Печать на конвертах...........................................................................................................................................................9
Советы по успешной печати..............................................................................................................................................9
4Основныесведенияобумаге
Типы бумаги, рекомендуемые для печати.....................................................................................................................13
Проверка приблизительного уровня чернил..................................................................................................................19
Режим работы с одним картриджем...............................................................................................................................22
Информация о гарантии на картридж.............................................................................................................................22
Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое подключение)..............................................................................25
Подключение нового принтера........................................................................................................................................25
7Решениепроблемы
Повышение качества печати...........................................................................................................................................27
Принтер не печатает........................................................................................................................................................30
Служба поддержки HP.....................................................................................................................................................33
Программа охраны окружающей среды.........................................................................................................................37
МигаетУстройство находится в спящем режиме. В целях экономии электроэнергии
принтер автоматически переходит в спящий режим после 5 минут бездействия.
Быстро мигаетУказывает, что дверца картриджа открыта, или что возникла ошибка, например
замятие бумаги, отсутствие бумаги или закрытие выходного лотка во время
печати.
Постоянно мигаетПринтер печатает, сканирует или
СветитсяПринтер включен и готов к печати.
Автоотключение
При включении принтера по умолчанию автоматически активируется автоотключение. Если
автоотключение активировано, принтер автоматически выключается после 2 часов бездействия для
уменьшения расхода электроэнергии. Изменить параметры автоотключения можно с помощью
программное обеспечение принтера. После изменения параметра принтер устанавливает этот параметр.
выравнивает картриджи.
Знакомство с Принтер HP5
Знакомство с Принтер HP
Глава 2
Поскольку функция автоотключения полностью выключает принтер, необходимо использовать
кнопку питания, чтобы снова включить его.
Изменение параметров автоотключения
1.Щелкните значок «HP Deskjet 2020 series» на рабочем столе, чтобы запустить программное
обеспечение принтера.
Примечание. Для доступа к программепрограммноеобеспечениепринтераможнотакже
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 2020 series > HP Deskjet 2020 series
7.Щелкните OK, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства.
8.Щелкните Печать или OK, чтобы начать печать.
страницы: Книжная или Альбомная.
Печать
Печать7
Глава 3
Совет Печать можно выполнять как с одной, так ис обеих сторон листа. Щелкните кнопку
Дополнительно навкладке Бумага/Качество или Макет. В раскрывающемся списке Печатаемые
страницы выберите Печатать только нечетные страницы. Дляпечатищелкните ОК. После
завершения печати нечетных страниц документа извлеките их из выходного лотка и повторно
загрузите во входной лоток.
край должен быть направлен к принтеру. В раскрывающемся списке Печатаемыестраницы выберите
Печатать только четные страницы. Дляпечатищелкните ОК.
Печать фотографий
Как напечатать фотографию на фотобумаге
1.Убедитесь, что выходной лоток открыт.
2.Извлеките всю бумагу из входного лотка, а затем загрузите фотобумагу стороной для печати вверх.
Примечание. Если наиспользуемойфотобумагеимеютсяперфорированныеполоски,
загружайте фотобумагу полосками вверх.
Бумага должна быть расположена чистой стороной вверх, а ее верхний
Печать
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги.
3.В меню Файл используемой программы выберите Печать.
4.Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5.Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
6.Щелкните вкладку Бумага/Качество.
7.Выберите соответствующие параметры.
•НавкладкеМакетвыберитеориентациюстраницы: Книжная или Альбомная.
•НавкладкеБумага/Качествовыберитетипикачествобумагивраскрывающемся списке
Примечание. Для печати с максимальным разрешением перейдите на вкладку Бумага/
Качество ивыберитевраскрывающемсясписке Носитель параметр Фотобумага, наилучшее
качество. Убедитесь, чтовыполняется цветнаяпечать. Затемнажмитекнопку Дополнительно и
выберите в раскрывающемся списке Печатьсмаксимальнымразрешением параметр Да.
Дополнительную информацию см. в разделе
8.Щелкните OK, чтобы вернуться в диалоговое окно Свойства.
9.Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйтенеиспользованнуюфотобумагувовходномлотке. Бумагаможет
скручиваться, что приведет к снижению качества печати. Перед печатью фотобумага должна
находиться в расправленном состоянии.
Печать в режиме Максимум dpi.
8Печать
Печать на конвертах
Во входной лоток устройства Принтер HP можно загрузить один или несколько конвертов. Не используйте
глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками или окнами.
Примечание. Подробнее о форматированиитекстадляпечатинаконвертахсм. справочнуюсистему
используемого текстового редактора. Для оптимизации печати рекомендуется использовать на
конвертах этикетки с обратным адресом.
Печатьнаконвертах
1.Убедитесь, что выходной лоток открыт.
2.Сдвиньте направляющую бумаги в крайнее левое положение.
3.Поместите конверты в правую часть лотка. Сторона для печати должна быть расположена сверху.
Клапан должен находиться слева.
4.Задвиньте конверты в принтер до упора.
5.Сдвиньте направляющую бумаги вплотнуюк краю конвертов.
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги.
6.В меню Файл используемой программы выберите Печать.
7.Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
8.Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
10. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
выберитетип Обычная бумагавраскрывающемсяменю
Советы по успешной печати
Для обеспечения успешной печати картриджи HP должны работать правильно, иметь достаточное
количество чернил, бумага должна быть загружена верно, а также должны быть установлены
соответствующие параметры устройства.
аккуратно установлена вплотную к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины бумаги не сгибает
бумагу во входном лотке.
•Дополнительную информацию см. в разделе
Загрузка бумаги.
Советы по настройке принтера
•Чтобы изменить настройки драйвера печати, нажмите значок HP Deskjet 2020 series на рабочем
столе для открытия программное обеспечение принтера. В программное обеспечение принтера
нажмите Установкапараметров для доступа к драйверу печати.
Примечание. Для доступа к программепрограммноеобеспечениепринтераможнотакже
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 2020 series > HP Deskjet 2020 series
Печать
•На вкладке Бумага/Качество в драйвере печати выберите тип и качество бумаги в раскрывающемся
меню Носитель.
•Щелкните кнопку Дополнительно и в раскрывающемся списке Бумага/Вывод выберите значение
для параметра Размербумаги.
•Печать можно выполнять как с одной, так и с обеих сторон листа.
Примечание. Щелкните кнопкуДополнительнонавкладкеБумага/КачествоилиМакет. В
раскрывающемся списке Печатаемыестраницы выберите Печататьтольконечетныестраницы. Для печати щелкните ОК. После завершения печати нечетных страниц документа
извлеките их из выходного лотка и повторно загрузите во входной лоток. Бумага должна быть
расположена чистой стороной вверх, а ее верхний край должен
быть направлен к принтеру. В
раскрывающемся списке Печатаемыестраницы выберите Печататьтолькочетныестраницы.
Для печати щелкните ОК.
10Печать
Примечания.
•Подлинные картриджи HP предназначены для принтеров и бумаги HP и протестированы с ними для
обеспечения неизменно высокого качества.
Примечание. HP не гарантирует качество и надежность расходных материалов других
производителей (не HP). Гарантия не распространяется на обслуживание и ремонт устройства в
связи с использованием расходных материалов другого производителя (не HP).
Если эти картриджи были приобретены как подлинные картриджи HP, см. информацию по
адресу:
Примечание. При получениисообщения о низкомуровнечернилподготовьтедлязамены
новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. Картриджи следует заменять,
когда качество печати становится неприемлемым.
Дополнительную информацию см. в разделе
•Печать с использованием только черных чернил.
Примечание. Чтобы напечатать черно-белый документ, используя только черные чернила,
щелкните кнопку Дополнительно. В раскрывающемся меню Печатьвоттенкахсерого
выберите Толькочерныечернила и щелкните кнопку ОК. Если на вкладке Бумага/Качество
или Макет есть параметр Черно-белый, выберите его.
Проверка приблизительного уровня чернил.
Печать в режиме Максимум dpi
Режим печати «Максимум dpi» предназначен для печати высококачественных четких изображений на
фотобумаге.
Разрешение печати в режиме «Максимум dpi» приведено в технических характеристиках.
Печать в режиме «Максимум dpi» занимает больше времени, чем печать в других режимах, а также
требует большего объема дискового пространства.
Какпечататьврежиме «Максимум dpi»
1.Убедитесь, что во входной лоток загружена фотобумага.
2.В меню Файл используемой программы выберите Печать.
3.Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4.Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
5.Щелкните вкладку Бумага/Качество.
6.В раскрывающемся списке Носитель выберите
Примечание. Для печати в режиме «Максимум dpi» необходимонавкладкеБумага/Качество в
раскрывающемся списке Носитель выбрать параметр Фотобумага, наилучшеекачество.
7.Щелкните кнопку Дополнительно.
8.В области Параметрыпринтера выберите Да в списке Печатьсмаксимальнымразрешением.
9.В раскрывающемся списке Размербумаги выберите размер бумаги.
10. Чтобы закрыть дополнительные параметры, щелкнитеОК.
11. На вкладке Макет подтвердите значение параметра Ориентацияи щелкните ОК, чтобы начать
печать.
параметр Фотобумага, наилучшее качество.
Печать
Печать в режиме Максимум dpi11
Глава 3
Печать
12Печать
4Основныесведенияобумаге
В устройство Принтер HP можно загружать бумагу разных типов и размеров, в том числе Letter, A4,
фотобумагу и конверты.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Типыбумаги, рекомендуемыедляпечати
•
Загрузкабумаги
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Для обеспечения наилучшего качества печати HP рекомендует использовать бумагу HP, которая создана
специально для выполняемых заданий печати.
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
ColorLok
•Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати и копирования документов
обычную бумагу с логотипом ColorLok. Все бумаги с логотипом ColorLok проходят независимую
проверку на соответствие высоким стандартам качества
документы с четкими и яркими цветами, более насыщенным черным и высыхают быстрее
стандартной обычной бумаги. Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими
производителями бумаги с различными показателями плотности и размера.
печати и надежности, позволяют получать
Улучшенная фотобумага HP
•Эта плотная фотобумага имеет специальное покрытие, которое предотвращает смазывание чернил
на фотографии. Эта бумага устойчива к воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и
влажности. Напечатанные на этой бумаге изображения выглядят как профессионально
отпечатанные фотографии. Доступны различные размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов,
10 x 15 см (с отрывными полосами и без) и 13 x 18 см,
полуглянцевое (полуматовое). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более
долговечные фотографии.
Фотобумага HP для повседневного использования
•Эта бумага, предназначенная для обычной фотопечати, подходит для печати красочных
повседневных снимков и позволяет сэкономить средства. Также эта доступная фотобумага быстро
высыхает, что облегчает работу с ней. При использовании этой бумаги на
будут получаться четкие и резкие изображения. Эта бумага с полуглянцевым покрытием может быть
разного размера, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (с отрывными полосами или без).
Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Бумага HP для брошюр или Бумага HP повышенного качества для струйной печати
•Эти типы бумаги
подходящими для двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к
фотографическому, и наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для
обложек отчетов, специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
имеют глянцевое или матовое покрытие на обеих сторонах, что делает их
и различные покрытия — глянцевое и
любом струйном принтере
Основные сведения о бумаге
Основные сведения о бумаге13
Основные сведения о бумаге
Глава 4
Бумага HP повышенного качества для презентаций или Профессиональная бумага HP
•Эти типы бумаги представляют собой плотную двустороннюю бумаги, идеально подходящую для
печати презентаций, предложений, отчетов и информационных бюллетеней. Большая плотность
придает им выразительный внешний вид.
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
•Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность цветов и четкость
текста
. Она достаточно непрозрачная, подходит для двусторонней цветной печати и не
просвечивает, что делает ее наиболее подходящей для создания газет, отчетов и рекламных
листков. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше
размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов.
Бумага HP для печати
•Бумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого круга задач
бумаге документы имеют более качественный вид по сравнению с обычной или копировальной
бумагой. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше
размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов. Бумага не содержит кислот, что
позволяет получать более долговечные фотографии.
Офисная бумага HP
•Офисная бумага HP — бумага высокого качества для широкого
черновиков, служебных записок и других повседневных документов. При изготовлении этой бумаги
используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше размазывания, более четкий черный и
яркость прочих цветов. Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные
фотографии.
Термопереводные картинки HP
•Термопереводные картинки HP (для цветной, светлой или белой ткани) идеально подходят
переноса изображений на футболки с цифровых фотографий.
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати
•Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати делает цветные презентации
более яркими и выразительными. Эта пленка удобна в обращении, быстро сохнет и обладает
стойкостью к загрязнениям.
Экономичный пакет фотоматериалов HP
•В экономичных пакетах фотоматериалов HP содержатся оригинальные картриджи HP и
фотобумага HP. Это позволяет сэкономить время и гарантированно получать при печати доступные
профессиональные фотографии с помощью Принтер HP. Оригинальные чернила HP и улучшенная
фотобумага HP специально разработаны для совместного использования, что позволяет получать
долговечные и яркие фотографии на протяжении длительного времени. Это очень хорошо подходит
для печати фотографий со всего отпуска и обмена многими распечатками с
кругазадач. Онаподходитдля копий,
. Припечатинаэтой
для
улучшенная
другими.
Примечание. В настоящеевремянекоторыеразделывеб-узла HP доступнытольконаанглийском
языке.
Загрузка бумаги
Загрузка полноразмерной бумаги
1.Поднимите входнойлоток.
14Основныесведенияобумаге
2.Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель лотка.
3.Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
4.Загрузите бумагу.
а.Поместите стопку бумаги во входной лоток. Сторона для печати должна быть расположена
сверху, а короткий край должен быть направлен вниз.
•Проверка приблизительного уровня чернил
Заказ расходных материалов
•
•
Заменакартриджей
•
Режим работы с одним картриджем
Информация о гарантии на картридж
•
Проверка приблизительного уровня чернил
Можно легко проверить уровень чернил в картриджах. Это позволит определить, как скоро картридж
потребуется заменить. Уровень чернил отображает приблизительный объем чернил, оставшийся в
картриджах.
Как проверить уровни чернил с помощью программы программное обеспечение принтера
1.Щелкните значок «HP Deskjet 2020 series» на рабочем столе, чтобы запустить программное
обеспечение принтера.
Примечание. Для доступа к программепрограммноеобеспечениепринтераможнотакже
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 2020 series > HP Deskjet 2020 series
Примечание 1. При установке повторно заправленного или восстановленного картриджа либо
картриджа, который использовался в другом принтере, индикатор уровня чернил может показывать
неправильное значение или будет недоступен.
Примечание 2. Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные
значения, предназначенные только для планирования. При получении сообщения о низком уровне
чернил подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. До
ухудшения качества печати заменять картриджи не требуется.
Примечание 3. Чернила в картриджах используются при выполнении принтером различных
процедур, в том числе в
при обслуживании печатающей головки (для очистки сопел и обеспечения равномерной подачи
чернил). Кроме того, после использования картриджа в нем остается небольшое количество чернил.
Дополнительную информацию см. по адресу
процессеинициализации (дляподготовкиустройстваикартриджейкпечати) и
www.hp.com/go/inkusage.
Работа с картриджами
Заказ расходных материалов
Перед заказом картриджей запишите номер используемого картриджа.
Поиск номера картриджа на принтере
▲Номер картриджа указан под крышкой картриджа.
Работа с картриджами19
Глава 5
Поиск номера картриджа в программном обеспечении принтера
Работа с картриджами
1.Щелкните значок «HP Deskjet 2020 series» на рабочем столе, чтобы запустить программное
обеспечение принтера.
Примечание. Для доступа к программепрограммноеобеспечениепринтераможнотакже
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 2020 series > HP Deskjet 2020 series
Чтобы заказать оригинальные расходные материалы HP для устройства Принтер HP, посетите веб-узел
www.hp.com/buy/supplies. При появлении запроса выберите соответствующую страну/регион, а затем
выберите продукт и нажмите на одну из ссылок на страницы заказа продуктов.
Примечание. В некоторыхстранахирегионахзаказкартриджей в Интернетенеподдерживается.
Если в данных стране или регионе заказ недоступен, можно просмотреть сведения о расходных
материалах и напечатать список для справки при приобретении у местных реселлеров HP.
См. также:
•
Выборподходящихкартриджей
Выбор подходящих картриджей
HP рекомендует использовать подлинные картриджи HP. Подлинные картриджи HP предназначены для
принтеров HP и протестированы с ними для обеспечения неизменно высокого качества печати.
См. также:
•
Заказрасходныхматериалов
Замена картриджей
Замена картриджей
1.Убедитесь, что принтер включен.
2.Извлеките картридж.
а.Откройте крышку картриджа.
Подождите, пока каретка переместится к центру устройства.
Примечание. программное обеспечение принтера предложит выполнить выравнивание картриджей,
если попробовать напечатать документ после установки нового картриджа. Чтобы выполнить
выравнивание картриджей, следуйте инструкциям на экране. Выравнивание картриджей обеспечивает
высокое качество печати.
См. также:
•
Выборподходящихкартриджей
•
Заказрасходныхматериалов
Режим работы с одним картриджем
При наличии только одного картриджа в устройстве Принтер HP используйте режим работы с одним
картриджем. Режим работы с одним картриджем включается при извлечении одного картриджа из
каретки.
Примечание. Когда устройствоПринтер HP работает в режимеработы с однимкартриджем, на
экране отображается соответствующее сообщение. Если это сообщение отображается при
установленных двух картриджах, проверьте, удалена ли защитная пластиковая лента с обоих
картриджей. Когда пластиковая лента закрывает контакты картриджа, устройство не может
определить, что картридж установлен.
Выход из режима работы с одним картриджем
Для выхода из режима работы с одним картриджем установите в устройство Принтер HP два картриджа.
См. также
Заменакартриджей
•
Информация о гарантии на картридж
Гарантия на картриджи HP распространяется только на картриджи, используемые в печатающих
устройствах HP, для которых эти картриджи предназначены. Данная гарантия не распространяется на
повторно заправленные и восстановленные картриджи HP, а также не действует при неправильном
обращении с картриджами.
Гарантия действует, пока не истек срок ее действия или не закончились чернила. Дата окончания срока
действия гарантии указана
Положенияограниченнойгарантии HP см. вприлагаемойкустройствупечатнойдокументации.
Работа с картриджами
Информация о гарантии на картридж23
Работа с картриджами
Глава 5
24Работаскартриджами
6Подключение
•Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое подключение)
Подключение нового принтера
•
Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое
подключение)
На задней панели устройства Принтер HP имеется высокоскоростной порт USB 2.0 для подключения к
компьютеру.
Соединение устройства с компьютером с помощью кабеля USB
▲Сведения о подключении к компьютеру с помощью кабеля USB см. в инструкциях по настройке,
прилагаемых к устройству.
Примечание. Не подключайте кабель USB к устройству до появления соответствующего
приглашения.
Если установлено программное обеспечение принтера, настройка принтера будет выполнена
автоматически. Если программное обеспечение не установлено, вставьте прилагаемый к устройству
компакт-диск и следуйте инструкциям на экране.
Подключение нового принтера
Если на компьютере уже установлено программное обеспечение принтера, но принтер еще не подключен,
выполните следующие действия.
Какподключитьновыйпринтер
1.В меню «Пуск» на компьютере выберите ВсепрограммыилиПрограммы, азатем — HP.
обеспечение принтера предлагает выполнить выравнивание картриджей каждый раз после
установки нового картриджа. При извлечении и повторной установке одного и того же картриджа
устройство программное обеспечение принтера не предлагает выполнить выравнивание
картриджей. Устройство Принтер HP запоминает значения выравнивания для установленных
картриджей, поэтому повторное выравнивание не требуется.
Решение проблемы
Как выполнить выравнивание картриджей в программное обеспечение принтера
а.Загрузитевовходнойлотокчистуюобычнуюбелуюбумагуформата A4 или Letter.
б.Вокнепрограммное обеспечение принтера щелкните Печать и затем выберите Обслуживание
принтера, чтобыоткрыть Панель инструментов принтера.
в.Появитсяокно Панель инструментов принтера.
г.Откройтевкладку Службы устройства ищелкните Выравнивание картриджей
распечатает страницу выравнивания.
5.Если в картриджахдостаточный уровень чернил, распечатайтестраницудиагностики.
Как напечатать страницу диагностики
а.Загрузитевовходнойлотокчистуюобычнуюбелуюбумагуформата A4 или Letter.
б.Вокнепрограммное обеспечение принтера щелкните Печать и затем выберите Обслуживание
принтера, чтобыоткрыть Панель инструментов принтера.
в.Навкладке Отчеты устройства
распечатать страницу диагностики. Оцените качество печати в голубой, пурпурной, желтой и
черной области на странице диагностики. Если в черной или цветных областях видны полосы
или отсутствуют чернила, выполните очистку картриджей.
щелкните Печатьдиагностическихсведений, чтобы
. Устройство
Решение проблемы27
Решение проблемы
Глава 7
6.Если на странице диагностики в чернойилицветныхобластяхвидныполосыилиотсутствуют
Как выполнить автоматическую очистку картриджей
а.Загрузитевовходнойлотокчистуюобычнуюбелуюбумагуформата A4 или Letter.
б.Вокнепрограммное обеспечение принтера щелкните Печать и затем выберите Обслуживание
При возникновении неполадок с печатью загрузите программу HP для диагностики печати, которая может
помочь устранить неполадки автоматически. Для загрузки программы используйте следующую ссылку.
Перейти на страницу загрузки программы диагностики печати HP.
Примечание. Программа HP для диагностики печати поддерживается только для Windows и может
быть недоступна на всех языках.
Решение проблем печати
Убедитесь, что принтер включен и в лотке есть бумага. Если не удалось устранить проблемы с печатью,
выполните перечисленные ниже действия в указанном порядке.
1.Проверьте наличие сообщений обошибкахиустранитеих.
2.Отсоедините, а затем снова подсоедините кабель USB.
Как убедиться, что устройство не приостановлено и не отключено
а.Взависимостиотоперационнойсистемывыполнитеодноиз следующих действий.
•Windows 7. В меню Пуск Windows выберите Устройстваипринтеры. Щелкните правой
кнопкой значок устройства и выберите Просмотрочереди печати, чтобы открыть
очередь печати.
•Windows Vista
. В меню Пуск Windows выберите Панельуправления, затем Принтеры.
б.Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию.
Принтер по умолчанию отмечен черным или зеленым круглым значком с пометкой.
в.Если в качестве принтера по умолчанию выбрано другое
мыши нужное устройство и выберите Использоватьпринтерпоумолчанию.
г.Еще раз попробуйте воспользоваться устройством.
6.Перезапустите компьютер.
7.Очистите очередь печати
Как очистить очередь печати
а.Взависимостиотоперационнойсистемывыполнитеодноиз следующих действий.
•Windows 7. В меню Пуск Windows выберите Устройстваипринтеры. Щелкните правой
кнопкой значок
очередь печати.
•Windows Vista. В меню Пуск Windows выберите Панельуправления, затем Принтеры.
Чтобы открыть очередь печати, дважды щелкните значок устройства.
•Windows XP. Вменю Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры и
факсы. Чтобыоткрытьочередьпечати, дваждыщелкнитезначокустройства.
б.Вменю Принтер щелкните
затемдляподтверждениящелкните Да.
в.Есливочереди печати остались документы, перезапустите компьютер и повторите печать.
г.Сноваубедитесь, чтовочередипечатинетдокументов, азатемповторитепопытку.
устройства и выберите Просмотрочередипечати, чтобы открыть
ОчиститьочередьпечатиилиОтменитьпечатьдокумента,
устройство, щелкните правой кнопкой
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
по устранению неполадок в Интернете.
щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям
Устраните препятствия на пути каретки
Удалите все предметы, блокирующие каретку, например бумагу.
Примечание. Для извлечения замятой бумаги не используйте инструменты или другие устройства.
Всегда соблюдайте осторожность при извлечении замявшейся бумаги из устройства.
Подготовка лотков
Откройте выходной лоток
▲Перед началом печати выходной лоток должен быть открыт.
Регистрация займет всего несколько минут и поможет получать более быстрое обслуживание, более
эффективную поддержку и уведомления о поддержке устройства. Если регистрация принтера не была
выполнена при установке программного обеспечения, это можно сделать сейчас по адресу:
www.register.hp.com.
http://
Получение поддержки
Если возникла проблема, выполните следующие действия:
1.Ознакомьтесь с документацией, прилагаемой к устройству.
2.Перейдите на веб-сайт технической поддержки HP по адресу:
Интернете доступна всем клиентам HP. Веб-сайт позволяет быстро получить самую последнюю
информацию об устройстве и помощь специалистов, а также предоставляет указанные ниже
возможности:
3.Обратитесь в службуподдержки HP потелефону. Доступность и условияпредоставленияуслугпо
технической поддержке зависят от устройства, страны/региона и языка.
, уведомления службы поддержки и информационные
Техническая поддержка HP по телефону
Доступность и условия предоставления услуг технической поддержки по телефону зависят от устройства,
страны/региона и языка.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Период поддержки по телефону
Обращение по телефону
•
Телефоныслужбыподдержки
•
Поистечениипериодаподдержкипотелефону
•
Решение проблемы
www.hp.com/support. Поддержка HP в
Период поддержки по телефону
Поддержка по телефону предоставляется в течение одного года в странах Северной Америки, АзиатскоТихоокеанского региона и Латинской Америки (включая Мексику). Информацию о периоде поддержки по
Служба поддержки HP33
Глава 7
телефону в Европе, Африке и на Ближнем Востоке см. на веб-узле по адресу: www.hp.com/support. При
этом действуют стандартные тарифы телефонной компании.
Обращение по телефону
При обращении в службу технической поддержки HP по телефону находитесь рядом с компьютером и
устройством. Заранее подготовьте следующую информацию.
•Названиепродукта (Принтер HP Deskjet Ink Advantage 2020hc)
◦Возникала ли эта ситуация раньше?
◦Можно ли воссоздать ее?
◦Устанавливалось ли незадолго до этого новое оборудование или программное обеспечение?
◦Не произошло ли перед этим других событий (таких, как гроза, перемещение устройства и т.д.)?
Телефоны службы поддержки
Последнийсписоктелефоновслужбыподдержки HP иинформациюостоимостивызовасм. навеб-сайте
www.hp.com/support.
По истечении периода поддержки по телефону
По истечении периода поддержки по телефону обслуживание предоставляется HP за дополнительную
плату. Поддержка также доступна веб-узле технической поддержки HP по адресу:
Для получения дополнительной информации об обслуживании обратитесь к дилеру HP или в ближайший
центр технической поддержки по телефону.
Дополнительные варианты гарантии
За дополнительную плату для Принтер HP можно приобрести планы обслуживания с расширенными
сроками действия. На веб-сайте по адресу
найдите в области обслуживания и гарантийных обязательств информацию о расширенных программах
обслуживания.
www.hp.com/support.
www.hp.com/supportвыберитестрану/региониязык, затем
34Решениепроблемы
8Техническаяинформация
В этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международных нормативных
положениях для устройства Принтер HP.
Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к устройству Принтер HP.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Уведомление
•
Техническиехарактеристики
•
Программаохраныокружающейсреды
•
Заявленияосоответствиистандартам
Уведомление
Технические характеристики
В этом разделе приведены технические характеристики устройства Принтер HP. Дополнительные
характеристики см. в документе технических характеристик на веб-узле
Требования к системе
Требования к компьютеру и программному обеспечению приведены в файле Readme.
Информацию о последующих версиях операционных систем и их поддержке см. на веб-сайте службы
поддержки HP по адресу
При наличии доступа к Интернету см. информацию об акустических характеристиках на веб-сайте HP по
адресу:
www.hp.com/support.
Программа охраны окружающей среды
Компания Hewlett-Packard стремится производить качественные изделия, не нанося ущерба окружающей
среде. Конструкция устройства предусматривает возможность переработки материалов. Количество
используемых материалов сведено к минимуму при сохранении надлежащей работоспособности и
надежности. Конструкция обеспечивает удобство сортировки разнородных материалов. Крепления и
другие соединения легко доступны и удаляются с помощью обычных инструментов. Предусмотрен
быстрый доступ к важнейшим деталям устройства
Дополнительную информацию см. на веб-узле HP, посвященном охране окружающей среды:
Программапоутилизациирасходныхматериаловдляструйныхпринтеров HP
•
Энергопотребление
•
Спящийрежим
•
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
•
Химическиевещества
•
Ограничениесодержаниявредныхвеществ (Украина)
Экология
Компания HP стремится помочь клиентам уменьшить их воздействие на окружающую среду. Компания HP
предоставляет советы по экологии, которые помогут оценить и снизить влияние на окружающую среду
при печати. В дополнение к использованию возможностей данного устройства просмотрите сведения об
экологических инициативах компании HP на веб-сайте HP Eco Solutions.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Использование бумаги
Сэтимустройствомможноиспользоватьпереработаннуюбумагу, соответствующуюстандартам DIN
19309 и EN 12281:2002.
Пластмассовые компоненты
Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с международными стандартами,
что обеспечивает правильную идентификацию материалов при утилизации изделия по окончании срока
службы.
Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP; перечень таких программ
постоянно расширяется, и к участию в них привлекаются крупнейшие мировые центры утилизации
электронной техники. Компания HP способствует сохранению природных ресурсов путем вторичной
продажи некоторых изделий, пользующихся наибольшим спросом. Подробная общая информация о
возврате и переработке изделий HP находится по адресу
Программа по утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
HP строго придерживается политики защиты окружающей среды. Программа переработки расходных
материалов для струйной печати HP осуществляется во многих странах/регионах и позволяет бесплатно
перерабатывать использованные картриджи. Дополнительную информацию можно получить на
следующем веб-узле:
Оборудование Hewlett-Packard дляпечатииобработкиизображений, помеченноеэмблемой ENERGY
STAR®, соответствуетприменимымтребованиям ENERGY STAR агентствапоохранеокружающейсреды
(США). Приведеннаянижеэмблемаизображаетсянаустройствахдляобработки изображений,
отвечающих требованиям ENERGY STAR.
Дополнительные сведения о моделях устройств для обработки изображений, отвечающих требованиям
ENERGY STAR, доступны по адресу:
www.hp.com/go/energystar
Техническая информация
Спящий режим
•В спящем режиме расход электроэнергии снижается.
•Посленачальнойнастройкипринтеравтоматическипереходитвспящийрежимпосле 5 минут
бездействия.
•Времядопереходавспящийрежимнельзяизменить.
38Техническаяинформация
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Программа охраны окружающей среды39
Техническая информация
Глава 8
Химические вещества
HP предоставляет клиентам информацию о химических веществах в своей продукции в соответствии с
такими требованиями, как REACH (ПоложениеЕС№ 1907/2006 ЕвропейскогопарламентаиСовета).
Отчет о химическом составе этого устройства можно найти по адресу:
Ограничение содержания вредных веществ (Украина)
Заявления о соответствии стандартам
Устройство Принтер HP соответствует требованиям к продуктам, разработанным регламентирующими
органами вашей страны/региона.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
www.hp.com/go/reach.
Техническая информация
Нормативныйидентификационныйномермодели
•
•
FCC statement
Notice to users in Korea
•
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about the power cord
Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза
•
Нормативный идентификационный номер модели
Для нормативной идентификации этому аппарату присвоен нормативный номер модели. Нормативный
номер модели данного изделия: VCVRA-1223. Не следует путать этот нормативный номер с
маркетинговым названием (Принтер HP Deskjet Ink Advantage 2020hc и т.п.) или номерами изделий
(CZ733A и т.п.).
40Техническаяинформация
FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Соответствие данного устройства требованиям CE обеспечивается только при использовании
подходящего адаптера переменного тока с маркировкой CE, предоставленного HP.
Если данное устройство имеет телекоммуникационные функции, оно также соответствует основным
требованиям следующей директивы ЕС.
•
Директива R&TTE 1999/5/EC
Соответствие указанным директивам означает одновременно соответствие согласованным европейским
стандартам (Европейским нормам), перечисленным в декларации соответствия стандартам ЕС, которая
предоставлена компанией HP для данного устройства или семейства устройств. Данная информация
доступна в документации устройства (только на английском языке) или на следующем веб-сайте:
www.hp.com/go/certificates (в поле поиска введите номер модели устройства).
Данное соответствие обозначается следующей маркировкой на устройстве.
Для нетелекоммуникационных и
согласованных со стандартами ЕС
телекоммуникационных продуктов, например
Bluetooth®, с классом мощности ниже 10 мВт.
См. наклейку на данном устройстве с указанием стандарта.
Использование функций телекоммуникационной связи данного устройства разрешается в следующих
странах ЕС и ЕАСТ: Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Дания,
Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта,
Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Словакия, Финляндия, Франция,
Чешская Республика, Швейцария,
Разъем для подключения телефона (доступен только на некоторых устройствах) предназначен для
подключения к аналоговой телефонной линии.
Оборудование с устройствами беспроводной сети
•В некоторых странах могут быть предусмотрены специальные требования к работе беспроводных
сетей, например только внутри помещения или ограничения доступных каналов. Убедитесь, что
параметры страны для беспроводной сети указаны
42Техническая информация
Для телекоммуникационных продуктов, не
согласованных со стандартами ЕС. Между CE
и «!» (восклицательным знаком) указывается
4-значный цифровой номер, нанесенный на
корпус.
Швеция и Эстония.
правильно.
Франция
•При использовании данного устройства в беспроводной сети, работающей на частоте 2,4 ГГц,
действуют определенные ограничения. В помещении это устройство можно использовать во всем
частотном диапазоне от 2400 МГц до 2483,5 МГц (каналы 1-13). Вне помещений можно использовать
только частотный диапазон от 2400 МГц до 2454 МГц (каналы 1-7). Последние требования см. по
адресу
www.arcep.fr.
По всем вопросам о соответствии нормам обращайтесь по адресу: