasta
Item de menu Valores Descrição
Cor/Preto Digitalização em cores
Digitalização em preto e branco (padrão)
Tipo de arquivo de documento
Versão de TIFF TIFF 6.0 (padrão)
Qualidade de saída Alta (arquivo grande)
Resolução 75 PPP
PDF (padrão)
M-TIFF
TIFF
JPEG
TIFF (post 6.0)
Média (padrão)
Baixa (arquivo pequeno)
150 PPP (padrão)
200 PPP
300 PPP
Especifique se o arquivo será em preto ou colorido.
Selecione o formato para o arquivo.
Especifique a versão TIFF para usar ao salvar arquivos digitalizados.
Selecione uma qualidade maior de saída para aumentar o tamanho do arquivo de saída.
Selecione a resolução. Use uma configuração menor para criar arquivos menores.
400 DPI
600 DPI
PTWW Menu Opções de trabalho padrão 25
Page 42

Opções de impressão padrão

Administração > Opções de trabalho padrão > Opções de impressão padrão
Tabela 2-7 Menu Opções de impressão padrão
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Cópias por trabalho Digite um valor. Defina o número padrão de cópias para os trabalhos
de impressão.
Tamanho de papel padrão (Lista dos tamanhos
Tamanho de papel personalizado padrão
Compartimento de saída <nome do
Imprimir lados 1 lado
Unidade de medida Milímetros
Dimensão X Configure a medida de largura para o Tamanho de
Dimensão Y Configure a medida de altura para o Tamanho de
suportados)
Polegadas
compartimento>
2 lados
Selecione um tamanho de papel.
Configure o tamanho padrão de papel a ser usado quando o usuário selecionar Personalizado como tamanho de papel para um trabalho de impressão.
papel personalizado padrão.
papel personalizado padrão.
Selecione o compartimento de saída padrão para trabalhos de impressão. Se estiverem instaladas bandejas opcionais, as opções de compartimento de saída variam.
Selecione se os trabalhos de impressão serão por padrão de um lado ou dos dois.
26 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 43

Menu Hora/Programação

Administração > Hora/Programação
Use esse menu para definir as opções de configuração de hora e para configurar o dispositivo para entrar e sair do modo de inatividade.
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-8 Menu Hora/Programação
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Data/hora Formato de data AAAA/MMM/DD
Data Mês
Dia
Ano
Formato de hora 12 horas (AM/PM)
Hora Hora
Minuto
AM
PM
Período de inatividade
1 minuto
(padrão)
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
(padrão)
24 horas
(padrão)
20 minutos
30 minutos
Use esse recurso para definir as data e hora atuais, e para definir o formato de data e de hora impressos nos fax enviados.
Use esse recurso para selecionar o intervalo de tempo que o dispositivo deve permanecer inativo antes de entrar no Modo de inatividade.
45 minutos
1 hora (60 minutos)
90 minutos
2 horas
4 horas
Agendamento de ativação
Segunda-feira
Terça-feira
Quarta-feira
Quinta-feira
Sexta-feira
Sábado
Desativado (padrão)
Personalizado
Selecione Personalizado para definir um Agendamento de ativação para cada dia da semana. O dispositivo sai do modo de inatividade conforme essa programação. Utilizar uma programação de inatividade ajuda a conservar energia e a preparar o dispositivo para uso para que os usuários não tenham de aguardar seu aquecimento.
PTWW Menu Hora/Programação 27
Page 44
Tabela 2-8 Menu Hora/Programação (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Domingo
Tempo de inatividade
Impressão de FAX Criar PIN Se você se preocupa com a segurança de
Segunda-feira
Terça-feira
Quarta-feira
Quinta-feira
Sexta-feira
Sábado
Domingo
Desativado (padrão)
Personalizado
Use esse recurso para definir um tempo de inatividade para cada dia da semana para períodos nos quais o dispositivo possivelmente não estará em uso (por exemplo, durante uma determinada hora a cada tarde). Definir um tempo de inatividade faz com que o dispositivo mude automaticamente para o modo de baixa potência. Selecione um dia e em seguida selecione Personalizar para definir um agendamento de tempo de inatividade personalizado.
faxes particulares, use esse recurso para armazenar faxes preferivelmente a imprimi­los automaticamente ao criar um agendamento de impressão. Quando selecionar esse item do menu pela primeira vez, você será solicitado a definir um PIN. Digite esse PIN toda vez que usar esse menu.
28 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 45

Menu Gerenciamento

Administração > Gerenciamento
Use esse menu para configurar as opções globais de gerenciamento do dispositivo.
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Tabela 2-9 Menu Gerenciamento
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Botão Endereço de Rede Visor
Ocultar (padrão)
Gerenciamento de trabalho armazenado
Modo de inatividade Desativar
Limite de armazenamento de trabalho de cópia rápida
Limite de tempo para retenção de trabalho de cópia rápida
Use esse recurso para exibir o botão Endereço de
Selecione o número máximo de trabalhos a armazenar
Desligado (padrão)
1 Hora
4 Horas
1 Dia
1 Semana
Use período de inatividade (padrão)
Rede na tela da Página Inicial.
Use esse menu para exibir e gerenciar quaisquer trabalhos armazenados no dispositivo.
Use esse recurso para personalizar as configurações do modo de inatividade para esse dispositivo.
Selecione Use período de inatividade para que o dispositivo entre no modo de inatividade após o atraso especificado no menu Hora/Programação.
PTWW Menu Gerenciamento 29
Page 46
Tabela 2-9 Menu Gerenciamento (continuação)
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Gerenciar suprimentos Substituir suprimentos Parar quando baixar
Parar quando acabar
(padrão)
Substituir na saída 1
Substituir na saída 2
Limiar de suprimento baixo/pedido
Fim do suprimento de cor Parar (padrão)
Selecione um valor no intervalo. O padrão é 5%.
Continuar autom. preto
Esse menu define o comportamento do produto para quando um cartucho de impressão, kit do fusor ou kit de transferência estiver baixo. Escolha Parar quando
baixar para parar a impressão quando um suprimento
atinge uma condição baixa. Escolha Parar quando
acabar para permitir que o produto continue a imprimir
até que um cartucho de impressão colorida esteja vazio.
Escolha Substituir na saída 1 para permitir que o produto continue a imprimir quando os cartuchos estão vazios ou quando os outros suprimentos estão esgotados. O produto pára de imprimir quando as unidades de coleta de toner estão cheias. Usar essa opção poderia reduzir a qualidade da impressão.
Escolha Substituir na saída 2 para permitir que o produto continue a imprimir quando os cartuchos estão vazios; quando outros suprimentos estão esgotados; e quando as unidades de coleta de toner residual estão cheias. Usar essa opção pode danificar o dispositivo.
Use esse menu para executar tarefas administrativas de gerenciamento de suprimentos como alterar o limiar quando for necessário encomendar suprimentos.
Esse menu define o comportamento do produto quando um suprimento de cor está vazio. Quando
Continuar autom. preto é selecionado, o produto
continuará a impressão usando apenas o toner preto.
Restringir uso de cor Acesso impressão color. Ativar cor (padrão)
Color. se permit.
Desativar cor
Acesso cópia colorida Ativar cor (padrão)
Desativar cor
Mistura Cor/Preto Automático (padrão)
Maioria colorida
Maioria preta
Esse item permite que o administrador desative ou restrinja a impressão colorida. Para usar as configurações de Color. se permit., defina as permissões do usuário e/ou do aplicativo no servidor da Web, no software HP Easy Printer Care, ou no Web Jetadmin incorporados.
Este item permite que o administrador desative ou restrinja a cópia colorida.
Este item controla a forma como o mecanismo troca do modo de cores para o modo monocromático para um máximo de desempenho e vida útil do cartucho de impressão.
Escolha Automático para redefinir o produto para as configurações padrão de fábrica.
Escolha Maioria colorida se quase todos os seus trabalhos de impressão forem em cores com alta cobertura de página.
Escolha Maioria preta se você imprimir mais trabalhos monocromáticos ou uma combinação de trabalhos em cores e monocromáticos.
30 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 47

Menu Configuração inicial

Administração > Configuração inicial
NOTA: Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.

Rede e E/S

Administração > Configuração inicial > Rede e E/S
Tabela 2-10 Rede e E/S
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Tempo limite E/S Selecione um valor no
intervalo. A configuração padrão de fábrica é 15 segundos.
JetDirect incorporado Consulte a lista de opções em Tabela 2-11 Menus do Jetdirect na página 31 .
O tempo de espera de E/S indica o tempo decorrido antes de um trabalho de impressão falhar. Se o fluxo de dados que o dispositivo recebe para um trabalho de impressão for interrompido, essa configuração indica quanto tempo o dispositivo aguarda antes de relatar que o trabalho falhou.
Tabela 2-11 Menus do Jetdirect
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
TCP/IP Ativar Desativado: Desative o protocolo TCP/IP.
Ativado (padrão): Ative o protocolo TCP/IP.
Nome do host Uma linha alfanumérica, de até 32 caracteres, utilizada
Configurações IPV4 Método de config. Especifica o método de configuração dos parâmetros
para identificar o dispositivo. Esse nome está relacionado na página de configurações do HP Jetdirect. O nome padrão do host é NPIxxxxxx, onde xxxxxx corresponde aos últimos 6 dígitos do endereço do hardware da LAN (MAC).
TCP/IPv4 no servidor de impressão HP Jetdirect.
Bootp: Use o BootP (Protocolo Boostrap) para a
configuração automática a partir de um servidor BootP.
DHCP: Use o DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) para a configuração automática a partir de um servidor DHCP. Se estiver selecionado, e existir uma concessão de DHCP, os menus Release do
DHCP e Renovar DHCP estão disponíveis para definir
as opções de concessão de DHCP.
IP automático: Use o endereçamento de IPv4
automático de link local. Um endereço no padrão
169.254.x.x será atribuído automaticamente.
Manual: Use o menu Configurações manuais para
configurar os parâmetros TCP/IPv4.
IP padrão Especifique o endereço IP como padrão quando o
servidor de impressão não conseguir obter um endereço IP da rede durante uma reconfiguração TCP/
PTWW Menu Configuração inicial 31
Page 48
Tabela 2-11 Menus do Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
IP forçada (por exemplo, quando configurado manualmente para utilizar BootP ou DHCP).
IP automático: É definido um endereço de IP de link
local 169.254.x.x.
Legados: É definido o endereço 192.0.0.192,
consistente com os dispositivos HP Jetdirect mais antigos.
Release do DHCP Esse menu é exibido se Método de config. foi definido
Renovar DHCP Esse menu é exibido se Método de config. foi definido
DNS primário Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor
DNS secundário Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor
Configurações de IPV6 Ativar Use esse item para ativar ou desativar a operação IPv6
como DHCP e existir uma concessão de DHCP para o servidor de impressão.
Não (padrão): A atual concessão de DHCP é salva.
Sim: A atual concessão de DHCP e o endereço IP
concedido são liberados.
como DHCP e existir uma concessão de DHCP para o servidor de impressão.
Não (padrão): O servidor de impressão não solicita a
renovação da concessão de DHCP.
Sim: O servidor de impressão solicita a renovação da
atual concessão de DHCP.
primário de Domain Name System (DNS).
secundário de Domain Name System (DNS).
no servidor de impressão.
Desativado: IPv6 está desativado.
Ativado (padrão). IPv6 está ativado.
Endereço Configurações manuais: Use esse item para definir
Diretriz do DHCPV6 Roteador especificado: O método de auto-
manualmente endereços IPv6 no servidor de impressão.
Ativar: Selecione esse item e escolha Ativado para
ativar a configuração manual, ou Desativado para desativar a configuração manual.
Endereço: Use esse item para digitar um endereço
hexadecimal de nó IPv6 de 32 dígitos que use a sintaxe hexadecimal de dois pontos.
configuração de todos os estados utilizado pelo servidor de impressão é determinado por um roteador. O roteador especifica se o servidor de impressão obtém seu endereço, as informações de configuração, ou ambos, de um servidor DHCPv6.
Roteador não disponível: Se um roteador não estiver
disponível, o servidor de impressão deve tentar obter sua configuração de todos os estados de um servidor DHCPv6.
32 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 49
Tabela 2-11 Menus do Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Sempre: Se um roteador estiver ou não disponível, o
servidor de impressão sempre tenta obter sua configuração de todos os estados de um servidor DHCPv6.
DNS primário Use esse item para especificar um endereço IPv6 para
DNS secundário Use esse item para especificar um endereço IPv6 para
Servidor proxy Especifica o servidor proxy que será usado pelos
Porta proxy Digite o número da porta usada pelo servidor proxy
IPX/SPX Ativar Desativado: Desative o protocolo IPX/SPX.
um servidor primário de DNS que o servidor de impressão deve utilizar.
um servidor secundário de DNS que o servidor de impressão deve utilizar.
aplicativos incorporados no dispositivo. Um servidor proxy é tipicamente usado pelos clientes de rede para acessar a Internet, Ele coloca páginas da Web em cache e fornece um certo grau de segurança na Internet para esses clientes.
Para especificar um servidor proxy, digite seu endereço IPv4 ou um nome de domínio totalmente qualificado. O nome pode ter até 255 bytes.
Em algumas redes, você pode precisar entrar em contato com seu provedor ISP para obter o endereço do servidor proxy.
para o suporte ao cliente. Esse número identifica a porta reservada para a atividade do proxy em sua rede e pode ser um valor de 0 a 65535.
Ativado (padrão): Ativa o protocolo IPX/SPX.
Tipo de quadro Selecione a configuração do tipo de quadro para a sua
AppleTalk Ativar Desativado: Desative o protocolo AppleTalk.
IPX/SPX Ativar Desativado: Desative o protocolo DLC/LLC.
rede.
Automático: Define e limita automaticamente o tipo de
quadro ao primeiro detectado.
EN_8023, EN_II, EN_8022e EN_SNAP: Seleções de
tipo de quadro para redes Ethernet.
Ativado (padrão): Ativa o protocolo AppleTalk.
Ativado (padrão): Ativa o protocolo DLC/LLC.
PTWW Menu Configuração inicial 33
Page 50
Tabela 2-11 Menus do Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Segurança Imprimir página seguinte Sim (padrão): Imprime uma página que contém as
configurações atuais de segurança do servidor de impressão HP Jetdirect.
Não:A página de configurações de segurança não é
impressa.
Web segura Para o gerenciamento da configuração, especifique se
IPSEC Especifique o status do Firewall no servidor de
Redefinir segurança Especifique se as configurações atuais de segurança
o servidor da Web incorporado aceitará apenas comunicações utilizando HTTPS (Secure HTTP) ou tanto HTTP quanto HTTPS.
HTTPS Obrigatório (padrão): Para comunicações
seguras e criptografadas, apenas o acesso HTTPS é aceito. O servidor de impressão vai ser exibido como um site seguro.
HTTP/HTTPS opcional: O acesso utilizando ou HTTP
ou HTTPS é permitido.
impressão.
Manter: O status do Firewall permanece o mesmo que
o atualmente configurado.
Desativar: A operação Firewall no servidor de
impressão é desativada.
no servidor de impressão serão salvas ou redefinidas para os padrões de fábrica.
Não: As configurações atuais de segurança são
mantidas.
Sim: As configurações de segurança são redefinidas
para os padrões de fábrica.
Diagnósticos Testes incorporado Esse menu fornece testes para ajudar a diagnosticar
Teste de HW de LAN CUIDADO: Executar esse teste incorporado apaga
problemas de hardware de rede ou problemas de conexão com a rede TCP/IP.
Os testes incorporados ajudam a identificar se uma falha de rede é interna ou externa ao dispositivo. Use um teste incorporado para verificar o hardware e os caminhos de comunicação no servidor de impressão. Após você selecionar e ativar um teste e definir o tempo de execução, você deve selecionar Executar para iniciar o teste.
Dependendo do tempo de execução, um teste selecionado é executado continuamente até o dispositivo ser desligado, ou ocorrer um erro e ser impressa uma página de diagnóstico.
sua configuração TCP/IP.
Esse teste executa um teste interno de loopback. Um teste interno de loopback envia e recebe pacotes apenas pelo hardware da rede interna. Não há transmissões externas na sua rede.
34 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 51
Tabela 2-11 Menus do Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para não escolhê-lo.
Teste de HTTP Esse teste verifica a operação do HTTP recuperando
Teste de SNMP Esse teste verifica a operação das comunicações
Teste do caminho de
dados
Selecionar todos os
testes
Tempo de execução [H] Use esse item para especificar quanto tempo (em
páginas pré-definidas do dispositivo, e testa o servidor da Web incorporado.
Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para não escolhê-lo.
SNMP acessando objetos SNMP pré-definidos no dispositivo.
Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para não escolhê-lo.
Esse teste ajuda a identificar problemas no caminho de dados e de corrupção de dados em um dispositivo de emulação HP postscript nível 3 . Ele envia um arquivo PS pré-definido ao dispositivo, Entretanto, o teste não usa papel, o arquivo não é impresso.
Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para não escolhê-lo.
Use esse item para selecionar todos os testes incorporados disponíveis.
Selecione Sim para escolher todos os testes. Selecione Não para selecionar testes individuais.
horas) um teste incorporado será executado. Você pode selecionar um valor de 1 a 60 horas. Se você selecionar zero (0), o teste é executado indefinidamente até ocorrer um erro ou dispositivo ser desligado.
Os dados coletados dos testes de HTTP, SNMP e Caminho de dados são impressos após a conclusão dos testes.
Executar Não: Não iniciar os testes selecionados.
Sim: Iniciar os testes selecionados.
PTWW Menu Configuração inicial 35
Page 52
Tabela 2-11 Menus do Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Teste de ping Esse teste serve para verificar a comunicação na rede.
Esse teste envia pacotes em nível de link a um host de rede remoto, e aguarda a resposta apropriada. Para executar um teste de ping, defina os seguintes itens:
Tipo destin. Especifique se o dispositivo alvo é um nó IPv4 ou IPv6.
IPv4 Dest Digite o endereço IPv4.
IPv6 Dest. Digite o endereço IPv6.
Tamanho do pacote Especifique o tamanho de cada pacote, em bytes, a
Tempo de espera Especifique a duração, em segundos, para aguardar
Contar Especifique o número de pacotes de teste de ping a
Imprimir resultados Se o teste de ping não foi definido para operação
Executar Especifique se vai iniciar o teste de ping. Selecione
ser enviado ao host remoto. O mínimo é 64 (padrão) e o máximo é 2048.
uma resposta do host remoto. O padrão é 1 e o máximo é 100.
enviar para esse teste. Selecione um valor de 1 a 100. Para configurar o teste para execução contínua, selecione 0.
contínua, você pode escolher imprimir os resultados do teste. Selecione Sim para imprimir os resultados. Se você selecionar Não (padrão), os resultados não são impressos.
Sim para iniciar o teste, ou Não para não executar o
teste.
36 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 53
Tabela 2-11 Menus do Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
Resultados do ping Use esse item para exibir o status e os resultados do
teste de ping utilizando o visor do painel de controle. Você pode selecionar os seguintes itens:
Pacotes enviados Mostra o número de pacotes (0 - 65535) enviados ao
Pacotes recebidos Mostra o número de pacotes (0 - 65535) recebidos do
Porcentagem perdida Mostra o percentual de pacotes do teste de ping
RTT Mín Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) mínimo, de
RTT Máx Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) máximo, de
Média RTT Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) médio, de
Ping em progresso Mostra se há um teste de ping em execução. Sim
Atualizar Ao exibir os resultados do teste de ping, esse item
host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado.
host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado.
enviados sem resposta do host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado.
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote.
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote.
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote.
indica um teste em progresso, e Não indica que um teste foi concluído ou não foi executado.
atualiza os dados do teste de ping com os resultados atuais. Selecione Sim par atualizar os dados, ou Não para manter os dados existentes. Entretanto, ocorre uma atualização automaticamente quando o menu completa o período ou você volta manualmente ao menu principal.
Velocidade de conexão A velocidade do link e o modo de comunicação do
servidor de impressão devem corresponder aos da rede. As configurações disponíveis dependem do dispositivo e do servidor de impressão instalado. Selecione uma das seguintes opções de configuração do link:
CUIDADO: Se você alterar a configuração do link, a
comunicação na rede com o servidor de impressão e o dispositivo de rede será perdida.
Automático (padrão): O servidor de impressão usa a
autonegociação para configurar-se com a maior velocidade de link e modo de comunicação permitidos. Se a autonegociação falhar, é definido 100TX HALF ou 10TX HALF, dependendo da velocidade do detectada na porta do hub/switch. (Uma seleção 1000T half-duplex não é suportada.)
10T Meio: 10 Mbps, operação half-duplex.
10T Completo: 10 Mbps, operação full-duplex.
100TX Meio: 100 Mbps, operação half-duplex.
PTWW Menu Configuração inicial 37
Page 54
Tabela 2-11 Menus do Jetdirect (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição
100TX Completo: 100 Mbps, operação half-duplex.
100TX Auto: Limita a autonegociação a uma
velocidade máxima de link de 100 Mbps.
1000TX Full: 1000 Mbps, operação full-duplex.
Imprimir protocolos Use esse item para imprimir uma página que lista a
configuração dos seguintes protocolos: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
38 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 55

Configuração de fax

Administração > Configuração inicial > Configuração de fax
Tabela 2-12 Configuração de fax
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Configurações exigidas
Envio de fax do PC Desativado
País/região (Países/regiões
listadas)
Data/hora Formato de data
Data
Formato de hora
Hora
Informações do cabeçalho de fax
Número de telefone
Nome da empresa
Ativado (padrão)
Configure as configurações legalmente exigidas para fax enviados.
Use esse recurso para ativar ou desativar Envio de fax do PC. Envio de fax do PC permite que os usuários enviem faxes pelo dispositivo a partir de seus computadores se tiverem o driver Enviar Fax instalado em seu PC.
PTWW Menu Configuração inicial 39
Page 56
Tabela 2-12 Configuração de fax (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Configurações de envio de fax
Volume de discagem de fax
Modo de correção de erros
Compressão JBIG Ativado (padrão)
Taxa de transmissão máxima
Cronômetro de Atraso TCF T.30
Desativado
Baixa (padrão)
Alta
Ativado (padrão)
Desativado
Desativado
Selecione um valor
na lista. O padrão é 33,6K.
Padrão (padrão)
Personalizado
Use esse recurso para definir o volume dos tons ouvidos enquanto o dispositivo disca o número do fax.
Quando Modo de correção de erros é ativado e ocorre um erro durante a transmissão de fax, o dispositivo envia ou recebe novamente a parte que apresentou erro.
A compressão JBIP reduz o tempo de transmissão do fax, o que pode diminuir a conta telefônica. Entretanto, utilizar a compressão JBIG às vezes gera problemas de incompatibilidade com aparelhos de fax antigos. Se isso ocorrer, desative a compressão JBIP.
Use esse recurso para definir a taxa de transmissão máxima para receber fax. Isso pode ser usado como uma ferramenta de diagnóstico para solução de problemas de fax.
Essa configuração deve ser deixada no valor padrão e somente ser alterada quando for orientado por um agente de suporte técnico da HP. Os procedimentos de ajuste associados a esta configuração ultrapassam o escopo deste guia.
Extensão de TCF Padrão (padrão)
Personalizado
Modo de discagem Tom (padrão)
Pulso
Rediscar se ocupado O intervalo é entre 0
Rediscar quando Sem resposta
Nunca (padrão)
e 9. O padrão de fábrica é 3 vezes.
Uma vez
Duas vezes
Essa configuração deve ser deixada no valor padrão e somente ser alterada quando for orientado por um agente de suporte técnico da HP. Os procedimentos de ajuste associados a esta configuração ultrapassam o escopo deste guia.
Selecione se o dispositivo de usar discagem por tom ou pulso.
Digite o número de vezes que o dispositivo deve tentar rediscar se a linha estiver ocupada.
Use esse recurso para especificar o número de vezes que o dispositivo deve tentar discar se o número do fax do destinatário não atender.
NOTA: Duas vezes está disponível em
outros locais além dos Estados Unidos ou Canadá.
40 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 57
Tabela 2-12 Configuração de fax (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Intervalo de
rediscagem
Detectar tom de discar
Prefixo de discagem Desativado (padrão)
Códigos de cobrança Desativado (padrão)
Configurações de recebimento de fax
Toques para atender O intervalo depende
Intervalo da campainha
O intervalo é entre 1
e 5 minutos. A configuração padrão de fábrica é de 5 minutos.
Ativado
Desativado (padrão)
Personalizado
Personalizado
do local. A configuração padrão de fábrica é 2 toques.
Padrão (padrão)
Personalizado
Use esse recurso para especificar o número de minutos entre tentativas de discagem se o número do destinatário estiver ocupado ou não atender.
Use esse recurso para especificar se o dispositivo deve verificar se há um tom de discar antes de enviar um fax.
Use esse recurso para especificar um número de prefixo a ser discado ao enviar fax do dispositivo.
Quando os códigos de cobrança estão ativados, é exibido um prompt que pede ao usuário que forneça o código de cobrança para enviar um fax.
O intervalo é entre 1 e 16 dígitos. O padrão é 1 dígito.
Use esse recurso para especificar o número de toques antes do fax modem atender.
Esta configuração é usada para ajustar para alguns sinais de chamada PBX. Somente altere esta configuração quando for orientado por um agente de suporte técnico da HP.
Freqüência de Toque Padrão (padrão)
Personalizado
Volume da campainha
Números do fax bloqueados
Desativado
Baixa (padrão)
Alta
Adicionar números bloqueados
Remover números bloqueados
Limpar todos os números bloqueados
Digite o número do fax a adicionar.
Selecione um número do fax para remover.
Não (padrão)
Sim
Essa configuração deve ser deixada no valor padrão e somente ser alterada quando for orientado por um agente de suporte técnico da HP. Os procedimentos de ajuste associados a esta configuração ultrapassam o escopo deste guia.
Defina o volume do tom de toque do fax.
Use esse recurso para adicionar ou excluir números da lista de fax bloqueados. A lista de fax bloqueados pode ter até 30 números. Quando o dispositivo recebe uma chamada de um dos números de fax bloqueados, ele exclui o fax recebido. Ele também registra o fax bloqueado no log de atividades, junto com informações de contabilidade dos trabalhos.
PTWW Menu Configuração inicial 41
Page 58

Configuração de e-mail

Administração > Configuração inicial > Configuração de e-mail
Use esse menu para ativar o recurso de e-mail e para configurar as opções básicas de e-mail.
NOTA: Para configurar as opções avançadas de e-mail, use o servidor da Web incorporado. Para
obter mais informações, consulte
Tabela 2-13 Configuração de e-mail
Item de menu Valores Descrição
Servidor da Web incorporado na página 195.
Validação de endereço Ativado (padrão)
Desativado
Localizar gateways de envio Busque na rede por gateways SMTP que o dispositivo possa utilizar
Gateway SMTP Digite um valor. Especifique o endereço IP do gateway SMTP usado para enviar e-
Gateway de envio de teste Teste o gateway SMTP configurado para saber se está funcional.
Esta opção ativa o dispositivo para verificar a sintaxe do e-mail quando você digita um endereço de e-mail. Os endereços de e-mail válidos requerem o sinal "@" e um ".".
para enviar e-mails.
mails do dispositivo.

Menu Enviar configuração

Administração > Configuração inicial > Enviar configuração
Tabela 2-14 Menu Enviar configuração
Item de menu Valores Descrição
Confirmação do número do fax Desativar (padrão)
Ativar
Quando a confirmação de número de fax é ativada, você é solicitado a informar o número de fax duas vezes para verificar se foi digitado corretamente.
42 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 59

Menu Comportamento do dispositivo

Administração > Comportamento do dispositivo
Tabela 2-15 Menu Comportamento do dispositivo
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Idioma Selecione o idioma
Som ao pressionar tecla
Tempo de espera de inatividade
Comportamento de erro/aviso
Ativado (padrão)
Digite um valor entre
Avisos elimináveis Ativado
Eventos continuáveis
Recuperação de atolamentos
Continuação
Automático (padrão)
na lista.
Desativado
10 e 300 segundos. O padrão de fábrica é 60 segundos.
Trabalho (padrão)
automática (10 segundos) (padrão)
Toque em OK para continuar
Desativado
Ativado
Selecione um idioma diferente para as mensagens do painel de controle. Ao selecionar outro idioma, o layout do teclado poderá mudar.
Use esse recurso para especificar se ouvirá um som ao tocar na tela ou pressionar botões no painel de controle.
Especifique o tempo decorrido entre qualquer atividade no painel de controle e o dispositivo voltar às configurações padrão.
Defina o tempo de exibição de um aviso eliminável no painel de controle.
Configure o comportamento do dispositivo quando o dispositivo encontra certos erros.
Configure a forma com o dispositivo lida com páginas perdidas durante um congestionamento.
PTWW Menu Comportamento do dispositivo 43
Page 60
Tabela 2-15 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Comportamento da bandeja
Use a bandeja solicitada
Prompt de alimentação manual
Mídia compatível com PS
Use outra bandeja Ativado (padrão)
Prompt de tamanho/ tipo
Páginas em branco duplex
Rotação de imagem Da esquerda para a
Exclusivamente
(padrão)
Primeiro
Sempre (padrão)
Exceto se carregado
Ativado (padrão)
Desativado
Desativado
Exibir (padrão)
Não exibir
Automático (padrão)
Sim
direita
Da direita para a esquerda
Controle a forma como o dispositivo lida com trabalhos que especificaram uma bandeja de entrada específica.
Especifique como deve ser exibido um prompt quando o tipo ou tamanho de um trabalho não corresponder à bandeja especificada e em vez dela o dispositivo puxar de uma bandeja multipropósito.
Selecione o modelo de manuseio de papel PostScript (PS) ou HP.
Ative ou desative o prompt do painel de controle para selecionar outra bandeja quando a bandeja especificada está vazia.
Controle se a mensagem de configuração da bandeja é exibida sempre que uma bandeja é aberta ou fechada.
Controle como o dispositivo lida com trabalhos de frente e verso (duplexação).
A rotação de imagem permite aos usuários colocar papel na bandeja de entrada utilizando a mesma orientação, independentemente de haver ou não um dispositivo de acabamento instalado.
Dispositivo de acabamento multifuncional
ou
Alternar
Modo de operação Caixa de correio
Empilhador
Separador de função
NOTA: A rotação de imagem definida
nesse menu será aplicada toda vez que um trabalho não exigir grampeamento ou quando o grampeamento exigido não puder ser aplicado devido a mídia não suportada, ou quando o grampeador não estiver disponível.
Selecione Da esquerda para a direita para girar a imagem como se esta fosse limitada à esquerda. Essa configuração é adequada para imprimir trabalhos em que a leitura da esquerda para a direita é a norma cultural. Esta é a configuração padrão.
Selecione Da direita para a esquerda para girar a imagem como se esta fosse limitada à direita. Essa configuração é adequada para imprimir trabalhos em que a leitura da direita para a esquerda é a norma cultural.
Selecione Alternar para usar uma orientação de carga diferente que possa funcionar melhor com formulários impressos utilizados em produtos legados.
Este menu é exibido quando o Acessório Grampeador/empilhador com 3 compartimentos HP ou o Acessório Dispositivo de acabamento/Montador de livretos HP está conectado.
44 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 61
Tabela 2-15 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Grampeador com 3 compartimentos MBM
Grampos Nenhum
Um inclinado à esquerda
Um inclinado à direita
Dois à esquerda
Dois à direita
Dois no alto
Sem grampos Parar
Continuar
Permite definir o modo de operação padrão. A Caixa de correio atribui um usuário ou grupo de usuários para cada compartimento de saída. O Empilhador lida com todos os compartimentos de saída como um único grande compartimento. Quando um compartimento está completo, os trabalhos são automaticamente direcionados para o próximo compartimento. O Separador de função especifica um compartimento padrão para tipos de trabalhos específicos como faxes ou cópias (apenas para grampeador/ empilhador).
Define a seleção de grampeamento padrão para os documentos enviados ao dispositivo quando não há valor de grampeamento especificado.
Define o comportamento padrão quando o trabalho especifica o grampeamento e o grampeador está sem grampos.A opção Parar interrompe a impressão quando o grampeador ficar sem grampos. A opção Continuar permite que um trabalho continue a ser impresso até mesmo quando o dispositivo ficar sem grampos.
Deslocamento Desativado
Ativado
Grampeamento de
A4/CARTA
Normal
Alternativo 1
Alternativo 2
Ativa ou desativa o recurso de deslocamento de trabalho. Quando o deslocamento de trabalho está ativado, cada cópia de um trabalho é deslocada para um lado no compartimento de saída de modo a ficar separada das demais.
Controla a velocidade do mecanismo de impressão para evitar atolamentos de papel usando o buffer de grampeador.
NOTA: O buffer do grampeador pode ou
não ser usado dependendo do tipo de mídia selecionada ou do tipo de mídia detectada, se o Modo de detecção automática estiver ativo.
Se a configuração de Normal estiver ativada, a velocidade do mecanismo será normal ao usar o buffer do grampeador quando possível.
Se a configuração Alternativo 1 estiver ativada e o mecanismo estiver no Modo de detecção automática, o mecanismo será desacelerado para evitar atolamentos. Se o produto NÃO estiver no Modo de detecção
PTWW Menu Comportamento do dispositivo 45
Page 62
Tabela 2-15 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
automática, o mecanismo será executado na velocidade normal usando o buffer de grampeador.
Se a configuração Alternativo 2 estiver ativada, o mecanismo será sempre desacelerado para evitar atolamentos e nunca usará o buffer de grampeador.
Dobrar CAR-R e A4-R –4,0 mm
–3,5 mm
–3,0 mm
–2,5 mm
–2,0 mm
–1,5 mm
–1,0 mm
-0,5 mm
0,0 mm
0,5 mm
1,0 mm
1,5 mm
2,0 mm
2,5 mm
3,0 mm
3,5 mm
Ajusta a linha de dobra para o tamanho de papel Carta e A4 (somente para montador de livretos).
4,0 mm
Dobrar Ofício e
JISB4
–4,0 mm
–3,5 mm
–3,0 mm
–2,5 mm
–2,0 mm
–1,5 mm
–1,0 mm
-0,5 mm
0,0 mm
0,5 mm
1,0 mm
1,5 mm
Ajusta a linha de dobra para o tamanho de papel Ofício e JIS B4 (somente para montador de livretos).
46 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 63
Tabela 2-15 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
2,0 mm
2,5 mm
3,0 mm
3,5 mm
4,0 mm
Dobrar 11X17 e A3 –4,0 mm
–3,5 mm
–3,0 mm
–2,5 mm
–2,0 mm
–1,5 mm
–1,0 mm
-0,5 mm
0,0 mm
0,5 mm
1,0 mm
1,5 mm
2,0 mm
2,5 mm
3,0 mm
3,5 mm
Ajusta a linha de dobra para o tamanho de papel Ofício e 11x17 e A3 (somente para montador de livretos).
4,0 mm
PTWW Menu Comportamento do dispositivo 47
Page 64
Tabela 2-15 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Comportamento geral de cópia
Modo Timbrado
Digitalização em andamento
Interrupção da impressão automática
Interromper cópia Ativado
Alternativo
Ativado (padrão)
Desativado
Ativado
Desativado (padrão)
Desativado (padrão)
Desativado (padrão)
Ativado
Ligar digitalização sem espera. Com
Digitalização em andamento ativado, as
páginas do documento original são digitalizadas para o disco e mantidas até que o dispositivo esteja disponível.
Com esse recurso ativado, os trabalhos de cópia podem interromper os trabalhos de impressão definidos para imprimir múltiplas cópias.
O trabalho de cópia é inserido na fila de impressão no final de uma cópia do trabalho de impressão. Após completar o trabalho de cópia, o dispositivo continua imprimindo as cópias restantes do trabalho de impressão.
Quando esse recurso está ativado, um trabalho de cópia que esteja sendo impresso no momento pode ser interrompido quando um novo trabalho de cópia é iniciado. Você é solicitado a confirmar que deseja interromper o trabalho atual.
Essa opção permite o carregamento de papel timbrado ou impresso do mesmo modo para todos os trabalhos de cópia, seja para cópia de um lado do papel ou para ambos os lados.
48 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 65
Tabela 2-15 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Comportamento geral de impressão
Substituir A4/Carta Não
Sim (padrão)
Alimentação manual Ativado
Desativado (padrão)
Fonte Courier Regular (padrão)
Escuro
A4 Largo Ativado
Desativado (padrão)
Imprimir erros PS Ativado
Desativado (padrão)
Imprimir erros PDF Ativado
Desativado (padrão)
Quando esse recurso está ativado, o trabalho imprime em papel tamanho carta quando um trabalho A4 é enviado mas não há papel tamanho A4 carregado no dispositivo (ou imprime em papel A4 quando é enviado um trabalho tamanho carta mas não há papel tamanho carta carregado). Essa opção também substitui A3 por papel tamanho ledger (duplo carta) e vice-versa.
Com esse recurso ativado, o usuário pode selecionar a alimentação manual no painel de controle como origem do papel para um trabalho.
Selecione qual versão de fonte Courier você deseja usar.
Altere a área de impressão do papel tamanho A4. Se você ativar essa opção, oitenta caracteres de 10 pontos podem ser impressos em uma linha de papel A4.
Selecione se uma página de erro PostScript (PS) será impressa quando o dispositivo detectar um erro PS.
Selecione se uma página de erro PDF será impressa quando o dispositivo detectar um erro de PDF.
Linguagem Automático (padrão)
PCL
PDF
PS
Selecione a linguagem de impressora que o dispositivo deve utilizar.
Normalmente você não deve alterar a linguagem. Se você alterar a configuração
para determinada linguagem, o dispositivo não alterna automaticamente de uma linguagem para outra a menos que receba comandos de software específicos.
PTWW Menu Comportamento do dispositivo 49
Page 66
Tabela 2-15 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
PCL Comprimento do
formulário
Orientação Retrato (padrão)
Origem da fonte Selecione a origem
Número da fonte Digite o número da
Distância da fonte Digite um valor entre
Conjunto de símbolos
Digite um valor entre 5 e 128 linhas. O padrão de fábrica é 60 linhas.
Paisagem
na lista.
fonte. O intervalo é entre 0 e 999. O padrão de fábrica é
0.
0,44 e 99,99. O padrão de fábrica é 10,00.
PC-8 (padrão)
(50 conjuntos de símbolos adicionais onde escolher)
PCL é um conjunto de comandos de impressora desenvolvido pela Hewlett­Packard para dar acesso aos recursos da impressora.
Selecione a orientação mais comum nos trabalhos de impressão. Selecione Retrato se a borda menor estiver para cima ou
Paisagem se a borda maior estiver para
cima.
Selecione a origem da fonte para a fonte padrão do software do usuário.
Especifique o número da fonte para a fonte padrão do usuário do software, usando a origem especificada no item de menu Origem
da fonte. O dispositivo atribui um número
para cada fonte e o inclui na Lista de fontes PCL (disponível no menu Administração).
Se Origem da fonte e Número da fonte indicarem uma fonte com contorno, use esse recurso para selecionar uma densidade padrão (para uma fonte com espaçamento fixo).
Selecione qualquer um dos vários conjuntos de símbolos disponíveis no painel de controle. Um conjunto de símbolos é um agrupamento exclusivo de todos os caracteres em uma fonte.
Anexar CR a LF: Não (padrão)
Sim
Suprimir folhas em branco
Mapeamento da origem do papel
Não (padrão)
Sim
Padrão (padrão)
Clássico
Configure se um retorno de carro (CR) será adicionado a cada alimentação de linha (LF) encontrada em trabalhos PCL reversamente compatíveis (texto puro, sem controle do trabalho).
Essa opção é para usuários gerando seu próprio PCL, que pode incluir alimentações de página extra, que produzirão páginas em branco. Quando Sim está selecionado, os avanços de formulário são ignorados, se a página estiver em branco.
Selecione e faça a manutenção das bandejas de entrada por número quando você não estiver usando o drive do dispositivo ou quando o software não tiver uma opção de seleção de bandeja.
50 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 67

Menu Qualidade de impressão

Administração > Qualidade de impressão
Tabela 2-16 Menu Qualidade de impressão
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Ajustar cor Destaques Densidade de ciano.
Tons intermediários Densidade de ciano.
Sombras Densidade de ciano.
Restaurar valores de cores
Definir registro Página de teste Imprimir Desloque o alinhamento de margem para centralizar a
Densidade de magenta. Densidade de amarelo. Densidade de preto
+5 a -5. Padrão = 0.
Densidade de magenta. Densidade de amarelo. Densidade de preto
+5 a -5. Padrão = 0.
Densidade de magenta. Densidade de amarelo. Densidade de preto
+5 a -5. Padrão = 0.
Defina de volta todos os valores de densidade para as
Ajuste a intensidade de escuro ou de claridade dos destaques em uma página impressa. Os valores baixos representam destaques mais claros e valores altos representam destaques mais escuros em uma página impressa.
Ajuste a intensidade de escuro ou de claridade dos meios-tons em uma página impressa. Os valores baixos representam meios-tons mais claros e valores altos representam meios-tons mais escuros em uma página impressa.
Ajuste a intensidade de escuro ou de claridade das sombras em uma página impressa. Os valores baixos representam sombras mais claras e valores altos representam sombras mais escuras em uma página impressa.
configurações padrão de fábrica.
imagem na página, de cima para baixo e da esquerda para a direita. Você também pode alinhar a imagem na parte frontal com a imagem impressa na parte de trás.
Imprimir uma página de teste para configuração do registro.
Origem Todas as bandejas
Bandeja <X>: <conteúdo> (escolha uma bandeja)
Ajuste a bandeja <X>: Desloque de -20 a 20 ao
longo dos eixos X ou Y.
0 é o padrão.
Deslocamento X1
Deslocamento X2
Deslocamento Y
Modos de impressão <Tipo de papel> Configure qual modo será associado com cada tipo de
Selecione a bandeja de entrada da origem para imprimir a página Definir registro.
Execute o procedimento de alinhamento para cada bandeja.
Quando cria uma imagem, o dispositivo verifica a página de um lado a outro à medida que a folha é alimentada da parte superior para a inferior no dispositivo.
A direção da verificação é referida como X. X1 é a direção de verificação para o primeiro lado de uma página em frente e verso. X2 é a direção de verificação para o segundo lado de uma página em frente e verso. A direção de alimentação é referida como Y.
papel.
PTWW Menu Qualidade de impressão 51
Page 68
Tabela 2-16 Menu Qualidade de impressão (continuação)
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Modo de sensor automático
Otimizar Ondulação no papel Normal
Sensor da bandeja 1 Sensor pleno (padrão
para Bandeja 1)
Sensor expandido
(padrão para Bandejas 2-5)
Apenas transparência
Sensor das bandejas 2-5 Sensor expandido
Apenas transparência (padrão)
Reduzido
Pré-rotação Desativado (padrão)
Ativado
Temp do fusor Normal (padrão)
Alternativo 1
Alternativo 2
Alternativo 3
Quando Sensor pleno está selecionado, o produto reconhece transparências para retroprojetor e papéis leves, comuns, pesados e brilhantes. Quando Sensor
expandido está selecionado, o produto reconhece
papel normal, transparências de retroprojetor, papel brilhante e papel pesado. Quando Apenas
transparência está selecionado, o produto reconhece
apenas transparências de retroprojetor e tipos que não sejam transparências de retroprojetor.
Quando Sensor expandido é selecionado, o dispositivo reconhece papel normal, transparências de retroprojetor, papel brilhante e papel pesado. Quando
Apenas transparência é selecionado, o dispositivo
reconhece apenas transparências de retroprojetor e tipos que não sejam transparências de retroprojetor.
Para ajudar a diminuir a ondulação no papel, defina essa opção como Reduzido. Isso diminui a velocidade total para 10 ppm (em vez de 40 ppm) e 3/4 da velocidade para 7,5 ppm (em vez de 30 ppm).
Defina esse recurso como Ativado se aparecerem listas horizontais nas páginas. O uso desse recurso aumenta o tempo de aquecimento do dispositivo.
Se você vir uma imagem esmaecida da página repetida na parte inferior da impressão ou na página seguinte, verifique primeiro se as configurações Tipo de papel e Modo de impressão estão de acordo com o tipo de papel que você está usando. Se essas imagens esmaecidas continuarem aparecendo nos trabalhos de impressão, use uma das configurações do tipo Alternativo do recurso Temp fusor. Experimente primeiro a configuração Alternativo 1 e veja se o problema é resolvido. Se o problema persistir, tente a opção Alternativo 2 e depois Alternativo 3. Com as configurações Alternativo 2 e Alternativo 3 talvez haja um período extra entre os trabalhos.
Bandeja 1 Normal (padrão)
Alternativo
Modo Brilhante Normal (padrão)
Alta
Se houver marcas no verso do papel ao imprimir da Bandeja 1, defina o modo como Alternativo. Isso aumenta a freqüência do ciclo de limpeza.
Escolhido quando é necessário alto brilho estável. Defina esse recurso como Alta para trabalhos de impressões brilhantes, como fotos, no caso de perceber que o brilho diminui após a impressão da primeira página. Essa configuração reduz o desempenho em todos os tipos de papel.
52 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 69
Tabela 2-16 Menu Qualidade de impressão (continuação)
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
Mídia leve Automático (padrão)
Ativado
Ambiente Normal (padrão)
Temp baixa
Voltagem da linha Normal (padrão)
100V
Freqüência da limpeza Normal (padrão)
Alternativo
Polarização da lâmina Normal (padrão)
Alternativo
Evita que papéis leves fiquem presos no fusor. Defina esse recurso como Ativado no caso de mensagens freqüentes de Atolamento de atraso do fusor ou Atolamento no fusor, principalmente quando imprimir em papel leve ou com cobertura pesada de toner.
Otimiza o desempenho em ambientes de temperaturas extremamente baixas. Defina esse recurso como
Temp baixa se o produto estiver funcionando em um
ambiente de temperatura baixa e se houver problemas na qualidade da impressão, como bolhas na imagem impressa.
Otimiza o desempenho em condições de baixa voltagem. Defina esse recurso como 100V se o produto estiver funcionando em um ambiente de baixa voltagem e se houver problemas na qualidade da impressão, como bolhas na imagem impressa.
Defina esse recurso como Alternativo se houver defeitos nas páginas que se repitam a cada 38mm (1,5 pol.). Esse recurso aumenta a freqüência de limpeza do cilindro C. A configuração Alternativo pode reduzir também a velocidade de impressão e aumentar a freqüência das substituições.
Defina esse recurso como Alternativo se houver pequenas linhas brancas verticais nas páginas. A configuração Alternativo também pode causar pontos escuros na impressão, portanto, teste essa configuração em poucos trabalhos de impressão.
Compartimento de
resíduo
Escova de descarga Desativado (padrão)
Fundo Desativado (padrão)
Modo pesado 30 PPM (padrão)
Controle de monitoramento
Restaurar otimização Use esse recurso para voltar todas as configurações
Resolução Imagem REt 4800
1200X600dpi
Normal (padrão)
Alternativo
Ativado
Ativado
24 PPM
Desligado (padrão)
Ligado
Selecione Imagem REt 4800 para produzir impressões
Experimente definir esse recurso como Alternativo se suas impressões estiverem saindo com listras de toner verticais, especialmente em trabalhos com pouca cobertura de toner.
Ative esse recurso em ambientes de temperatura e umidade baixas se você vir manchas de toner espalhadas em trabalhos de impressão frente e verso que usam papel leve e maiores do que dez páginas.
Ative esse recurso Ativado se as páginas estiverem sendo impressas com fundo sombreado. Esse recurso pode reduzir os níveis de brilho.
A configuração padrão é 30 PPM. Selecione a opção 24 PPM para reduzir a velocidade e melhorar a fusão em papéis mais pesados.
Melhora a estabilidade das cores por meio do ajuste da voltagem da polarização. Essa configuração deverá ser mantida Ligada.
do menu Otimização aos valores padrão de fábrica.
mais rápidas e de alta qualidade, que são as mais adequadas para a maioria dos trabalhos de impressão.
Selecione 1200X600dpi para produzir as impressões de mais alta qualidade disponíveis, mas isso pode diminuir a velocidade da impressão. Essa configuração
PTWW Menu Qualidade de impressão 53
Page 70
Tabela 2-16 Menu Qualidade de impressão (continuação)
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
pode ser útil para trabalhos que contenham linhas muito finas ou imagens delicadas.
REt cor Ativado (padrão)
Desativado
Calibração/Limpeza
Processar página de limpeza
Calibragem rápida Calibrar Efetua calibragens parciais do produto.
Calibragem total Calibrar Efetua todas as calibragens do produto.
Atraso de calibragem em Ativação/Ligado.
Processar Use esse recurso para criar e processar uma página
Não
Sim (padrão)
Ative ou desative a Resolution Enhancement technology (REt), que produz impressões de saída com ângulos, curvas e bordas suaves.
de limpeza para limpar o excesso de toner do cilindro de pressão no fusor. O processo demora até 2,5 minutos.
Esse menu controla o tempo da calibragem quando a impressora é ativada ou ligada.
Selecione Não para ter a impressora calibrada
imediatamente quando é ativada ou ligada. O dispositivo não imprimirá qualquer trabalho até concluir a calibragem.
Selecione Sim para ativar um dispositivo que
esteja inativo para aceitar trabalhos de impressão antes de ser calibrado. O dispositivo aceita apenas trabalhos novos por um curto período. Ele pode iniciar a calibragem antes de ter impresso todos os trabalhos recebidos.
NOTA: Para melhores resultados, permita que o
dispositivo faça a calibragem antes de imprimir. Trabalhos de impressão efetuados antes da calibragem podem não ter a mais alta qualidade.
54 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 71

Menu Solução de problemas

Administração > Solução de problemas
NOTA: Muitos itens de menu no menu de Solução de problemas são para fins avançados de solução
de problemas.
Tabela 2-17 Menu Solução de problemas
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Log de eventos Imprimir Mostra os códigos de evento e seu seus
Calibrar scanner Calibrar Use esse recurso para compensar os
Solução de problemas QI
Rastreamento T.30 do fax
Imprimir Imprima várias páginas de diagnóstico que
Imprimir relatório T.30 Imprima ou configure o relat. rastr. T.30 do
Quando imprimir relatório
Nunca imprimir
automaticamente (padrão)
Imprimir após qualquer trabalho de fax
Imprimir após enviar trabalhos de fax
ciclos de mecanismos correspondentes no visor do painel de controle.
deslocamentos no sistema de captura de imagens do digitalizador (cabeçote do carro) para digitalizações de AAD e de mesa.
Pode ser necessário calibrar o scanner se o digitalizador não estiver capturando as seções corretas dos documentos digitalizados.
ajudam a resolver problemas de qualidade de impressão.
fax. T.30 é o padrão que especifica a comunicação, os protocolos e a correção de erros entre aparelhos de fax.
Imprimir após qualquer erro de fax
Imprimir apenas após enviar erros
Imprimir apenas após receber erros
Perda de sinal de transmissão de fax
Fax V.34 Normal (padrão)
Modo do alto-falante do fax
Um valor entre 0 e
30. O padrão é 0.
Desativado
Normal (padrão)
Diagnóstico
Defina os níveis de perda para compensar a perda de sinal na linha telefônica. Não modifique essa configuração a menos que solicitado por um representante de serviços da HP porque ela pode impedir o funcionamento do fax.
Desative o modo V.34 se ocorreram várias falhas de fax ou se as condições da linha assim exigirem.
Um técnico pode usar esse recurso para avaliar e diagnosticar problemas de fax ouvindo os sons das modulações do fax.
PTWW Menu Solução de problemas 55
Page 72
Tabela 2-17 Menu Solução de problemas (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Página de diagnóstico
Desativar verificação do cartucho
Sensores de passagem do papel
Teste da passagem de papel
Imprimir Imprima uma página de diagnóstico que
inclua amostras de cor e a tabela de parâmetros EP.
Use esse item para inserir um modo onde um
cartucho (ou pares de cor de cartucho e tambor) possa ser removido para determinar qual cor em particular é a fonte do problema. Nesse modo, todos os erros de consumo são ignorados.
Inicie um teste dos sensores da passagem do
Página de teste Imprimir Gera uma página de teste dos recursos de
Origem Todas as bandejas
Bandeja 1
Bandeja 2
(São mostradas bandejas adicionais, se aplicável.)
Destino Todos os
compartimentos
papel.
manuseio de papel. Defina o caminho para o teste para testar caminhos de papel específicos.
Especifica se a página de teste será impressa a partir de todas as bandejas ou de determinada bandeja.
Selecione a opção de saída da página de teste. Envie a página de teste a todos os compartimentos de saída ou apenas a um determinado compartimento.
Duplex Desativado (padrão)
Ativado
Cópias Intervalo: 1-500,
Padrão é 1.
Selecione se a unidade duplex deve ser incluída no teste.
Selecione quantas páginas devem ser enviadas da origem especificada como parte do teste.
56 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 73
Tabela 2-17 Menu Solução de problemas (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Teste da passagem de papel de acabamento
Grampos Opções de
acabamento
Compartimento de destino
Tamanho de mídia Carta
Tipo de mídia Selecione de uma
Cópias Intervalo: 2-30,
Duplex Desativado
Página de teste Imprimir Imprima uma página de teste para usar no
Pilha Compartimento de
destino
Tamanho de mídia Carta
Escolha em uma lista de opções disponíveis.
A4
lista de tipos.
Padrão=2
Ativado
Selecione em uma lista de compartimentos.
Teste os recursos de manuseio de papel do dispositivo de acabamento.
Selecione a opção que deseja testar.
Selecione o tamanho do papel para o teste.
Selecione o tipo do papel para o teste.
Selecione o número de cópias a incluir no teste.
Selecione se o duplexador será usado no teste.
teste.
Selecione as opções a utilizar no teste do empilhador.
Ofício
A4
Executivo (JIS)
8,5 x 13
Tipo de mídia Selecione em uma
lista de compartimentos.
Cópias 1
10
50
100
500
Duplex Desativado
Ativado
Página de teste Imprimir Imprima uma página de teste para usar no
Selecione o tipo de mídia a usar para o Teste de passagem do papel final.
Selecione o número de cópias a incluir no Teste de passagem do papel final.
Selecione se vai utilizar a unidade duplex no Teste de passagem do papel final.
teste.
PTWW Menu Solução de problemas 57
Page 74
Tabela 2-17 Menu Solução de problemas (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Montador de livretos Tamanho de mídia Carta
Ofício
A4
Executivo (JIS)
8,5 x 13
Tipo de mídia Selecione em uma
lista de compartimentos.
Cópias 1
10
50
100
500
Duplex Desativado
Ativado
Página de teste Imprimir Imprima uma página de teste para usar no
Selecione as opções a utilizar no teste do montador de livretos.
Selecione o tipo de mídia a usar para o Teste de passagem do papel final.
Selecione o número de cópias a incluir no Teste de passagem do papel final.
Selecione se vai utilizar a unidade dúplex no Teste de passagem do papel final.
teste.
Teste manual de sensor
Teste de componentes
Este item executa testes para determinar se
os sensores do caminho do papel estão operando corretamente.
Motores de
transferência
Somente correia
Motores de tambor de imagem
Scanner de laser preto
Scanner de laser ciano
Scanner de laser magenta
Scanner de laser amarelo
Motor do fusor
Motor de liberação de pressão do fusor
Motor de alienação preto
Ative partes individuais de forma independente para isolar ruídos, vazamentos e outros problemas. Para iniciar o teste, selecione um dos componentes. O teste é executado no número de vezes especificado pela opção Repetir. Você poderá ser solicitado a remover peças do dispositivo durante o teste. Pressione o botão Parar para cancelar o teste.
Motor de alienação ciano
58 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 75
Tabela 2-17 Menu Solução de problemas (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
Motor de alienação magenta
Motor de alienação amarelo
Contato/alienação ITB
Motor de recolhimento da bandeja 2
Solenóide de recolhimento da bandeja 2
Motor de recolhimento da bandeja 3
Solenóide de recolhimento da bandeja 3
Motor de recolhimento da bandeja 4
Solenóide de recolhimento da bandeja 4
Motor de recolhimento da bandeja 5
Solenóide de recolhimento da bandeja 5
Motor de reversão da unidade dúplex
Motor de alimentação da unidade dúplex
Motor de realimentação da unidade dúplex
Motor de transporte de papel
Repetir Uma vez (padrão)
Contínuo
Determina o número de vezes que o teste é executado.
Imprimir/Parar teste Valor contínuo de 0 a
60,000 milissegundos. Padrão: 0
Isole falhas parando o dispositivo durante o ciclo de impressão e observando em que parte do processo a imagem se degrada. Para executar o teste, especifique um tempo de parada. O próximo trabalho enviado ao
PTWW Menu Solução de problemas 59
Page 76
Tabela 2-17 Menu Solução de problemas (continuação)
Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição
dispositivo pára no tempo especificado no processo.
Teste da faixa de cores
Testes do scanner Fonte de luz baixa
Página de teste Imprimir Imprime uma página que ajuda a identificar
Cópias Valor contínuo de 1 a
Sensores
Motor de entrada ADF
Reversão de entrada ADF
Motor plataforma
Motor de leitura ADF
Reversão de motor de leitura ADF
Solenóide dúplex ADF
Indicador de LED ADF
centelhação nas fontes de alimentação de alta tensão.
30.
Padrão: 1
Um técnico de serviço pode usar este item de
Especifique o número de cópias a imprimir para o teste de faixa de cores
menu para diagnosticar problemas potenciais com o scanner do dispositivo.
Painel de controle LEDs Verifique se os componentes do painel de
Exibir
Botões
Tela de toque
Testes do dispositivo de acabamento
Teste manual de sensor
Teste de componentes
controle estão funcionando corretamente.
60 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 77

Menu Redefinições

Administração > Redefinições
Tabela 2-18 Menu Redefinições
Item de menu Valores Descrição
Apagar catálogo de endereços local
Apagar log de atividades de fax Sim
Restaurar configurações de telecom para o padrão de fábrica
Restaurar configurações de fábrica
Redefinir suprimentos Novo kit do alimentador de
Limpar Use esse recurso para limpar todos os endereços dos catálogos de
Não (padrão)
Restauração Use esta opção para restaurar as seguintes configurações para suas
Restauração Use esse recurso para voltar aos padrões de fábrica todas as
documentos (Sim/Não)
endereços que estejam armazenados em seu dispositivo.
Use esse recurso para apagar todos os eventos do Log de atividades de fax.
definições padrão de fábrica: Perda de sinal de transmissão, V34, Taxa de transmissão máxima, Modo do alto-falante.
configurações do dispositivo.
Notifique o dispositivo que um novo kit do alimentador de documentos foi instalado.
PTWW Menu Redefinições 61
Page 78

Menu Serviço

Administração > Serviço
O menu Serviço está bloqueado e requer um PIN para acesso. Esse menu destina-se ao uso pela equipe de manutenção autorizada.
62 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Page 79

3 Software para Windows

Sistemas de operação suportados pelo Windows
Drivers de impressora suportados para Windows
HP Universal Print Driver (UPD)
Selecione o driver de impressão adequado para Windows
Prioridade para configurações de impressão
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows
Remover software do Windows
Utilitários suportados para Windows
Software para outros sistemas operacionais
PTWW 63
Page 80

Sistemas de operação suportados pelo Windows

O produto suporta os seguintes sistemas operacionais:
Windows XP (32 bits e 64 bits)
Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits)
Windows 2000
Windows Vista (32-bit e 64-bit)
64 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Page 81

Drivers de impressora suportados para Windows

HP PCL 6
HP Universal Print Driver (UPD)
HP PCL 5 UPD Universal Print Driver (HP UPD PCL 5)
Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas existentes no driver da impressora.
NOTA: Para obter mais informações sobre o UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
PTWW Drivers de impressora suportados para Windows 65
Page 82

HP Universal Print Driver (UPD)

O HP para o Windows é um driver único que oferece acesso instantâneo praticamente para todos os produtos HP LaserJet, de qualquer local, sem download de drivers separados. Ele foi criado sob a tecnologia comprovada dos drivers de impressora HP e foi testado e usado em muitos programas de software. Consiste em uma solução eficaz com desempenho uniforme ao longo do tempo.
O HP UPD estabelece comunicação diretamente com cada produto HP, reúne informações de configuração e personaliza a interface do usuário para mostrar os recursos disponíveis exclusivos do produto. Ele automaticamente ativa os recursos que se encontram disponíveis para o produto, como o grampeamento e a impressão nos dois lados, de forma que você não precisa ativá-los manualmente.
NOTA: Para obter mais informações sobre o UPD, consulte www.hp.com/go/upd.

Modos de instalação do UPD

Modo tradicional
Modo dinâmico
Use esse modo se você estiver instalando o driver usando um CD para um
único computador.
Ao ser instalado nesse modo, o UPD opera como os drivers de impressora
tradicionais.
Se usar esse modo, será necessário instalar o UPD separadamente para cada
computador.
Use esse modo se você estiver instalando o driver em um computador móvel,
de forma que você possa encontrar e imprimir em produtos HP de qualquer local.
Use esse modo se você estiver instalando o UPD para um grupo de trabalho.
Para usar esse modo, faça o download do UPD pela Internet. Consulte
www.hp.com/go/upd.
66 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Page 83

Selecione o driver de impressão adequado para Windows

Os drivers de impressora oferecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador estabeleça comunicação com o produto (usando uma linguagem da impressora). Verifique as notas de instalação e os arquivos leiame no CD-ROM do dispositivo para obter mais informações sobre outros software e linguagens.
Descrição do driver HP PCL 6
Recomendável para impressão em todos os ambientes Windows
Oferece o máximo da velocidade e a melhor qualidade de impressão, bem como suporte aos
recursos do produto para a maioria dos usuários
Desenvolvido para se alinhar à interface gráfica de dispositivo (GDI - Graphical Device Interface)
do Windows e alcançar maior velocidade em ambientes Windows
Talvez ele não seja totalmente compatível com programas de software personalizados e de
terceiros baseados no PCL 5
Descrição do driver de emulação nível 3 postscript da HP
®
Recomendável para impressão com os programas de software da Adobe
programas de software com intensidade gráfica de nível superior
Oferece suporte para impressão partindo das necessidades de emulação de nível 3 postscript ou
para suporte de fontes de flash postscript
ou com outros
Execução ligeiramente mais rápida que a do driver PCL 6 ao usar programas de software da Adobe
Descrição do HP PCL 5 Universal Print Driver
Recomendável para impressão do tipo escritório geral em ambientes Windows
Compatível com versões de PCL anteriores e produtos HP LaserJet mais antigos
A melhor opção para impressão com programas de software personalizados ou de terceiros
A melhor opção ao operar em ambientes mistos, os quais requerem que o produto seja definido
como PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
Projetado para uso e ambientes corporativos Windows para oferecer um driver único a ser utilizado
com vários modelos de impressoras
Preferencial para impressão com vários modelos de impressoras em um computador Windows
móvel
PTWW Selecione o driver de impressão adequado para Windows 67
Page 84

Prioridade para configurações de impressão

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando
semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). Clique em
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em qualquer outro local do software de impressão.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
68 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Page 85

Alterar as configurações do driver de impressora para Windows

Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo do programa de
software, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver e, em seguida,
clique em Propriedades ou em Preferências.
As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. Windows XP e Windows Server
2003 (usando a visualização do menu Iniciar padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
-ou-
Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003 (usando a visualização do menu Iniciar clássico): Clique em Iniciar, clique
em Configurações e depois clique em Impressoras.
-ou-
Windows Vista: Clique em Iniciar,
clique em Painel de controle e depois, na categoria para
Hardware e Sons, clique em Impressora.
2. Com o botão direito do mouse,
clique no ícone e, em seguida, selecione Preferências de
impressão.
Alterar as configurações padrão do produto
1. Windows XP e Windows Server
2003 (usando a visualização do menu Iniciar padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
-ou-
Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003 (usando a visualização do menu Iniciar clássico): Clique em Iniciar, clique
em Configurações, e depois clique em Impressoras.
-ou-
Windows Vista: Clique em Iniciar,
clique em Painel de controle e depois, na categoria para
Hardware e Sons, clique em Impressora.
2. Com o botão direito do mouse,
clique no ícone e, em seguida, selecione Propriedades.
3. Clique na guia Configurações do
dispositivo.
PTWW Alterar as configurações do driver de impressora para Windows 69
Page 86

Remover software do Windows

1. Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Todos os programas.
2. Clique em HP e depois em HP Color LaserJet CM6030 ou HP Color LaserJet CM6040 MFP.
3. Clique em Desinstalar HP Color LaserJet CM6030 ou HP Color LaserJet CM6040 MFP e, em
seguida, siga as instruções na tela para remover o software.
70 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Page 87

Utilitários suportados para Windows

HP Web Jetadmin

O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador projetada para impressoras HP conectadas via Jetdirect em sua intranet. Ela deve estar instalada apenas no computador que administra a rede.
Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host suportados, visite
Quando instalado num servidor host, um cliente Windows pode obter acesso ao HP Web Jetadmin usando um navegador com suporte (como o Microsoft® Internet Explorer 4.x ou Netscape Navigator
4.x ou posterior) e navegando até o host HP Web Jetadmin.

Servidor da Web incorporado

O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades do dispositivo e da rede. Essas informações aparecem em um navegador, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede.
O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao dispositivo que pode ser acessada por um navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do dispositivo na linha de endereço do navegador. (Para localizar o endereço IP, imprima uma página de configuração.) Para obter mais informações sobre a impressão de uma página de configuração, consulte
na página 190.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Páginas de informações
Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado, consulte
Servidor da Web incorporado na página 195.

HP Easy Printer Care

O software HP Easy Printer Care é um programa que você pode usar para realizar as seguintes tarefas:
Verificar o status do produto
Verificar o status dos suprimentos e usar o HP SureSupply para aquisição on-line dos suprimentos
Configurar alertas
Exibir relatórios de utilização do produto
Exibir documentação do produto
Acessar ferramentas para manutenção e solução de problemas
Use o HP Proactive Support para rotineiramente varrer o seu sistema de impressão e evitar
possíveis problemas. O HP Proactive Support pode atualizar o software, o firmware e os drivers de impressora HP.
Você poderá ver o software HP Easy Printer Care quando o produto estiver diretamente conectado ao seu computador ou à rede.
PTWW Utilitários suportados para Windows 71
Page 88
Sistemas operacionais suportados
®
Microsoft
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (Home e
Professional editions)
Microsoft Windows Server 2003
Microsoft Windows Vista™
Windows 2000
Navegadores suportados
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou 7.0
Para fazer download do software HP Easy Printer Care, acesse www.hp.com/go/easyprintercare. Esse Web site também oferece informações atualizadas sobre os navegadores suportados e uma lista dos produtos HP que suportam o software HP Easy Printer Care.
Para obter mais informações sobre como usar o software HP Easy Printer Care, consulte
HP Easy
Printer Care na página 192.
72 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Page 89

Software para outros sistemas operacionais

OS Software
UNIX Para redes HP-UX e Solaris, visite o endereço www.hp.com/support/go/
Linux Para obter informações, acesse www.hp.com/go/linuxprinting.
jetdirectunix_software para instalar scripts de modelo usando o HP Jetdirect Printer
Installer (HPPI) para UNIX.
Para obter scripts de modelo mais recentes, acesse
www.hp.com/go/unixmodelscripts.
PTWW Software para outros sistemas operacionais 73
Page 90
74 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
Page 91

4 Usar o produto com o Macintosh

Software para Macintosh
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh
PTWW 75
Page 92

Software para Macintosh

Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh

O dispositivo suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh:
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4, V10.5 e posterior
NOTA: Para Mac OS X V10.4 e posterior, PPC e Intel Core Processor Macs são suportados.

Drivers de impressora suportados pelo Macintosh

O instalador HP fornece arquivos PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso com computadores Macintosh.
Os PPDs, combinados com os drivers de impressora do Apple PostScript, fornecem acesso aos recursos do dispositivo. Use o driver de impressora do Apple PostScript fornecido com o computador.

Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh

Para remover o software de um computador Macintosh, arraste os arquivos PPD para a lixeira.

Prioridade para configurações de impressão no Macintosh

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configuração de página: Clique em Configuração de página ou em um
comando similar no menu Arquivo do programa que você está usando e abra essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui podem sobrepor as configurações alteradas em algum outro lugar.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
76 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW
Page 93

Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh

Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2. Altere as configurações desejadas
nos diversos menus.
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2. Altere as configurações desejadas
nos diversos menus.
3. No menu Predefinições, clique em
Salvar como e digite um nome
para a predefinição.
Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
Alterar as definições de configuração do produto
Mac OS X V10.2.8
1. No Finder, no menu Ir, clique em
Aplicativos.
2. Abra Utilities (Utilitários) e depois
abra a opção Print Center (Central de impressão).
3. Clique na fila de impressão.
4. No menu Printers (Impressoras),
clique em Configure (Configurar).
5. Clique no menu Opções
instaláveis.
NOTA: As definições de configuração
talvez não estejam disponíveis no modo Clássico.
Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4
1. No menu Apple, clique em System
Preferences (Preferências do
sistema) e depois em Print & Fax (Impressão e fax).

Software para computadores Macintosh

Utilitário da impressora HP
Use o Utilitário da impressora HP para configurar recursos do produto que não estão disponíveis no driver da impressora.
2. Clique em Configuração da
Impressora.
3. Clique no menu Opções
instaláveis.
Mac OS X V10.5
1. No menu Apple, clique em System
Preferences (Preferências do
sistema) e depois em Print & Fax (Impressão e fax).
2. Clique em Opções &
Suprimentos.
3. Clique no menu Driver.
4. Selecione o driver da lista e
igure as opções instaladas.
onf
c
PTWW Software para Macintosh 77
Page 94
Você pode usar o Utilitário da impressora HP quando o produto usa um cabo USB (barramento serial universal) ou está conectado a uma rede baseada em TCP/IP.
Abertura do Utilitário da impressora HP
Abra o Utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.2.8
1. Abra o Localizador e, em seguida, clique em Aplicativos.
2. Clique em Biblioteca e, em seguida, clique em Impressoras.
3. Clique em hp e, em seguida, clique em Utilitários.
4. Clique duas vezes em Seletor de impressoras HP para abrir o Seletor de impressoras HP.
5. Selecione o produto que deseja configurar e em seguida clique em Utilitário.
Abra o utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.3 e V10.4
1. Abra o Finder, clique em Applications (Aplicativos), clique em Utilities (Utilitários) e depois clique
duas vezes em Printer Setup Utility (Utilitário de configuração da impressora).
2. Selecione o produto que deseja configurar e em seguida clique em Utilitário.
Abra o utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.5
Do menu Impressora, clique em Utilitário da Impressora.
-ou-
Da Fila de Impressão, clique no ícone Utilitário.
Recursos do Utilitário da impressora HP
O Utilitário da impressora HP consiste em páginas que você abre clicando na lista Definições de configuração. A tabela a seguir descreve as tarefas que você pode desempenhar nessas páginas.
Item Descrição
Página de configuração Imprime uma página de configuração.
Status dos suprimentos Mostra o status dos suprimentos do dispositivo e fornece links para pedido de suprimentos
on-line.
Suporte HP Dá acesso à assistência técnica, ao pedido de suprimentos on-line, ao registro on-line e
Carregamento de arquivos Transfere arquivos do computador para o dispositivo.
Carregamento de fontes Transfere arquivos de fontes do computador para o dispositivo.
Atualização do firmware Transfere arquivos atualizados de firmware do computador para o dispositivo.
Modo dúplex Ativa o modo de impressão frente e verso automática.
EconoMode e densidade do toner
a informações de devolução e reciclagem.
Ativa a configuração Economode para economizar toner, ou ajustar a densidade do toner.
Resolução Altera as configurações de resolução, incluindo a configuração REt.
Recursos de bloqueio Bloqueia ou desbloqueia produtos de armazenagem, como um disco rígido.
78 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW
Page 95
Item Descrição
Trabalhos armazenados Gerencia os trabalhos de impressão armazenados no disco rígido do dispositivo.
Configuração de bandejas Altera as configurações da bandeja padrão.
Definições IP Altera as configurações de rede do dispositivo e dá acesso ao servidor da Web
incorporado.
Configurações Bonjour Permite ativar ou desativar o suporte do Bonjour ou alterar o nome do serviço do
dispositivo listado em uma rede.
Definições adicionais Fornece acesso ao servidor da Web incorporado.
Alertas por e-mail Configura o dispositivo para enviar avisos por e-mail de determinados eventos.

Utilitários suportados para Macintosh

Servidor da Web incorporado
O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades do dispositivo e da rede. Para obter mais informações, consulte
na página 196.
Seções do servidor da Web incorporado
PTWW Software para Macintosh 79
Page 96

Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh

Imprimir

Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh
Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização.
Criar uma predefinição de impressão
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Selecione as configurações de impressão.
4. Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição.
5. Clique em OK.
Usar predefinições de impressão
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Na caixa Predefinições, selecione a predefinição de impressão que deseja usar.
NOTA: Para usar as configurações padrão do driver, selecione Padrão.
Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado padrão
Você pode dimensionar um documento de modo a ajustá-lo em um tamanho de papel diferente.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Opções de manuseio.
3. Na área Tamanho do papel de destino, selecione Dimensionar para ajustar ao tamanho do
papel e depois selecione o tamanho na lista suspensa.
4. Se quiser usar apenas papel que seja menor que o documento, selecione Dimensionar para
menos.
Impressão de uma página de rosto
Se desejar, você poderá imprimir uma página de rosto separada para o documento que inclua uma mensagem (por exemplo: “Confidencial”).
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
80 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW
Page 97
3. Abra o menu Página de rosto e, então, selecione se você deseja imprimir a página de rosto Antes
do documento ou Após o documento.
4. No menu Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na página
de rosto.
NOTA: Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página
de rosto.
Usar marcas d'água
Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Marcas d'água.
3. Próximo a Modo, selecione o tipo de marca d'água a ser usado. Selecione Marca d'água para
imprimir uma mensagem semitransparente. Selecione Camada superior para imprimir uma mensagem que não seja transparente.
4. Próximo a Páginas, selecione se deseja imprimir a marca d'água em todas as páginas ou apenas
na primeira página.
5. Próximo a Texto, selecione uma das mensagens padrão ou selecione Personalizado e digite uma
nova mensagem na caixa.
6. Selecione opções para as configurações restantes.
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh
É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Abra o menu Layout.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 81
Page 98
4. Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha
(1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
5. Próximo a Direção do layout, selecione a ordem e o posicionamento das páginas na folha.
6. Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha.
Imprimir em ambos os lados da página (impressão dupla-face)
Uso da impressão duplex automática
1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras:
Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a
borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora.
Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para
baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja.
2. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
3. Abra o menu Layout.
4. Próximo a Dois lados, selecione Encadernação na margem longa ou Encadernação na
margem curta.
5. Clique em Imprimir.
Impressão frente e verso manual
1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras:
Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a
borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora.
Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para
baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja.
CUIDADO: Não carregue papel que seja mais pesado que 105 g/m2 (bond de 28 lb).
2. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
3. No menu Acabamento, selecione Imprimir manualmente no segundo lado.
4. Clique em Imprimir. Siga as instruções da janela pop-up que aparece na tela do computador antes
de substituir a pilha de saída na bandeja 1 para imprimir a segunda metade.
5. Vá até a impressora e retire qualquer papel em branco que esteja na bandeja 1.
6. Insira a pilha impressa com a frente impressa voltada para cima e a borda inferior sendo alimentada
primeiro na bandeja 1. Você deve imprimir o segundo lado usando a bandeja 1.
7. Se for solicitado, pressione o botão adequado no painel de controle para continuar.
82 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW
Page 99
Configurar as opções de grampeamento
Se o dispositivo de acabamento tiver um grampeador instalado, você poderá grampear os documentos.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Acabamento.
3. Na lista suspensa Opções de grampeamento, selecione a opção de grampeamento que você
deseja usar.
Armazenar trabalhos
É possível armazenar trabalhos no produto para que você possa imprimi-los a qualquer hora. É possível compartilhar trabalhos com outros usuários ou você pode torná-los particulares.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Armazenamento de trabalhos.
3. Na lista suspensa Armazenamento de trabalho: , selecione o tipo de trabalho armazenado.
4. Para trabalhos armazenados do tipo Trabalho armazenado, Trabalho particular e Trabalho
armazenado particular, digite o nome do trabalho armazenado na caixa próxima à opção Nome do trabalho:
Selecione a opção a ser usada se outro trabalho armazenado já estiver este nome.
A opção Usar nome do trabalho + (1 - 99) acrescenta um número exclusivo ao fim do nome
do trabalho.
A opção Substituir arquivo existente sobrepõe o arquivo existente com o arquivo novo.
5. Se você selecionou Trabalho armazenado ou Trabalho particular na etapa 3, digite um número
de 4 dígitos na caixa próxima à opção PIN para imprimir (0000 - 9999). Quando outras pessoas tentarem imprimir esse trabalho, o produto enviará um prompt solicitando que elas digitem o número PIN.
Configurar as opções de cor
Use o menu pop-up Opções de cor para controlar como as cores devem ser interpretadas e impressas nos programas de software.
1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Abra o menu pop-up Opções de cor.
4. Clique em Mostrar opções avançadas.
5. Ajuste as configurações individuais para texto, gráfico ou fotografias.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 83
Page 100
Usar o menu Serviços
Se o produto estiver conectado a uma rede, use o menu Serviços para obter informações sobre o produto e sobre o status do suprimento.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Serviços.
3. Para abrir o servidor da Web incorporado e executar uma tarefa de manutenção, faça o seguinte:
a. Selecione Manutenção do dispositivo.
b. Selecione uma tarefa da lista suspensa.
c. Clique em Iniciar.
4. Para acessar vários sites de suporte desse dispositivo, faça o seguinte:
a. Selecione Serviços na Web.
b. Selecione Serviços de Internet e depois uma opção da lista suspensa.
c. Clique em Ir.
84 Capítulo 4 Usar o produto com o Macintosh PTWW
Loading...