Bežična veza putem usmjerivača s omogućenim WPS-om” na stranici 5
•“
Kopiranje teksta ili miješanih dokumenata” na stranici 35
•“
Skeniranje na računalo” na stranici 33
•“
Umetanje medija” na stranici 29
•“
Zamjena spremnika s tintom” na stranici 41
•“
Kako?
Kako?3
Poglavlje 1
Kako?
4Kako?
2Završavanje postavljanja uređaja
HP All-in-One
•Bežična veza putem usmjerivača s omogućenim WPS-om
Klasično bežično povezivanje
•
USB veza
•
Instaliranje softvera za mrežni priključak
•
Bežična veza putem usmjerivača s omogućenim WPS-om
Da biste HP All-in-One povezali s bežičnom mrežom postupkom WiFi Protected Setup
(WPS), potrebno je vam sljedeće:
Bežična mreža 802.11 s bežičnim usmjerivačem s WPS-om ili pristupnom točkom.
Stolno ili prijenosno računalo s podrškom za bežično umrežavanje ili mrežnom
karticom (NIC). Računalo mora biti povezano na bežičnu mrežu na koju namjeravate
instalirati HP All-in-One.
Bežična veza putem usmjerivača s omogućenim WPS-om
▲ Učinite nešto od sljedećeg:
Koristite metodu Push Button (PBC) ako vaš usmjerivač ima WPS gumb
a. Postavite bežičnu vezu.
Pritisnite i dvije sekunde držite gumb Bežična veza.
Pritisnite odgovarajući gumb na usmjerivaču za zaštićeno bežično
postavljanje ili nekom drugom uređaju za umrežavanje.
Nakon uspješnog konfiguriranja bežične mreže pojavljuju se ikona Bežično i
traka jačine signala.
b. Instalirajte softver.
Napomena Uređaj uključuje vremenski brojač na oko dvije minute unutar kojih
je potrebno pritisnuti odgovarajući gumb na uređaju za umrežavanje.
Koristite PIN metodu ako vaš usmjerivač s omogućenim WPS-om nema WPS
gumb
a. Umetnite papir.
Umetnite snop papira u ladicu za papir kraćom stranom okrenutom prema
naprijed i stranom za ispis okrenutom prema dolje.
Gurajte snop papira prema naprijed dok se ne zaustavi.
Povucite vodilicu širine papira udesno dok se ne zaustavi uz rub papira.
Završavanje postavljanja uređaja HP All-in-One5
Završavanje postavljanja uređaja HP
All-in-One
Poglavlje 2
b. Ispišite WPS PIN.
Pritisnite i dvije sekunde držite gumb Skeniranje.
Započinje testiranje bežične veze.
Izvješća o testiranju bežične veze i mrežne konfiguracije ispisuju se
automatski.
c. Postavite bežičnu vezu.
Pritisnite i dvije sekunde držite gumb Bežična veza.
Unesite PIN računala za usmjerivač.
Nakon uspješnog konfiguriranja bežične mreže pojavljuju se ikona Bežično i
traka jačine signala.
d. Instalirajte softver
Napomena Uređaj uključuje vremenski brojač na oko dvije minute unutar kojih
je potrebno pritisnuti odgovarajući gumb na uređaju za umrežavanje.
Završavanje postavljanja uređaja HP
Povezane teme
Instaliranje softvera za mrežni priključak” na stranici 8
“
Testirajte bežično postavljanje i ispišite stranicu mrežne
konfiguracije
Testiranje bežične mreže provodi niz dijagnostičkih testova da bi se utvrdilo je li
All-in-One
postavljanje mreže bilo uspješno. No, ovaj test možete ispisati u bilo kojem trenutku.
Stranicu o konfiguraciji mreže možete ispisati da biste vidjeli mrežne postavke kao što je
IP adresa, način komuniciranja i naziv mreže (SSID).
Za ispis stranice za konfiguraciju mreže
▲ Da biste pokrenuli testiranje bežične mreže i ispisali testne stranice mrežne
konfiguracije i mreže, pritisnite i držite gumb Skeniranje.
Možete promijeniti i zadani jezik pisača putem HP-ova centra za rješenja da biste stranicu
s mrežnom konfiguracijom i izvješće o testiranju mreže ispisali na željenom jeziku.
6Završavanje postavljanja uređaja HP All-in-One
Promjena zadanog jezika putem HP-ova centra za rješenja
1. Povežite proizvod s računalom.
2. Otvorite HP-ov centar za rješenja da biste pristupili ugrađenom web-poslužitelju.
a.Kliknite Start, a zatim Programs (Programi).
b. Kliknite HP Deskjet F4500 All-in-One series, a zatim Solution Center (Centar za
rješenja).
c. U programu HP Solution Center kliknite Settings (Postavke).
d. Na stranici Settings (Postavke) kliknite Network Configuration (Konfiguracija
mreže). Otvara se prozor ugrađenog web-poslužitelja.
e.Kliknite Settings (Postavke).
f. U području Preferences (Preference) kliknite International (Međunarodno).
g. Odaberite željeni jezik, a potom kliknite Apply (Primijeni).
Klasično bežično povezivanje
Da biste HP All-in-One povezali na integriranu bežičnu mrežu WLAN 802.11 potrebno je
sljedeće:
Bežična mreža 802.11 koja sadrži bežični usmjerivač ili pristupnu točku.
Ako HP All-in-One spojite na bežičnu mrežu koja ima pristup Internetu, HP
preporučuje korištenje bežičnog usmjerivača (pristupna točka ili bazna stanica) koji
koristi protokol za dinamičko konfiguriranje računala (DHCP).
Stolno ili prijenosno računalo s podrškom za bežično umrežavanje ili mrežnom
karticom (NIC). Računalo mora biti povezano na bežičnu mrežu na koju namjeravate
instalirati HP All-in-One.
Naziv mreže (SSID).
WEP ključ ili WPA lozinka (po potrebi).
Povezivanje uređaja
1. Umetnite CD sa softverom uređaja u CD-ROM pogon računala.
2. Pratite upute na zaslonu.
3. Kada je postavljanje dovršeno, od vas će se tražiti da odspojite USB kabel i ispitate
Povezane teme
“
Instaliranje softvera za mrežni priključak” na stranici 8
USB veza
Uređaj HP All-in-One podržava stražnju USB 2.0 High Speed priključnicu za povezivanje
s računalom.
Kada se to od vas zatraži, uređaj povežite na računalo putem USB kabela koji je
priložen u kutiji. Uređaj će se pokušati povezati na mrežu. Ako povezivanje ne uspije,
pratite upite za ispravljanje problema pa pokušajte ponovno.
bežičnu mrežnu vezu. Nakon što se uređaj uspješno poveže na mrežu instalirajte
softver na svako računalo u mreži koje će koristiti uređaj.
USB veza7
Završavanje postavljanja uređaja HP
All-in-One
Poglavlje 2
Povezivanje uređaja putem USB kabela
▲ Informacije o povezivanju s računalom putem USB kabela potražite u uputama za
postavljanje koje su priložene uz uređaj.
Napomena USB kabel nemojte povezivati s uređajem dok se to ne zatraži.
Omogućavanje zajedničkog korištenja pisača na Windows računalu
▲ Pogledajte korisnički priručnik koji ste dobili uz računalo ili zaslonsku pomoć u sustavu
Windows.
Instaliranje softvera za mrežni priključak
U ovom odjeljku nalaze se upute za instaliranje softvera HP Photosmart na računalima
koja su priključena na mrežu. Prije instaliranja softvera provjerite je li HP All-in-One
povezan s mrežom. Ako HP All-in-One nije povezan s mrežom, tijekom instalacije
softvera slijedite upute sa zaslona da biste uređaj povezali s mrežom.
Napomena Ako je računalo konfigurirano da se povezuje sa serijom mrežnih
pogona, svakako prije instalacije softvera provjerite je li računalo trenutačno spojeno
na te pogone. U suprotnom bi program za instalaciju softvera HP Photosmart mogao
pokušati upotrijebiti jedno od rezerviranih slova pogona te time onemogućiti pristup
mrežnom pogonu s tog računala.
Napomena Vrijeme instalacije može se kretati između 20 i 45 minuta, ovisno o
vašem operativnom sustavu, slobodnom prostoru na računalu i brzini procesora.
Završavanje postavljanja uređaja HP
Instaliranje softvera HP Photosmart za Windows na umrežena računala
1. Zatvorite sve aplikacije na računalu.
2. U CD-ROM pogon računala umetnite Windows CD koji je isporučen s uređajem i
pratite upute na zaslonu.
Napomena Ako HP All-in-One nije povezan s mrežom, uređaj povežite s
računalom pomoću USB kabela koji se nalazi u kutiji. USB kabel ne povezujte s
All-in-One
8Završavanje postavljanja uređaja HP All-in-One
računalom sve dok to ne bude zatraženo od vas. Proizvod će se tada pokušati
povezati s mrežom.
3. Ako se pojavi dijaloški okvir o vatrozidima, pratite upute. Ako se pojave skočne poruke
vatrozida, uvijek morate prihvatiti ili dopustiti prikaz tih poruka.
4. Na zaslonu Connection Type (Vrsta povezivanja) odaberite odgovarajuću
mogućnost, a zatim kliknite Next (Dalje).
Pojavljuje se zaslon Searching (Pretraživanje) kad program postavke počne potragu
za pisačem na mreži.
5. Na zaslonu Printer Found (Pisač je pronađen) potvrdite je li opis pisača točan.
Ako je u mreži pronađeno više od jednog pisača, pojavit će se zaslon Printers
Found (Pronađeni pisači). Odaberite uređaj koji želite povezati.
6. Za instalaciju softvera slijedite prikazane upite.
Kada završite s instalacijom softvera uređaj je spreman za uporabu.
7. Za testiranje mrežne veze idite na računalo i ispišite izvješće samotestiranja na
uređaju.
3Upoznajte uređaj HP All-in-One
•Dijelovi pisača
Značajke upravljačke ploče
•
Dijelovi pisača
15
1Upravljačka ploča
2Vratašca za pristup spremniku s tintom
3Vodilica širine papira za ladicu za papir
4Ladica za papir
5Produžetak ladice za papir (ili samo produžetak ladice)
6Graničnici papira
7Nosač spremnika
8Staklo skenera
9Unutrašnjost poklopca
10 Stražnja pristupna vratašca
11 Stražnji USB priključak
12 Priključak za napajanje (koristite samo s HP-ovim prilagodnikom za napajanje.)
13 Poklopac
14 Umetanje izvorne naljepnice
15 Spremnici s tintom
Upoznajte uređaj HP All-in-One9
Upoznajte uređaj HP All-in-One
Poglavlje 3
Značajke upravljačke ploče
Wireless
1Uključeno: uključuje ili isključuje uređaj. Kada je isključen, uređaj i dalje koristi minimalnu
količinu energije. Za potpuno isključivanje napajanja isključite uređaj i odspojite kabel za
napajanje.
2Odustani: Zaustavlja trenutačni postupak.
3Skeniranje: započinje skeniranje izvornika postavljenog na staklo. Pritisnite ga i zadržite
dvije sekunde da biste pokrenuli testiranje bežične veze.
4Odabir papira: mijenja postavku vrste papira na obični ili foto papir. Svjetlo za odabir papira
označava trenutačno odabranu veličinu i vrstu papira kao Plain Letter ili A4, Large Photo(Veliki foto) ili Small Photo (Mali foto).
5Stvarna veličina / Prilagođavanje veličine: skaliranje izvornika do najveće veličine za
postavljanje unutar margina odabrane veličine papira za kopiranje.
6Početak kopiranja crno-bijelo: Počinje posao crno-bijelog kopiranja.
Upoznajte uređaj HP All-in-One
10Upoznajte uređaj HP All-in-One
7Početak kopiranja u boji: Počinje posao kopiranja u boji.
8Broj kopija: prikazuje broj kopija koje se izrađuju. Prikazuje i upozorenje kada uređaj ostane
bez papira.
9Pokazivač razine tinte: Prikazuju informaciju o razini tinte u svakom spremniku, četiri za
spremnik s trobojnom tintom i četiri za spremnik s crnom tintom. Prikazuju se i upozorenja u
slučaju problema sa spremnikom s tintom.
10 Žaruljica upozorenja: bljeska ako je došlo do pogreške ili ako je potrebna reakcija korisnika.
11 Žaruljica bežičnog indikatora: signalizira da je bežični radio uključen.
12 Gumb za bežično povezivanje: uključuje ili isključuje bežični radio.
4ispis
Da biste nastavili, odaberite zadatak ispisa.
“Ispis dokumenata” na stranici 11
“Ispis fotografija” na stranici 12
“Ispis omotnica” na stranici 14
“Ispis na posebnim medijima” na stranici 15
“Ispis web-stranice” na stranici 21
Povezane teme
Umetanje medija” na stranici 29
•“
Preporučeni papiri za ispis” na stranici 27
•“
Ispis dokumenata
Većina postavki ispisa je automatski upravljana od strane aplikacije iz koje se radi ispis.
Postavke morate postaviti ručno samo kada mijenjate kvalitetu ispisa, ispisujete na
posebnim vrstama papira ili grafo-foliji ili koristite posebne značajke.
Ispis iz softverske aplikacije
1. Provjerite je li papir umetnut u ladicu za papir.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Ukoliko se ukaže potreba za mijenjanjem postavki, pritisnite gumb koji se otvara u
dijaloškom okviru Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Napomena Prilikom ispisivanja fotografije morate odabrati mogućnosti za
određenu vrstu foto papira i poboljšanje fotografije.
ispis11
Poglavlje 4
ispis
5. Odaberite odgovarajuće opcije za ispis uz pomoć značajki na karticama Advanced
(Napredno), Printing Shortcuts (Prečaci za ispis), Features (Značajke) i Color (U
boji).
Naputak Jednostavno možete odabrati odgovarajuće opcije ispisa s prethodno
definiranog popisa zadataka za ispis na karticu Printing Shortcuts (Prečaci za
ispis). Pritisnite vrstu zadatka za ispis u popisu Printing Shortcuts (Prečaci za
ispis). Zadane postavke za odabrani tip ispisa su postavljene i prikazane na kartici
Printing Shortcuts (Prečaci za ispis). Po potrebi ovdje prilagodite postavke i
spremite ih kao novi prečac za ispis. Za spremanje prilagođenog prečaca za ispis
odaberite prečac i pritisnite Save As (Spremi kao). Da biste izbrisali prečac,
odaberite i kliknite Delete (Izbriši).
6. Pritisnite OK (U redu) za zatvaranje dijaloškog okvira Properties (Svojstva).
7. Pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu).
Povezane teme
Preporučeni papiri za ispis” na stranici 27
•“
Umetanje medija” na stranici 29
•“
Prikaz razlučivosti ispisa” na stranici 23
•“
Korištenje kratica ispisa” na stranici 24
•“
Postavljanje zadanih postavki ispisa” na stranici 25
•“
Zaustavlja trenutni posao” na stranici 63
•“
Ispis fotografija
Ispis fotografije na foto papir
1. Izvadite sav papir iz ulazne ladice, a zatim postavite foto papir sa stranom za ispis
okrenutom prema dolje.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
6. U dijelu Basic Options (Osnovne mogućnosti), odaberite odgovarajuću vrstu papira
u padajućem popisu Paper Type (Vrsta papira) .
7. U dijelu Resizing Options (Mogućnosti promjene veličine) pritisnite na odgovarajuću
veličinu papira u popisu Size (Veličina) .
Ako veličina papira nije uskladiva s vrstom papira, softver proizvoda prikazuje
upozorenje i dozvoljava vam odabir druge vrste i veličine papira.
8. U dijelu Basic Options (Osnovne opcije), iz padajućeg popisa Print Quality
(Kvaliteta ispisa) odaberite visoku kvalitetu ispisa kao što je Best (Najbolje).
Napomena Za maksimalnu dpi razlučivost, idite na karticu Advanced
(Napredno), a zatim na padajućem popisu Maximum dpi (maksimalni dpi)
odaberite Enabled (Omogućeno). Za više informacija pogledajte “
Ispis
korištenjem maksimalne razlučivosti” na stranici 22.
9. Pritisnite OK za povrat u dijalog Properties (Svojstva).
10. (Neobavezno) Ako želite raditi crno-bijeli ispis, kliknite karticu Color (Boja) i odaberite
potvrdni okvir za Print in grayscale (Ispis u nijansama sive). Iz padajućeg popisa
odaberite jednu od sljedećih opcija:
•High Quality (Visoka kvaliteta): koristi sve dostupne boje kako bi vašu fotografiju
ispisala u nijansama sive boje. Ovo stvara glatke i prirodne nijanse sive.
•Black Ink Only (Samo crna tinta): koristi crnu tintu kako bi vašu fotografiju ispisala
u nijansama sive boje. Sivo sjenčanje stvara se variranjem uzoraka crnih točkica,
što može rezultirati zrnatom slikom.
11. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print
(Ispis).
ispis
Napomena Ne ostavljajte nekorišteni foto-papir u ulaznoj ladici. Papir se može
početi savijati, što može smanjiti kvalitetu ispisa. Foto-papir mora biti ravan prije
ispisa.
Ispis fotografije bez obruba
1. Uklonite sve papire iz ladice.
2. Postavite foto papir na desnu stranu ulazne ladice sa stranom za ispis prema dolje.
3. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
4. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
5. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
7. U popisu Size (Veličina) kliknite veličinu foto papira postavljenog u ulaznu ladicu.
Ako se za odabranu veličinu papira fotografija bez obruba može tiskati, tada je okvir
za odabir Borderless printing (Ispis bez obruba) uključen.
Ispis fotografija13
Poglavlje 4
ispis
8. U padajućem popisu Paper Type (Vrsta papira) kliknite More (Više), a zatim
odaberite odgovarajuću vrstu papira.
Napomena Ispise bez obruba ne možete raditi ako je vrsta papira postavljena
na Plain paper (Običan papir) ili na vrstu papira koja nije foto papir.
9. Označite okvir za odabir Borderless printing (Ispis bez obruba) ako već nije
označen.
Ako veličina papira za ispis bez obruba nije uskladiva s vrstom papira, softver
proizvoda prikazuje upozorenje i dozvoljava vam odabir druge vrste ili veličine papira.
10. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print
(Ispis).
Napomena Ne ostavljajte nekorišteni foto-papir u ulaznoj ladici. Papir se može
početi savijati, što može smanjiti kvalitetu ispisa. Foto-papir mora biti ravan prije
ispisa.
Povezane teme
Umetanje medija” na stranici 29
•“
Ispis korištenjem maksimalne razlučivosti” na stranici 22
•“
Prikaz razlučivosti ispisa” na stranici 23
•“
Korištenje kratica ispisa” na stranici 24
•“
Postavljanje zadanih postavki ispisa” na stranici 25
•“
Zaustavlja trenutni posao” na stranici 63
•“
Ispis omotnica
U ladicu za papir uređaja HP All-in-One možete umetnuti jednu ili više omotnica. Nemojte
upotrebljavati sjajne ili reljefne omotnice niti omotnice koje imaju kopče i prozore.
Napomena Specifične pojedinosti o formatiranju teksta za ispis na omotnicama
potražite u datotekama pomoći vaše aplikacije za obradu teksta. Za optimalne
rezultate koristite naljepnicu za povratnu adresu na omotnicama.
Ispisivanje koverti
1. Gurnite vodilicu papira lijevo do kraja.
2. Položite omotnice na desnu stranu ladice. Strana za ispis bi trebala biti okrenuta
prema dolje. Preklopnica bi trebala biti na lijevoj strani.
3. Gurnite omotnice u pisač dok se ne zaustave.
4. Gurnite vodilicu papira čvrsto uz rub omotnica.
6. Kliknite na karticu Features (Značajke) i odredite slijedeće postavke ispisa:
•Print Quality (Kvaliteta ispisa): Normal (Normalno) ili Best (Najbolje)
•Paper Type (Vrsta papira): Kliknite More (Više), zatim Specialty Papers(Posebni papiri), a potom Other specialty paper (Drugi posebni papir).
•Size (Veličina): Prikladna veličina papira
7. Pritisnite karticu Advanced (Dodatno).
8. Kliknite na Printer Features (Značajke pisača) i postavite Mirror Image (Zrcalna
slika) na On (Uključeno).
Napomena Neki softverski programi za preslikače za majice ne zahtijevaju ispis
zrcalne slike.
ispis
9. Odaberite bilo koju drugu postavku ispisa koju želite, a zatim pritisnite OK (U redu).
Povezane teme
•“
Preporučeni papiri za ispis” na stranici 27
Umetanje medija” na stranici 29
•“
Korištenje kratica ispisa” na stranici 24
•“
Postavljanje zadanih postavki ispisa” na stranici 25
•“
Zaustavlja trenutni posao” na stranici 63
•“
Ispis web-stranice
Na uređaju HP All-in-One možete iz web-preglednika ispisati web-stranicu.
Ispis web-stranice21
Poglavlje 4
ispis
Ako za web-pregledavanje koristite Internet Explorer (6.0 ili noviji) ili Firefox (2.0 ili noviji),
pomoću programa za ispisivanje web-stranica HP Smart Web Printing (HP-ovo
pametno web-ispisivanje) možete osigurati predvidljivo ispisivanje s kontrolom nad
sadržajem i načinom ispisivanja. Programu HP Smart Web Printing možete pristupiti iz
alatne trake programa Internet Explorer. Više informacija pronađite u priloženoj datoteci
pomoći programa HP Smart Web Printing.
Za ispis web stranice
1. Provjerite je li papir umetnut u ladicu za papir.
2. U izborniku File (Datoteka) u web pregledniku, kliknite Print (Ispis).
Naputak Za najbolje rezultate, iz izbornika File (Datoteka) odaberite HP Smart
Web Printing (HP pametno web ispisivanje). Po odabiru, pojavljuje se potvrdna
kvačica.
Pojavljuje se dijalog Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Ako to web preglednik podržava, odaberite stavke na web stranici koje želite ispisati.
Na primjer, u Internet Exploreru kliknite Options (Mogućnosti) kao što su As laid out
on screen (Kao što je postavljeno na zaslonu), Only the selected frame (Samoodabrani okvir) i Print all linked documents (Ispis svih povezanih dokumenata).
5. Pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) za ispis web stranice.
Naputak Za točan ispis web stranice možda ćete morati postaviti orijentaciju ispisa
kao Landscape (Pejzaž).
Povezane teme
Preporučeni papiri za ispis” na stranici 27
•“
Umetanje medija” na stranici 29
•“
Prikaz razlučivosti ispisa” na stranici 23
•“
Korištenje kratica ispisa” na stranici 24
•“
Postavljanje zadanih postavki ispisa” na stranici 25
•“
Zaustavlja trenutni posao” na stranici 63
•“
Ispis korištenjem maksimalne razlučivosti
Koristite način Maximum dpi (Maksimalni dpi) za ispis visokokvalitetnih, oštrih fotografija.
Za dobivanje najboljeg učinka iz načina Maximum dpi (Maksimalni dpi), koristite ga za
ispis visokokvalitetnih fotografija kao što su digitalne fotografije. Kada odaberete
postavku maksimalni dpi softver pisača prikaže optimizirane točke po inču koje će ispisati
pisač HP All-in-One. Ispisivanje u načinu ispisa s maksimalno dpi-a podržano je samo
na sljedećim vrstama papira:
•HP Premium Plus Photo Paper (HP Premium Plus foto papir)
•HP Premium Photo Paper (HP Premium foto papir)
•HP Advanced Photo Paper (HP napredni foto papir)
•Photo Hagaki
22ispis
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.