Hp DESKJET F4580 REFERENCE GUIDE [fi]

Başlangıç
Wir ele ss
W
i
r
e
l
e
s
s
W
i
r
e
l
e
s
s
Önemli!
Yazılım tarafından ekranda istenmeden USB kablosunu BAĞLAMAYIN!
HP Deskjet F4500 All-in-One series
Başlamak için yazılım CD’sini takın. CD/DVD sürücüsü olmayan bilgisayarlar için, yazıcı yazılımını
indirmek ve yüklemek için lütfen www.hp.com/support adresine gidin.
Yazılım yüklenirken, animasyonlu kurulum kılavuzunu izleyin.
Animasyonlu kurulum kılavuzu, Düğme Yöntemi dahil olmak üzere, yazıcının kurulması hakkında önemli
bilgiler içerir.
Ürün kullanım deneyiminizi zenginleştirmek için, lütfen zaman ayırıp ürünü şu adresten kaydettirin:
http://www.register.hp.com
*CB755-90013* *CB755-90013*
TR SK HU HRCS BG
CB755-90013
Siyah Kartuş
Üç Renkli Kartuş
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in [English]
300/300XL
300/300XL
Kontrol paneli
Wi re l es s
Türkçe
Açık:
1
HP All-in-One aygıtını açar veya kapatır. HP All-in-One kapalıyken, asgari düzeyde de olsa güç kullanır. Gücü tamamen kesmek için HP All-in-One aygıtını kapatın, sonra da güç kablosunu prizden çekin.
İptal:
2
Geçerli işlemi durdurur.
Tara (yalnızca USB):
3
Tara (yalnızca USB) düğmesini kullanabilmeniz için bilgisayarın açık olması ve USB kablosuyla HP All-in-One aygıtına bağlı olması gerekir. Windows işletim sisteminde kablosuz taramak için bilgisayarın masaüstünde HP Çözüm Merkezi simgesini tıklatın, sonra da Tara düğmesini tıklatın. Mac bilgisayarda kablosuz taramak için HP Scan yardımcı programını açın, sonra da Scan (Tara) düğmesini tıklatın.
Kağıt Seçimi:
4
Kopyalama için kağıt türü ayarını düz kağıda veya fotoğraf kağıdına değiştirir. Kağıt Seçimi ışıkları, seçilmiş olan kağıt boyutunu ve türünü gösterir. Varsayılan kağıt türü ayarı Düz’dür
Gerçek Boyut/Sığdır:
5
Orijinali kopyalama için seçilen kağıt boyutunun kenar boşlukları içine sığdırmak üzere maksimum boyuta ölçeklendirir.
.
Kopyalama Başlat Siyah:
6
Siyah beyaz bir kopyalama işi başlatır. Birden fazla siyah kopya almak için bu düğmeye birden fazla kez basın.
Kopyalama Başlat Renkli:
7
Renkli kopyalama işini başlatır. Birden fazla renkli kopya almak için bu düğmeye birden fazla kez basın.
Kopya Sayısı LCD'si:
8
Alınacak kopya sayısını belirtir. Aygıtta kağıt bittiğinde uyarı da görüntüler.
Mürekkep Düzeyi ışıkları:
9
Her bir yazıcı kartuşu için yaklaşık mürekkep düzeyi bilgisini gösterir. Mürekkep düzeyi uyarıları ve göstergeleri yalnızca planlama amacıyla tahminler vermektedir.
Dikkat ışığı:
10
Bir hata varsa veya kullanıcının müdahale etmesi gerekiyorsa, sarı ışık yanıp söner.
Kablosuz göstergesi ışığı:
11
Mavi ışık kablosuz radyonun açık olduğunu gösterir.
12
Kablosuz düğmesi:
Kablosuz radyoyu açar veya kapatır. WPS’yi başlatmak için düğmeyi basılı tutun.
Not: Güç düğmesi hariç tüm düğmeler, taşıyıcı veya kağıt sıkışması hataları için Devam düğmesi işlevi görür.
2
Ağ iletişimi hakkında
HP Deskjet’i USB bağlantısından ağ bağlantısına değiştirme
HP Deskjet’i ilk önce USB bağlantısıyla kurarsanız, daha sonradan bağlantınızı kablosuz bağlantıya değiştirebilirsiniz.
USB bağlantısını tümleşik kablosuz WLAN 802.11 bağlantısına değiştirmek için
Windows Mac
Ürünün arkasındaki USB bağlantısını çıkarın.
1. Ürün CD’sini bilgisayarın CD-ROM
2. sürücüsüne yerleştirin.
Aygıt Ekle’yi seçin, sonra da kablosuz ağ
3.
yüklemesi için ekran yönergelerini izleyin.
Ürünün arkasındaki USB bağlantısını çıkarın.
1.
Kablosuz radyoyu açmak için Kablosuz
2.
düğmesine basın. Airport’u açın ve aygıtla bağlantı kurun.
3.
Ürün CD’sini bilgisayarın CD-ROM
4.
sürücüsüne yerleştirin. Masaüstünde, CD-ROM’u açın, sonra da HP
5.
Installer (HP Yükleyici) öğesini çift tıklatın ve ekrandaki yönergeleri izleyin.
Türkçe
Ağda diğer bilgisayarlara bağlanma
HP Deskjet’i küçük bir bilgisayar ağında birden çok bilgisayara bağlayabilirsiniz. HP Deskjet ağ üzerindeki bilgisayarlardan birine zaten bağlıysa, eklenen her bilgisayara da HP Photosmart Yazılımı’nı yüklemeniz gerekir. Kablosuz bağlantının yüklenmesi sırasında, yazılım ürünü ağ üzerinde otomatik olarak görür. HP Deskjet’i bir kez ağınıza kurduktan sonra, ilave bilgisayarlar eklediğinizde tekrar yapılandırmanız gerekmez.
Kablosuz kurulum ipuçları
Yazılım CD’sini takın ve animasyonlu kurulum kılavuzunu izleyin.
WPS (WiFi Korumalı Kurulum) yönlendiriciniz varsa, Düğme Yöntemi’ni kullanabilirsiniz. Yazıcı açıldıktan
sonra, yönlendiricideki WPS düğmesini basılı tutarak yazıcınızla güvenli bir kablosuz bağlantı oluşturun. Yazıcıyla yönlendirici arasında kablosuz bağlantı kurulduğunda, kablosuz düğmesi üzerindeki mavi
gösterge ışığı otomatik olarak yanar.
3
Daha fazla bilgi edinin
Diğer tüm ürün bilgileri elektronik Yardım ve Benioku dosyasında bulunabilir. Elektronik Yardım, yazıcı yazılımı yüklemesi sırasında otomatik olarak yüklenir. Elektronik Yardım, ürün özellikleri ve sorun giderme yönergelerini kapsar. Ayrıca ürün teknik özelliklerini, yasal bildirimleri, çevresel, yasal düzenleme ve destek bilgilerini de kapsar. Benioku dosyasında HP destek başvuru bilgileri, işletim sistemi gereksinimleri ve ürün bilgilerinizde yapılan en son güncelleştirmeler bulunur.
Türkçe
Windows Mac
Elektronik Yardım’a erişmek için
Windows: Başlat > Tüm Programlar > HP >
Deskjet F4500 series > Yardım’ı tıklatın.
Benioku’yu bulma
Yazılım yüklenmeden önce, yazılım CD’sini yerleştirin ve ekranda seçenek belirdiğinde
Benioku’yu tıklatın. Yazılım yüklendikten sonra, Başlat > Tüm Programlar > HP > Deskjet F4500 series > Benioku’yu tıklatın.
Windows 7
Windows 7 destek bilgilerine çevrimiçi ulaşılabilir: www.hp.com/go/windows7.
Elektronik Yardım’a erişmek için
Mac OS X v10.4: Help (Yardım) > Mac Help,
Library (Mac Yardım, Kitaplık) > HP Product Help (HP Ürün Yardımı) öğesini tıklatın.
Mac OS X v10.5: Help (Yardım) > Mac Help
(Mac Yardım) öğesini tıklatın. Help Viewer (Yardım Görüntüleyici) altında, Home (Ana Ekran) düğmesini basılı tutun, sonra da açılır pencereden HP Product Help (HP Ürün Yardımı) öğesini seçin.
Benioku’yu bulma
Yazılım CD’sini yerleştirip CD’nin en üst düzeyinde bulunan Read Me klasörünü çift tıklatarak Readme (Benioku) dosyasına erişebilirsiniz.
Mürekkep kullanımı
Not: Kartuşta bulunan mürekkep yazdırma sırasında bir dizi farklı biçimde kullanılır; bunlar arasında aygıtı
ve kartuşları yazdırmaya hazırlayan başlangıç işlemi ile püskürtme uçlarını temiz tutan ve mürekkebin düzgün akmasını sağlayan yazıcı kafası servisi de vardır. Ayrıca, kullanıldıktan sonra kartuşta bir miktar mürekkep kalabilir. Daha fazla bilgi için www.hp.com/go/inkusage adresine bakın.
Güç özellikleri:
Güç adaptörü: 0957-2269 Giriş voltajı: 100-240 Vac (+/- %10) Giriş frekansı: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Güç tüketimi: Maksimum 20 Watt (ortalama yazdırma)
Not: Yalnızca HP tarafından verilen güç adaptörüyle kullanın.
4
Yükleme sorunlarını giderme
Windows Mac
Yazdıramıyorsanız, ürünün varsayılan yazdırma aygıtınız olarak ayarlandığından emin olun:
Windows Vista: Windows görev çubuğunda
Başlat’ı ve Denetim Masası’nı tıklatın, sonra da Yazıcılar’ı tıklatın.
Windows XP: Windows görev çubuğunda
Başlat’ı ve Denetim Masası’nı tıklatın, sonra da Yazıcı ve Fakslar’ı tıklatın.
Ürününüzün yanındaki dairede bir onay işareti olduğundan emin olun. Ürününüz varsayılan yazıcı olarak seçili değilse, yazıcı simgesini sağ tıklatın ve menüden “Varsayılan yazıcı olarak ayarla” öğesini seçin.
Yine de yazdıramıyorsanız veya Windows yazılım yüklemesi yapılamıyorsa:
CD’yi bilgisayarın CD-ROM sürücüsünden
1. çıkarın ve USB kablosunu bilgisayardan çekin.
Bilgisayarı yeniden başlatın.
2. Varsa yazılım güvenlik duvarını geçici
3. olarak devre dışı bırakın ve virüsten koruma yazılımını kapatın. Ürün yazılımı yüklendikten sonra bu programları yeniden başlatın.
Ürün yazılımı CD’sini CD-ROM sürücüsüne
4. yerleştirin ve ürün yazılımını yüklemek için ekrandaki yönergeleri izleyin. Yapmanız isteninceye kadar USB kablosunu takmayın.
Yükleme işlemi tamamlandıktan sonra,
5. bilgisayarı yeniden başlatın.
Yazdıramıyorsanız, yazılımı kaldırıp yeniden yükleyin.
Not: Kaldırıcı, aygıta özgü HP yazılım
bileşenlerinin tümünü kaldırır. Kaldırıcı diğer ürünlerle veya programlarla paylaşılan bileşenleri kaldırmaz.
Yazılımı kaldırmak için:
HP Deskjet’i bilgisayarınızdan ayırın.
1. Applications: Hewlett-Packard klasörünü
2. açın.
HP Uninstaller (HP Kaldırıcı) öğesini çift
3. tıklatın. Ekrandaki yönergeleri izleyin.
Yazılımı yüklemek için:
Yazılımı yüklemek için HP yazılım CD’sini
1. bilgisayarınızın CD sürücüsüne yerleştirin.
Masaüstünde, CD’yi açın, sonra da HP
2. Installer (HP Yükleyici) öğesini çift tıklatın.
Ekrandaki yönergeleri izleyin.
3.
Türkçe
5
Ağ sorunlarını giderme
Yazılım yüklemesi sırasında ürün bulunamıyor
HP yazılımı, yazılım yüklemesi sırasında ürününüzü ağ üzerinde bulamıyorsa, aşağıdaki sorun giderme adımlarını deneyin. Kablosuz bağlantınız varsa, 1. adımla başlayın ve gerekirse 4. adıma kadar gidin.
Türkçe
Kablosuz bağlantıları
1: Kablosuz Ağ Sınaması’nı çalıştırarak ve sağlanan yönergeleri izleyerek ürünün ağa bağlı olup olmadığını
belirleyin. Kablosuz Ağ Sınaması’nı çalıştırmak için Kablosuz sınamasını başlatmak ve kablosuz ağ sınaması ve ağ yapılandırma sayfalarını yazdırmak için Tara
düğmesini basılı tutun.
2: 1. adımda ürünün ağa bağlı olmadığını belirlerseniz ve bu ürünü ilk kez yüklüyorsanız, ürünü ağa
bağlamak için yazılım yüklemesi sırasında ekran yönergelerini izlemeniz gerekir. Ürünü ağa bağlamak için
Ürün Yazılım CD’sini bilgisayarın CD-ROM sürücüsüne yerleştirin.
1. Ekrandaki yönergeleri izleyin. İstendiğinde kutudan çıkan USB kurulum kablosunu kullanarak ürünü
2. bilgisayara bağlayın. Ürün ağa bağlanmaya çalışır. Bağlantı kurulamazsa, istemleri izleyerek sorunu çözün ve yeniden deneyin.
Kurulum tamamlandığında, USB kablosunu çıkarmanız ve kablosuz ağ bağlantısını sınamanız istenir. Ürün
3. ağa başarıyla bağlandıktan sonra, yazılımı ürünü ağ üzerinden kullanacak her bilgisayara yükleyin.
Aygıt ağınıza bağlanamıyorsa, aşağıdaki yaygın sorunlara bakın:
Yanlış ağı seçmiş veya ağınızın adını (SSID) yanlış girmiş olabilirsiniz. Doğru olduklarından emin olmak
için bu ayarları kontrol edin. WEP anahtarınızı veya WPA şifreleme anahtarınızı yanlış girmiş olabilirsiniz (şifreleme kullanıyorsanız).
Not: Ağ adı veya WEP/WPA anahtarları yükleme sırasında otomatik olarak bulunmazsa ve siz de bilmiyorsanız, www.hp.com/go/networksetup adresinden anahtarları bulmanıza yardımcı olacak bir uygulama indirebilirsiniz. Bu uygulama yalnızca Windows Internet Explorer için çalışır ve yalnızca İngilizce sürümü vardır.
Yönlendirici sorununuz olabilir. Her birinin gücünü kapatıp tekrar açarak hem ürünü hem de yönlendiriciyi
yeniden başlatmayı deneyin.
6
Ağ sorunlarını giderme
3: Aşağıda sıralanan olası sorunları kontrol edin ve çözümleyin:
Bilgisayarınız ağınıza bağlı olmayabilir. Bilgisayarınızın, HP Deskjet ile aynı ağa bağlı olduğundan emin
olun. Örneğin, kablosuz bağlıysanız, bilgisayarınızın yanlışlıkla komşunuzun ağına bağlanmış olması olasıdır. Bilgisayarınız Sanal Özel Ağ’a (VPN) bağlı olabilir. Yüklemeye devam etmeden önce VPN’yi geçici olarak
devre dışı bırakın. Bir VPN’ye bağlı olmak farklı bir ağda olmaya benzer; ürüne ev ağından erişmek için VPN bağlantısını kesmeniz gerekir.
Güvenlik yazılımı iletişimi engelliyor olabilir. Bilgisayarınıza yüklü güvenlik yazılımı (güvenlik duvarı,
virüsten koruma yazılımı, casus yazılım önleme yazılımı), ürün ile bilgisayar arasındaki iletişimi engelliyor olabilir. HP tanılama aracı yükleme sırasında otomatik olarak çalışır ve güvenlik duvarı tarafından neyin engellenebileceğine dair iletiler gösterebilir. Yüklemeyi başarıyla tamamlayıp tamamlayamadığınızı görmek için güvenlik duvarı, virüsten koruma yazılımı veya casus yazılım önleme uygulamalarını geçici olarak devre dışı bırakmayı deneyin.
Yükleme tamamlandıktan sonra güvenlik duvarı uygulamasını yeniden etkinleştirebilirsiniz. Aşağıdaki dosyaların güvenlik duvarının istisnalar listesinde olduğundan emin olun:
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe.
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe.
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe.
Türkçe
İpucu: Güvenlik duvarı yazılımınızı UDP bağlantı noktası 427 üzerinden iletişime izin verecek şekilde yapılandırın.
4: Gelişmiş arama özelliklerini kullanın.
Kablosuz sınamasını başlatmak ve ağ yapılandırma sayfasını yazdırmak için Tara düğmesini basılı tutun.
1. Ağ yapılandırması raporundan HP Deskjet’in IP adresini belirleyin. Ürün IP adresinin bilgisayar ve
2. yönlendirici ile aynı aralıkta olduğundan emin olun.
Yazılım yüklemesi sırasında gelişmiş arama seçeneğini kullanın, sonra da IP adresi ile ara’yı tıklatın ve
3. ürünün IP adresini girin.
Yalnızca Windows
Yazılım yüklemesi sonrasındaki diğer ağ sorunları
HP Deskjet’in başarıyla yüklenmesine karşın yazdıramama gibi sorunlar yaşıyorsanız, aşağıdakileri deneyin:
Yönlendiriciyi ve bilgisayarı kapatın, sonra da şu sırada açın: Önce yönlendiriciyi, sonra ürünü ve en son
olarak bilgisayarı. Bazen gücün kapatılıp açılması ağ iletişimi sorununu çözer. Yukarıdaki adım sorunu çözmezse ve HP Photosmart Yazılımı’nı bilgisayarınıza başarıyla yüklediyseniz,
Ağ Tanılama aracını çalıştırın.
Ağ Tanılama aracını çalıştırmak için > Çözüm Merkezi’nde, Ayarlar’ı ve Diğer Ayarlar’ı tıklatın, sonra da Ağ Araç Kutusu’nu tıklatın. Yardımcı Programlar sekmesinde, Ağ Tanılamayı Çalıştır’ı tıklatın.
7
HP yazıcı sınırlı garanti bildirimi
A
. Sınırlı garanti kapsamı
1. Hewlett-Packard (HP) son kullanıcı müşteriye yukarıda belirtilen ürünlerde, müşteri tarafından satın alınmaları tarihinden başlayarak yine yukarıda belirtilen süre boyunca malzemeler ve işçilik yönünden hata veya kusur bulunmayacağını garanti eder.
2. Yazılım ürünlerinde HP'nin sınırlı garantisi yalnızca programlama komutlarının yerine getirilmemesi durumu için geçerlidir. HP ürünlerinin, kesintili ve hatasız çalışacağını garanti etmez.
3. HP'nin sınırlı garantisi yalnızca ürünün normal kullanımı sonucunda oluşan kusurlar için geçerli olup, aşağıda sıralanan durumlardan kaynaklananlar dahil olmak üzere diğer sorunları kapsamaz:
a. Doğru olmayan veya yetersiz bakım ve değişiklik; b. HP tarafından sağlanmayan veya desteklenmeyen yazılım, ortam, parça veya sarf malzemeleri; c. Ürünün şartnamelerinin dışında kullanılması; d. Yetkisiz değişiklik veya yanlış kullanım.
4. HP yazıcı ürünlerinde, HP üretimi olmayan veya yeniden doldurulmuş kartuş kullanılması, müşteriye verilen garantiyi veya müşteriyle yapılan herhangi bir HP destek sözleşmesini etkilemez. Ancak, yazıcıdaki arıza veya hasar HP ürünü olmayan veya yeniden doldurulmuş ya da kullanım süresi dolmuş bir mürekkep kartuşunun kullanımına bağlanıyorsa HP söz konusu arıza veya hasar için yazıcının onarım servisi karşılığında standart saat ve malzeme ücretini alır.
5. İlgili garanti süresi içinde HP garantisi kapsamındaki bir ürüne ilişkin HP'ye kusur bildiriminde bulunulması durumunda, kendi seçimine bağlı olarak HP, ürünü onarır veya yenisi ile değiştirir.
6. HP'nin onarım yapamaması veya ürünü değiştirememesi durumunda HP garantisi kapsamındaki kusurlu ürünün satın alma ücreti, kusurun bildirilmesinden başlayarak makul bir süre içinde HP tarafından geri ödenir.
7. Kusurlu ürün müşteri tarafından HP'ye iade edilene kadar HP'nin söz konusu ürünü onarmaya, değiştirmeye veya ücretini geri ödemeye ilişkin hiçbir yükümlülüğü bulunmaz.
8. En azından değiştirilen ürünün işlevlerine eşit işlevleri olması kaydıyla, değiştirilen ürün yeni veya yeni gibi olabilir.
9. HP ürünlerinde performansı yenileriyle eşit değiştirilerek yeniden üretilmiş parçalar, bileşenler veya malzemeler bulunabilir.
10. HP'nin Sınırlı Garanti Bildirimi, kapsamındaki HP ürününün HP tarafından dağıtımının yapıldığı tüm ülkelerde geçerlidir. Yerinde servis sağlamak gibi ek garanti hizmetleri için olan sözleşmeler, ürünün yetkili ithalatçı veya HP tarafından da tümünün yapıldığı ülkelerde tüm yetkili HP servisleri tarafından sağlanabilir.
B. Garanti sınırlamalar
YEREL YASALARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE HP VEYA ÜÇÜNCÜ TARAF TEDARİKÇİLERİ AÇIK VEYA DOLAYLI BAŞKA HİÇBİR GARANTİ VEYA KOŞUL SAĞLAMAZ YA DA TİCARİ OLARAK SATILABİLİRLİK, YETERLİ KALİTE VE BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK İLE İLGİLİ HİÇBİR KOŞUL VEYA GARANTİ VERMEZ.
C. Sorumluluk sınırlamalar
1. Yerel yasaların izin verdiği ölçüde işbu garanti bildirimi ile sağlanan tazminatlar müşterinin yegane ve özel tazminatlarıdır.
2. YEREL YASALARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE İŞBU GARANTİDE ÖZELLİKLE BELİRTİLEN YÜKÜMLÜLÜKLER SAKLI KALMAK KAYDIYLA HP VEYA ÜÇÜNCÜ TARAF TEDARİKÇİLERİ SÖZ KONUSU ZARARLARIN OLASILIĞINDAN HABERDAR EDİLMİŞ OLSALAR DAHİ HİÇBİR ŞEKİLDE DOĞRUDAN, ÖZEL, ARIZA VEYA DOLAYLI OLARAK ORTAYA ÇIKAN SÖZLEŞME KAPSAMINDA, KASITLI YA DA BAŞKA HUKUK SİSTEMİNE GÖRE OLUŞAN ZARAR VE ZİYANLARDAN SORUMLU TUTULAMAZ.
D. Yerel yasalar
1. İşbu Garanti Bildirimi ile müşteriye özel yasal haklar sağlanmaktadır. Bunlar dışında müşterinin ABD'de eyaletlere, Kanada'da bölgelere ve dünyadaki diğer yerlerde ülkelere göre değişen başka hakları da olabilir.
2. Uyumsuz olduğu ölçüde bu Garanti Bildirimi söz konusu yerel yasalara uyacak biçimde değiştirilmiş kabul edilecektir. Bu yerel yasalar uyarınca Garanti Bildirimi'ndeki bazı feragat bildirimleri ve sınırlamalar müşteriler için geçerli olmayabilir. Örneğin, ABD dışındaki bazı ülkeler (Kanada'daki bölgeler dahil olmak üzere) ve ABD'deki bazı eyaletler şunları yapabilir:
a. Bu Garanti Bildirimi'ndeki feragat bildirimlerinin ve sınırlamaların tüketicinin yasal haklarını kısıtlamasına izin
vermeyebilir (ör., İngiltere); b. Üreticinin söz konusu feragat bildirimlerini veya sınırlamaları uygulamasını kısıtlayabilir veya c. Müşteriye ek garanti hakları sağlayabilir, üreticinin itiraz edemeyeceği koşulsuz garanti süresi belirleyebilir veya
koşulsuz garanti süresine sınırlama getirilmesine izin verebilir.
3. BU GARANTİ BİLDİRİMİ HÜKÜMLERİ, YASAL OLARAK İZİN VERİLENLERİN DIŞINDA, HP ÜRÜNLERİNİN SATIŞI
İÇİN GEÇERLİ OLAN ZORUNLU YASAL HAKLARA EK OLUP BUNLARI HARİÇ TUTMAZ, SINIRLAMAZ VEYA DEĞİŞTİRMEZ.
HP ürünü Sınırlı garanti süresi
Yazılım Ortamı 90 gün Yazıcı 1 yıl Yazıcı veya mürekkep kartuşları HP mürekkebi bitene veya kartuş üzerinde yazılı olan "garanti
sonu" tarihine kadar ve bunlardan hangisi daha önceyse. Bu garanti, yeniden doldurulmuş, yeniden üretilmiş, üzerinde değişiklik yapılmış, kötü kullanılmış veya herhangi bir şekilde değişiklik yapılmış HP mürekkep ürünlerini içermez.
Yazıcı kafaları (yalnızca müşteri tarafından değiştirilebilen 1 yıl yazıcı kafalarının kullanıldığı ürünler için geçerlidir)
Aksesuarlar Aksi belirtilmedikçe 1 yıl
Začněte zde
Wir ele ss
W
i
r
e
l
e
s
s
W
i
r
e
l
e
s
s
Důležité!
NEPŘIPOJUJTE kabel USB dříve, než vás k tomu vyzve software na obrazovce!
HP Deskjet F4500 All-in-One series
Pro spuštění vložte CD se softwarem. U počítačů bez CD/DVD mechaniky přejděte na www.hp.com/support,
kde software tiskárny stáhnete a instalujete.
Během instalace softwaru postupujte dle animované příručky nastavení.
Animovaná příručka nastavení obsahuje důležité informace o nastavení tiskárny, včetně Push Button
Method.
Pro zlepšení využití vašeho produktu věnujte, prosím, čas registraci na:
http://www.register.hp.com
Černá kazeta
Tříbarevná kazeta
300/300XL
300/300XL
Ovládací panel
Wi re l es s
Česky
Zapnout:
1
Zapíná a vypíná HP All-in-One. Je-li zařízení HP All-in-One vypnuté, je stále ještě napájeno minimálním proudem. Chcete-li zcela odpojit napájení, vypněte HP All-in-One a odpojte napájecí kabel.
Storno:
2
Přeruší probíhající operaci.
Skenování (pouze USB):
3
Chcete-li použít tlačítko Skenovat (pouze USB), musí být počítač zapnutý a připojen k zařízení HP All-in-One USB kabelem. Pro bezdrátové skenování ve Windows klepněte na ikonu Centra řešení HP na ploše počítače a poté klepněte na Skenovat. Pro bezdrátové skenování na počítači Mac spusťte HP Scan a poté klepněte na Skenovat
Výběr papíru:
4
Změní nastavení typu papíru buď na obyčejný papír nebo fotografický papír. Kontrolky Výběr papíru označují aktuálně vybraný formát a typ papíru. Výchozí nastavení typu papíru je obyčejný.
Skutečná velikost/Upravit na stránku:
5
Zvětší předlohu na maximální velikost, aby se vešla do okrajů vybraného formátu papíru pro kopírování.
.
Kopírovat černobíle:
6
Spouští černobílé kopírování. Při několikanásobném stisknutí tohoto tlačítka specifikujete několikanásobný počet černobílých kopií.
Kopírovat barevně:
7
Spouští barevné kopírování. Při několikanásobném stisknutí tohoto tlačítka specifikujete několikanásobný počet barevných kopií.
Počet kopií LCD:
8
Zobrazuje počet kopií k vytištění. Rovněž zobrazuje varování, pokud v tiskárně dojde papír.
Kontrolky množství inkoustu:
9
Zobrazuje informace o přibližném množství inkoustu u každé tiskové kazety. Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Výstražná kontrolka:
10
Došlo-li k chybě, nebo je-li vyžadována akce uživatele, oranžová kontrolka bliká.
Kontrolka bezdrátového připojení:
11
Modrá kontrolka označuje, že je zapnuté bezdrátové rádio.
12
Tlačítko bezdrátového připojení:
Slouží k zapnutí a vypnutí bezdrátového rádia. WPS aktivujete stisknutím a podržením tlačítka.
Poznámka: Všechna tlačítka kromě Napájení, fungují při uvíznutí vozíku nebo papíru jako tlačítko Pokračovat.
10
O síťovém připojení
Přechod zařízení HP Deskjet od připojení USB k síťovému připojení
Pokud jste dříve nainstalovali tiskárnu HP Deskjet s připojením USB, můžete to později změnit na připojení pomocí bezdrátové sítě.
Chcete-li změnit připojení kabelem USB na integrované bezdrátové připojení WLAN 802.11, postupujte následovně
Windows Mac
Odpojte připojení USB ze zadní strany
1. produktu.
Vložte produktové CD do jednotky CD-ROM
2. v počítači.
Vyberte Přidat zařízení a poté instalujte
3. bezdrátovou síť podle pokynů na obrazovce.
Odpojte připojení USB ze zadní strany
1. produktu.
Pro zapnutí bezdrátového rádia stiskněte
2. tlačítko Bezdrátového připojení.
Zapněte zařízení Airport a zahajte připojení
3. k zařízení.
Vložte produktové CD do jednotky CD-ROM
4. v počítači.
5.
Z pracovní plochy otevřete disk CD-ROM a pak poklepejte na položku HP Installer postupujte dle pokynů na obrazovce.
a
Česky
Připojte k dalším počítačům v síti
Tiskárnu HP Deskjet lze v malé počítačové síti připojit k více počítačům. Je-li již tiskárna HP Deskjet připojena k některému počítači v síti, je nutné nainstalovat software tiskárny HP Photosmart na každý další počítač. V průběhu instalace bezdrátového připojení software automaticky rozezná produkt na síti. Po nastavení tiskárny HP Deskjet na síti ji nebude nutné znovu konfigurovat, pokud přidáte další počítače.
Tipy pro nastavení bezdrátového připojení
Vložte CD se softwarem a postupujte dle animované příručky nastavení.
Pokud máte směrovač s funkcí WPS (WiFi Protected Setup), můžete použít Push Button Method. Po zapnutí
tiskárny stačí pro zabezpečené bezdrátové připojení vaší tiskárny stisknout a podržet tlačítko WPS na směrovači.
Po bezdrátovém připojení mezi tiskárnou a směrovačem se automaticky rozsvítí modrá kontrolka
bezdrátového připojení na tlačítku bezdrátového připojení.
11
Vyhledání dalších informací
Všechny ostatní informace o zařízení můžete nalézt v elektronické Nápovědě a v souboru Readme. Během instalace softwaru tiskárny se automaticky instaluje elektronická Nápověda. V elektronické Nápovědě jsou popsány funkce zařízení a pokyny pro řešení problémů. Také zde naleznete technické údaje zařízení, právní předpisy, informace o ochraně životního prostředí, regulatorní informace a informace o podpoře. Soubor Readme obsahuje kontakty na podporu zákazníků HP, požadavky na operační systém a poslední aktualizace informací o zařízení.
Windows Mac
Přístup k elektronické Nápovědě
Operační systém Windows: Klepněte na
Start > Všechny programy > HP > Deskjet F4500 series > Nápověda.
Najít soubor Readme
Před instalací softwaru vložte CD se softwarem a klepněte na Readme, když se tato možnost zobrazí na obrazovce. Po instalaci softwaru
Česky
klepněte na Start > Všechny programy > HP > Deskjet F4500 series > Readme.
Windows 7
Informace o podpoře Windows 7 jsou k dispozici online: www.hp.com/go/windows7.
Přístup k elektronické Nápovědě
Mac OS X v10.4: Klepněte na Help
(Nápověda) > Mac Help, Library (Nápověda Mac, Knihovna) > HP Product Help (Nápověda produktu HP).
Mac OS X v10.5: Klepněte na Help
(Nápověda) > Mac Help (Nápověda Mac). V Prohlížeči nápovědy podržte tlačítko Domů a poté z místní nabídky vyberte Nápověda
produktu HP.
Najít soubor Readme
Můžete otevřít soubor Readme tak, že vložíte CD se softwarem a poté poklepete na složku Read Me, která je na nejvyšší adresářové úrovni CD se softwarem.
Použití inkoustu
Poznámka: Inkoust z tiskových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými způsoby, včetně
inicializačního procesu, který připravuje zařízení a tiskové kazety pro tisk a při údržbě tiskové hlavy, při které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust hladce protékat. Kromě toho zůstane v použité kazetě ještě určitý zbytek inkoustu. Další informace viz www.hp.com/go/inkusage.
Technické údaje o napájení:
Adaptér napájení: 0957-2269 Vstupní napětí: 100-240 V stř. proud (+/- 10 %) Vstupní kmitočet: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Spotřeba energie: maximálně 20 W (běžný tisk)
Poznámka: Zařízení používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti HP.
12
Řešení potíží při instalaci
Windows Mac
Pokud není možné tisknout, ujistěte se, že je produkt nastaven jako výchozí tiskové zařízení:
Windows Vista: Na hlavním panelu klepněte
na Start, klepněte na Ovládací panely a poté klepněte na Tiskárny.
Windows XP:
na Start, klepněte na Ovládací panely a poté klepněte na Tiskárny a faxy.
Zkontrolujte, že kroužek vedle vašeho produktu obsahuje značku zatržení. Pokud není produkt vybrán jako výchozí tiskárna, klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny a z nabídky vyberte „Nastavit jako výchozí tiskárnu“.
Pokud stále ještě nemůžete tisknout nebo instalace softwaru Windows selhala:
Vyjměte CD z jednotky CD-ROM počítače a
1. poté odpojte USB kabel od počítače.
Restartujte počítač.
2. Dočasně vyřaďte jakýkoliv software brány
3. firewall a uzavřete všechny antivirové programy. Po instalaci softwaru produktu tyto programy restartujte.
Vložte disk CD se softwarem produktu
4. do jednotky CD-ROM počítače a poté nainstalujte software produktu podle pokynů na obrazovce. Kabel USB připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete vyzváni.
Po dokončení instalace restartujte počítač.
5.
Na hlavním panelu klepněte
Pokud nemůžete tisknout, odinstalujte a znovu nainstalujte software:
Poznámka: Software pro odinstalaci odstraní
všechny softwarové komponenty HP, které jsou specifické pro zařízení. Software pro odinstalaci neodstraní komponenty, které jsou sdíleny jinými zařízeními nebo programy.
Odinstalace softwaru:
Odpojte zařízení HP Deskjet od počítače.
1. Otevřete Aplikace: složku Hewlett-Packard.
2. Poklepejte na položku Odinstalování HP.
3. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pokyny pro instalaci softwaru:
Pro instalaci softwaru vložte CD se softwarem
1. HP do CD jednotky počítače.
2.
Z pracovní plochy otevřete disk CD a poté poklepejte na položku HP Installer.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.
Česky
13
Odstraňování problémů se sítí
Produkt nelze najít během instalace softwaru
Pokud software HP nemůže najít váš produkt na síti během instalace softwaru, zkuste následující kroky pro vyřešení tohoto problému. Pokud máte bezdrátové připojení, začněte krokem 1 a postupujte dle potřeby až ke kroku 4.
Bezdrátové připojení
1: Spuštěním Testu bezdrátové sítě a postupem dle pokynů zjistěte, zda je produkt připojen k síti.
Postup spuštění Testu bezdrátové sítě Stiskněte a podržte tlačítko Skenovat pro zahájení testu bezdrátového připojení a vytiskněte stránky
Konfigurace sítě a Test sítě.
2: Pokud jste v Kroku 1 zjistili, že produkt není připojen k síti a jde o první pokus o instalaci produktu, pro
připojení produktu k síti bude zapotřebí postupovat dle pokynů na obrazovce během instalace softwaru. Postup připojení produktu k síti
Česky
Vložte produktový disk CD se softwarem do jednotky CD-ROM v počítači.
1. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po vyzvání připojte produkt do počítače pomocí kabelu USB, který
2. je součástí balení. Produkt se pokusí připojit k síti. Pokud se připojení nezdaří, opravte příčinu potíží podle uvedených pokynů a akci opakujte.
Po dokončení instalace budete vyzváni k odpojení kabelu USB a otestování připojení k bezdrátové síti.
3. Jakmile je produkt úspěšně připojen k síti, nainstalujte software pro každý počítač, který bude produkt v síti používat.
Pokud není možné připojit zařízení k síti, zkontrolujte následující běžné zdroje potíží:
Možná jste vybrali nesprávnou síť nebo nesprávně zadali název sítě (SSID). Zkontrolujte tato nastavení a
ujistěte se, že jsou správná. Možná jste nesprávně zadali šifrovací klíče WEP nebo WPA (pokud používáte šifrování).
Poznámka: Pokud nejsou klíče WEP/WPA a název sítě automaticky nalezeny během instalace a pokud je neznáte, můžete si stáhnout aplikaci z www.hp.com/go/networksetup, která vám je pomůže nalézt. Tato aplikace funguje pouze s Windows Internet Explorer a je dostupná pouze v angličtině.
Možná dochází k potížím se směrovačem. Zkuste restartovat produkt i směrovač tak, že je vypnete a poté
znovu zapnete.
14
Odstraňování problémů se sítí
3: Zkontrolujte a vyřešte následující možné situace:
Váš počítač možná není připojen k síti. Ujistěte se, že je počítač připojen ke stejné síti jako zařízení
HP Deskjet. Pokud jste připojeni bezdrátově, je možné, že je váš počítač omylem připojen k síti vašeho souseda.
Váš počítač může být připojen k síti VPN (Virtual Private Network). Dočasně deaktivujte síť VPN a teprve
poté pokračujte v instalaci. Připojení k síti VPN je něco podobného jako připojení k jiné síti, budete se muset odpojit od VPN a připojit produkt k domácí síti.
Komunikaci může blokovat bezpečnostní software. Bezpečnostní software (brána firewall, antivirové
programy, antispyware), které jsou instalované na vašem počítači, mohou blokovat komunikaci mezi produktem a počítačem. Diagnostika HP se automaticky spustí během instalace a může poskytnout zprávy o tom, co je blokováno bránou firewall. Zkuste dočasně vypnout bránu firewall, antivirové a antispywarové programy, abyste viděli, zda lze úspěšně dokončit instalaci.
Po dokončení instalace znovu spusťte program brány firewall. Ujistěte se, že v seznamu výjimek brány firewall jsou následující soubory:
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe.
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe.
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe.
Česky
Tip: Konfigurujte váš software brány firewall tak, aby umožnil komunikaci na portu UDP 427.
4: Použijte rozšířené funkce vyhledávání.
Stiskněte a podržte tlačítko Skenovat pro zahájení testu bezdrátového připojení a vytiskněte stránky
1. Konfigurace sítě.
Určete IP adresu zařízení HP Deskjet pomocí výpisu konfiguraci sítě. Zkontrolujte, že je IP adresa
2. produktu ve stejném rozpětí jako IP adresy počítače a směrovače.
Použijte pokročilé možnosti vyhledávání dostupné během instalace softwaru, poté klepněte na Hledat
3.
dle IP adresy a poté zadejte IP adresu produktu.
Pouze Windows
Další potíže se sítí po instalaci softwaru
Pokud bylo zařízení HP Deskjet úspěšně instalováno a vy máte potíže například s tiskem, zkuste následující:
Vypněte směrovač, produkt a počítač a poté je zapněte v tomto pořadí: nejdříve směrovač, poté produkt
a nakonec počítač. Někdy vypnutí a zapnutí napájení vyřeší problém se sítí. Pokud předchozí krok nevyřeší problém a úspěšně jste na vašem počítači instalovali software HP
Photosmart, spusťte nástroj Diagnostiky sítě.
Spuštění nástroje Diagnostiky sítě > V Centru řešení klepněte na Nastavení, klepněte na Další nastavení a poté klepněte na Nástroje sítě. Na kartě Nástroje klepněte na Spustit diagnostiku sítě.
15
Prohlášení o omezené záruce na tiskárnu HP
A. Rozsah omezené záruky
1. Společnost Hewlett-Packard (HP) poskytuje koncovým uživatelům záruku na výše uvedené produkty HP na závady materiálu nebo provedení po výše uvedenou dobu trvání (doba trvání záruky začíná datem nákupu zákazníkem).
2. U softwarových produktů se omezená záruka společnosti HP vztahuje pouze na selhání při provádění programových funkcí. Společnost HP nezaručuje nepřerušenou ani bezchybnou činnost žádného z produktu.
3. Omezená záruka společnosti HP se vztahuje pouze na závady vzniklé při běžném používání výrobku a nevztahuje se na žádné další problémy, včetně těch, které vzniknou:
a. nesprávnou údržbou nebo úpravou, b. softwarem, médii, součástmi nebo materiály neposkytnutými či nepodporovanými společností HP, c. provozem mimo rámec specifikací produktu, d. neoprávněnými úpravami nebo nesprávným použitím.
4. Použití doplněné kazety nebo kazety jiných výrobců u tiskáren HP nemá vliv na záruku poskytnutou zákazníkovi ani na dohodnutý servis. Pokud však k selhání nebo poškození tiskárny dojde v důsledku použití kazety jiného výrobce nebo doplněné či prošlé kazety, bude společnost HP za čas a materiál nutný k opravě příslušného selhání nebo poškození účtovat standardní poplatky.
5. Bude-li společnost HP v záruční době vyrozuměna o závadách produktu, na který se vztahuje záruka, provede společnost HP na základě vlastního uvážení výměnu nebo opravu takového produktu.
6. V případě, že společnost HP nebude schopna vadný produkt, na který se vztahuje záruka, v přiměřené době od nahlášení závady opravit nebo vyměnit, bude zákazníkovi vyplaceno odškodné ve výši prodejní ceny.
7. Společnost HP není povinna opravit, vyměnit ani vyplatit odškodné, pokud zákazník nevrátí vadný produkt.
8. Jakýkoli vyměněný produkt může být nový nebo ve stavu odpovídajícím novému produktu, za předpokladu, že jeho funkčnost bude přinejmenším stejná jako funkčnost nahrazeného produktu.
9. Produkty HP mohou obsahovat repasované části, součásti či materiály funkčně srovnatelné s novými.
10. Omezená záruka společnosti HP platí ve všech zemích/oblastech, kde společnost HP daný produkt prodává. Smlouvy o dalších záručních službách, například o servisu u zákazníka, je možné získat od jakékoli autorizované servisní služby v zemi/oblasti, kde produkt distribuuje společnost HP nebo autorizovaný dovozce.
B. Omezení záruky
V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEPOSKYTUJÍ ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ UŽ VÝSLOVNÉ NEBO IMPLIKOVANÉ, NEBO PODMÍNKY OBCHODOVATELNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY NEBO POUŽITELNOSTI PRO DANÝ ÚČEL.
C. Omezení odpovědnosti
1. V rozsahu povoleném místními zákony jsou nároky uvedené v tomto prohlášení o záruce jedinými a výlučnými nároky zákazníka.
2. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY, KROMĚ POVINNOSTÍ ZVLÁŠTĚ UVEDENÝCH V PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE, SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEZODPOVÍDAJÍ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ ANI JINÉ ŠKODY, AŤ JDE O SOUČÁST SMLOUVY, PORUŠENÍ OBČANSKÉHO PRÁVA NEBO JINÝCH PRÁVNÍCH NOREM, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA SPOLEČNOST HP NA MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCHTO ŠKOD UPOZORNĚNA.
D. Místní zákony
1. Tato záruka poskytuje zákazníkovi přesně stanovená zákonná práva. Zákazníkům mohou příslušet i jiná práva, která se liší v různých státech USA, v různých provinciích Kanady a v různých zemích/oblastech světa.
2. Pokud je toto prohlášení o záruce v rozporu s místními zákony, je třeba ho považovat za upravené do té míry, aby bylo s příslušnými místními zákony v souladu. Na základě takovýchto místních zákonů se zákazníka nemusejí týkat některá prohlášení a omezení uvedená v tomto prohlášení o záruce. Některé státy v USA a vlády v jiných zemích (včetně provincií v Kanadě) například mohou:
a. předem vyloučit prohlášení a omezení uvedená v tomto prohlášení o záruce, která by omezila zákonná práva
zákazníka (například ve Velké Británii), b. jinak omezit možnost výrobce uplatnit takováto prohlášení nebo omezení, c. udělit zákazníkovi další záruční práva, určovat trvání předpokládaných záruk, které výrobce nemůže odmítnout,
nebo povolit omezení doby trvání předpokládané záruky.
3. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY OBSAŽENÉ V TOMTO USTANOVENÍ, S VÝJIMKOU ZÁKONNĚ POVOLENÉHO ROZSAHU,
NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ, ANI NEUPRAVUJÍ, ALE DOPLŇUJÍ ZÁVAZNÁ ZÁKONEM STANOVENÁ PRÁVA PLATNÁ PRO PRODEJ PRODUKTŮ ZÁKAZNÍKOVI.
Informace o omezené záruce HP
Vážený zákazníku, v příloze jsou uvedeny názvy a adresy společností skupiny HP, které poskytují omezenou záruku HP (záruku výrobců) ve
Vaší zemi.
Pokud máte na základě konkrétní kupní smlouvy vůči prodávajícímu práva ze zákona přesahující záruku vyznačenou výrobcem, pak tato práva nejsou uvedenou zárukou výrobce dotčena.
Česká republika: HEWLETT-PACKARD s.r.o., Vyskočilova 1/1410, 140 21 Praha 4
Produkt HP Trvání omezené záruky
Média se softwarem 90 dní Tiskárna 1 rok Tiskové nebo inkoustové kazety Do spotřebování inkoustu HP nebo data „ukončení záruční
lhůty„ vytištěného na kazetě, přičemž platí událost, která nastane dříve. Tato záruka sa nevztahuje na inkoustové produkty značky HP, které byly znovu naplněny, přepracovány, renovovány, nesprávně používány nebo neodborně otevřeny.
Tiskové hlavy (týká se pouze výrobků s tiskovými 1 rok hlavami, které mohou měnit sami zákazníci)
Příslušenství 1 rok (není-li uvedeno jinak)
Začnite tu
Wir ele ss
W
i
r
e
l
e
s
s
W
i
r
e
l
e
s
s
Dôležité!
Kábel USB nepripájajte, kým vás na to nevyzve na obrazovke softvér.
HP Deskjet F4500 All-in-One series
Začnite vložením disku CD so softvérom. V prípade počítačov bez jednotky CD/DVD prejdite na adresu
www.hp.com/support a prevezmite a nainštalujte softvér tlačiarne.
Počas inštalácie softvéru sledujte animovanú inštalačnú príručku.
Animovaná inštalačná príručka obsahuje dôležité informácie o inštalácii tlačiarne vrátane
tlačidlovej
metódy.
Ak chcete zlepšiť používanie vášho produktu, zaregistrujte ho na nasledujúcej adrese:
http://www.register.hp.com
Čierna kazeta
Trojfarebná kazeta
300/300XL
300/300XL
Ovládací panel
Wi re l es s
Vypínač:
1
Slúži na zapnutie a vypnutie zariadenia HP All-in-One. Aj keď je zariadenie HP All-in-One vypnuté, stále spotrebúva určité minimálne množstvo energie. Ak chcete úplne vypnúť napájanie, vypnite zariadenie HP All-in-One a potom odpojte napájací kábel.
Zrušiť:
2
Slúži na zastavenie aktuálnej činnosti.
Skenovanie (iba USB):
3
Ak chcete použiť tlačidlo Skenovať (iba USB), počítač musí byť zapnutý a pripojený k zariadeniu HP All-in-One pomocou kábla USB. Ak chcete skenovať bezdrôtovo v systéme Windows, kliknite na ikonu programu HP Solution Center na pracovnej ploche počítača a potom kliknite na položku Skenovať. Ak chcete skenovať bezdrôtovo na počítači Mac, otvorte program HP Scan a potom kliknite na položku Skenovať
Výber papiera:
4
Slúži na zmenu nastavenia druhu papiera na kopírovanie na obyčajný alebo fotografický papier. Indikátory výberu papiera signalizujú aktuálne nastavenie veľkosti a typu papiera. Predvolené nastavenie typu papiera je Normálny.
Skutočná veľkosť/Upraviť na stránku:
5
Slúži na úpravu veľkosti originálu na maximálnu veľkosť, ktorá sa zmestí do okrajov vybratej veľkosti papiera na kopírovanie.
.
Kopírovať čiernobielo:
6
Slúži na spustenie úlohy čiernobieleho kopírovania. Viacnásobným stlačením tohto tlačidla môžete zadať
Slovenčina
Kopírovať farebne:
7
Slúži na spustenie úlohy farebného kopírovania. Viacnásobným stlačením tohto tlačidla môžete zadať viacero farebných kópií.
Počet kópií LCD:
8
Slúži na zobrazenie nastaveného počtu kópií. Tiež slúži na zobrazenie varovania, keď sa minie papier v zariadení.
Indikátory úrovne atramentu:
9
Zobrazuje informácie o približných úrovniach atramentu pre každú tlačovú kazetu. Upozornenia na úroveň atramentu a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na účely plánovania.
Výstražný indikátor:
10
Žltý indikátor bliká, ak nastane chyba alebo je potrebný nejaký zásah používateľa.
Indikátor bezdrôtového rozhrania:
11
Modrý indikátor signalizuje, že bezdrôtové rádio je zapnuté.
12
Tlačidlo bezdrôtového rozhrania:
Slúži na zapnutie a vypnutie bezdrôtového rádia. Stlačením a podržaním tlačidla aktivujete WPS.
Poznámka: Všetky tlačidlá okrem tlačidla napájania slúžia ako tlačidlo Pokračovať pre chyby vozíka alebo zaseknutia papiera.
viacero čiernobielych kópií.
18
Informácie o sieťach
Zmena pripojenia USB na sieťové pripojenie pre tlačiareň HP Deskjet
Ak tlačiareň HP Deskjet najprv nainštalujete s pripojením USB, neskôr ho môžete zmeniť na pripojenie na bezdrôtovú sieť.
Zmena pripojenia USB na integrované bezdrôtové pripojenie WLAN 802.11
Windows Mac
Zo zadnej strany zariadenia odpojte kábel
1. USB.
Vložte disk CD so softvérom zariadenia
2. do jednotky CD-ROM počítača.
Vyberte položku Pridať zariadenie a potom
3. podľa pokynov na obrazovke nainštalujte bezdrôtovú sieť.
Zo zadnej strany zariadenia odpojte kábel
1. USB.
Stlačením tlačidla bezdrôtového pripojenia
2. zapnite bezdrôtové rádio.
Zapnite Airport a nadviažte pripojenie
3. k zariadeniu.
Vložte disk CD so softvérom zariadenia do
4. jednotky CD-ROM počítača.
Na pracovnej ploche otvorte disk CD-ROM,
5. dvakrát kliknite na položku HP Installer (Inštalátor HP) a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Pripojenie k ďalším počítačom v sieti
Tlačiareň HP Deskjet môžete pripojiť k viacerým počítačom v malej počítačovej sieti. Ak je tlačiareň HP Deskjet už pripojená k počítaču v sieti, pre každý ďalší počítač musíte nainštalovať softvér HP Photosmart. Počas inštalácie bezdrôtového pripojenia softvér automaticky zistí zariadenie v sieti. Po nastavení tlačiarne HP Deskjet na používanie v sieti ju už nebudete musieť po pridaní ďalších počítačov znova konfigurovať.
Tipy na nastavenie bezdrôtovej siete
Vložte disk CD so softvérom a postupujte podľa animovanej inštalačnej príručky.
Ak máte smerovač WPS (WiFi Protected Setup), môžete použiť tlačidlovú metódu. Po zapnutí tlačiarne iba
stlačte a podržte tlačidlo WPS na smerovači, čím sa vytvorí bezpečné bezdrôtové spojenie s tlačiarňou.
Po vytvorení bezdrôtového spojenia medzi tlačiarňou a smerovačom sa automaticky rozsvieti modrý indikátor na tlačidle bezdrôtového rozhrania.
19
Slovenčina
Ďalšie informácie
Všetky ostatné informácie o tomto zariadení nájdete v elektronickom pomocníkovi a v súbore Readme (čítaj ma) (Prečítajte si). Elektronický pomocník sa nainštaluje automaticky počas inštalácie softvéru tlačiarne. Elektronický pomocník obsahuje pokyny na používanie funkcií zariadenia a riešenie problémov. Nájdete v ňom aj špecifikácie výrobku, právne upozornenia, informácie o ochrane životného prostredia, homologizačné informácie a informácie o technickej podpore. Súbor Readme (čítaj ma) (Prečítajte si) obsahuje kontaktné údaje oddelení technickej podpory spoločnosti HP, požiadavky na operačný systém a najaktuálnejšie informácie o tomto zariadení.
Windows Mac
Prístup k elektronickému pomocníkovi
Windows: Kliknite na položku Štart > Všetky
programy > HP > Deskjet F4500 series > Pomocník.
Nájdenie súboru Readme (Prečítajte si)
Pred nainštalovaním softvéru vložte disk CD so softvérom a kliknite na súbor si), keď sa táto možnosť zobrazí na obrazovke. Po nainštalovaní softvéru kliknite na položku
Štart > Všetky programy > HP > Deskjet F4500 series
Windows 7
Informácie o podpore pre operačný systém Windows 7 sú k dispozícii v režime online: www.hp.com/go/windows7.
> Readme (Prečítajte si).
Readme (Prečítajte
Prístup k elektronickému pomocníkovi
Mac OS X v10.4: Kliknite na položku Help
(Pomocník) > Mac Help, Library (Pomocník pre Mac, knižnica) > HP Product Help (Pomocník zariadenia HP).
Mac OS X v10.5: Kliknite na položku Help
(Pomocník) > Mac Help (Pomocník pre Mac). V súčasti Help Viewer (Zobrazovač pomocníka) podržte tlačidlo Home (Úvod) a potom vyberte v kontextovej ponuke položku
HP Product Help (Pomocník produktu HP)
Nájdenie súboru Readme (Prečítajte si)
Súbor Readme môžete otvoriť vložením disku CD so softvérom a potom dvojitým kliknutím na priečinok Read Me umiestnený v hornej úrovni disku CD so softvérom.
Slovenčina
Používanie atramentu
Poznámka: Atrament z kaziet sa používa v procese tlače množstvom rozličných spôsobov, a to aj v procese
inicializácie, ktorý slúži na prípravu zariadenia a kaziet na tlač, a pri údržbe tlačových hláv, ktorá slúži na uchovávanie tlačových dýz v čistote a na zaručenie plynulého prietoku atramentu. Okrem toho zostane v kazete po jej použití určité zvyškové množstvo atramentu. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/inkusage.
.
Špecifikácie napájania:
Napájací adaptér: 0957-2269 Vstupné napätie: striedavé napätie 100 – 240 V (+/- 10 %) Frekvencia napájacieho napätia: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Príkon: max. 20 wattov (priemerná tlač)
Poznámka: Používajte len s napájacím adaptérom dodaným spoločnosťou HP.
20
Riešenie problémov s inštaláciou
Windows Mac
Ak nemôžete tlačiť, skontrolujte, či je zariadenie nastavené ako predvolené tlačové zariadenie:
Windows Vista: Na paneli úloh systému
Windows kliknite na položku Štart, Ovládací panel a potom na položku Tlačiarne.
Windows XP: Na paneli úloh systému
Windows kliknite na položku Štart, Ovládací panel a potom na položku Tlačiarne a faxy.
Skontrolujte, či má zariadenie potvrdzujúcu značku v krúžku vedľa neho. Ak zariadenie nie je vybraté ako predvolená tlačiareň, kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu tlačiarne a v ponuke vyberte položku Nastaviť ako predvolenú tlačiareň.
Ak stále nemôžete tlačiť alebo ak inštalácia softvéru pre systém Windows zlyhá:
1.
Vyberte disk CD z jednotky CD-ROM počítača a potom odpojte kábel USB od počítača.
Reštartujte počítač.
2. Dočasne vypnite softvérovú bránu firewall a
3. ukončite antivírový softvér. Po nainštalovaní softvéru zariadenia reštartujte tieto programy.
Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk
4. CD so softvérom zariadenia a pri inštalácii softvéru zariadenia postupujte podľa pokynov na obrazovke. Nepripájajte kábel USB, kým sa nezobrazí príslušná výzva.
Po dokončení inštalácie reštartujte počítač.
5.
Ak sa nedá tlačiť, odinštalujte softvér a znova ho nainštalujte:
Poznámka: Odinštalačný program odstráni
všetky súčasti softvéru HP, ktoré sú špecifické pre toto zariadenie. Odinštalačný program neodstráni súčasti, ktoré zdieľajú aj iné zariadenia alebo programy.
Postup odinštalovania softvéru:
Odpojte tlačiareň HP Deskjet od počítača.
1. Otvorte priečinok Applications (Aplikácie):
2. Hewlett-Packard.
Dvakrát kliknite na položku HP Uninstaller
3. (Odinštalátor HP). Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Postup nainštalovania softvéru:
Softvér nainštalujte vložením disku CD so
1. softvérom HP do jednotky CD počítača.
Na pracovnej ploche otvorte disk CD
2. a potom dvakrát kliknite na položku HP Installer (Inštalátor HP).
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3.
Slovenčina
21
Riešenie problémov so sieťou
Zariadenie sa nedá nájsť počas inštalácie softvéru
Ak softvér HP nemôže nájsť zariadenie v sieti počas inštalácie softvéru, skúste použiť nasledujúce kroky riešenia problémov. Ak máte bezdrôtové pripojenie, začnite krokom 1 a podľa potreby pokračujte až po krok 4.
Bezdrôtové pripojenia
1: Zistite, či je zariadenie pripojené na sieť, a to spustením testu bezdrôtovej siete a postupovaním podľa
všetkých zobrazených pokynov. Spustenie testu bezdrôtovej siete Stlačením a podržaním tlačidla
siete a konfigurácie siete.
2: Ak ste v kroku 1 zistili, že zariadenie nie je pripojené na sieť a toto je prvá inštalácia zariadenia,
zariadenie budete musieť pripojiť na sieť podľa pokynov na obrazovke počas inštalácie softvéru. Pripojenie zariadenia na sieť
Vložte disk CD so softvérom zariadenia do jednotky CD-ROM počítača.
1. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Po výzve pripojte zariadenie k počítaču použitím inštalačného
2. kábla USB, ktorý sa nachádza v balení. Zariadenie sa pokúsi pripojiť na sieť. Ak pripojenie zlyhá, postupujte podľa zobrazených výziev, odstráňte problém a potom to skúste znova.
Po skončení inštalácie sa zobrazí výzva na odpojenie kábla USB a otestovanie pripojenia na bezdrôtovú
3. sieť. Po úspešnom pripojení zariadenia na sieť nainštalujte softvér do každého počítača, ktorý bude využívať zariadenie pripojené na sieť.
Skenovať aktivujte test bezdrôtovej siete a vytlačte strany testu bezdrôtovej
Ak sa zariadenie nemôže pripojiť na sieť, skontrolujte nasledujúce časté problémy:
Slovenčina
Možno ste vybrali nesprávnu sieť alebo nesprávne zadali názov siete (SSID). Skontrolujte správnosť týchto
nastavení. Možno ste nesprávne zadali šifrovací kľúč WPA alebo WEP (ak používate šifrovanie).
Poznámka: Ak sa nepodarí nájsť názov siete alebo kľúče WEP/WPA automaticky počas inštalácie a ak ich nepoznáte, môžete prevziať z lokality www.hp.com/go/networksetup aplikáciu, ktorá vám pomôže pri ich vyhľadaní. Táto aplikácia funguje iba s programom Windows Internet Explorer a je k dispozícii iba v angličtine.
Možno sa vyskytol problém so smerovačom. Skúste reštartovať zariadenie aj smerovač vypnutím
napájania oboch zariadení a jeho opätovným zapnutím.
22
Riešenie problémov so sieťou
3: Skontrolujte a vyriešte nasledujúce možné stavy:
Počítač možno nie je pripojený na sieť. Skontrolujte, či je počítač pripojený na rovnakú sieť ako tlačiareň
HP Deskjet. Ak používate napríklad bezdrôtové pripojenie, je možné, že počítač je omylom pripojený na susednú sieť.
Počítač je možno pripojený na virtuálnu súkromnú sieť (VPN). Pred pokračovaním v inštalácii dočasne
vypnite sieť VPN. Pripojenie na sieť VPN je ako pripojenie na inú sieť; budete sa musieť odpojiť od siete VPN, aby ste získali prístup k zariadeniu cez domovskú sieť.
Komunikáciu môže blokovať softvér zabezpečenia. Komunikáciu medzi zariadením a počítačom môže
blokovať softvér zabezpečenia (brána firewall, antivírus, antispyware) nainštalovaný v počítači. Počas inštalácie sa automaticky spustí diagnostika HP a môže poskytnúť informácie o tom, čo môže blokovať brána firewall. Skúste dočasne vypnúť aplikáciu brány firewall, antivírus alebo antispyware, aby ste zistili, či môžete úspešne dokončiť inštaláciu.
Po dokončení inštalácie môžete znova zapnúť aplikáciu brány firewall. Skontrolujte, či sú nasledujúce súbory zahrnuté v zozname výnimiek brány firewall:
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe.
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe.
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe.
Tip: Nakonfigurujte softvér brány firewall tak, aby sa umožnila komunikácia cez port UDP číslo 427.
4: Použite funkciu rozšíreného vyhľadávania.
1.
Stlačením a podržaním tlačidla siete.
2.
V správe o konfigurácii siete identifikujte adresu IP tlačiarne HP Deskjet. Skontrolujte, či je adresa IP tohto zariadenia v rovnakom rozsahu ako adresa počítača a smerovača.
3.
Použite možnosť rozšíreného vyhľadávania dostupnú počas inštalácie softvéru a potom kliknite na položku Hľadať podľa adresy IP a zadajte adresu IP zariadenia.
Skenovať aktivujte test bezdrôtovej siete a vytlačte stranu konfigurácie
Iba Windows
Ďalšie problémy so sieťou po inštalácii softvéru
Ak bola tlačiareň HP Deskjet úspešne nainštalovaná a vyskytujú sa problémy, ako napríklad nemožnosť tlačiť, skúste vykonať nasledujúci postup:
Vypnite smerovač, zariadenie a počítač a potom ich znova zapnite v nasledujúcom poradí: najprv
smerovač, potom zariadenie a nakoniec počítač. Niekedy sa podarí vyriešiť problém so sieťovou komunikáciou vypnutím a zapnutím napájania.
Ak predchádzajúci krok nepomohol vyriešiť daný problém a úspešne ste nainštalovali softvér HP
Photosmart do počítača, spustite nástroj Diagnostika siete.
Spustenie nástroja Diagnostika siete > V okne Centrum riešení kliknite na položku Nastavenia, kliknite na položku Ďalšie nastavenia a potom kliknite na položku Sieťové nástroje. Na karte Pomôcky kliknite na položku Spustiť diagnostiku siete.
Slovenčina
23
Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačiareň HP
A. Rozsah obmedzenej záruky
1. Spoločnosť Hewlett-Packard (HP) zaručuje konečnému používateľovi, že vyššie uvedené produkty značky HP nebudú mať žiadne materiálové ani výrobné vady počas obdobia uvedeného vyššie, ktoré začína plynúť dátumom zakúpenia produktu zákazníkom.
2. Pre softvérové produkty platí obmedzená záruka spoločnosti HP len na zlyhanie pri vykonaní programových príkazov. Spoločnosť HP nezaručuje, že ľubovoľný produkt bude pracovať nepretržite alebo bezchybne.
3. Obmedzená záruka HP sa vzťahuje len na tie chyby, ktoré sa vyskytli pri normálnom používaní produktu, a nevzťahuje sa na žiadne iné problémy, vrátane tých, ktoré vznikli v dôsledku:
a. nesprávnej údržby alebo úpravy; b. používania softvéru, médií, súčiastok alebo spotrebného tovaru, ktoré nedodala spoločnosť HP a pre ktoré neposkytuje podporu; c. prevádzky nevyhovujúcej špecifikáciám produktu; d. neoprávnených úprav alebo zneužitia.
4. Pri tlačiarenských produktoch značky HP nemá použitie kazety, ktorú nevyrobila spoločnosť HP, alebo opätovne naplnenej kazety žiadny vplyv ani na záruku pre zákazníka, ani na zmluvu o podpore spoločnosti HP uzavretú so zákazníkom. Ak však zlyhanie alebo poškodenie tlačiarne súvisí s použitím náplne iného výrobcu ako spoločnosti HP, opätovne naplnenej atramentovej kazety alebo atramentovej kazety s uplynutou zárukou, spoločnosť HP si účtuje štandardné poplatky za strávený čas a materiál dodaný v súvislosti s odstraňovaním konkrétnej chyby alebo poškodenia tlačiarne.
5. Ak spoločnosť HP dostane počas príslušnej záručnej lehoty oznámenie o chybe ľubovoľného produktu, na ktorý sa vzťahuje záruka, spoločnosť HP buď opraví, alebo vymení produkt, a to podľa uváženia spoločnosti HP.
6. Ak spoločnosť HP nie je schopná opraviť alebo vymeniť chybný produkt, na ktorý sa vzťahuje záruka, spoločnosť HP v primeranej lehote po oznámení chyby vráti kúpnu cenu daného produktu.
7. Spoločnosť HP nie je povinná opraviť či vymeniť produkt alebo vrátiť zaň peniaze, kým zákazník nevráti chybný produkt spoločnosti HP.
8. Ľubovoľný náhradný produkt môže byť buď nový alebo ako nový za predpokladu, že jeho funkčnosť je prinajmenšom totožná s funkčnosťou nahrádzaného produktu.
9. Produkty značky HP môžu obsahovať upravované časti, súčasti alebo materiály z hľadiska výkonu rovnocenné s novými.
10. Toto vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP je platné v každej krajine, v ktorej je predmetný produkt HP distribuovaný spoločnosťou HP. Zmluvy na ďalšie záručné služby, ako napríklad servis u zákazníka, možno získať v každom autorizovanom stredisku služieb spoločnosti HP v krajinách, kde je produkt distribuovaný spoločnosťou HP alebo autorizovaným dovozcom.
B. Obmedzenia záruky
V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, ANI SPOLOČNOSŤ HP ANI JEJ DODÁVATELIA NEPOSKYTUJÚ ŽIADNE INÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ VÝSLOVNÉ ALEBO IMPLIKOVANÉ, ALEBO PODMIENKY OBCHODOVATEĽNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.
C. Obmedzenia zodpovednosti
1. V rozsahu povolenom miestnou legislatívou sú práva na nápravu udelené v tomto záručnom vyhlásení jedinými a výlučnými právami na nápravu zákazníka.
2. V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, S VÝNIMKOU ZÁVÄZKOV ŠPECIFICKY UVEDENÝCH V TOMTO ZÁRUČNOM VYHLÁSENÍ, SPOLOČNOSŤ HP ALEBO JEJ DODÁVATELIA NEBUDÚ V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDAŤ ZA PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ NA ZÁKLADE ZMLUVY, PROTIPRÁVNEHO KONANIA ALEBO INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE, A TO BEZ OHĽADU NA UPOZORNENIE NA MOŽNOSŤ VZNIKU TAKÝCHTO ŠKÔD.
D. Miestna legislaťva
1. Toto záručné vyhlásenie udeľuje zákazníkovi konkrétne zákonné práva. Zákazník môže mať aj iné práva, ktoré sa menia podľa jednotlivých štátov USA, podľa jednotlivých provincií v Kanade a podľa jednotlivých krajín kdekoľvek inde na svete.
2. V takom rozsahu, v akom by bolo toto záručné vyhlásenie v rozpore s miestnou legislatívou, bude sa mať za to, že toto záručné vyhlásenie bude upravené tak, aby bolo v súlade s danou miestnou legislatívou. Podľa takejto miestnej legislatívy niektoré odmietnutia a obmedzenia tohto záručného vyhlásenia nemusia pre zákazníka platiť. Napr. niektoré štáty v USA ako aj niektoré vlády mimo USA (vrátane provincií v Kanade), môžu:
a. vylúčiť odmietnutia a obmedzenia v tomto záručnom vyhlásení z obmedzenia zákonných práv zákazníka (napr.
Veľká Británia); b. inak obmedziť schopnosť výrobcu uplatniť takéto odmietnutia alebo obmedzenia; c. udeliť zákazníkovi ďalšie záručné práva, špecifikovať trvanie ďalších implikovaných záruk, ktoré výrobca nemôže
odmietnuť, alebo povoliť obmedzenia trvania implikovaných záruk.
3. ZÁRUČNÉ PODMIENKY ZAHRNUTÉ DO TOHTO ZÁRUČNÉHO VYHLÁSENIA – S VÝNIMKOU ZÁKONOM
POVOLENÉHO ROZSAHU – NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ANI NEMENIA, ALE DOPĹŇAJÚ ZÁVÄZNÉ ZÁKONNÉ PRÁVA VZŤAHUJÚCE SA NA PREDAJ PRODUKTOV HP ZÁKAZNÍKOM.
Informácia o obmedzenej záruke HP
Vážený zákazník, v prílohe sú uvedené mená a adresy spoločností skupiny HP, ktoré zabezpečujú plnenia z obmedzenej záruky HP (záruka
výrobcu) vo vašej krajine.
Pokiaľ máte na základe vašej kúpnej zmluvy voči predávajúcemu práva zo zákona presahujúce záruku výrobcu, také práva nie sú uvedenou zárukou výrobcu dotknuté.
Slovenská republika: Hewlett-Packard Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 820 02 Bratislava
Výrobok značky HP Trvanie obmedzenej záruky
Médiá so softvérom 90 dní Tlačiareň 1 rok Tlačové alebo atramentové kazety Do spotrebovania atramentu HP alebo dátumu „skončenia
záručnej lehoty“ vytlačeného na kazete, pričom plať skoršia z týchto udalosť. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové produkty značky HP, ktoré boli opätovne naplnené, prerobené, renovované, nesprávne používané alebo neodborne otvorené.
Tlačové hlavy (týka sa iba výrobkov s tlačovými hlavami, 1 rok ktoré smú vymieňať sami zákazníci)
Doplnky 1 rok (ak nie je uvedené inak)
Itt kezdje
Wir ele ss
W
i
r
e
l
e
s
s
W
i
r
e
l
e
s
s
Fontos!
NE csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg a szoftver nem jelenít meg erre vonatkozó üzenetet a képernyőn.
HP Deskjet F4500 All-in-One series
Helyezze be a szoftver CD lemezét a kezdéshez. A CD- vagy DVD-meghajtó nélküli számítógépek esetében
látogassa meg a www.hp.com/support webhelyet a nyomtató szoftverének letöltéséhez és telepítéséhez.
Kövesse az animált telepítési útmutatót a szoftver telepítése során.
Az animált telepítési útmutató fontos információkat tartalmaz a nyomtató telepítésével (többek között a
Push Button eljárással) kapcsolatban.
A termék használati élményének fokozásához kérjük, regisztráljon a következő címen:
http://www.register.hp.com
Fekete tintapatron
Három-színű tintapatron
300/300XL
300/300XL
Kezelőpanel
Wi re l es s
Ha világít:
1
Ki és bekapcsolja a HP All-in-One készüléket. A HP All-in-One készülék kikapcsolt állapotban is fogyaszt minimális mennyiségű áramot. A teljes áramtalanításhoz kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, majd húzza ki a tápkábelt
Mégse:
2
Az aktuális művelet leállítása.
Lapolvasás (csak USB):
3
A Lapolvasás (csak USB) gomb használatához a számítógépet kapcsolja be, és USB-kábellel csatlakoztassa a HP All-in-One készülékhez. Ha vezeték nélkül szeretne dokumentumot beolvasni Windows alatt, előbb kattintson az Asztalon a HP Szolgáltatásközpont ikonra, majd a Lapolvasás gombra. Ha Mac alatt szeretne vezeték nélküli lapolvasást, nyissa meg a HP Lapolvasás gombot, majd kattintson a Lapolvasás elemre.
Papírválasztás:
4
A másoláshoz használt papírtípust sima vagy fotóminőségű papírra állítja. A Papírválasztás jelzőfények az aktuálisan kiválasztott papír méretét és típusát jelzik. Az alapértelmezett papírtípus Sima.
Jelenlegi méret/papírhoz igazítás:
5
Az eredeti képet a másoláshoz kiválasztott papír margóihoz illesztve a lehető legnagyobb méretre állítja.
.
Másolás indítása – Fekete:
6
Fekete-fehér másolási feladat indítása. Ha több fekete-fehér másolatot szeretne, azt a gomb többszöri megnyomásával érheti el
Másolás indítása – Színes:
7
Színes másolási feladat indítása. Ha több színes másolatot szeretne, azt a gomb többszöri megnyomásával érheti el.
Példányszám, LCD:
8
Kijelzi a másolandó példányszámot. Emellett figyelmeztetést küld, ha a készülékből kifogyott a papír.
Tintaszintjelző fények:
9
Az egyes tintapatronok becsült tintaszintjére vonatkozó információk megjelenítése. A tintaszinttel kapcsolatos figyelmeztetések és jelzések csak becsült adatokon alapulnak.
Figyelmeztető jelzőfény:
10
Sárgán villog, ha hiba észlelhető, vagy felhasználói beavatkozásra van szükség.
Magyar
Vezeték nélküli kapcsolat jelzőfénye:
11
Kék fénnyel jelzi, hogy a vezeték nélküli rádió be van kapcsolva.
12
Vezeték nélküli gomb:
A vezeték nélküli rádió be- és kikapcsolása. Nyomja le és tartsa lenyomva a gombot a WPS aktiválásához.
Megjegyzés: A bekapcsológomb kivételével mindegyik gomb használható a műveletek folytatására a patrontartóval vagy a papír elakadásával kapcsolatos hibák után.
.
26
A hálózatkezelésről
A HP Deskjet USB-kapcsolat helyett hálózati kapcsolattal való használata
Ha először USB-kapcsolattal telepíti a HP Deskjet eszközt, később a csatlakozási módot vezeték nélküli hálózati kapcsolatra módosíthatja.
Integrált vezeték nélküli WLAN 802.11-kapcsolathoz való USB-csatlakozás módosítása
Windows Mac
Húzza ki az USB-kábelt a készülék hátulján
1. lévő csatlakozóból.
Helyezze be a termék CD-jét a számítógép
2. CD-ROM-meghajtójába.
Válassza ki az Eszköz hozzáadása pontot,
3. majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a vezeték nélküli hálózat telepítéséhez.
Húzza ki az USB-kábelt a készülék hátulján
1. lévő csatlakozóból.
Nyomja meg a Vezeték nélküli gombot a
2. vezeték nélküli rádió bekapcsolásához.
Kapcsolja be az Airport eszközt, és létesítsen
3. kapcsolatot.
Helyezze be a termék CD-jét a számítógép
4. CD-ROM-meghajtójába.
Az asztalon nyissa meg a CD-ROM eszközt,
5. majd kattintson duplán a HP telepítőre, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Csatlakozás a hálózat további számítógépeihez
A HP Deskjet eszközt egy kisebb hálózat több számítógépéhez is csatlakoztathatja. Ha a HP Deskjet már csatlakozik egy, a hálózaton található számítógéphez, minden egyes további számítógépre telepítenie kell a HP Photosmart szoftvert. A vezeték nélküli kapcsolat telepítése során a szoftver automatikusan felismeri a készüléket a hálózaton. Ha beállított a a HP Deskjet eszközt a hálózaton, nem kell újra beállítania azt, amikor további számítógépeket ad hozzá.
A vezeték nélküli csatlakozással kapcsolatos tippek
Helyezze be a szoftver CD lemezét, és kövesse az animált telepítési útmutatót.
Ha a WPS (WiFi Protected Setup) technológiát támogató útválasztóval rendelkezik, alkalmazhatja a
Push Button módszert. Miután bekapcsolta a nyomtatót, nyomja le és tartsa lenyomva a WPS gombot az útválasztón a nyomtató felé irányuló biztonságos vezeték nélküli kapcsolat létrehozásához.
Amikor a vezeték nélküli kapcsolat létrejött a nyomtató és az útválasztó között, a vezeték nélküli gomb kék
jelzőfénye automatikusan világítani kezd.
27
Magyar
További információkat találhat
A termékkel kapcsolatos valamennyi egyéb információ megtekinthető az online Súgóban és az Olvass el (Readme) fájlban. Az elektronikus súgó automatikusan települ a nyomtató szoftverének telepítése során. Az online Súgó tartalmazza a termékfunkciókkal és a hibajavítással kapcsolatos információkat. Mindemellett termékjellemzőket, jognyilatkozatokat, a környezetvédelmi, jogi szabályozással és terméktámogatással kapcsolatos adatokat is tartalmaz. Az Olvass el (Readme) fájl tartalmazza a HP ügyfélszolgálatának elérhetőségeit, az operációs rendszerrel kapcsolatos követelményeket és a termékinformációk legutóbbi változatait.
Windows Mac
Az elektronikus súgó elérése
Windows: Kattintson a Start > Minden
program > HP > Deskjet F4500 series > Súgó parancsra.
Az Olvass el információk elérése A szoftver telepítése előtt helyezze be a szoftver CD lemezét, majd kattintson a képernyőn megjelenő Olvass el parancsra. A szoftver telepítését követően kattintson a Start > Minden
program > HP > Deskjet F4500 series > Olvass el parancsra.
Windows 7
A Windows 7 támogatására vonatkozó információk online, a következő címen érhetők el: www.hp.com/go/windows7.
Az elektronikus súgó elérése
Mac OS X v10.4: Kattintson a Súgó > Mac
súgó, Könyvtár > HP Termék súgó elemekre. Mac OS X v10.5: Kattintson a Segítő > Mac
segítő elemekre. A Segítő területén tartsa lenyomva a Kezdőlap gombot, majd válassza a HP termék súgó lehetőséget a helyi menüből.
Az Olvass el információk elérése Az Olvass el fájl megtekintéséhez helyezze be a szoftver CD lemezét, majd kattintson duplán a CD gyökérmappájában található Olvass el (Read Me) mappára.
Tintahasználat
Megjegyzés: A patronokból származó tintát a készülék különböző módokon használja a nyomtatási folyamat
során, ideértve az inicializálási eljárást, amely előkészíti a készüléket és a patronokat a nyomtatásra, vagy a nyomtatófej karbantartását, amely a fúvókákat tartja tisztán, és a tinta egyenletes áramlását biztosítja. Mindemellett bizonyos mennyiségű maradék tinta is a patronban marad a használatot követően. További információk: www.hp.com/go/inkusage.
Magyar
Tápellátási adatok:
Tápfeszültség-adapter: 0957-2269 Bemenő feszültség: 100-240 Vac (+/- 10%) Bemeneti frekvencia: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Áramfogyasztás: maximum 20 watt (átlagos nyomtatás)
Megjegyzés: Csak a HP által szállított hálózati adapterrel használja.
28
Telepítési hibaelhárítás
Windows Mac
Ha nem tud nyomtatni, győződjön meg arról, hogy a készülék van beállítva alapértelmezett nyomtatási eszközként.
Windows Vista rendszer esetén: A Windows
tálcán kattintson a Start menüre, majd a Vezérlőpultra, és válassza a Nyomtatók
parancsot. Windows XP rendszer esetén: A Windows
tálcán kattintson a Start menüre, majd a Vezérlőpultra, és válassza a Nyomtatók és faxok parancsot.
Győződjön meg róla, hogy a készülék neve melletti kör egy pipával ki legyen jelölve. Amennyiben a nyomtató nincs alapértelmezett nyomtatóként kiválasztva, kattintson jobb gombbal a nyomtató ikonjára, majd a menüből válassza a “Beállítás alapértelmezettként” parancsot.
Ha a tesztoldal nyomtatása vagy a Windows szoftver telepítése nem sikerül:
Távolítsa el a CD lemezt a számítógép
1. CD-ROM-meghajtójából, majd húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
Indítsa újra a számítógépet.
2. Ideiglenesen tiltsa le valamennyi működő
3. tűzfal- és antivírus szoftverét. Indítsa újra a programokat a termék szoftverének telepítésének befejezése után.
Helyezze be a nyomtató szoftver CD-jét a
4. CD-meghajtóba, majd a nyomtató szoftver telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg a program fel nem kéri rá
Ha a telepítés befejeződött, indítsa újra a
5. számítógépet.
.
Ha továbbra sem tud nyomtatni, távolítsa el, majd telepítse újra a szoftvert:
Megjegyzés: A telepítő az eltávolítás során
valamennyi HP szoftverösszetevőt eltávolítja, ami az adott eszközre jellemző. Az eljárás nem távolítja el azokat az összetevőket, amelyek más termékekkel vagy programokkal meg vannak osztva.
A szoftver eltávolításához:
Válassza le a HP Deskjet eszközt a
1. számítógépről.
Nyissa meg az Alkalmazások: Hewlett-Packard
2. mappát
.
Kattintson duplán a HP Uninstaller (HP
3. eltávolító) ikonra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A szoftver telepítése:
A szoftver telepítéséhez tegye be a HP-szoftver
1. CD-jét a számítógép CD-meghajtójába
Az Íróasztalon nyissa meg a CD mappáját,
2. majd kattintson kétszer a HP telepítőre.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
3.
.
29
Magyar
Loading...
+ 67 hidden pages