1 Справка HP DeskJet GT 5810 series ................................................................................................................. 1
2 Начало работы ............................................................................................................................................ 2
Знакомство с системой подачи чернил .............................................................................................................. 5
Функции панели управления .............................................................................................................................. 7
Индикаторы панели управления и состояние значков на экране .................................................................. 9
Загрузка оригинала на стекло сканера ............................................................................................................ 19
Основные сведения о бумаге ............................................................................................................................ 20
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows) ...................................................................... 23
Спящий режим .................................................................................................................................................... 24
Тихий режим ....................................................................................................................................................... 25
Печать с компьютера ........................................................................................................................................ 28
Советы по успешной печати ............................................................................................................................. 34
4 Копирование и сканирование ..................................................................................................................... 37
Копирование документов ................................................................................................................................. 38
Сканирование с помощью HP программное обеспечение принтера ............................................................ 39
Советы по успешному копированию и сканированию .................................................................................. 42
5 Управление чернилами и печатающими головками .................................................................................... 43
Уровень чернил .................................................................................................................................................. 45
Повторная заправка емкостей для чернил ..................................................................................................... 46
Заказ расходных материалов ........................................................................................................................... 49
Печать с использованием только черных чернил ......................................................................................... 50
Советы по работе с чернилами и печатающими головками ......................................................................... 51
Подключите принтер к компьютеру с помощью USB-кабеля (подключение не по сети) ........................ 53
7 Решение проблемы .................................................................................................................................... 54
Замятие и ошибки подачи бумаги .................................................................................................................... 55
Проблемы с печатающими головками ............................................................................................................ 63
Проблемы печати ............................................................................................................................................... 70
Проблемы копирования .................................................................................................................................... 79
Проблемы сканирования .................................................................................................................................. 80
Аппаратные проблемы принтера ..................................................................................................................... 81
Коды ошибок на панели управления .............................................................................................................. 82
Служба поддержки HP ...................................................................................................................................... 83
Приложение А Техническая информация ...................................................................................................... 85
Уведомления компании HP ............................................................................................................................... 86
Технические характеристики ............................................................................................................................ 87
Программа охраны окружающей среды ......................................................................................................... 89
Получите подробную информацию об использовании HP DeskJet GT 5810 series .
●
Начало работы на стр. 2
●
Печать на стр. 27
●
Копирование и сканирование на стр. 37
●
Управление чернилами и печатающими головками на стр. 43
●
Подключение принтера на стр. 52
●
Решение проблемы на стр. 54
●
Техническая информация на стр. 85
RUWW1
Page 6
2Начало работы
●
Компоненты принтера
●
Знакомство с системой подачи чернил
●
Функции панели управления
●
Индикаторы панели управления и состояние значков на экране
●
Загрузка бумаги
●
Загрузка оригинала на стекло сканера
●
Основные сведения о бумаге
●
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows)
●
Спящий режим
●
Тихий режим
●
Автоотключение
2Глава 2 Начало работыRUWW
Page 7
Компоненты принтера
1Направляющая ширины бумаги
2Входной лоток
3Крышка входного лотка
4Крышка сканера
5Стекло сканера
6Удлинитель выходного лотка (также называется удлинителем лотка)
7Выходной лоток
8Передняя крышка
9Переключатель подачи чернил
10Емкость для чернил
11Колпачки емкостей для чернил
12Крышка блока емкостей для чернил
13Панель управления
14Крышка доступа к печатающим головкам
RUWWКомпоненты принтера3
Page 8
15Печатающие головки
16Фиксатор печатающей головки
17Разъем питания
18Порт USB
4Глава 2 Начало работыRUWW
Page 9
Знакомство с системой подачи чернил
Знакомство с системой подачи чернил HP DeskJet GT 5810 series .
ТерминОпределение
Печатающие головкиПечатающие головки — это составные части печатающего механизма, которые наносят чернила на
бумагу. Печатающих головок две: печатающая головка черных чернил и трехцветная печатающая
головка. После установки печатающие головки не следует извлекать из каретки.
Фиксатор печатающей
головки
Емкости для чернилЕмкости для чернил представляют собой внешние резервуары для чернил, расположенные в правой
Фиксатор печатающей головки, находящийся на каретке, закрепляет печатающую головку в
каретке. Не следует открывать фиксатор печатающей головки после того, как печатающие головки
были установлены и система подачи чернил заполнена.
части принтера. Всего имеется четыре емкости для чернил. Каждая емкость для чернил соотносится
с определенным цветом: черный, голубой, пурпурный и желтый.
Колпачки емкостей для
чернил
Переключатель
подачи чернил
Колпачки емкостей для чернил представляют собой резиновые пробки, которыми закрывается
каждая емкость.
Переключатель подачи чернил, расположенный сбоку от емкостей для чернил, служит для
регулировки подачи чернил из емкостей к печатающим головкам. Дополнительную информацию см.
в разделе Переключатель подачи чернил на стр. 44.
RUWWЗнакомство с системой подачи чернил5
Page 10
ТерминОпределение
ЗаполнениеЗаполнение — это процесс наполнения трубок подачи чернил, соединяющих емкости для чернил и
печатающие головки. Этот процесс происходит, когда вы устанавливаете новые печатающие
головки и запускаете процедуру заполнения из панели управления. Дополнительную информацию о
заполнении см. в разделе Значки заполнения и выравнивания печатающих головок на стр. 10.
ВыравниваниеВыравнивание — это процесс выравнивания печатающих головок для улучшения качества печати.
Дополнительную информацию о выравнивании см. в разделе Значки заполнения и выравнивания
печатающих головок на стр. 10.
6Глава 2 Начало работыRUWW
Page 11
Функции панели управления
Обзор кнопок и индикаторов
ФункцияОписание
1Дисплей панели управления : показывает число копий, состояние заполнения печатных головок,
ошибки с носителями и проблемы с печатающими головками.
2Кнопка Отмена : Останавливает текущую операцию.
3Кнопка Возобновить : Восстанавливает работу после прерывания (например, после загрузки бумаги
или устранения замятия).
Индикатор Возобновить : оповещает о наличии проблемы в работе принтера или ошибки.
4Кнопка Запуск цветного копирования : используется для запуска цветного копирования. Для
увеличения количества цветных копий следует нажимать эту кнопку несколько раз. Копирование
начнется через две секунды после того, как кнопка будет нажата в последний раз.
ПРИМЕЧАНИЕ. Отчет диагностики качества печати можно создать, нажав кнопку Запуск цветного
копирования и удерживая ее в течение 3 секунд.
5Кнопка Запуск черно-белого копирования : Запуск черно-белого копирования. Для увеличения
количества черно-белых копий следует нажимать эту кнопку несколько раз. Копирование начнется
через две секунды после того, как кнопка будет нажата в последний раз.
6Кнопка Характеристики : Используется для включения и выключения принтера.
7Индикатор Предупреждение о печатающей головке : оповещает о наличии проблем с
печатающими головками.
RUWWФункции панели управления7
Page 12
Значки на дисплее панели управления
ЗначокОписание
Значок Количество копий : показывает число копий при копировании документов. Его значение
меняется на букву «P», если необходимо запустить процедуру заполнения, и попеременно
меняется с буквы «Е» на соответствующую цифру при наличии ошибки в работе принтера.
Значок Ошибка : указывает на ошибку.
Значок Проблема с бумагой : указывает на наличие ошибки, связанной с бумагой.
Значки Печатающая головка : мигающий левый значок печатающей головки указывает на
наличие ошибки с трехцветной печатающей головкой, а мигающий правый значок указывает на
наличие ошибки с черной печатающей головкой.
8Глава 2 Начало работыRUWW
Page 13
Индикаторы панели управления и состояние значков на
экране
●
Индикатор кнопки Характеристики
●
Значки Печатающая головка и индикатор Предупреждение о печатающей головке
●
Значки заполнения и выравнивания печатающих головок
●
Значок Ошибка , значок Проблема с бумагой и индикатор Возобновить
●
Значок Количество копий
●
Значок обслуживания системы подачи чернил
Индикатор кнопки Характеристики
СостояниеОписание
Вкл.Принтер включен.
Не светитсяПитание принтера выключено.
Светится тусклым светомПринтер находится в спящем режиме. Принтер автоматически переходит в спящий режим
после 5 минут бездействия. После 2 часов в спящем режиме принтер автоматически
выключится, если он не подключен к беспроводной сети.
Мигает
Быстро мигаетЕсли крышка доступа к печатающим головкам открыта, закройте ее. Если крышка доступа к
Принтер обрабатывает задание. Чтобы отменить задание, нажмите кнопку Отмена ().
печатающим головкам закрыта, а индикатор часто мигает, в работе принтера произошла
ошибка, которую можно устранить, следуя инструкциям на экране. Если на экране нет
сообщений, попробуйте напечатать документ, чтобы появилось сообщение.
Значки Печатающая головка и индикатор Предупреждение о печатающей
головке
●
Значок Ошибка , один из значков Печатающая головка и индикатор Предупреждение о
печатающей головке мигают.
RUWWИндикаторы панели управления и состояние значков на экране9
Page 14
ПричинаРешение
Могло произойти одно из указанных ниже событий.
—
Отсутствует печатающая головка с
соответствующими чернилами.
—
Печатающая головка с соответствующими чернилами
установлена неправильно.
—
С печатающей головки с соответствующими
чернилами не снята оранжевая пластиковая лента
или пробка.
●
Значок Ошибка , оба значка Печатающая головка и индикатор Предупреждение о печатающей
—
Если одна из печатающих головок отсутствует,
установите соответствующую печатающую головку.
—
Если в принтере установлены обе печатающие
головки, извлеките соответствующую печатающую
головку, убедитесь, что на ней нет пробки или
пластиковой ленты, а затем установите ее на место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эти инструкции
распространяются только на установку печатающих
головок в процессе первоначальной настройки
принтера. Если печатающие головки были заполнены
чернилами, открывать фиксаторы печатающих
головок нельзя. Открытие фиксатора может вызвать
необратимое повреждение печатающих головок.
Дополнительную информацию см. в разделе
Исправление проблем с печатающей головкой
на стр. 63.
головке мигают.
ПричинаРешение
Могло произойти одно из указанных ниже событий.
—
Обе печатающие головки отсутствуют.
—
Обе печатающие головки установлены неправильно.
—
С обеих печатающих головок не снята оранжевая
пластиковая лента или пробка.
—
Обе печатающие головки несовместимы или
повреждены.
—
Если в принтере не установлены печатающие
головки, установите их.
—
Если в принтере установлены обе печатающие
головки, извлеките их, убедитесь, что на них нет
пробок или пластиковых лент, а затем установите
печатающие головки на место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эти инструкции
распространяются только на установку печатающих
головок в процессе первоначальной настройки
принтера. Если печатающие головки были заполнены
чернилами, открывать фиксаторы печатающих
головок нельзя. Открытие фиксатора может вызвать
необратимое повреждение печатающих головок.
—
Убедитесь, что используются печатающие головки
HP, подходящие для данного принтера.
—
Если проблема не будет устранена, обратитесь за
помощью в службу технической поддержки HP.
Значки заполнения и выравнивания печатающих головок
Печатающие головки готовы для заполнения
●
Значок Количество копий меняется на мигающую букву «P» во время первоначальной настройки
принтера. В то же время все другие значки на дисплее панели управления не горят.
10Глава 2 Начало работыRUWW
Page 15
ПричинаРешение
Во время первоначальной настройки принтер определяет,
что установлены новые печатающие головки и система
подачи чернил готова к заполнению.
Значок состояния выравнивания
●
Значок Количество копий показывает мигающую букву «А».
ПричинаРешение
Печатается страница выравнивания и устройство ожидает
сканирования.
Убедитесь, что все емкости для чернил наполнены выше
линии минимума, а фиксатор синей печатающей головки
надежно закрыт. Нажмите и удерживайте кнопку
Возобновить () в течение 3 секунд, чтобы запустить
процедуру заполнения чернил
ПРИМЕЧАНИЕ. Заполнение будет проходить в фоновом
режиме и не будет препятствовать печати или
копированию.
Поместите страницу выравнивания на стекло сканера
лицевой стороной вниз и нажмите кнопку Запуск цветного
копирования () на панели управления, чтобы начать
выравнивание
ПРИМЕЧАНИЕ. Когда начнется сканирование, мигающая
буква «A» сменится на постоянно горящую "A". После
сканирования выравнивание будет завершено.
.
.
—
Если процедура выравнивания выполняется в рамках
процесса заполнения во время первоначальной
настройки принтера, после завершения
выравнивания горящая буква «A» сменится на
чередующиеся линии.
—
Если процедура выравнивания выполняется после
первоначальной настройки принтера, дисплей
панели управления после выравнивания
возвращается в нормальное состояние.
Значок Ошибка , значок Проблема с бумагой и индикатор Возобновить
Значок Ошибка , значок Проблема с бумагой и индикатор Возобновить мигают.
RUWWИндикаторы панели управления и состояние значков на экране11
Page 16
ПричинаРешение
Принтер получает задание на печать, однако во входном
лотке отсутствует бумага.
Значок Количество копий
●
Значение значка Количество копий попеременно меняется с буквы «Е» на цифру «3». В то же
время мигает индикатор Возобновить и горит индикатор кнопки Характеристики .
ПричинаРешение
Каретка в принтере остановилась.Откройте крышку доступа к печатающим головкам и
Загрузите бумагу и нажмите кнопку Возобновить () для
продолжения печати
Информацию о том, как загружать бумагу, см. в разделе
Загрузка бумаги на стр. 14.
убедитесь, что на пути каретки нет препятствий.
Переместите каретку вправо, закройте крышку доступа к
печатающим головкам и нажмите кнопку Возобновить
(), чтобы возобновить печать. Дополнительную
информацию см
бумаги на стр. 55.
.
. в разделе Замятие и ошибки подачи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если печатающие головки были
заполнены чернилами, открывать фиксатор печатающей
головки нельзя. Открытие фиксатора может вызвать
необратимое повреждение печатающих головок.
●
Значение значка Количество копий попеременно меняется с буквы «Е» на цифру «4». В то же
время значок Ошибка , значок Проблема с бумагой и индикатор Возобновить мигают.
ПричинаРешение
Замятие бумаги.Устраните замятие бумаги и нажмите кнопку Возобновить
() для продолжения печати.
Дополнительную информацию см. в разделе Замятие и
ошибки подачи бумаги на стр. 55.
●
Значение значка Количество копий попеременно меняется с буквы «Е» на цифру «5». В то же
время все индикаторы на панели управления мигают.
12Глава 2 Начало работыRUWW
Page 17
ПричинаРешение
Сканер не работает.Выключите и повторно включите устройство.
Если проблема остается, обратитесь в компанию HP.
Принтер будет выполнять печать, даже если сканер не
работает.
●
Значение значка Количество копий попеременно меняется с буквы «Е» на цифру «6».
ПричинаРешение
Принтер находится в состоянии ошибки.Выполните сброс параметров принтера.
1.Выключите принтер.
2.Отсоедините шнур питания.
3.Подождите минуту, а затем снова подключите кабель
питания к розетке.
4.Включите принтер.
Значок обслуживания системы подачи чернил
Значение значка Количество копий попеременно меняется с буквы «Е» на цифру «9».
ПричинаРешение
Принтер определяет, что требуется произвести обслуживание
системы подачи чернил.
Полностью откройте крышку доступа к печатающим
головкам и сразу же закройте ее. Эта процедура помогает
удалить скопившиеся чернила и обеспечивает наивысшее
качество печати в течение всего срока службы принтера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во время этой процедуры не
открывайте синий фиксатор печатающей головки, иначе для
работы принтера могут потребоваться новые печатающие
головки.
Если проблема остается, обратитесь в компанию HP.
RUWWИндикаторы панели управления и состояние значков на экране13
Page 18
Загрузка бумаги
Для продолжения выберите размер бумаги.
Загрузка полноразмерной бумаги
1.Поднимите входной лоток.
2.Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
3.Поместите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вниз и стороной для печати вверх.
Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора.
14Глава 2 Начало работыRUWW
Page 19
4.Сдвиньте направляющую ширины бумаги вправо так, чтобы она плотно прилегала к краю бумаги.
5.Выдвиньте выходной лоток и удлинитель лотка.
Загрузка бумаги небольшого размера
1.Поднимите входной лоток.
2.Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
RUWWЗагрузка бумаги15
Page 20
3.Поместите стопку бумаги небольшого размера (например, фотобумагу) в крайний правый угол
входного лотка коротким краем вниз и стороной для печати вверх. Сдвиньте стопку фотобумаги
вниз до упора.
4.Сдвиньте направляющую ширины бумаги вправо так, чтобы она плотно прилегала к краю бумаги.
5.Выдвиньте выходной лоток и удлинитель лотка.
Загрузка конвертов
1.Поднимите входной лоток.
16Глава 2 Начало работыRUWW
Page 21
2.Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
3.Поместите один или несколько конвертов в правый дальний угол входного лотка и сдвиньте
стопку конвертов вниз до упора.
Сторона для печати должна быть расположена сверху. Если клапан находится на длинной
стороне конверта, вставьте конверт вертикально, при этом клапан должен находиться слева
лицевой стороной вниз. Если клапан находится на короткой стороне конверта, вставьте конверт
вертикально, при этом клапан должен находиться сверху лицевой стороной вниз.
4.Переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке конвертов.
RUWWЗагрузка бумаги17
Page 22
5.Выдвиньте выходной лоток и удлинитель лотка.
18Глава 2 Начало работыRUWW
Page 23
Загрузка оригинала на стекло сканера
Размещение оригинального документа на стекле сканера
1.Поднимите крышку сканера.
2.Загрузите оригинал на стекло сканера в правый угол отпечатанной стороной вниз.
3.Закройте крышку сканера.
RUWWЗагрузка оригинала на стекло сканера19
Page 24
Основные сведения о бумаге
Принтер хорошо работает практически с любым видом офисной бумаги. Перед закупкой больших
партий бумаги попробуйте различные типы носителей. Оптимальное качество печати достигается при
использовании бумаги компании HP. Подробнее о бумаге HP см. на веб-сайте компании HP по адресу
www.hp.com .
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати документов
обычную бумагу с логотипом ColorLok. Вся бумага с логотипом ColorLok проходит
независимую проверку на соответствие высоким стандартам качества печати и
надежности, позволяет получать документы с четкими и яркими цветами, более
насыщенным черным и высыхает быстрее стандартной обычной бумаги. Бумага с
логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с
различными показателями плотности и размера.
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
●
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
●
Заказ бумаги и других расходных материалов HP
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует использовать бумагу HP,
которая создана специально для различных заданий печати.
В зависимости от страны (региона) некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
Фотопечать
●
●
●
Фотобумага HP высшего качества
Фотобумага HP высшего качества обеспечит наилучшее качество фотографий. Используя
фотобумагу HP высшего качества, вы сможете печатать качественные быстросохнущие
фотографии, которыми можно поделиться сразу после печати. Доступны различные размеры
бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6 дюймов), 13 x 18 см (5 x 7 дюймов), а
также различные покрытия — глянцевое и полуглянцевое (полуматовое). Эта бумага идеально
подходит для того, чтобы вставлять ваши фотографии и специальные фотопроекты в рамки,
демонстрировать и дарить их. Фотобумага HP высшего качества — это отличный результат,
профессиональное качество и долговечность.
Улучшенная фотобумага HP
Эта глянцевая фотобумага имеет специальное покрытие, обеспечивающее мгновенное
высыхание чернил и исключающее смазывание изображений. Эта бумага устойчива к
воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Напечатанные на этой бумаге
изображения выглядят как профессионально отпечатанные фотографии. Доступно несколько
форматов этой бумаги, включая форматы A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6 дюймов), 13 x 18 см
(5 x 7 дюймов). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные
фотографии.
Фотобумага HP для повседневного использования
Эта бумага предназначена для экономичной повседневной печати полноцветных фотографий на
обычной фотобумаге. Кроме того, эта доступная фотобумага быстро высыхает, что облегчает
работу с ней. При использовании этой бумаги на любом струйном принтере будут получаться
20Глава 2 Начало работыRUWW
Page 25
четкие и резкие изображения. Доступны различные размеры бумаги с глянцевым покрытием,
включая A4, 8,5 x 11 дюймов, 5 x 7 дюймов и 4 x 6 дюймов (10 х 15 см). Бумага не содержит кислот,
что позволяет получать более долговечные фотографии.
●
Экономичные пакеты фотоматериалов HP
В экономичных пакетах фотоматериалов HP содержатся оригинальные картриджи HP и
улучшенная фотобумага HP. Это позволяет сэкономить время и гарантированно получать при
печати доступные профессиональные фотографии с помощью принтера HP. Оригинальные
чернила HP и улучшенная фотобумага HP специально разработаны для совместного
использования, что позволяет получать долговечные и яркие фотографии. Такой набор идеально
подходит для печати всех отпускных фотографий или большого количества копий фотографий
Деловые документы
●
Бумага HP повышенного качества для презентаций, мат. 120 г или Профессиональная бумага
HP, мат. 120 г
Этот тип бумаги представляет собой плотную двустороннюю бумагу, идеально подходящую для
печати презентаций, предложений, отчетов и информационных бюллетеней. Большая плотность
придает им выразительный внешний вид.
●
Бумага HP для брошюр, глянц. 180 г или Профессиональная бумага HP, глянц. 180 г
Эти типы бумаги имеют глянцевое покрытие с обеих сторон, что делает их подходящими для
двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к фотографическому, и
наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для обложек отчетов,
специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
.
●
Бумага HP для брошюр, мат. 180 г или Профессиональная бумага HP, мат. 180 г
Эти типы бумаги имеют матовое покрытие с обеих сторон, что делает их подходящими для
двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к фотографическому, и
наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для обложек отчетов,
специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
Повседневная печать
Все типы бумаги предназначены для ежедневной печати, для их производства используется
технология ColorLok, которая снижает вероятность появления пятен и обеспечивает насыщенный
черный цвет и яркие другие цвета.
●
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность цветов и
четкость текста. Она достаточно непрозрачная, подходит для двусторонней цветной печати и не
просвечивает, что делает ее наиболее подходящей для создания газет, отчетов и рекламных
листков.
●
Бумага HP для печати
Бумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого круга задач. При печати на этой
бумаге документы имеют более качественный вид по сравнению с обычной или копировальной
бумагой. Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
●
Офисная бумага HP
RUWWОсновные сведения о бумаге21
Page 26
Офисная бумага HP — бумага высокого качества для широкого круга задач. Она подходит для
копий, черновиков, служебных записок и других повседневных документов. Бумага не содержит
кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
●
Офисная бумага HP из макулатуры
Офисная бумага HP из макулатуры представляет собой высококачественную бумагу для
широкого набора задач, содержащую 30 % вторичного волокна.
Заказ бумаги и других расходных материалов HP
Принтер хорошо работает практически с любым видом офисной бумаги. Оптимальное качество печати
достигается при использовании бумаги компании HP.
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать по адресу: www.hp.com . В настоящее время
некоторые разделы веб-сайта HP доступны только на английском языке.
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати и копирования документов
обычную бумагу с логотипом ColorLok. Все типы бумаги с логотипом ColorLok проходят независимые
испытания на соответствие высоким стандартам надежности и качества печати. Отпечатки на этой
бумаге отличаются высокой контрастностью, яркостью цветов и насыщенными оттенками черного.
Кроме того, они высыхают быстрее, чем документы, напечатанные на стандартных типах обычной
бумаги. Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с
различными показателями плотности и размера.
22Глава 2 Начало работыRUWW
Page 27
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows)
После установки программного обеспечения для принтера HP дважды щелкните значок принтера на
рабочем столе или выполните одно из следующих действий, чтобы открыть программное обеспечение
принтера.
●
Windows 10. На рабочем столе компьютера щелкните Пуск, Все программы, HP. Выберите папку
принтера и значок с именем принтера.
●
Windows 8.1. Щелкните стрелку вниз в левом нижнем углу начального экрана и выберите
название принтера.
●
Windows 8. На начальном экране щелкните правой кнопкой мыши пустое пространство, на панели
приложений щелкните Все приложения и выберите название принтера.
●
Windows XP, Windows Vista и Windows 7. На рабочем столе компьютера щелкните Пуск, Все
программы, HP. Выберите папку для принтера и значок с именем принтера.
RUWWОткройте программное обеспечение принтера HP (Windows)23
Page 28
Спящий режим
●
В спящем режиме расход электроэнергии снижается.
●
После начальной настройки принтер автоматически переходит в спящий режим после 5 минут
бездействия.
●
Подсветка кнопки Характеристики затухает и экран панели управления принтера отключается,
когда принтер находится в спящем режиме.
●
Нажатие любой кнопки на панели управления, отправка задания печати или сканирования может
вывести принтер из спящего режима
.
24Глава 2 Начало работыRUWW
Page 29
Тихий режим
В тихом режиме скорость печати замедляется, чтобы снизить общий уровень шума без ухудшения
качества печати. Печать в бесшумном режиме возможна только при использовании Обычного качества
печати и простой бумаги. Чтобы снизить шум при печати, включите тихий режим. Чтобы выполнить
печать на обычной скорости, выключите тихий режим. По умолчанию тихий режим выключен.
ПРИМЕЧАНИЕ. При выполнении печати на простой бумаге в бесшумном режиме с качеством печати
Черновая печать или Высокое либо при печати фотографий или конвертов принтер работает так, как
если бы бесшумный режим был выключен.
Включение и выключение бесшумного режима с помощью программного обеспечения принтера (Windows)
1.Откройте программное обеспечение принтера HP. Дополнительную информацию см. в разделе
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows) на стр. 23.
2.Перейдите на вкладку Бесшумный режим.
3.Нажмите Вкл. или Выкл.
4.Нажмите Сохранить настройки.
RUWWТихий режим25
Page 30
Автоотключение
Эта функция используется для отключения принтера после 2 часов бездействия для уменьшения
расхода электроэнергии. Функция Автоотключение полностью выключает принтер. Чтобы снова включить его, необходимо нажать кнопку питания. Если используемый принтер поддерживает
функцию экономии расхода энергии, Автоотключение автоматически включается или выключается в
зависимости от возможностей принтера и параметров подключения. Даже если функция
Автоотключение не работает, принтер переходит в спящий режим автоматически после 5 минут
бездействия для уменьшения расхода электроэнергии.
●
Функция Автоотключение активируется при включении принтера, если он не оснащен сетевыми
функциями или средствами работы с факсом либо не использует эти возможности.
●
Автоотключение отключается, когда включена функция беспроводной связи принтера или
функция Wi-Fi Direct. Либо, когда принтер, поддерживающий работу с факсом, через USBсоединение или подключение по сети Ethernet, устанавливает подключение с факсом, USBсоединение или подключение по сети Ethernet.
26Глава 2 Начало работыRUWW
Page 31
3Печать
●
Печать с компьютера
●
Советы по успешной печати
RUWW27
Page 32
Печать с компьютера
●
Печать документов
●
Печать фотографий
●
Печать на конвертах
●
Печать в режиме Максимум dpi
Печать документов
Перед печатью документов убедитесь, что во входном лотке есть бумага, а выходной лоток открыт.
Дополнительную информацию о загрузке бумаги см. в разделе Загрузка бумаги на стр. 14.
Печать документа (Windows)
1.В используемой программе выберите Печать.
2.Убедитесь, что выбран принтер нужной модели.
3.Щелкните кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Свойства принтера, Принтер или Предпочтения.
4.Выберите соответствующие параметры.
●
На вкладке Макет выберите ориентацию страницы: Книжная или Альбомная.
●
На вкладке Бумага/Качество в разделе Выбор лотка выберите соответствующий тип бумаги
в раскрывающемся списке Носитель. После этого укажите качество печати в разделе
Параметры качества и цвет в разделе Цвет.
●
Нажмите кнопку Дополнительно и выберите необходимый размер бумаги в
раскрывающемся списке Размер бумаги.
5.Щелкните ОК, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства.
6.Щелкните Печать или ОК, чтобы начать печать.
Печать документов в (OS X)
1.В меню Файл программного обеспечения выберите Печать.
2.Убедитесь, что выбран принтер нужной модели.
3.Задайте параметры печати.
Если на диалоговом окне печати не отображаются параметры, щелкните Показать сведения.
●
В меню Размер бумаги выберите соответствующий размер бумаги.
28Глава 3 ПечатьRUWW
Page 33
ПРИМЕЧАНИЕ. После изменения формата бумаги убедитесь, что загрузили бумагу
соответствующего размера.
●
Выберите ориентацию.
●
Введите процентное значение масштаба.
4.Щелкните Печать.
Печать на обеих сторонах листа (Windows)
1.В используемой программе выберите Печать.
2.Убедитесь, что выбран этот принтер.
3.Щелкните кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Свойства принтера, Принтер или Предпочтения.
4.Выберите соответствующие параметры.
●
На вкладке Макет выберите ориентацию страницы: Книжная или Альбомная.
●
На вкладке Бумага/Качество в разделе Выбор лотка выберите соответствующий тип бумаги
в раскрывающемся списке Носитель. После этого укажите качество печати в разделе
Параметры качества и цвет в разделе Цвет.
●
Нажмите кнопку Дополнительно и выберите необходимый размер бумаги в
раскрывающемся списке Размер бумаги.
5.На вкладке Макет выберите необходимый параметр в раскрывающемся списке Печать на обеих
сторонах листа вручную.
6.По завершении печати первой стороны следуйте инструкциям на экране. Повторно загрузите
бумагу чистой стороной вверх и верхним краем страницы по направлению вниз, затем щелкните
Продолжить.
7.Для печати щелкните ОК.
Печать на обеих сторонах листа (OS X)
1.В меню Файл программного обеспечения выберите Печать.
2.В диалоговом окне печати на панели Работа с бумагой для параметра Порядок страниц выберите
значение Обычный.
3.Для параметра Страницы для печати выберите значение Только нечетные.
4.Щелкните Печать.
5.После печати всех нечетных страниц документа извлеките документ из выходного лотка.
6.Снова загрузите документ в принтер стороной, которая вышла первой из принтера, и чистой
стороной в сторону передней части принтера.
7.В диалоговом окне печати вернитесь к панели Работа с бумагой, выберите значение Обычный
для параметра Порядок страниц и значение Только четные для параметра Страницы для печати.
8.Щелкните Печать.
RUWWПечать с компьютера29
Page 34
Печать фотографий
Перед печатью фотографий убедитесь, что во входном лотке есть фотобумага, а выходной лоток
открыт. Дополнительную информацию о загрузке бумаги см. в разделе Загрузка бумаги на стр. 14.
Печать фотографий на фотобумаге (Windows)
1.В используемой программе выберите Печать.
2.Убедитесь, что выбран принтер нужной модели.
3.Щелкните кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Свойства принтера, Принтер или Предпочтения.
4.Выберите соответствующие параметры.
●
На вкладке Макет выберите ориентацию страницы: Книжная или Альбомная.
●
На вкладке Бумага/Качество в разделе Выбор лотка выберите соответствующий тип бумаги
в раскрывающемся списке Носитель. После этого укажите качество печати в разделе
Параметры качества и цвет в разделе Цвет.
●
Нажмите Дополнительно и в раскрывающемся списке Размер бумаги выберите
необходимый размер фотографии.
5.Щелкните ОК, чтобы вернуться в диалоговое окно Свойства.
6.Щелкните ОК, а затем выберите Печать или ОК в диалоговом окне Печать.
ПРИМЕЧАНИЕ. После завершения печати удалите неиспользованную фотобумагу из входного лотка.
Храните фотобумагу таким образом, чтобы исключить ее скручивание, иначе это приведет к снижению
качества печати.
Печать фотографии с компьютера (OS X)
1.В меню Файл программного обеспечения выберите Печать.
2.Убедитесь, что выбран принтер нужной модели.
3.Задайте параметры печати.
Если на диалоговом окне печати не отображаются параметры, щелкните Показать сведения.
●
В меню Размер бумаги выберите соответствующий размер бумаги.
ПРИМЕЧАНИЕ. После изменения формата бумаги убедитесь, что загрузили бумагу
соответствующего размера.
●
Выберите ориентацию.
4.В меню программы выберите Тип бумаги/Качество, затем выберите следующие параметры.
30Глава 3 ПечатьRUWW
Page 35
●
Тип бумаги. Соответствующий тип фотобумаги.
●
Качество. Выберите параметр, который обеспечит наилучшее качество печати или
максимальное разрешение.
●
Щелкните треугольник раскрытия Параметры цвета и выберите подходящие параметры
функции Исправить фото.
—
Выкл.: изменения к изображению не применяются.
—
Вкл. выполняется автоматическая фокусировка изображения. Средняя настройка
резкости изображения
5.Выберите требуемые значения других параметров печати и щелкните ОК.
Печать на конвертах
Перед печатью конвертов убедитесь, что во входном лотке есть конверты, а выходной лоток открыт.
Во входной лоток принтера можно загрузить один или несколько конвертов. Не используйте
глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками или окнами. Дополнительную
информацию о загрузке конвертов см. в разделе Загрузка бумаги на стр. 14.
ПРИМЕЧАНИЕ. Подробные сведения о форматировании текста для печати на конвертах см. в
справочной системе текстового процессора.
Печать на конверте (Windows)
.
1.В используемой программе выберите Печать.
2.Убедитесь, что выбран принтер нужной модели.
3.Щелкните кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Свойства принтера, Принтер или Предпочтения.
4.Выберите соответствующие параметры.
●
На вкладке Макет выберите ориентацию страницы: Книжная или Альбомная.
●
На вкладке Бумага/Качество в разделе Выбор лотка выберите соответствующий тип бумаги
в раскрывающемся списке Носитель. После этого укажите качество печати в разделе
Параметры качества и цвет в разделе Цвет.
●
Нажмите Дополнительно и в раскрывающемся списке Размер бумаги выберите
необходимый размер конвертов.
5.Щелкните ОК, а затем выберите Печать или ОК в диалоговом окне Печать.
Печать на конвертах (OS X)
1.В меню Файл программного обеспечения выберите Печать.
2.Убедитесь, что выбран принтер нужной модели.
3.Выберите подходящий размер конверта в меню Размер бумаги.
Если на диалоговом окне печати не отображаются параметры, щелкните Показать сведения.
RUWWПечать с компьютера31
Page 36
ПРИМЕЧАНИЕ. После изменения формата бумаги убедитесь, что загрузили бумагу
соответствующего размера.
4.Во всплывающем меню выберите Тип бумаги/Качество и убедитесь, что выбран тип бумаги
Обычная бумага.
5.Щелкните Печать.
Печать в режиме Максимум dpi
Используйте режим максимального разрешения (макс. количество точек на дюйм) для печати
высококачественных четких изображений на фотобумаге.
Печать в режиме максимального разрешения выполняется дольше, чем в других режимах, а также
требует большего объема дискового пространства.
Список поддерживаемых разрешений печати см. на HP DeskJet GT 5810 series веб-странице
технической поддержки по адресу www.hp.com/support.
Печать в режиме максимального разрешения (Windows)
1.В используемой программе выберите Печать.
2.Убедитесь, что выбран принтер нужной модели.
3.Щелкните кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Свойства принтера, Принтер или Предпочтения.
4.Щелкните вкладку Бумага/Качество.
5.Выберите подходящий тип бумаги в раскрывающемся списке Носители.
6.Щелкните кнопку Дополнительно.
7.В области Параметры принтера выберите Да в списке Печать с максимальным разрешением.
8.В раскрывающемся списке Размер бумаги выберите размер бумаги.
9.Чтобы закрыть дополнительные параметры, щелкните ОК.
10. На вкладке Макет подтвердите значение параметра Ориентация и щелкните ОК, чтобы начать
печать.
Печать с максимальным разрешением (OS X)
1.В меню Файл программного обеспечения выберите Печать.
2.Убедитесь, что выбран принтер нужной модели.
3.Задайте параметры печати.
Если на диалоговом окне печати не отображаются параметры, щелкните Показать сведения.
●
В меню Размер бумаги выберите соответствующий размер бумаги.
32Глава 3 ПечатьRUWW
Page 37
ПРИМЕЧАНИЕ. При изменении размера бумаги убедитесь, что загружена бумага
соответствующего размера.
●
Выберите ориентацию.
4.В меню программы выберите Тип бумаги/Качество, затем выберите следующие параметры.
●
Тип бумаги. Требуемый тип фотобумаги.
●
Качество. Максимальное разрешение
5.Выберите требуемые значения других параметров печати и щелкните Печать.
RUWWПечать с компьютера33
Page 38
Советы по успешной печати
●
Советы по печатающим головкам и чернилам
●
Советы по загрузке бумаги
●
Советы по настройке принтера
●
Примечания.
Для обеспечения успешной печати печатающие головки HP должны работать правильно, емкости для
чернил должны иметь достаточное количество чернил
положении «включено». Следите за тем, чтобы бумага была загружена согласно инструкциям, а
настройки печати установлены в соответствии с вашими потребностями.
Параметры печати не применяются к копированию и сканированию.
Советы по печатающим головкам и чернилам
●
Используйте оригинальные печатающие головки HP.
●
Установите обе печатающие головки: черную и трехцветную.
Дополнительную информацию см. в разделе Исправление проблем с печатающей головкой
на стр. 63.
●
Следите за уровнем чернил в системе подачи чернил. В емкостях должно быть достаточно
чернил.
, а переключатель чернил должен быть в
Дополнительную информацию см. в разделе Уровень чернил на стр. 45.
●
Если качество печати является неприемлемым, см. раздел Проблемы печати на стр. 70.
Советы по загрузке бумаги
●
Загружайте листы не по отдельности, а стопкой. Для предотвращения замятия все листы в стопке
должны быть одинакового размера и типа.
●
Бумага должна быть расположена стороной для печати вверх.
●
Убедитесь, что бумага, загруженная во входной лоток, не имеет изгибов, загнутых краев и
разрывов.
●
Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке, чтобы она вплотную прилегала
к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины не сгибает бумагу во входном лотке.
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги на стр. 14.
34Глава 3 ПечатьRUWW
Page 39
Советы по настройке принтера
Советы по настройке принтера (Windows)
●
Для изменения параметров печати по умолчанию откройте программу HP программное
обеспечение принтера, щелкните Печать и сканирование , а затем выберите пункт Установка параметров. Информацию о том, как открыть программу программное обеспечение принтера, см.
в разделе Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows) на стр. 23.
●
Чтобы выбрать количество страниц на листе для печати, на вкладке Макет в раскрывающемся
списке Страниц на листе щелкните соответствующий параметр.
●
Для отображения дополнительных параметров на вкладке Шаблоны или Бумага/Качество
щелкните кнопку Дополнительно, после чего откроется диалоговое окно Дополнительные параметры.
—
Печать в оттенках серого: позволяет печатать черно-белый документ, используя только
черные чернила. Выберите Только черные чернила и щелкните ОК . Функция также
позволяет печатать черно-белые изображения высокого качества. Выберите пункт Оттенки серого в высоком качестве и нажмите кнопку ОК .
—
Макет расположения страниц на листе. Позволяет указывать порядок страниц при печати
документа с более чем двумя страницами на одном листе.
ПРИМЕЧАНИЕ. При предварительном просмотре на вкладке Макет не отобразится
параметр, выбранный в раскрывающемся списке Макет расположения страниц на листе.
—
Технологии HP Real Life. Данная функция позволяет выравнивать и делать более четкими
изображения и графику для повышенного качества печати.
—
Буклет. позволяет печатать многостраничный документ в виде буклета. С помощью данной
функции две страницы помещаются на лист, который в последствии можно согнуть пополам
в виде буклета. В раскрывающемся списке выберите метод переплета и щелкните OK.
○
Буклет-ПереплетСлева. после сгиба в виде буклета переплет будет с левой стороны.
Выберите данный параметр для чтения слева направо.
○
Буклет-ПереплетСправа. после сгиба в виде буклета переплет будет с правой стороны.
Выберите данный параметр для чтения справа налево.
ПРИМЕЧАНИЕ. При предварительном просмотре на вкладке Макет не отобразится
параметр, выбранный в раскрывающемся списке Буклет.
—
Выбор страниц для печати: позволяет печатать все страницы, только четные или только
нечетные.
—
Печать без полей. С помощью данной функции печать осуществляется без полей. Не все
типы бумаги поддерживают эту функцию. Рядом с параметром будет показан значок
предупреждения, если тип бумаги, выбранный в раскрывающемся списке Носитель, не
поддерживается.
—
Границы листа: позволяет добавлять границы к страницам при печати документа,
состоящего из более чем двух страниц.
RUWWСоветы по успешной печати35
Page 40
ПРИМЕЧАНИЕ. При предварительном просмотре на вкладке Макет не отобразится
параметр, выбранный в раскрывающемся списке Границы страницы.
●
Можно использовать профиль печати, чтобы сократить время настройки параметров печати.
Профиль печати сохраняет значения параметров, соответствующих какому-либо определенному
виду задания,что позволяет установить все параметры одним щелчком мыши. Чтобы
использовать данную функцию, перейдите на вкладку Профиль печати, выберите профиль
печати и щелкните OK.
Чтобы добавить новый профиль печати, после настройки параметров на вкладке Макет или
Бумага/Качество щелкните вкладку Профиль печати, выберите Сохранить как и введите имя,
затем щелкните OK.
Чтобы удалить профиль печати, выберите его и щелкните Удалить.
ПРИМЕЧАНИЕ. Профили печати по умолчанию удалить невозможно.
Советы по настройке принтера (OS X)
●
В диалоговом окне печати с помощью меню Размер бумаги выберите размер загруженной в
принтер бумаги.
●
В диалоговом окне печати на панели Бумага/Качество выберите в меню соответствующий тип
бумаги и качество.
●
Если необходимо напечатать черно-белый документ с помощью только черных чернил, выберите
панель Тип бумаги/Качество, а затем в меню "Цвет" выберите Оттенки серого.
Примечания.
●
Оригинальные печатающие головки и чернила HP предназначены специально для принтеров и
бумаги HP. Они прошли все необходимые испытания для обеспечения неизменно высокого
качества печати.
ПРИМЕЧАНИЕ. HP не гарантирует качество и надежность расходных материалов других
производителей. Гарантия не распространяется на обслуживание и ремонт устройства в связи с
использованием расходных материалов другого производителя (не HP).
36Глава 3 ПечатьRUWW
Page 41
4Копирование и сканирование
●
Копирование документов
●
Сканирование с помощью HP программное обеспечение принтера
●
Советы по успешному копированию и сканированию
RUWW37
Page 42
Копирование документов
ПРИМЕЧАНИЕ. Все документы копируются в режиме печати с нормальным качеством. При
копировании изменить качество печати нельзя.
Как копировать документы
1.Загрузите бумагу во входной лоток.
Информацию о том, как загружать бумагу, см. в разделе Загрузка бумаги на стр. 14.
2.Загрузите оригинал на стекло сканера в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка оригинала на стекло сканера на стр. 19.
3.
Чтобы сделать копию, нажмите кнопку Запуск черно-белого копирования () или Запуск
цветного копирования ().
Копирование начнется через две секунды после нажатия последней кнопки.
СОВЕТ: Чтобы увеличить количество копий, нажмите эту кнопку несколько раз.
38Глава 4 Копирование и сканированиеRUWW
Page 43
Сканирование с помощью HP программное обеспечение
принтера
●
Сканирование с компьютера
●
Изменение параметров сканирования (Windows)
●
Создание новой задачи сканирования (Windows)
Сканирование с компьютера
Перед сканированием с компьютера убедитесь, что установлено рекомендуемое программное
обеспечение для принтера HP. Необходимо подключить принтер к компьютеру и включить оба
устройства.
Сканирование документа или фотографии в файл (Windows)
1.Загрузите оригинал на стекло сканера в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
2.Дважды щелкните значок принтера на рабочем столе или выполните одно из следующих
действий, чтобы открыть программное обеспечение принтера.
●
Windows 10. На рабочем столе компьютера щелкните Пуск, Все программы, HP. Выберите
папку принтера и значок с именем принтера.
●
Windows 8.1. Щелкните стрелку вниз в левом нижнем углу начального экрана и выберите
название принтера.
●
Windows 8. На начальном экране щелкните правой кнопкой мыши пустое пространство, на
панели приложений щелкните Все приложения и выберите название принтера.
●
Windows XP, Windows Vista и Windows 7. На рабочем столе компьютера щелкните Пуск, Все
программы, HP. Выберите папку для принтера и значок с именем принтера.
3.В программном обеспечении принтера нажмите Сканировать документ или фотографию .
4.Выберите тип сканирования и нажмите Сканирование .
●
Выберите пункт Сохранить в формате PDF , чтобы сохранить документ или фотографию в
файл PDF.
●
Выберите пункт Сохранить в формате JPEG , чтобы сохранить документ или фотографию в
файла изображения.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перейдите по ссылке Еще в верхнем правом углу диалогового окна
«Сканирование», чтобы просмотреть и изменить настройки сканирования.
Дополнительную информацию см. в разделе Изменение параметров сканирования (Windows)
на стр. 40.
Если выбран параметр Открыть средство просмотра после сканирования , можно
отредактировать отсканированное изображение на экране предварительного просмотра.
RUWWСканирование с помощью HP программное обеспечение принтера39
Page 44
Сканирование оригинала с помощью программного обеспечения принтера HP (OS X)
1.Запустите утилиту HP Scan.
Утилита HP Scan находится в папке Applications/HP("Приложения/HP") в корне жесткого диска.
2.Выберите Сканирование .
3.Выберите необходимый тип профиля сканирования и следуйте инструкциям на экране.
Узнайте подробнее о программе HP Scan в Интернете. Руководство содержит информацию о
выполнении следующих процедур.
●
Изменение параметров сканирования (например, типа файла, разрешения сканирования или
уровня контраста).
●
Предварительный просмотр и коррекция изображений перед сканированием.
Изменение параметров сканирования (Windows)
Вы можете задать любые настройки сканирования для однократного использования либо сохранить
внесенные в них изменения для использования на постоянной основе. К этим настройкам относятся
такие параметры, как размер и ориентация страницы, разрешение сканирования, контрастность, а
также папка для сохранения отсканированных материалов.
1.Загрузите оригинал на стекло сканера в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
2.Дважды щелкните значок принтера на рабочем столе или выполните одно из следующих
действий, чтобы открыть программное обеспечение принтера.
●
Windows 10. На рабочем столе компьютера щелкните Пуск, Все приложения, HP. Выберите
папку для принтера и значок с именем принтера.
●
Windows 8.1. Щелкните стрелку вниз в левом нижнем углу начального экрана и выберите
название принтера.
●
Windows 8. На начальном экране щелкните правой кнопкой мыши пустое пространство, на
панели приложений щелкните Все приложения и выберите название принтера.
●
Windows XP, Windows Vista и Windows 7. На рабочем столе компьютера щелкните Пуск, Все
программы, HP. Выберите папку для принтера и значок с именем принтера.
3.В программном обеспечении принтера нажмите Сканировать документ или фотографию .
4.Перейдите по ссылке Еще в верхнем правом углу диалогового окна HP Scan.
Справа откроется панель расширенных настроек. В левом столбце представлены текущие
параметры для каждого раздела. В правом столбце можно изменять настройки выделенного
раздела.
5.Щелкните раздел в левой части расширенных настроек, чтобы просмотреть доступные в нем
параметры.
Большинство настроек можно просматривать и изменять с помощью раскрывающихся меню.
Некоторые параметры можно настраивать, открыв их в новой области. Такие настройки
обозначены знаком «+» (плюс) справа от их имени. Чтобы вернуться в раздел расширенных
настроек, необходимо принять или отменить любые изменения.
6.После изменения настроек выполните одно из следующих действий.
40Глава 4 Копирование и сканированиеRUWW
Page 45
●
Выберите Сканирование . После завершения сканирования отобразится запрос с
предложением сохранить или отменить изменения, внесенные в настройки задачи.
●
Щелкните значок сохранения справа от задачи и нажмите Сканирование .
Узнайте подробнее о программе HP Scan в Интернете. Руководство содержит информацию о
выполнении следующих процедур.
●
Изменение параметров сканирования (например, типа файла, разрешения сканирования или
уровня контраста).
●
Предварительный просмотр и коррекция изображений перед сканированием.
Создание новой задачи сканирования (Windows)
Чтобы упростить процесс сканирования, можно создать собственную задачу. Это упростит работу, если
вы, например, хотите сохранять отсканированные фотографии в формате PNG, а не JPEG.
1.Загрузите оригинал на стекло сканера в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
2.Дважды щелкните значок принтера на рабочем столе или выполните одно из следующих
действий, чтобы открыть программное обеспечение принтера.
●
Windows 10. На рабочем столе компьютера щелкните Пуск, Все программы, HP. Выберите
папку принтера и значок с именем принтера.
●
Windows 8.1. Щелкните стрелку вниз в левом нижнем углу начального экрана и выберите
название принтера.
●
Windows 8. На начальном экране щелкните правой кнопкой мыши пустое пространство, на
панели приложений щелкните Все приложения и выберите название принтера.
●
Windows XP, Windows Vista и Windows 7. На рабочем столе компьютера щелкните Пуск, Все
программы, HP. Выберите папку для принтера и значок с именем принтера.
3.В программном обеспечении принтера нажмите Сканировать документ или фотографию .
4.Выберите Создать новую задачу сканирования .
5.Введите описание задачи, выберите существующие настройки, на которых будет основана новая
задача, и щелкните Создать .
Например, при создании новой задачи для сканирования фотографий, выберите пункт Сохранить в формате JPEG или Отправить по электронной почте в формате JPEG . Таким образом вам станут
доступны параметры работы с графическими изображениями во время сканирования.
6.Измените настройки новой задачи и нажмите на значок сохранения справа от нее.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перейдите по ссылке Еще в верхнем правом углу диалогового окна
«Сканирование», чтобы просмотреть и изменить настройки сканирования.
Дополнительную информацию см. в разделе Изменение параметров сканирования (Windows)
на стр. 40.
RUWWСканирование с помощью HP программное обеспечение принтера41
Page 46
Советы по успешному копированию и сканированию
Для успешного копирования и сканирования используйте следующие советы.
●
Сохраняйте стекло и обратную сторону крышки в чистоте. Устройство распознает все, что
находится на стекле, как часть изображения.
●
Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
●
Чтобы сделать большую копию с небольшого оригинала, отсканируйте его на компьютере,
измените размер изображения в программе сканирования, а затем распечатайте копию
увеличенного изображения
●
Чтобы избежать появления неправильно отсканированного текста или отсутствия текста,
проверьте параметры яркости в программе.
.
42Глава 4 Копирование и сканированиеRUWW
Page 47
5Управление чернилами и печатающими
головками
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
●
Переключатель подачи чернил
●
Уровень чернил
●
Повторная заправка емкостей для чернил
●
Заказ расходных материалов
●
Печать с использованием только черных чернил
●
Советы по работе с чернилами и печатающими головками
RUWW43
Page 48
Переключатель подачи чернил
Чтобы предотвратить протекание чернил, перед тем, как двигать или наклонять принтер, убедитесь,
что переключатель чернил находится в положении «выключено». Поверните переключатель до упора
вправо (горизонтальное положение), чтобы выключить подачу чернил.
После установки устройства на место и перед печатью поверните переключатель в положение
«включено», чтобы принтер мог работать правильно. Поверните переключатель до упора влево
(вертикальное положение), чтобы включить подачу чернил.
44Глава 5 Управление чернилами и печатающими головкамиRUWW
Page 49
Уровень чернил
Используйте линии уровня чернил, находящиеся на емкостях для чернил, чтобы определить, когда
необходимо наполнить емкости и сколько чернил следует добавить.
1Линия максимума: фактический уровень чернил не должен превышать линию максимума.
2Линия минимума: фактический уровень чернил не должен быть ниже линии минимума.
При заправке емкостей убедитесь, что цвет на заправляемой емкости совпадает с цветом на бутылке
чернил, а после надежно закройте емкости для чернил колпачками.
Уровень чернил в каждой емкости должен быть немного ниже линии максимума при первой заправке
емкостей.
Если во время повседневного использования принтера вы заметили, что какой-либо уровень чернил
достиг линии минимума, заправьте эту емкость соответствующими чернилами. Печать при уровне
чернил ниже линии минимума может привести к повреждению принтера.
При повторной заправке емкостей для чернил заполняйте чернила не выше линии максимума. Уровень
чернил выше линии максимума может стать причиной протекания чернил.
ПРИМЕЧАНИЕ. Гарантия не распространяется на обслуживание и ремонт устройства в связи с
неправильной заправкой емкостей для чернил или использованием чернил другого производителя (не
HP).
RUWWУровень чернил45
Page 50
Повторная заправка емкостей для чернил
Как заправить емкости для чернил
1.Поднимите крышку блока емкостей для чернил.
2.Снимите колпачок с емкости для чернил, которую вы хотите заправить.
3.Открутите колпачок с бутылки чернил, удалите пломбу с горлышка, установите колпачок
обратно, а затем откройте верх колпачка.
46Глава 5 Управление чернилами и печатающими головкамиRUWW
Page 51
4.Удерживая бутылку чернил на сопле емкости, заправьте емкость для чернил до линии максимума,
но не выше. Если чернила не вытекают из бутылки, снимите и вставьте ее в емкость заново.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не следует сдавливать бутылку чернил во время заправки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторое количество чернил останется в бутылке после заправки емкости до
линии максимального уровня. Храните бутылку чернил в вертикальном положении в прохладном
и сухом месте.
5.Закройте емкость для чернил колпачком
6.Повторите шаги 2–5, чтобы заправить другие емкости для чернил.
7.Закройте крышку блока емкостей для чернил.
Меры безопасности при работе с бутылками чернил
При работе с бутылками чернил используйте следующие рекомендации.
●
Храните бутылки чернил в местах, недоступных для детей.
●
Открывайте бутылки чернил только перед заправкой емкостей для чернил.
RUWWПовторная заправка емкостей для чернил47
Page 52
●
Не наклоняйте, не встряхивайте и не сдавливайте открытую бутылку чернил, чтобы чернила не
протекли.
●
Храните бутылки с чернилами в сухом, темном месте.
48Глава 5 Управление чернилами и печатающими головкамиRUWW
Page 53
Заказ расходных материалов
Перед заказом бутылок с чернилами, найдите номера бутылок чернил на этикетках.
Чтобы заказать оригинальные расходные материалы HP для устройства HP DeskJet GT 5810 series ,
посетите www.hp.com/buy/supplies . При появлении вопроса о текущей стране и области введите их,
затем следуйте инструкциям и выберите бутылки чернил, подходящие для вашего принтера.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых стран/регионов нельзя заказать бутылки с чернилами через Интернет.
Если в данной стране или регионе заказ недоступен, можно просмотреть сведения о расходных
материалах и напечатать список для приобретения у местных реселлеров HP.
RUWWЗаказ расходных материалов49
Page 54
Печать с использованием только черных чернил
Перед печатью только черными чернилами убедитесь, что фактические уровни чернил во всех
емкостях находятся не ниже линии минимума. Печать при уровне любых чернил ниже линии минимума
может привести к повреждению принтера.
Печать с использованием только черных чернил (Windows)
1.В используемой программе выберите Печать.
2.Убедитесь, что выбран этот принтер.
3.Щелкните кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Свойства принтера, Принтер или Предпочтения.
4.На вкладке Шаблоны или Бумага/Качество щелкните кнопку Дополнительно, после чего
откроется диалоговое окно Дополнительные параметры.
Печать в оттенках серого позволяет печатать черно-белый документ, используя только черные чернила. Выберите Только черные чернила и щелкните OK.
Печать с использованием только черных чернил (OS X)
1.В меню Файл программного обеспечения выберите Печать.
2.Убедитесь, что выбран этот принтер.
3.Задайте параметры печати.
Если на диалоговом окне печати не отображаются параметры, щелкните Показать сведения.
ПРИМЕЧАНИЕ. Местоположение параметров может отличаться в различных приложениях.
4.Во всплывающем меню выберите Тип бумаги/Качество.
5.Во всплывающем меню «Цвет» выберите Оттенки серого, а затем щелкните Печать.
50Глава 5 Управление чернилами и печатающими головкамиRUWW
Page 55
Советы по работе с чернилами и печатающими головками
Советы по печатающим головкам
При работе с печатающими головками используйте следующие рекомендации.
●
Чтобы защитить печатающие головки от высыхания, всегда выключайте питание принтера,
используя кнопку Характеристики , и дожидайтесь выключения индикатора Характеристики .
●
Не открывайте печатающие головки и не снимайте с них защитную ленту до момента установки.
Защитная лента снижает риск испарения чернил из печатающих головок.
●
Вставляйте новые печатающие головки в правильные гнезда. Устанавливайте печатающие
головки в гнезда с цветом и обозначением, соответствующими цвету и обозначению на
печатающих головках. Убедитесь, что печатающие головки защелкнулись, а затем закрепите
синий фиксатор печатающих головок. Не извлекайте печатающие головки после того, как
установлены новые печатающие головки и система подачи чернил заполнена.
●
Для обеспечения оптимального качества печати выполните выравнивание принтера.
Дополнительную информацию см. в разделе Проблемы печати на стр. 70.
Советы по картриджам
При работе с чернилами используйте следующие рекомендации.
●
Перед печатью убедитесь, что емкости заполнены чернилами и уровни чернил превышают линию
минимума.
●
Заправляйте емкости чернилами, когда уровни чернил достигают линии минимума. Печать при
уровне чернил ниже линии минимума может привести к повреждению принтера.
●
Не допускайте, чтобы уровень чернил превышал линию максимума в результате переполнения
емкостей для чернил или наклона принтера. Если уровень чернил превысит линию максимума, это
может стать причиной протекания и смешивания чернил.
●
Чтобы предотвратить протекание чернил, перед тем, как двигать или наклонять принтер,
поверните переключатель чернил в положение «выключено». Чтобы сделать возможной печать,
после установки принтера на место убедитесь, что переключатель чернил находится в положении
«включено».
RUWWСоветы по работе с чернилами и печатающими головками51
Page 56
6Подключение принтера
●
Подключите принтер к компьютеру с помощью USB-кабеля (подключение не по сети)
52Глава 6 Подключение принтераRUWW
Page 57
Подключите принтер к компьютеру с помощью USB-кабеля
(подключение не по сети)
На задней панели принтера расположен высокоскоростной разъем USB 2.0 для подключения к
компьютеру.
Подключение принтера к компьютеру с помощью кабеля USB
1.Поместите компакт-диск с программным обеспечением принтера в дисковод для компакт-дисков.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не подключайте кабель USB к принтеру до появления соответствующего
запроса.
2.Следуйте инструкциям на экране. При запросе подключите принтер к компьютеру, выбрав USB на
экране Параметры подключения.
3.Следуйте инструкциям на экране.
Если установлено программное обеспечение принтера, принтер будет работать как устройство Plugand-Play. Если программное обеспечение не установлено, вставьте прилагаемый к принтеру компактдиск и следуйте инструкциям на экране.
RUWWПодключите принтер к компьютеру с помощью USB-кабеля (подключение не по сети)53
Page 58
7Решение проблемы
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
●
Замятие и ошибки подачи бумаги
●
Проблемы с печатающими головками
●
Проблемы печати
●
Проблемы копирования
●
Проблемы сканирования
●
Аппаратные проблемы принтера
●
Коды ошибок на панели управления
●
Служба поддержки HP
54Глава 7 Решение проблемыRUWW
Page 59
Замятие и ошибки подачи бумаги
Что необходимо сделать?
Устранение замятия бумаги
Устраните проблемы
замятия бумаги.
ПРИМЕЧАНИЕ. Мастер HP устранения неполадок через Интернет может быть доступен не на всех
языках.
Использование мастера HP устранения неполадок через Интернет
Инструкции по устранению замятия листов и решению проблем, связанных с бумагой или ее
подачей.
Прочтите общие инструкции по устранению замятия бумаги
Замятие бумаги может возникать в нескольких местах.
Чтобы предотвратить протекание чернил, перед тем, как двигать принтер для устранения замятия
бумаги, убедитесь, что переключатель чернил находится в положении «выключено».
После устранения замятия бумаги поверните переключатель чернил в положение «включено».
Устранение замятия бумаги из входного лотка
1.
Нажмите кнопку Отмена (), чтобы попытаться устранить замятие автоматически. Если это не
удалось, выполните следующие шаги, чтобы устранить замятие вручную.
RUWWЗамятие и ошибки подачи бумаги55
Page 60
2.Осторожно извлеките бумагу из входного лотка.
3.Убедитесь, что в тракте подачи бумаги нет посторонних предметов, после чего загрузите бумагу
повторно.
ПРИМЕЧАНИЕ. Экран входного лотка предотвращает падение инородных предметов в тракт
подачи бумаги, которое может привести к серьезному замятию. Не снимайте экран входного
лотка.
4.
Нажмите кнопку Возобновить () на панели управления, чтобы возобновить текущее задание.
Устранение замятия бумаги из выходного лотка
1.
Нажмите кнопку Отмена (), чтобы попытаться устранить замятие автоматически. Если это не
удалось
, выполните следующие шаги, чтобы устранить замятие вручную.
2.Осторожно извлеките бумагу из выходного лотка.
3.
Нажмите кнопку Возобновить () на панели управления, чтобы возобновить текущее задание.
Устранение замятия бумаги из области доступа к печатающим головкам
1.
Нажмите кнопку Отмена (), чтобы попытаться устранить замятие автоматически. Если это не
удалось, выполните следующие шаги, чтобы устранить замятие вручную.
2.Извлеките замятую бумагу.
а.
Нажмите кнопку Характеристики (), чтобы выключить принтер.
56Глава 7 Решение проблемыRUWW
Page 61
б.Закройте удлинитель выходного лотка, а затем поверните выходной лоток по часовой
стрелке, чтобы вставить его в принтер.
в.Откройте переднюю дверцу принтера.
г.Откройте крышку доступа к печатающей головке.
д.Если каретка находится в центре принтера, сдвиньте ее вправо.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во время этой процедуры не открывайте синий фиксатор печатающей
головки, иначе для работы принтера могут потребоваться новые печатающие головки.
RUWWЗамятие и ошибки подачи бумаги57
Page 62
е.Извлеките замятую бумагу.
ж.Закройте крышку доступа к печатающей головке, а затем переднюю дверцу.
з.Выдвиньте выходной лоток и удлинитель лотка.
3.
Нажмите кнопку Характеристики (), чтобы включить принтер.
Устранение замятия бумаги в принтере
1.
Нажмите кнопку Отмена (), чтобы попытаться устранить замятие автоматически. Если это не
удалось, выполните следующие шаги, чтобы устранить замятие вручную.
2.
Нажмите кнопку Характеристики (), чтобы выключить принтер.
3.Поверните переключатель, чтобы заблокировать подачу чернил.
58Глава 7 Решение проблемыRUWW
Page 63
4.Осторожно переверните принтер, найдите дверцу для извлечения бумаги в нижней части
принтера, а затем потяните за оба выступа на дверце, чтобы открыть ее.
5.Извлеките замятую бумагу.
6.Закройте крышку доступа. Аккуратно нажмите на заднюю крышку так, чтобы фиксаторы
защелкнулись.
7.
Переверните принтер в исходное положение и нажмите кнопку Характеристики (), чтобы
включить его.
8.Поверните переключатель, чтобы включить подачу чернил.
Устранение застревания каретки
Устранение застревания
каретки.
Использование мастера HP устранения неполадок через Интернет
Если какой-либо предмет блокирует каретку или мешает ее перемещению, следуйте пошаговым
инструкциям.
RUWWЗамятие и ошибки подачи бумаги59
Page 64
ПРИМЕЧАНИЕ. Мастер HP устранения неполадок через Интернет может быть доступен не на всех
языках.
Прочтите общие инструкции по устранению застревания каретки
1.Откройте переднюю дверцу принтера.
2.Откройте крышку доступа к печатающим головкам, но не открывайте синий фиксатор
печатающих головок, если печатающие головки были заполнены чернилами.
3.Удалите все предметы, блокирующие каретку, например бумагу.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для извлечения замятой бумаги не используйте инструменты или другие
устройства. Всегда соблюдайте осторожность при извлечении замявшейся бумаги из принтера.
Узнайте, как предотвратить замятие бумаги
Для предотвращения замятий бумаги следуйте следующим рекомендациям.
●
Для достижения наилучших результатов не переполняйте входной лоток, но следите за тем,
чтобы были загружены по крайней мере 5 листов.
●
Извлекайте бумагу и закрывайте входной лоток, когда принтер не используется, чтобы не
допускать попадания в него пыли и мусора.
●
Чаще извлекайте распечатанные страницы из выходного лотка.
●
Убедитесь, что бумага, загруженная во входной лоток, не имеет изгибов, загнутых краев и
разрывов.
●
Не загружайте во входной лоток одновременно бумагу разных типов и форматов. Вся бумага в
стопке, загруженной во входной лоток, должна быть одинакового формата и типа.
Для достижения максимальной производительности используйте бумагу HP. Дополнительную
информацию о бумаге HP см. в разделе Основные сведения о бумаге на стр. 20.
●
Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке, чтобы она вплотную прилегала
к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины не сгибает бумагу во входном лотке.
●
Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги во входной лоток.
●
Не загружайте дополнительную бумагу во время выполнения печати. Если в принтере мало
бумаги, дождитесь сообщения о заканчивающейся бумаги, после чего добавьте бумагу.
60Глава 7 Решение проблемыRUWW
Page 65
Устранение проблем, связанных с подачей бумаги
К какому типу относится возникшая проблема?
●
Не подается бумага из входного лотка
—
Убедитесь, что бумага загружена во входной лоток. Дополнительную информацию см. в
разделе Загрузка бумаги на стр. 14.
—
Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке, чтобы она вплотную
прилегала к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины не сгибает бумагу во входном
.
лотке
—
Убедитесь, что находящаяся во входном лотке бумага не скручена. Распрямите бумагу,
изогнув ее в противоположном направлении.
—
Очистите ролики.
●
Перекос страниц
—
Убедитесь, что бумага загружена в дальний правый угол входного лотка, а направляющая
ширины бумаги размещена параллельно левой стороне бумаги.
—
Не загружайте бумагу в принтер во время печати.
●
Захват нескольких листов
—
Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке, чтобы она вплотную
прилегала к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины не сгибает бумагу во входном
лотке.
—
Убедитесь, что во входном лотке нет лишней бумаги.
—
Убедитесь, что листы бумаги не слиплись.
—
Для достижения максимальной производительности и эффективности используйте бумагу
HP.
—
Очистите ролики.
Очистка роликов с помощью автоматизированного инструмента
1.
Нажмите кнопку Характеристики (), чтобы включить принтер.
2.Извлеките бумагу из входного лотка.
3.
Нажмите и удерживайте кнопку Характеристики (), нажмите кнопку Отмена () три раза,
нажмите кнопку Запуск цветного копирования () семь раз и отпустите кнопку
Характеристики ().
Принтер производит шум в течение примерно одной минуты. Перед тем, как продолжить,
дождитесь, пока принтер перестанет производить шум.
4.Повторите печать. Если проблема не будет устранена, очистите ролики вручную.
RUWWЗамятие и ошибки подачи бумаги61
Page 66
Очистка роликов вручную.
1.Вам потребуются следующие материалы:
●
Длинная ватная палочка без ворса
●
Дистиллированная, отфильтрованная или бутылочная вода (водопроводная вода может
повредить принтер)
2.
Нажмите кнопку Характеристики (), чтобы выключить принтер.
3.Отсоедините шнур питания от разъема на задней панели принтера.
4.Отключите кабель USB, если он еще не отключен.
5.Поднимите входной лоток.
6.Поднимите и удерживайте экран входного лотка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не снимайте экран входного лотка. Экран входного лотка предотвращает
падение инородных предметов в тракт подачи бумаги, которое может привести к замятию бумаги.
7.Осмотрите принтер через открытый входной лоток и найдите серые ролики подачи бумаги. Вам
может потребоваться фонарик.
8.Окуните длинную ватную палочку в бутылочную или дистиллированную воду и отожмите ее
тканью.
9.Нажмите палочкой на ролики, а затем пальцами прокрутите их вверх. Слегка надавите, чтобы
удалить скопившуюся пыль или загрязнение.
10. Опустите экран входного лотка.
11. Дайте роликам высохнуть в течение 10-15 минут.
12. Подсоедините шнур питания к разъему на задней панели принтера.
13. Если необходимо, повторно подсоедините кабель USB к принтеру.
14. Нажмите кнопку Питание для включения принтера.
62Глава 7 Решение проблемыRUWW
Page 67
Проблемы с печатающими головками
Определение исправности печатающей головки
Чтобы установить наличие неисправности печатающей головки, проверьте состояние
соответствующего индикатора Предупреждение о печатающей головке и значка Печатающая головка . Дополнительную информацию см. в разделе Индикаторы панели управления и состояние
значков на экране на стр. 9.
Исправление проблем с печатающей головкой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Инструкции в этом разделе распространяются только на установку печатающих
головок в процессе первоначальной настройки принтера. Если печатающие головки были заполнены
чернилами, открывать фиксаторы печатающих головок нельзя. Открытие фиксатора может вызвать
необратимое повреждение печатающих головок.
Если после установки печатающей головки возникает ошибка, или появляется сообщение о ее
неисправности, следует извлечь эту печатающую головку. Убедитесь в том, что с печатающих головок
снята защитная пластиковая полоска и пробка, а затем установите печатающую головку на место. Если
это не помогло, очистите контакты печатающей головки. Если проблема все же не будет устранена,
обратитесь в службу поддержки HP за помощью.
Проверка правильности установки печатающих головок
1.Убедитесь, что питание включено.
2.Закройте удлинитель выходного лотка, а затем поверните выходной лоток по часовой стрелке,
чтобы вставить его в принтер.
3.Убедитесь, что переключатель находится в положении «включено».
RUWWПроблемы с печатающими головками63
Page 68
4.Снимите и заново установите печатающую головку.
а.Откройте переднюю дверцу принтера.
б.Откройте крышку доступа к печатающим головкам и дождитесь, пока каретка не
переместится в центр принтера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Следующие инструкции распространяются только на установку
печатающих головок в процессе первоначальной настройки принтера. Если печатающие
головки были заполнены чернилами, открывать фиксаторы печатающих головок нельзя.
Открытие фиксатора может вызвать необратимое повреждение печатающих головок.
в.Нажмите на синий фиксатор печатающих головок, чтобы открыть его.
64Глава 7 Решение проблемыRUWW
Page 69
г.Извлеките печатающую головку из каретки.
д.Проверьте, нет ли пробки сверху печатающей головки или пластиковой ленты на ее
контактах. При наличии таковых удалите пробку с верхней части печатающей головки и
пластиковую ленту с контактов.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не прикасайтесь к электрическим контактам печатающей головки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Процедура очистки занимает всего несколько минут. Переустановите
печатающие головки в устройство как можно скорее. Не рекомендуется извлекать печатающие
головки из устройства более чем на 30 минут. Это может привести к повреждению печатающей
головки.
1.Убедитесь, что питание включено.
66Глава 7 Решение проблемыRUWW
Page 71
2.Закройте удлинитель выходного лотка, а затем поверните выходной лоток по часовой стрелке,
чтобы вставить его в принтер.
3.Убедитесь, что переключатель находится в положении «включено».
4.Откройте переднюю дверцу принтера.
RUWWПроблемы с печатающими головками67
Page 72
5.Откройте крышку доступа к печатающим головкам и дождитесь, пока каретка не переместится в
центр принтера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Следующие инструкции распространяются только на установку
печатающих головок в процессе первоначальной настройки принтера. Если печатающие головки
были заполнены чернилами, открывать фиксаторы печатающих головок нельзя. Открытие
фиксатора может вызвать необратимое повреждение печатающих головок.
6.Нажмите на синий фиксатор печатающих головок, чтобы открыть его.
7.Извлеките печатающую головку, указанную в сообщении об ошибке.
8.Очистите контакты печатающей головки и принтера.
а.Удерживая печатающую головку по бокам нижней стороной вверх, определите
расположение электрических контактов на печатающей головке.
Электрические контакты представляют собой небольшие металлические прямоугольники
золотистого или медного цвета на печатающей головке.
68Глава 7 Решение проблемыRUWW
Page 73
б.Протирайте контакты только сухой тканью без ворса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Будьте осторожны! Протирайте только контакты и не размажьте
чернила или грязь по печатающей головке.
в.Внутри устройства найдите контакты для печатающей головки.
Контактные выводы принтера представляют собой набор нескольких золотистых выступов,
расположенных так, чтобы контакты печатающей головки идеально с ними совпадали.
г.Протрите контакты сухой тканью без ворса.
9.Переустановите печатающую головку.
10. Закройте фиксатор на каретке.
11. Закройте крышку доступа к печатающей головке, а затем переднюю дверцу.
12. Проверьте, исчезло ли сообщение об ошибке. Если сообщение об ошибке по-прежнему
отображается, выключите, а затем снова включите принтер.
RUWWПроблемы с печатающими головками69
Page 74
Проблемы печати
Что необходимо сделать?
Исправление ошибок печати (невозможно распечатать)
Программа HP Print and Scan Doctor
для диагностики печати и
сканирования
Устранение ошибок печати
заданий.
Программа HP Print and Scan Doctor для диагностики печати и сканирования – это
инструмент, который выполняет диагностику проблемы и автоматически устраняет
неполадку.
ПРИМЕЧАНИЕ. Эту утилиту можно использовать только в ОС Windows.
Использование мастера HP устранения неполадок через Интернет
Следуйте пошаговым инструкциям, если принтер не отвечает или не печатает.
ПРИМЕЧАНИЕ. Программа HP Print and Scan Doctor для диагностики печати и сканирования и мастера
HP устранения неполадок через Интернет могут быть доступны не на всех языках.
Прочтите общие инструкции по устранению ошибок невозможности печати
Устранение проблем печати (Windows)
Убедитесь, что принтер включен и во входном лотке есть бумага. Если проблемы с печатью не
устранены, выполните следующие действия в указанном порядке.
1.Проверьте сообщения об ошибке от программное обеспечение принтера и устраните проблемы,
следуя инструкциям на экране.
2.Отсоедините кабель USB, соединяющий компьютер и принтер, и подключите его снова.
3.Убедитесь, что устройство не приостановлено и не отключено.
Как проверить, что устройство не приостановлено и не отключено
а.В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
●
Windows 10. В меню Пуск щелкните Все программы, выберите Система Windows,
Панель управления, а затем щелкните Просмотр устройств и принтеров в меню
Оборудование и звук.
●
Windows 8.1 и Windows 8: Переместите курсор мыши в правый верхний угол экрана или
коснитесь его, чтобы открыть панель Charms, щелкните по значку Настроек, затем
щелкните или коснитесь Панели управления и выберите опцию Просмотреть все устройства и принтеры.
●
Windows 7. В меню Пуск Windows выберите Устройства и принтеры.
●
Windows Vista. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры.
●
Windows XP. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры и
факсы.
б.Дважды щелкните значок принтера или щелкните значок правой кнопкой мыши, а затем
выберите Просмотр очереди печати, чтобы открыть очередь печати.
70Глава 7 Решение проблемыRUWW
Page 75
в.Убедитесь, что не установлены флажки Приостановить печать или Работать автономно в
меню Принтер.
г.Если были сделаны какие-либо изменения, повторите печать.
4.Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию.
Проверка выбора устройства в качестве принтера по умолчанию
а.В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
●
Windows 10. В меню Пуск щелкните Все программы, выберите Система Windows,
Панель управления, а затем щелкните Просмотр устройств и принтеров в меню
Оборудование и звук.
●
Windows 8.1 и Windows 8: Переместите курсор мыши в правый верхний угол экрана или
коснитесь его, чтобы открыть панель Charms, щелкните по значку Настроек, затем
щелкните или коснитесь Панели управления и выберите опцию Просмотреть все устройства и принтеры.
●
Windows 7. В меню Пуск Windows выберите Устройства и принтеры.
●
Windows Vista. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры.
●
Windows XP. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры и
факсы.
б.Убедитесь, что в качестве принтера по умолчанию выбрано верное устройство.
Принтер по умолчанию отмечен черным или зеленым круглым значком с пометкой.
в.Если в качестве принтера по умолчанию выбрано другое устройство, щелкните правой
кнопкой мыши нужное устройство и выберите Использовать по умолчанию.
г.Еще раз попробуйте воспользоваться принтером.
5.Перезапустите диспетчер очереди печати.
Перезапуск диспетчера очереди печати
а.В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
Windows 10
i.В меню Пуск щелкните Все программы, затем Система Windows.
ii.Щелкните Панель управления, Система и безопасность, а затем Администрирование.
iii.Дважды щелкните Службы.
iv.Щелкните правой кнопкой мыши Очередь печати принтера, а затем щелкните
Свойства.
v.На вкладке Общие убедитесь, что для параметра Тип запуска выбрано значение Авто.
vi.Если служба не запущена, под надписью Состояние службы щелкните Пуск, затем
щелкните ОК.
RUWWПроблемы печати71
Page 76
Windows 8.1 и Windows 8
i.Щелкните в правом верхнем углу экрана или коснитесь его, чтобы открыть панель
Charms, затем щелкните на значке Параметры.
ii.Нажмите Панель управления и щелкните или коснитесь значка Система и
безопасность.
iii.Щелкните или коснитесь Административные службы, затем дважды щелкните или
коснитесь Службы.
iv.Щелкните правой кнопкой мыши или коснитесь и удерживайте Диспетчер печати, а
затем щелкните
v.На вкладке Общие убедитесь, что для параметра Тип запуска выбрано значение Авто.
vi.Если служба не запущена, под надписью Состояние службы щелкните Пуск, затем
щелкните ОК.
Windows 7.
i.В меню Пуск Windows выберите Панель управления, Система и безопасность,
Администрирование.
ii.Дважды щелкните Службы.
iii.Щелкните правой кнопкой мыши Диспетчер очереди печати, а затем Свойства.
Свойства.
iv.На вкладке Общие проверьте, что для параметра Тип запуска выбрано значение Авто.
v.Если служба не запущена, под надписью Состояние службы щелкните Пуск, затем OK.
Windows Vista
i.В меню Пуск Windows выберите Панель управления, Система и ее обслуживание,
Администрирование.
ii.Дважды щелкните Службы.
iii.Щелкните правой кнопкой мыши Служба очереди печати принтера, а затем Свойства.
iv.На вкладке Общие проверьте, что для параметра Тип запуска выбрано значение Авто.
v.Если служба не запущена, под надписью Состояние службы щелкните Пуск, затем OK.
Windows XP
i.В меню Пуск Windows щелкните правой кнопкой мыши Мой компьютер.
ii.Щелкните Управление, а затем щелкните Службы и приложения.
iii.Дважды щелкните Службы, затем выберите Диспетчер очереди печати.
iv.Правой кнопкой мыши щелкните Диспетчер очереди печати и щелкните
Перезапустить для повторного запуска этой службы.
б.Убедитесь, что в качестве принтера по умолчанию выбрано верное устройство.
Принтер по умолчанию отмечен черным или зеленым круглым значком с пометкой.
72Глава 7 Решение проблемыRUWW
Page 77
в.Если в качестве принтера по умолчанию выбрано другое устройство, щелкните правой
кнопкой мыши нужное устройство и выберите Использовать по умолчанию.
г.Еще раз попробуйте воспользоваться принтером.
6.Перезагрузите компьютер.
7.Очистите очередь печати.
Очистка очереди печати
а.В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
●
Windows 10. В меню Пуск щелкните Все программы, выберите Система Windows,
Панель управления, а затем щелкните Просмотр устройств и принтеров в меню
Оборудование и звук.
●
Windows 8.1 и Windows 8: Переместите курсор мыши в правый верхний угол экрана или
коснитесь его, чтобы открыть панель Charms, щелкните по значку Настроек, затем
щелкните или коснитесь Панели управления и выберите опцию Просмотреть все устройства и принтеры.
●
Windows 7. В меню Пуск Windows выберите Устройства и принтеры.
●
Windows Vista. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры.
●
Windows XP. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры и
факсы.
б.Чтобы открыть очередь печати, дважды щелкните значок принтера.
в.В меню Принтер щелкните Очистить очередь печати или Отменить печать документов,
затем для подтверждения щелкните Да.
г.Если в очереди печати остались документы, перезапустите компьютер и повторите печать.
д.Снова убедитесь, что в очереди печати нет документов, а затем повторите попытку.
Устранение проблем печати (OS X)
1.Проверьте наличие сообщений об ошибках и устраните их.
2.Отсоедините, а затем снова подсоедините кабель USB.
3.Убедитесь, что устройство не приостановлено и не отключено.
Как убедиться, что устройство не приостановлено и не отключено
а.В окне Системные параметры щелкните Печать и факс.
б.Нажмите кнопку Открыть очередь печати.
в.Щелкните задание печати, чтобы выбрать его.
Для управления заданием печати используйте следующие кнопки.
●
Удалить. Отмена выбранного задания печати.
●
Приостановить. Приостановка выбранного задания на печать.
RUWWПроблемы печати73
Page 78
●
Возобновить. Продолжение приостановленного задания печати.
●
Пауза в работе принтера. Приостановка всех заданий в очереди печати.
г.Если были сделаны какие-либо изменения, повторите печать.
4.Перезагрузите компьютер.
Исправление проблем с качеством печати
Пошаговые инструкции по устранению большинства проблем с
качеством печати.
Устранение проблем с качеством печати через
Интернет
Прочтите общие инструкции по устранению ошибок с качеством печати
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы защитить печатающие головки от высыхания, всегда выключайте питание
принтера, используя кнопку Характеристики , и дожидайтесь выключения индикатора
Характеристики .
Как повысить качество печати
1.Убедитесь, что используйте оригинальные печатающие головки и чернила HP.
●
Убедитесь, что все емкости для чернил заправлены выше линии минимума.
●
Заправляйте емкости чернилами, когда уровни чернил достигают линии минимума.
2.Проверьте тип бумаги.
●
Для достижения наилучшего качества печати используйте бумагу HP или бумагу,
соответствующую стандарту ColorLok®. Дополнительную информацию см. в разделе
Основные сведения о бумаге на стр. 20.
●
Убедитесь, что печать выполняется на ровной бумаге. Для достижения наилучших
результатов при печати изображений воспользуйтесь улучшенной фотобумагой HP Advanced
Photo Paper.
●
Храните специальную бумагу в оригинальной упаковке в закрывающемся пластиковом
пакете на ровной поверхности в прохладном сухом месте. Извлекайте бумагу из упаковки
непосредственно перед загрузкой в устройство. После завершения печати поместите
неиспользованную фотобумагу обратно в пластиковую упаковку. Это предотвратит
скручивание фотобумаги.
3.С помощью программного обеспечения принтера проверьте, что параметры печати соответствуют
используемому типу бумаги. Дополнительную информацию о параметрах печати см. в разделе
Советы по настройке принтера на стр. 35.
4.
Нажмите и удерживайте кнопку Запуск цветного копирования () на панели управления в
течение 3 секунд, чтобы распечатать страницу диагностики.
74Глава 7 Решение проблемыRUWW
Page 79
5.Осмотрите голубую, пурпурную, желтую и черную области, а также другое содержимое страницы
диагностики.
6.Если на странице диагностики в черной или цветных областях видны полосы или отсутствуют
чернила, выполните очистку печатающих головок.
7.Выравняйте печатающие головки (картриджи), если вы видите линии с зазубринами или если
страница диагностики сообщает о том, что это может помочь решить проблему.
8.Если после очистки и выравнивания печатающих головок (картриджей) по-прежнему остаются
проблемы с качеством печати, обратитесь в службу технической поддержки HP.
RUWWПроблемы печати75
Page 80
Очистка печатающих головок (картриджей) (Windows)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чистку печатающих головок (картриджей) следует выполнять только по мере
необходимости. Слишком частая чистка приводит к излишнему расходу чернил и сокращает срок
службы печатающих головок (картриджей).
1.Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата A4 или Letter.
2.Откройте программное обеспечение принтера. Дополнительную информацию см. в разделе
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows) на стр. 23.
3.В окне программное обеспечение принтера щелкните Печать и сканирование и выберите
Обслуживание принтера, чтобы открыть Панель инструментов принтера.
4.На вкладке Службы устройства щелкните Очистка картриджей. Следуйте инструкциям на
1.Загрузите в лоток для бумаги обычную белую бумагу формата Letter или A4.
2.Запустите программу Утилита HP.
ПРИМЕЧАНИЕ. Утилита HP находится в папке Программы/HP.
3.Выберите HP DeskJet GT 5810 series из списка устройств слева.
4.Щелкните Выравнивание.
5.Щелкните Выравнивание и следуйте инструкциям на экране.
6.Щелкните Все параметры для возврата на панель Информация и поддержка.
78Глава 7 Решение проблемыRUWW
Page 83
Проблемы копирования
Устранение неполадок
копирования
Использование мастера HP устранения неполадок через Интернет
Следуйте пошаговым инструкциям, если принтер не выполняет копирование или выдает низкое
качество печати.
ПРИМЕЧАНИЕ. Мастер HP устранения неполадок через Интернет может быть доступен не на всех
языках.
Советы по успешному копированию и сканированию на стр. 42
RUWWПроблемы копирования79
Page 84
Проблемы сканирования
Программа HP Print and Scan Doctor
для диагностики печати и
сканирования
Устранение неполадок, связанных
со сканированием
Программа HP Print and Scan Doctor для диагностики печати и сканирования – это
инструмент, который выполняет диагностику проблемы и автоматически устраняет
неполадку.
ПРИМЕЧАНИЕ. Эту утилиту можно использовать только в ОС Windows.
Использование мастера HP устранения неполадок через Интернет
Следуйте пошаговым инструкциям, если не удается выполнить сканирование или если
оно низкого качества.
ПРИМЕЧАНИЕ. Программа HP Print and Scan Doctor для диагностики печати и сканирования и мастера
HP устранения неполадок через Интернет могут быть доступны не на всех языках.
Советы по успешному копированию и сканированию на стр. 42
80Глава 7 Решение проблемыRUWW
Page 85
Аппаратные проблемы принтера
Закройте крышку доступа к печатающим головкам
●
Перед началом печати крышка доступа к печатающим головкам должна быть закрыта.
Принтер неожиданно выключается
●
Проверьте источник питания и подключение к нему.
●
Убедитесь, что кабель питания принтера надежно подсоединен к работающей электрической
розетке.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если функция Автоотключение активирована, принтер автоматически выключается
после 2 часов бездействия для уменьшения расхода электроэнергии. Дополнительную информацию
см. в разделе Автоотключение на стр. 26.
Устранение сбоя принтера
●
Выключите, а затем включите принтер. Если после этого неполадка не устранена, обратитесь в
службу поддержки HP.
RUWWАппаратные проблемы принтера81
Page 86
Коды ошибок на панели управления
Если значение значка Количество копий на экране принтера попеременно меняется с буквы «Е» на
соответствующую цифру, это говорит о наличии неисправности в работе принтера. Буква «Е» говорит о
наличии ошибки, а цифра обозначает ее номер. Например, если значение значка Количество копий
попеременно меняется с буквы «Е» на цифру «4», это значит, что произошло замятие бумаги.
Описание кодов ошибок и соответствующие шаги по их устранению приведены в части о значках
Количество копий раздела Индикаторы панели управления и состояние значков на экране на стр. 9.
82Глава 7 Решение проблемыRUWW
Page 87
Служба поддержки HP
Последние обновления программных продуктов и сведения о поддержке см. HP DeskJet GT 5810 series
веб-сайт поддержки по адресу www.hp.com/support. Поддержка HP в Интернете предполагает
несколько вариантов помощи при неполадках принтера.
Драйверы и материалы для загрузки: загрузите драйверы и обновления программного обеспечения, а
также руководства по эксплуатации и документацию, которые поставляются в комплекте с принтером.
Форумы поддержки HP: посетите форумы поддержки HP, чтобы получить ответы для решения
распространенных вопросов и проблем. Можно просматривать вопросы, размещаемые другими
пользователями продукции НР, или пройти регистрацию и размещать свои собственные.
Поиск и устранение неполадок: используйте онлайн-инструменты HP для определения модели
принтера и поиска рекомендуемых решений устранения неполадок.
Связь с HP
Если вам нужна помощь специалиста технической поддержки HP в решении проблемы, посетите
Перейти на веб-сайт поддержки. Доступны следующие варианты бесплатного обращения заказчиков,
имеющих гарантию на продукт (поддержка агента HP для заказчиков, не имеющих гарантии, может
быть платной).
Общение с агентом службы поддержки НР с помощью чата.
Звонок агенту службы поддержки HP.
При обращении в службу поддержки HP будьте готовы предоставить следующие сведения.
●
Название устройства (указано на устройстве, например HP DeskJet GT 5810)
●
Номер изделия (указан под передней дверцей)
●
Серийный номер (находится сзади или внизу принтера).
Регистрация принтера
Регистрация займет всего несколько минут и поможет получать более быстрое обслуживание, более
эффективную поддержку и уведомления о поддержке устройства. Если регистрация принтера не была
RUWWСлужба поддержки HP83
Page 88
выполнена при установке программного обеспечения, это можно сделать сейчас по адресу:
http://www.register.hp.com.
Дополнительные варианты гарантии
За дополнительную плату для HP DeskJet GT 5810 series можно приобрести планы обслуживания с
расширенными сроками действия. Перейдите на веб-сайт www.hp.com/ru/support , выберите свою
страну или регион и язык, а затем изучите варианты предоставления расширенной гарантии,
доступные для вашего принтера.
84Глава 7 Решение проблемыRUWW
Page 89
АТехническая информация
В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP DeskJet GT 5810 series и
информация о соответствии международным нормам.
Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к устройству HP DeskJet
GT 5810 series .
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
●
Уведомления компании HP
●
Технические характеристики
●
Программа охраны окружающей среды
●
Соответствие нормам
RUWW85
Page 90
Уведомления компании HP
Приведенная в этом документе информация может быть изменена без уведомления.
Все права защищены. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного
разрешения HP запрещены, за исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите
авторских прав. Все гарантийные обязательства для продуктов и услуг HP приведены в условиях
гарантии, прилагаемых к каждому продукту и услуге. Никакие содержащиеся здесь сведения не могут
рассматриваться как дополнение к этим условиям гарантии. HP не несет ответственности за
технические или редакторские ошибки и упущения в данном документе.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
86Приложение А Техническая информацияRUWW
Page 91
Технические характеристики
В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP DeskJet GT 5810 series . Полное
описание характеристик устройства см. в документе технических характеристик продукта на веб-узле
www.hp.com/ru/support .
Системные требования
●
Требования к программному обеспечению и системе можно найти в файле Readme, который
находится на компакт-диске с программным обеспечением HP, прилагающемся к принтеру.
●
Информацию о последующих версиях операционных систем и их поддержке см. на веб-сайте
службы поддержки HP по адресу www.hp.com/ru/support .
Условия эксплуатации
●
Рекомендуемый диапазон рабочих температур: 15–30 ºC
●
Допустимый диапазон рабочих температур: 5–40 ºC
●
Влажность: 15–80 % относительной влажности без конденсации; максимальная температура
конденсации 28 ºC
●
Диапазон температур хранения (в выключенном состоянии): от -40 до 60 ºC
●
При наличии сильных электромагнитных полей результаты работы устройства HP DeskJet GT 5810
series могут немного отличаться
●
HP рекомендует использовать кабель USB длиной не более 3 м, чтобы снизить помехи из-за
потенциальных электромагнитных полей
Емкость входного лотка
●
Обычная бумага (80 г/м²): до 60
●
Конверты: до 5
●
Каталожные карточки: до 20
●
Фотобумага: до 20
Емкость выходного лотка
●
Обычная бумага (80 г/м²): до 25
●
Конверты: до 5
●
Каталожные карточки: до 10
●
Фотобумага: до 10
Размер бумаги
●
Полный список поддерживаемых размеров бумаги см. в программном обеспечении принтера.
RUWWТехнические характеристики87
Page 92
Плотность бумаги
●
Обычная бумага: 64—90 г/м² (16—24 фунта)
●
Конверты: 75—90 г/м² (20—24 фунта)
●
Открытки. до 200 г/м² (макс. 110 фунтов, каталожные карточки)
●
Фотобумага: до 280 г/м² (75 фунтов)
Характеристики печати
●
Скорость печати зависит от сложности документа
●
Способ: струйная термопечать на обычной бумаге с нанесением чернил по технологии drop-ondemand
●
Язык: PCL3 GUI
Характеристики копирования
●
Цифровая обработка изображений
●
Скорость копирования зависит от сложности документа и модели
Характеристики сканирования
●
Разрешение: оптическое разрешение до 1200 x 1200 ppi
Дополнительную информацию о разрешении в пикселах на дюйм см. в справке программы.
●
Цвет: 24 бита для цветных изображений, 8 бит для изображений в оттенках серого (256 уровней
серого)
●
Максимальный размер при сканировании со стекла: 21,6 x 29,7 см
Разрешение печати
●
Список поддерживаемых разрешений печати см. на HP DeskJet GT 5810 series веб-странице
технической поддержки по адресу www.hp.com/support.
Ресурс печатающей головки
●
Дополнительную информацию о предполагаемом ресурсе печатающей головки см. по адресу:
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Информация о шуме
●
При наличии доступа в Интернет см. информацию об акустических характеристиках на HP website.
88Приложение А Техническая информацияRUWW
Page 93
Программа охраны окружающей среды
Компания HP производит качественную продукцию безопасным для окружающей среды образом.
Конструкция устройства предусматривает возможность переработки материалов. Количество
используемых материалов сведено к минимуму при сохранении надлежащей работоспособности и
надежности. Конструкция обеспечивает удобство сортировки разнородных материалов. Крепежные и
другие соединительные детали расположены в доступных местах и могут быть удалены с помощью
обычных инструментов. Предусмотрен удобный доступ к важнейшим деталям для эффективной
разборки и ремонта.
Дополнительные сведения см. на веб-сайте HP, посвященном охране окружающей среды, по адресу
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment
●
Экология
●
Постановление Комиссии Европейского Союза 1275/2008
●
Бумага
●
Пластмассовые компоненты
●
Сертификаты безопасности материалов
●
Программа переработки отходов
●
Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Экология
Компания HP стремится помочь клиентам уменьшить их воздействие на окружающую среду. Для
получения дополнительной информации об экологических инициативах компании HP посетите вебсайт HP Environmental Programs and Initiatives.
Энергопотребление
Утилизация пользователем оборудования, отслужившего свой срок
Химические вещества
Декларация о маркировке при условии наличия регламентированных веществ (Тайвань)
Таблица опасных веществ и элементов, а также их содержимого (Китай)
Ограничение содержания вредных веществ (Индия)
Ограничение содержания вредных веществ (Украина)
Заявление об ограничении по опасным веществам (Турция)
EPEAT
Информация для пользователей SEPA Ecolabel в Китае
Маркировка энергоэффективности принтера, факса и копировального устройства для Китая
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
RUWWПрограмма охраны окружающей среды89
Page 94
Постановление Комиссии Европейского Союза 1275/2008
Сведения о потребляемой мощности устройства, включая энергопотребление в режиме ожидания с
подключением к сети, когда все проводные разъемы подсоединены к сети, а все беспроводные
сетевые порты активированы, можно найти в разделе P14 Additional Information (Дополнительная
информация) декларации IT ECO на странице www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
productdata/itecodesktop-pc.html.
Бумага
При работе с данным устройством можно использовать переработанную бумагу в соответствии со
стандартами DIN 19309 и EN 12281:2002.
Пластмассовые компоненты
Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с международными
стандартами, что обеспечивает правильную идентификацию материалов при утилизации изделия по
окончании срока службы.
Сертификаты безопасности материалов
Сертификаты безопасности материалов (MSDS) доступны на веб-узле HP по адресу
www.hp.com/go/msds
Программа переработки отходов
Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP. Перечень таких программ
постоянно расширяется и к участию в них привлекаются крупнейшие мировые центры утилизации
электронной техники. Компания HP способствует сохранению природных ресурсов путем вторичной
продажи некоторых изделий, пользующихся наибольшим спросом. Дополнительную информацию об
утилизации изделий HP см. по адресу:
Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
Компания HP принимает меры по защите окружающей среды. Во многих станах/регионах действует
программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP, которая предусматривает
бесплатную утилизацию картриджей для печати и картриджей с чернилами. Дополнительную
информацию см. на веб-сайте
Оборудование HP для печати и обработки изображений, помеченное эмблемой ENERGY STAR®,
сертифицировано Агентством по охране окружающей среды (США). Указанная ниже эмблема
присутствует на устройствах для обработки изображений, имеющих сертификацию ENERGY STAR.
90Приложение А Техническая информацияRUWW
Page 95
Дополнительные сведения о моделях устройств для обработки изображений, имеющих сертификацию
ENERGY STAR, доступны по адресу: www.hp.com/go/energystar
Утилизация пользователем оборудования, отслужившего свой срок
Этот символ означает, что устройство нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Вместо этого изделие необходимо сдать для утилизации в специальный
пункт по переработке электрического и электронного оборудования. Такой подход
поможет сохранить здоровье людей и окружающую среду. Для получения
дополнительной информации обратитесь в службу по вывозу и утилизации отходов или
посетите веб-сайт http://www.hp.com/recycle.
Химические вещества
HP предоставляет клиентам информацию о химических веществах, содержащихся в своей продукции,
в соответствии с такими требованиями, как REACH (Положение ЕС № 1907/2006 Европейского парламента и Совета). Отчет о химическом составе этого устройства можно найти по адресу:
www.hp.com/go/reach.
RUWWПрограмма охраны окружающей среды91
Page 96
Декларация о маркировке при условии наличия регламентированных веществ
(Тайвань)
限用物質含有情況標示聲明書
Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking
Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the
reference percentage value of presence condition.
Lead
(Pb)
000000
-00000
000000
汞
Mercury
(Hg)
鎘
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominate
d diphenyl
ethers
(PBDE)
備考 2.〝0〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2: “0” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of
presence.
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your
product, and then follow the onscreen instructions.
92Приложение А Техническая информацияRUWW
Page 97
Таблица опасных веществ и элементов, а также их содержимого (Китай)
Ограничение содержания вредных веществ (Индия)
Ограничение содержания вредных веществ (Украина)
Заявление об ограничении по опасным веществам (Турция)
RUWWПрограмма охраны окружающей среды93
Page 98
EPEAT
Информация для пользователей SEPA Ecolabel в Китае
94Приложение А Техническая информацияRUWW
Page 99
Маркировка энергоэффективности принтера, факса и копировального
устройства для Китая
RUWWПрограмма охраны окружающей среды95
Page 100
Соответствие нормам
Устройство HP DeskJet GT 5810 series соответствует требованиям к продуктам, разработанным
регламентирующими органами вашей страны/региона.
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
●
Идентификационный нормативный код модели
●
Положение FCC
●
Уведомление для пользователей в Корее
●
Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза
●
Декларация о соответствии
Идентификационный нормативный код модели
Для нормативной идентификации устройству назначен нормативный код модели. Нормативный код
модели данного устройства: SNPRH-1506. Этот нормативный номер не следует путать с торговым
названием (HP DeskJet GT 5810 All-in-One Printer и пр.) или номерами изделий (L9U63A, L9U64A).
96Приложение А Техническая информацияRUWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.