Reprodukování, změny nebo překlad bez
předchozího písemného souhlasu jsou
zakázány s výjimkou případů povolených
zákony o autorských právech.
Číslo publikace
5969-6868
První vydání březen 2000
Určeno pro produkty:
J3110A
J 3111A
J3112A
J3113A
Registrované ochranné známky
Microsoft
Windows NT
společnosti Microsoft Corporation
registrované v USA. NetWare
registrované ochranné známky společnosti
Novell Corporation. IBM
Server
registrované ochranné známky společnosti
International Business Machines Corp.
Ethernet je registrovaná ochranná známka
společnosti Xerox Corporation. PostScript
ochranná známka společnosti Adobe Systems,
Incorporated, která může být registrována k
ochraně v určitých jurisdikcích. UNIX
registrovaná ochranná známka společnosti
Open Group
Prohlášení
Informace obsažené v této příručce podléhají
změnám bez předchozího upozornění.
HE WL ET T-PAC KA RD CO MPA NY
NEPOSKYTUJE NA TENTO MATERIÁL
ŽÁDNÉ ZÁRUKY, VČETNĚ (ALE NE
VÝHRADNĚ) IMPLIKOVANÝCH ZÁRUK
PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO
SPECIFICKÝ ÚČEL.
Hewlett-Packard neodpovídá za případné
chyby obsažené v tomto materiálu, za náhodné
ani následné škody v souvislosti s dodáním,
funkčností nebo použitím tohoto materiálu.
Podpora zákazníkům
Pomoc naleznete na online Službě
zákazníkům HP na adrese:
www.hp.com/support/net_printing
nebo použijte telefonickou Službu
zákazníkům, která je popsána v Příručce pro rychlé seznámení, která se dodává s tímto
produktem.
®
, MS-DOS®, Windows®, Microsoft
®
jsou ochranné známky
®
a Novell® jsou
®
®
, Operating System/2® jsou
, IBM LAN
®
j e
®
je
Záruka a servis
Informace o záruce výrobku a servisu
naleznete v Příručce pro rychlé seznámení,
která se dodává s tímto produktem.
Kopii konkrétních záručních podmínek
vztahujících se k vašemu produktu a
náhradním dílům lze dostat od vašeho
prodejního a servisního střediska HP
nebo od autorizovaného zástupce.
Informace o záruce jsou uvedeny na zadní
straně této příručky.
Bezpečnostní pokyny
Seznamte se se všemi bezpečnostními
označeními a pokyny před instalací a použitím
produktu
Symbol příručky
uživatele. Je-li produkt
označen tímto
symbolem, podívejtte se
do příručky uživatele,
abyste jej nepoškodili.
VAROVÁNÍOznačuje nebezpečí
zranění
POZOROznačuje nebezpečí
poškození zařízení
nebo dat
Nepokračujte za VAROVÁNÍ nebo POZOR,
jestliže jste neporozuměli hrozícímu
nebezpečí a nepodnikli příslušné kroky.
Uzemnění. Tento produkt je zařazen do první
bezpečnostní třídy a má ochranný zemnicí
vodič. Vstupní vodičové spoje musí být
nepřetržitě spolehlivě uzemněny v hlavním
ydroji napájení. Při předpokládaném
poškození ochrany je nutno odpojit přívodní
kabel proudu a obnovit uzemnění.
Hewlett-Packard Company
8000 Foothills Boulevard
Roseville, California, USA
95747-6588
Krátký návod k instalaci
PoznámkaPodrobné informace najdete v kapitole 2.
1. Zjistěte typ svého interního tiskového serveru HP JetDirect 600N
HP J3110A pro sítě Ethernet
(10Base-T)
Je opatřen konektorem RJ-45
(nestíněná kroucená dvoulinka)
HP J3111A pro sítě Ethernet
(10Base-T, 10Base-2) a LocalTalk
Je opatřen konektorem RJ-45
(nestíněná kroucená dvoulinka),
konektorem BNC (koaxiální kabel)
a konektorem Mini-DIN 8 (konektor
LocalTalk)
HP J3112A pro sítě Token Ring
(IEEE 802.5)
Je opatřen konektorem RJ-45
(nestíněná kroucená dvoulinka) a
konektorem DB-9 (stíněná kroucená
dvoulinka typu 1, 2, nebo 6)
HP J3113A pro sítě Fast Ethernet
(10/100Base-TX)
Je opatřen konektorem RJ-45
(nestíněná kroucená dvoulinka). Pro
100Base-TX použijte kabel kategorie 5.
CZ
5
2. Je-li to nutné, nastavte přepínače nebo můstky na vaší kartě
Máte-li kartu Token Ring
Sítě Token Ring pracují s rychlostí
4 Mbps nebo 16 Mbps. Přepínač
rychlosti přenosu na kartě (J3112A)
musíte nastavit podle vaší sítě také na
4 nebo 16. Pokud si nejste jisti,
zeptejte se svého správce sítě. Výchozí
tovární nastavení je 16 Mbps.
Máte-li kartu 10/100Base-TX
Karta 10/100TX (J3113A) je
přednastavena na automatické
nastavení (můstek P1). To znamená, že
karta se bude automaticky pokoušet
navázat spojení s vaší sítí správnou
rychlostí (10 nebo 100 Mbps)
v duplexním režimu (plném nebo
polovičním). Ve většině případů nemusíte měnit nastavení můstku.
Další informace naleznete v kapitole A.
3. Před instalací karty si ověřte, že tiskárna funguje správně.
Tisk stránky nastavení
tiskárny.
Pokyny najdete v kapitole 2
nebo v příručce k vaší
tiskárně.
6
CZ
4. Vypněte tiskárnu a vložte kartu. Potom připojte sít’ové kabely.
Některé tiskárny mají několikanásobné sloty EIO (Enhanced I/O).
Kartu HP JetDirect můžete instalovat do kteréhokoli slotu EIO.
5. Ověřte, zda karta funguje správně.
Zapněte tiskárnu a
vytiskněte další stránku
nastavení.
Ověřte si, že se tiskne také
„stránka nastavení JetDirect“.
Zkontrolujte stránku nastavení
JetDirect a ověřte si, že se
objevila zpráva „KARTA I/O
PŘIPRAVENA“ („I/O CARD
READY“).
CZ
7
PoznámkaJestliže se objeví jiná zpráva, podívejte se do příručky
pro správce tiskového serveru HP JetDirect věnované
případným potížím. Příručku najdete na CD-ROM
HP JetDirect.
Pro karty HP J3113A 10/100Base-TX najdete speciální
informace o konfiguraci a případných potížích v kapitole A
této příručky.
6. Nastavte kartu na provoz v síti.
Můžete použít instalační a konfigurační
software na CD-ROM HP JetDirect nebo
jej můžete zavést z Internetu.
Další informace naleznete v příručce správce
tiskového serveru HP JetDirect (může být
dodána v elektronické formě na CD-ROM).
U řady tiskáren HP můžete použít
k nastavení základních sít’ových
parametrů ovládací panel tiskárny.
Podrobnosti najdete v kapitole 3 této příručky.
Pokud byla karta JetDirect konfigurována
s adresou IP, pro další konfiguraci lze
použít podporovaný prohlížeč Internetu.
Rodina interních tiskových serverů HP JetDirect 600N představuje karty se
sít’ovým rozhraním pro tiskárny HP s Enhanced I/O (EIO) a produkty MFP
(multifunkční periferie). Pomocí tiskového serveru HP JetDirect můžete
připojit a sdílet vaši tiskárnu kdekoliv v síti a tisknout rychlostí odpovídající
rychlosti sítě.
Typické použití tiskového serveru HP JetDirect 600N v síti je zobrazeno níže.
Karta musí být nejdříve nainstalována do tiskárny a připojena k síti. Potom
musíte kartu nastavit pro práci v síti.
●
Pro konfiguraci karty lze použít software pro instalaci a nastavení tiskárny
HP JetDirect. Další informace naleznete v pokynech pro instalaci softwaru
HP JetDirect dodávaných s tímto výrobkem.
●
U tiskáren vybavených ovládacím panelem můžete také ke konfiguraci
základních parametrů sítě použít ovládací panel tiskárny. Další informace
naleznete v kapitole 3
CZ
.
Úvod 1-11
1
Podporované sít’ové protokoly
Podporované
sít’ové
protokoly
TCP/IPMicrosoft Windows 95/98/NT4.0/2000
Kompatibilní s
IPX/SPX
EtherTalkMacOSJ3110A
LocalTalkMacOSJ3111A
DLC/LLCMicrosoft Windows NT**
Prostředí síťového tisku*HP JetDirect
600N
J3110A
Novell NetWare 5 přes NDPS
UNIX a Linux včetně:
Hewlett-Packard HP-UX, Sun
Microsystems Solaris (Sun
SPARCsystems only), IBMAIX**,
*Podporované verze sítí naleznete v technických údajích nejnovějšího tiskového
serveru HP JetDirect. Pokud jde o ostatní sítě, poraďte se s dodavatelem systému
nebo s autorizovaným dodavatelem HP.
**Kontaktujte svého dodavatele sít’ového systému ohledně softwaru, dokumentace
a podpory.
1-12 Úvod
CZ
1
Podporované tiskárny
Tiskové servery HP Jet Direct 600N podporují všechny tiskárny HP a
multifunkční periferní zařízení (MFP) se zásuvkami EIO (Enhanced
Input/Ouput):
■
Tiskárny HP LaserJet EIO a zařízení MFP
■
Tiskárny HP Color LaserJet EIO a zařízení MFP
■
Velkoformátové tiskárny HP DesignJet EIO
U většiny těchto tiskáren můžete k nastavení základních sít’ových
parametrů tiskového serveru HP JetDirect 600N použít ovládací panel
tiskárny. Viz kapitolu 3
PoznámkaPokyny k instalačním postupům a omezením u periferních
zařízení, která nejsou popsána v této příručce, najdete v
příručkách příslušných periferních zařízení.
.
CZ
Úvod 1-13
1
1-14 Úvod
CZ
2
2
Instalace tiskového serveru
Co potřebujete k instalaci
●
Tiskový server HP JetDirect, dokumentaci a software pro vaši sít’.
●
Vhodné sít’ové kabely a konektory pro připojení karty a tiskárny k síti.
●
Prostředí pro manipulaci s kartou chráněné před statickou elektřinou.
POZORKarty HP JetDirect obsahují elektronické komponenty, které
lze poškodit statickou elektřinou - elektrostatickým výbojem.
Abyste předešli elektrostatickému výboji, udržujte častý
ko n t akt s nějakou částí kovového povrchu tiskár n y . Pro tyto
účely je vhodný kovový pásek na zápěstí nebo podobná
pomůcka. S kartou zacházejte vždy opatrně. Vyvarujte se
doteku s elektronickými součástkami a obvody.
CZ
Instalace tiskového serveru 2-15
2
Krok 1. Zjistěte typ vašeho interního tiskového
serveru HP JetDirect 600N
Vyjměte kartu HP JetDirect z obalu a ověřte si, že karta je vhodná pro sít’.
HP J3110A
sítě IEEE 802.3 typu 10Base-T
(10 Mbps).
Tato karta je opatřena
jednoduchým konektorem RJ-45
pro sítě používající nestíněnou
kroucenou dvoulinku.
HP J3111A
Ethernet, IEEE 802.3 typu
10Base-T/10Base-2 (10 Mbps)
a sítě LocalTalk.
Tato karta je opatřena konektorem
RJ-45 pro sítě používající
nestíněnou kroucenou dvoulinku,
konektorem BNC pro koaxiální
kabely ThinLAN a konektorem
Mini-DIN 8 pro připojení LocalTalk.
pro sítě Ethernet a
pro sítě
Můžete použít port LocalTalk a pouze jeden
port Ethernet: RJ-45 nebo BNC.
2-16 Instalace tiskového serveru
CZ
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.