Setup Guide
Guía de instalación
Guide de configuration
HP Deskjet D2400 series
*CB607-90056*
*CB607-90056*
*CB607-90056*
Remove all tape.
Retire la cinta. Retire el embalaje de cartón.
12
Retirez les rubans adhésifs. Retirez l'emballage en carton.
1
Turn printer on.
Encienda la impresora.
Mettez l'imprimante sous tension.
2
Slide paper guide to the left. Pull out extension. Load white paper.
Desplace la guía de papel hacia la izquierda. Extraiga la extensión. Cargue papel blanco.
546
Faites glisser le guide papier vers la gauche. Tirez la rallonge. Chargez du papier blanc.
Remove cardboard packing material.
Plug in power supply.
Conecte la fuente de alimentación.
3
Branchez le module d'alimentation.
Open top cover.
Abra la cubierta superior.
Relevez le capot.
7
1 2 3
Pull pink tab to remove clear tape from print cartridge.
1 2
Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta transparente
del cartucho de impresión.
Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent
de la cartouche d'impression.
Insert print cartridge. Push cartridge
forward until it ‘clicks‘ into place.
Introduzca el cartucho de impresión.
Presione el cartucho hasta que
haga clic en su sitio.
Insérez les cartouches d'impression.
Appuyez sur les cartouches jusqu'à
ce qu'elles s'enclenchent.
A black print cartridge is not included with your
printer. It is not required to operate the printer.
La impresora no incluye un cartucho de impresión
negro. No se necesita para utilizar la impresora.
Aucune cartouche d'impression noire n'est
fournie avec l'imprimante. Une telle cartouche
n'est pas obligatoire pour faire fonctionner
l'imprimante.
Do not touch copper strip.
No toque la banda de cobre.
Ne touchez pas la bande en cuivre.
Close top cover. Connect USB cable.
Cierre la cubierta superior.
89
Refermez le capot.
Conecte el cable USB.
Connectez le câble USB.
Insert the tri-color print cartridge on the left.
Introduzca el cartucho de impresión de tres
colores a la izquierda.
Insérez la cartouche d'impression
couleur à gauche.
Windows Macintosh
USB
Purchase a USB cable
separately if it is not included.
Adquiera un cable USB por
separado si no está incluido.
Achetez un câble USB
séparément si aucun n'est
inclus.
See step 10a. See step 10b.
Windows Macintosh
Reportez-vous à l'étape 10a. Reportez-vous à l'étape 10b.
Consulte el paso 10a.
Consulte el paso 10b.
10a
Windows
Install Windows printer software
1 A wizard displays on your computer.
2 Follow the screens.
3 Insert the CD when directed.
4 The HP wizard screen displays.
5 Follow onscreen instructions in the HP
wizard.
Instalar el software de Windows en la impresora
1 Un asistente se muestra en su equipo.
2 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3 Introduzca el CD cuando se le indique.
4 Se muestra la pantalla del asistente HP.
5 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
del asistente HP.
Installation du logiciel d'impression Windows
1 Un assistant s'ouvre sur votre ordinateur.
2 Suivez les invites qui s'affichent.
3 Insérez le CD lorsque vous y êtes invité.
4 L'assistant HP s'affiche.
5 Suivez les instructions qui s'affichent dans
l'assistant HP.
No screen?
1. Click the Start button, then
selectRun.
2. Click the Browse button.
3. Select HPPP CD in the Look in
drop-down list.
4. Select Setup, then click the
Open button.
5. Click OK, then follow the
onscreen instructions.`
If there is no plug and play,
see the Reference Guide.
If the Windows SW installation fails:
1 Remove the CD from the computer's CD-ROM
drive, and then disconnect the USB cable from
the computer.
2 Restart the computer.
3 Temporarily disable any software firewall and
close any anti-virus software. Re-start these
programs after the printer is installed.
4 Insert the printer software CD in the
computer's CD-ROM drive, then follow the
onscreen instructions to install the printer
software. Do not connect the USB cable until
you are told to do so.
5 After the installation finishes, restart the
computer.
¿No aparece la pantalla?
1. Haga clic en el botón Inicio y, a continuación,
seleccione la opción Ejecutar.
2. Haga clic en el botón Examinar.
3. Seleccione el CD HPPP en la lista desplegable
de la opción Buscar en.
4. Seleccione la opción Configuración y, a continuación,
haga clic en el botón Abrir.
5. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
Si no hay ningún dispositivo plug and play,
consulte la guía de referencia.
Si hay un error en la instalación del software
de Windows:
1 Retire el CD de la unidad de CD-ROM
y a continuación desconecte el cable USB
del equipo.
2 Reinicie el equipo.
3 Desactive temporalmente los cortafuegos y cierre el software
antivirus. Reinicie estos programas una vez que haya
instalado la impresora.
4 Introduzca el CD del software de la impresora en la
unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación,
siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
instalar el software de la impresora. No conecte el
cable USB hasta que se le indique.
5 Una vez terminada la instalación, reinicie
el equipo.
Pas d'écran ?
1. Cliquez sur le bouton Démarrer,
puis sélectionnez Exécuter.
2. Cliquez sur le bouton Parcourir.
3. Sélectionnez le CD HPPP dans la liste
déroulante Rechercher dans.
4. Sélectionnez Setup, puis cliquez sur le
bouton Ouvrir.
5. Cliquez sur OK, puis suivez les instructions
qui s'affichent.
Si la fonction Plug And Play ne fonctionne pas,
reportez-vous au guide de référence.
Si l'installation du logiciel Windows
échoue…
1 Retirez le CD du lecteur de CD-ROM de votre
ordinateur, puis débranchez le câble USB
de l'ordinateur.
2 Redémarrez l'ordinateur.
3 Désactivez et fermez temporairement vos logiciels
pare-feu et antivirus. Redémarrez ces programmes
une fois l'imprimante installée.
4 Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression
dans le lecteur de l'ordinateur, puis suivez les
instructions qui s'affichent pour installer le logiciel
de l'imprimante. Ne connectez pas le câble USB
avant d'y être invité.
5 Une fois l'installation terminée, redémarrez
l'imprimante.
10b
Macintosh
Install Macintosh printer software
1 Insert the printer software CD in to the
CD-ROM drive.
2 Double-click the CD icon in the Finder
window, if it is not already open.
3 Double-click the installericon.
4 Accept the licensing agreement.
5 Click Install.
Waitfor the installationto complete.
If the Installation Fails...
Make sure the printer is powered on.
Compruebe que la impresora esté encendida.
Assurez-vous que l'imprimante est sous tension.
Instalación del software de la impresora de Macintosh
1 Introduzca el CD del software de la impresora en la
unidad de CD-ROM.
2 Haga doble clic en el icono del CD en la ventana Finder
si aún no está abierta.
3 Haga doble clic en el icono del instalador.
4 Acepte el acuerdo de licencia.
5 Haga clic en Instalar.
Espere a que se complete la instalación.
Si hay un error en la instalación…
USB
Installation du logiciel d'impression Macintosh
1 Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression
dans le lecteur.
2 Double-cliquez sur l'icône du CD dans la fenêtre
du Finder, si le CD n'est pas déjà ouvert.
Double-cliquez sur l'icône du programme d'installation.
3
4 Acceptez l'accord de licence.
5 Cliquez sur Installer.
Attendez que l'installation se termine.
Si l'installation échoue…
Make sure the cable connections are secure.
Compruebe que las conexiones de los
cables estén bien conectadas.
Vérifiez les branchements des câbles.
Need more help?
Printed in <country> 12/2006
Printed in <country> 12/2006
Printed in <country> 12/2006
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, LP.
Windows® is a U.S registered trademark of Microsoft Corporation.
¿Necesita más ayuda?
Plus d'informations ?
www.hp.com/support