Pentru informaţii despre echipamentul HP All-in-One, consultaţi:
•
Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One
Informaţii suplimentare
•
Cum pot să
•
Informaţii despre conectare
•
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
•
Imprimarea de la computer
•
Utilizarea funcţiilor de copiere
•
Utilizarea caracteristicilor de scanare
•
Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
•
Magazin de consumabile de cerneală
•
Garanţie şi asistenţă tehnică HP
•
Informaţii tehnice
•
Notă Dacă folosiţi produsul cu un computer sub Windows 2000, este posibil ca unele
caracteristici să nu fie disponibile. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
către utilizatorii de Windows 2000.
Notă
Ajutor HP Deskjet F4200
All-in-One series
Ajutor HP Deskjet F4200 All-in-One series7
Page 11
Capitol 1
Ajutor HP Deskjet F4200
All-in-One series
8Ajutor HP Deskjet F4200 All-in-One series
Page 12
2Prezentare generală a
echipamentului HP All-in-One
Echipamentul HP Deskjet F4200 All-in-One series este un dispozitiv versatil care permite
copierea, scanarea şi imprimarea -cu- uşurinţă.
Copiere
Echipamentul HP All-in-One vă permite să realizaţi copii color sau alb-negru de înaltă
calitate pe diverse tipuri de hârtie. Puteţi mări sau reduce dimensiunea originalului pentru
a se încadra pe o hârtie de anumite dimensiuni, puteţi ajusta calitatea de copiere şi puteţi
realiza copieri de calitate superioară ale fotografiilor.
Scanare
Scanarea este procesul de conversie a imaginilor şi textului în format electronic. Aveţi
posibilitatea să scanaţi aproape orice (fotografii, articole din reviste şi documente text)
cu echipamentul HP All-in-One.
Imprimarea de la computer
Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat cu orice aplicaţie software care permite
tipărirea. Se pot imprima diverse materiale, cum ar fi imagini fără chenar, buletine
informative, felicitări, coli pentru transfer termic sau postere.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One
Butoanele panoului de control
•
Prezentare generală a luminoase de stare
•
Utilizarea software-ului HP Photosmart
•
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One
Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One9
Prezentare generală a
echipamentului HP All-in-One
Page 13
Capitol 2
EtichetăDescriere
1Panou de control
2Uşă de acces spate
3Ghidaj pentru lăţimea hârtiei
4Tavă de alimentare
5Extensia tăvii
6Uşa cartuşelor de imprimare
7Geam-suport
8Suprafaţa interioară a capacului
9Uşă de acces spate
10Port USB din spate
11Conexiune sursă de alimentare
*Utilizaţi numai adaptorul de curent furnizat de HP.
Butoanele panoului de control
*
echipamentului HP All-in-One
Prezentare generală a
10Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One
Page 14
EtichetăPictogramăNume şi descriere
1Indicatoare luminoase de nivel al cernelei: Afişează informaţiile de nivel al
2Scanare: Porneşte scanarea originalului aflat pe geamul-suport. O apăsare
3Selecţie hârtie: Modifică setarea tipului de hârtie pe hârtie simplă sau hârtie
4Mărire/Potrivire în pagină: Scalează originalul la dimensiunea maximă
5Start copiere Negru: Porneşte o lucrare de copiere alb-negru.
cernelei pentru fiecare cartuş de imprimare, patru pentru cartuşul de
imprimare tricolor şi patru pentru cartuşul de imprimare negru.
Indicatoare luminoase Verificare cartuş de imprimare: Indică faptul că trebuie
să reintroduceţi cartuşul de imprimare specificat, să înlocuiţi cartuşul de
imprimare sau să închideţi uşa cartuşelor de imprimare. Indicatorul
luminos Negru/Foto indică faptul că problema este la cartuşul de imprimare
negru şi indicatorul luminos Color indică faptul că problema este la cartuşul
de imprimare color.
pe butonul Scanare este ignorată dacă HP All-in-One este ocupat cu o altă
lucrare. Butonul Scanare funcţionează numai când calculatorul este pornit.
foto. Asiguraţi-vă că este încărcat tipul corect de hârtie în tava de alimentare.
Tipul de hârtie implicit este Simplă.
Indicatoarele luminoase Selecţie hârtie indică dimensiunea şi tipul de hârtie
selectate în momentul respectiv:
Simplă: Hârtie Letter şi A4
•
Hârtie foto (mare): Hârtie foto Letter şi A4
•
Foto (mică)Hârtie foto L sau A6 de 10 x 15 cm
•
pentru a se încadra în marginile dimensiunii de hârtie selectate pentru
copiere.
Apăsaţi acest buton de mai multe ori pentru a specifica faptul că se fac copii
alb-negru multiple. Imprimanta va începe imprimarea la scurt timp după ce
numărul de copii a fost selectat. Numărul de exemplare de imprimat este
afişat în partea dreaptă a acestui buton.
Sfat Numărul maxim de exemplare pe care le puteţi face folosind panoul
de control este 9 (variază în funcţie de model). Pentru a face mai multe
exemplare o dată, utilizaţi Software-ul HP. Când iniţiaţi mai multe copii ale
unui original din software, numai ultima cifră a numărului de exemplare este
reprezentată pe panoul de control. De exemplu, dacă realizaţi 25 de
exemplare, pe afişaj apare numărul 5.
6Start copiere Color: Porneşte o lucrare de copiere color.
Apăsaţi acest buton de mai multe ori pentru a specifica faptul că se fac copii
color multiple. Imprimanta va începe imprimarea la scurt timp după ce
numărul de copii a fost selectat. Numărul de exemplare de imprimat este
afişat în partea dreaptă a acestui buton.
Sfat Numărul maxim de exemplare pe care le puteţi face folosind panoul
de control este 9 (variază în funcţie de model). Pentru a face mai multe
exemplare o dată, utilizaţi Software-ul HP. Când iniţiaţi mai multe copii ale
unui original din software, numai ultima cifră a numărului de exemplare este
reprezentată pe panoul de control. De exemplu, dacă realizaţi 25 de
exemplare, pe afişaj apare numărul 5.
7Reluare: indică echipamentului HP All-in-One să continue după ce problema
a fost rezolvată.
Butoanele panoului de control11
Prezentare generală a
echipamentului HP All-in-One
Page 15
Capitol 2
(continuare)
EtichetăPictogramăNume şi descriere
Un luminos Reluare care luminează intermitent lângă butonul Reluare indică
faptul că trebuie să încărcaţi hârtie sau să eliminaţi un blocaj al hârtiei.
8Revocare: Opreşte o lucrare de imprimare, copiere sau scanare.
9Aprins: Porneşte sau opreşte echipamentul HP All-in-One. Butonul
Aprins este aprins când echipamentul HP All-in-One este pornit. Ledul
luminează intermitent în timp ce se efectuează o lucrare.
Chiar şi atunci când echipamentul HP All-in-One este oprit, puterea reziduală
consumată de produs este diferită de zero. Pentru a întrerupe complet
alimentarea cu energie electrică a echipamentului HP All-in-One, opriţi
produsul şi deconectaţi cablul de alimentare.
Atenţie Înainte să deconectaţi cablul de alimentare, trebuie să apăsaţi
butonul Aprinsşi să lăsaţi echipamentul HP All-in-One să se oprească
singur. Acest lucru împiedică uscarea cartuşelor de imprimare.
Prezentare generală a luminoase de stare
Mai multe indicatoare luminoase vă informează despre starea echipamentului
HP All-in-One.
echipamentului HP All-in-One
Prezentare generală a
EtichetăDescriere
1Indicatoare luminoase de nivel al cernelei
2Indicatorul luminos Verificaţi cartuşul de
12Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One
imprimare
Page 16
(continuare)
EtichetăDescriere
3Indicatoare luminoase Selecţie hârtie (pentru
4Indicatorul luminos Mărire/Potrivire în pagină
5Ledul Reluare
6Indicatorul luminos Aprins
butonul Selecţie hârtie)
Tabelul următor descrie situaţiile frecvente şi explică semnificaţia indicatoarelor
luminoase.
luminos stareSemnificaţie
Toate ledurile sunt stinse.Echipamentul HP All-in-One este oprit. Apăsaţi butonul Aprins pentru a
Indicatorul luminos Aprins şi unul
dintre indicatoarele luminoase
Selecţie hârtie sunt aprinse.
luminos Aprins se aprinde
intermitent.
Ledul Aprins clipeşte rapid timp de
3 secunde, apoi rămâne aprins.
Indicatorul luminos Aprins clipeşte
timp de 20 de secunde, apoi
rămâne aprins.
Ledul Reluare se aprinde
intermitent.
Indicatorul luminos Verificarea
cartuşului se aprinde intermitent.
Indicatoarele luminoase Aprins,Reluareşi Verificarea cartuşului
de imprimare se aprind intermitent.
porni produsul.
Echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru imprimare, scanare sau
copiere.
Echipamentul HP All-in-One este ocupat cu imprimarea, cu scanarea sau
cu alinierea cartuşelor de imprimare.
Aţi apăsat un buton în timp ce echipamentul HP All-in-One era deja
ocupat cu imprimarea, scanarea, copierea sau alinierea cartuşelor de
imprimare.
Aţi apăsat butonul Scanareşi nu s-a primit nici un răspuns de la
computer.
Echipamentul HP All-in-One nu mai are hârtie.
•
Echipamentul HP All-in-One are un blocaj al hârtiei.
•
Uşa cartuşelor de imprimare este deschisă.
•
Cartuşele de imprimare lipsesc sau nu sunt poziţionate corect.
•
Nu aţi scos banda de pe cartuşul de imprimare.
•
Cartuşul de imprimare nu a fost conceput pentru a fi utilizat cu
•
echipamentul HP All-in-One.
Este posibil să fie defect cartuşul de imprimare.
•
Defecţiune la scaner. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Scanarea nu reuşeşte.
Opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One. Dacă problema persistă,
contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Prezentare generală a
echipamentului HP All-in-One
Toate ledurile se aprind
intermitent.
Notă HP All-in-One va funcţiona în continuare ca imprimantă.
Echipamentul HP All-in-One are o eroare fatală.
1. Opriţi produsul.
2. Deconectaţi cablul de alimentare.
3. Aşteptaţi un minut, apoi conectaţi la loc cablul de alimentare.
4. Porniţi produsul.
Dacă problema persistă, contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Prezentare generală a luminoase de stare13
Page 17
Capitol 2
Utilizarea software-ului HP Photosmart
Software-ul HP Photosmart oferă o cale rapidă şi uşoară de a face imprimări ale
fotografiilor dvs. Vă oferă de asemenea acces la alte caracteristici software de imagine
HP de bază cum ar fi salvarea şi vizualizarea fotografiilor dvs.
Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea Software-ului HP Photosmart:
•Verificaţi panoul Contents (Cuprins) din partea stângă. Căutaţi cartea
HP Photosmart Software Help contents (Cuprins ajutor HP Photosmart
Software) în partea superioară.
•Dacă nu vedeţi cartea HP Photosmart Software Help contents (Cuprins ajutor
HP Photosmart Software) în partea superioară a panoului Contents (Cuprins),
accesaţi ajutorul software-ului prin HP Solution Center (Centrul de soluţii HP).
Notă Software-ul HP Photosmart acceptă următoarele formate de fişiere: BMP,
DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF şi PNG
echipamentului HP All-in-One
Prezentare generală a
14Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One
Page 18
3Informaţii suplimentare
Puteţi accesa numeroase resurse, imprimate sau pe ecran, care furnizează informaţii
referitoare la configurarea şi utilizarea echipamentului HP All-in-One.
Ghid de instalare
Ghidul de instalare conţine instrucţiuni pentru configurarea echipamentului
HP All-in-One şi pentru instalarea software-ului. Parcurgeţi instrucţiunile din
Ghidul de instalare în ordinea specificată.
Dacă aveţi probleme în timpul instalării, verificaţi Ghidul de instalare pentru
informaţii despre depanare sau consultaţi
Ghid cu noţiuni de bază
Ghidul cu noţiuni de bază conţine o prezentare generală a echipamentului
HP All-in-One, inclusiv instrucţiuni pas-cu-pas pentru activităţile de bază, sfaturi
de depanare şi informaţii tehnice.
Animaţii HP Photosmart
Animaţiile HP Photosmart, situate în secţiuni relevante din Ajutorul pe ecran,
vă arată cum să îndepliniţi sarcinile cheie de pe HP All-in-One. Veţi învăţa cum
să încărcaţi hârtie şi alte suporturi, cum să înlocuiţi cartuşele de imprimare şi
scanaţi originalele.
Ajutor pe ecran
Ajutorul pe ecran oferă instrucţiuni detaliate despre utilizarea tuturor funcţiilor
HP All-in-One.
Subiectul Cum fac? oferă legături pentru a putea găsi rapid informaţii
•
despre executarea sarcinilor obişnuite.
Subiectul Prezentare generală a HP All-in-One oferă informaţii generale
•
despre funcţiile principale ale HP All-in-One.
Subiectul Depanare oferă informaţii despre soluţionarea erorilor pe care le
•
puteţi întâmpina cu HP All-in-One.
Readme
Fişierul Readme conţine cele mai recente informaţii care pot să nu apară în alte
publicaţii.
Instalaţi software-ul pentru a accesa fişierul Readme. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
www.hp.com/supportDacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţăşi suport tehnic de pe site-
ul Web HP. Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile şi
informaţii despre comenzi.
Vizualizarea fişierului Readme.
Depanare din acest Ajutor pe ecran.
Informaţii suplimentare15
Informaţii suplimentare
Page 19
Capitol 3
Informaţii suplimentare
16Informaţii suplimentare
Page 20
4Cum pot să
Această secţiune conţine legături către activităţile efectuate cel mai frecvent, precum
imprimarea fotografiilor şi optimizarea lucrărilor de imprimare.
•
Cum se modifică setările de imprimare?
Cum se imprimă fotografii fără chenar pe hârtie de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)?
•
Cum se încarcă plicurile?
•
Cum se scanează de la panoul de control?
•
Cum se obţine cea mai bună calitate a imprimării?
•
Cum se imprimă pe ambele feţe ale hârtiei?
•
Cum se înlocuiesc cartuşele de imprimare?
•
Cum se aliniază cartuşele de imprimare?
•
Cum se îndepărtează un blocaj de hârtie?
•
Cum pot să
Cum pot să17
Page 21
Cum pot să
Capitol 4
18Cum pot să
Page 22
5Informaţii despre conectare
Echipamentul HP All-in-One se livrează cu un port USB astfel încât se poate conecta
direct la un computer utilizând un cablu USB. De asemenea, produsul poate fi partajat
într-o reţea existentă.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Tipuri de conexiuni acceptate
Utilizarea partajării imprimantei
•
Tipuri de conexiuni acceptate
Tabelul următor conţine o listă a tipurilor de conexiuni acceptate.
DescriereNumăr recomandat de
computere conectate
pentru performanţe
optime
Conexiune USBUn singur computer
conectat cu un cablu USB
la port-ul USB 2.0 de
mare viteză pentru
conexiune cu
echipamente periferice
din spatele
echipamentului
HP All-in-One.
Partajarea imprimanteiMaxim cinci.
Computerul gazdă
trebuie să fie pornit
pentru a fi posibilă
imprimarea de la celelalte
computere.
Caracteristici software
acceptate
Toate caracteristicile sunt
acceptate.
Toate caracteristicile din
computerul gazdă sunt
acceptate. De la celelalte
computere, este
acceptată numai
tipărirea.
Utilizarea partajării imprimantei
În cazul în care computerul face parte dintr-o reţea şi un alt computer din reţea are un
echipament HP All-in-One conectat printr-un cablu USB, puteţi utiliza acel echipament
ca imprimantă utilizând partajarea imprimantei.
Computerul conectat direct la echipamentul HP All-in-One se va comporta drept gazdă
pentru imprimantă şi are funcţionalitate software completă. Celălalt computer, referit
ca client, are acces numai la caracteristicile de imprimare. Celelalte funcţii trebuie să le
efeectuaţi de la computerul gazdă sau de la panoul de control al echipamentului
HP All-in-One.
Instrucţiuni de
configurare
Urmaţi instrucţiunile
detaliate din Ghidul de
instalare.
Informaţii despre conectare
Urmaţi instrucţiunile din
Utilizarea partajării
imprimantei.
Pentru a activa partajarea imprimantei pe un computer cu Windows
▲ Consultaţi ghidul utilizatorului livrat împreună cu computerul sau consultaţi Asistenţa
de pe ecran din Windows.
Informaţii despre conectare19
Page 23
Informaţii despre conectare
Capitol 5
20Informaţii despre conectare
Page 24
6Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Puteţi să încărcaţi multe tipuri şi dimensiuni diferite de hârtie în echipamentul
HP All-in-One, inclusiv hârtie Letter sau A4, hârtie foto, folii transparente, cărţi de viizităşi plicuri.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Încărcarea originalelor
•
Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere
•
Încărcarea hârtiei
Încărcarea originalelor
Puteţi copia sau scana cărţi poştale, hârtie foto, Letter sau A4, încărcându-le pe geamulsuport.
Pentru a încărca originalul pe geamul-suport
1. Ridicaţi capacul în poziţia deschis.
2. Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-
suport.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară la încărcarea unui original, consultaţi ghidul
inscripţionat sub geamul-suport.
Sfat Pentru a obţine dimensiunea de copiere corectă, asiguraţi-vă că nu este
bandă sau un alt corp străin pe geam. Pentru informaţii suplimentare despre
dimensiunile şi aspectele de copiere, consultaţi
Alegerea unui aspect.
3. Închideţi capacul.
Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere
Aveţi posibilitatea să utilizaţi diverse tipuri şi dimensiuni de hârtie cu echipamentul
HP All-in-One. Pentru a obţine cea mai bună calitate la imprimare şi copiere, consultaţi
Încărcarea originalelor şi a hârtiei21
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 25
Capitol 6
următoarele recomandări. Când schimbaţi tipurile de hârtie, amintiţi-vă să schimbaţi
setările pentru tipul de hârtie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
de hârtie pentru imprimare.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere
Tipuri de hârtie recomandate numai pentru imprimare
•
Tipuri de hârtie nerecomandate
•
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere
Pentru cea mai bună calitate la imprimare, HP recomandă utilizarea de hârtie HP care
este destinată special tipului de proiect pe care îl tipăriţi. De exemplu, dacă imprimaţi
fotografii, încărcaţi în tava de alimentare hârtie foto HP Premium sau HP Premium
Plus.
În continuare este prezentată o listă cu tipuri de hârtie HP care pot fi utilizate la copiere
şi imprimare. În funcţie de ţara/regiunea în care vă aflaţi, este posibil ca unele dintre
aceste tipuri de hârtie să nu fie disponibile.
HP Advanced Photo Paper sau HP Photo Paper
Hârtia de tip HP Advanced Photo Paper (Hârtie foto HP superioară) sau HP Photo
Paper (Hârtie foto HP) este o hârtie foto robustă şi lucioasă care asigură o finisare cu
uscare instantanee pentru o manevrare simplă, fără a se păta. Rezistă la apă, grăsimi,
amprente şi umiditate. Imprimatele au un aspect comparabil cu cel al fotografiilor
procesate la centrele de prelucrare. Este disponibilă în mai multe dimensiuni, inclusiv A4,
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
8,5 x 11 inci şi 10 x 15 cm (cu sau fără bandă) pentru imprimarea sau copierea fotografiilor
cu produsul. Hârtia de tip HP Advanced Photo Paper (Hârtie foto HP superioară) este
marcată pe colţurile care nu se imprimă cu următorul simbol.
Setarea tipului
Folie transparentă HP Premium Inkjet
Folia transparentă HP Premium Inkje conferă intensitate prezentărilor color şi face ca
acestea să devină mai impresionante. Colile se utilizează şi se manevrează uşor,
usucându-se rapid, fără pete.
Hârtie HP Premium Inkjet
Hârtia HP Premium Inkjet este cel mai bun tip de hârtie cretată pentru utilizarea rezoluţiilor
înalte. Finisarea moale şi mată o face ideală pentru documente de cea mai bună calitate.
HP Bright White Inkjet Paper
HP Bright White Inkjet Paper asigură un contrast ridicat al culorilor şi o claritate mare a
textului. Este suficient de opacă pentru imprimarea color faţă-verso, fiind ideală pentru
ziare, rapoarte sau fluturaşi.
22Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 26
HP All-in-One Paper sau HP Printing Paper
•HP All-in-One Paper (Hârtia HP All-in-One) este proiectată special pentru dispozitive
HP All-in-One. Are o strălucire suplimentară alb-albăstruie care asigură un text mai
clar şi culori mai bogate decât hârtia simplă multifuncţională.
•HP Printing Paper este o hârtie multifuncţională de înaltă calitate. Documentele
produse cu această hârtie arată mai substanţiale decât cele imprimate pe hârtie
standard multifuncţională sau pe hârtie pentru copiator.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi
vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi
faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Notă Deocamdată, unele porţiuni ale site-ului Web HP sunt disponibile numai în
limba engleză.
Tipuri de hârtie recomandate numai pentru imprimare
Anumite tipuri de hârtie sunt acceptate numai dacă porniţi lucrarea de imprimare de la
computer. Lista următoare furnizează informaţii despre aceste tipuri de hârtie.
Pentru o calitate optimă a imprimării, HP recomandă utilizarea tipurilor de hârtie HP.
Utilizarea de hârtie prea subţire sau prea groasă, prea lucioasă sau care se întinde uşor
poate provoca blocaje ale hârtiei. Hârtia cu granulaţie grosieră sau care nu acceptă
cerneala poate determina imprimarea imaginilor cu un aspect pătat, neclar sau incomplet.
În funcţie de ţara/regiunea în care vă aflaţi, este posibil ca unele dintre aceste tipuri de
hârtie să nu fie disponibile.
www.hp.com/buy/supplies. Dacă
Hârtie HP pentru transfer termic
Hârtia HP pentru transfer termic (pentru ţesături colorate sau pentru ţesături albe sau
deschise la culoare) este o soluţie ideală pentru a crea tricouri personalizate cu propriile
fotografii digitale.
HP Brochure & Flyer Paper (Hârtie HP pentru fluturaşi şi broşuri)
Hârtia de tip HP Brochure & Flyer Paper (Hârtie HP pentru fluturaşi şi broşuri) (lucioasă
sau mată) are câte un strat lucios sau mat pe fiecare parte, pentru a fi utilizată faţă-verso.
Este alegerea perfectă pentru reproduceri fotografice şi pentru grafica coperţilor de
rapoarte, pentru prezentări speciale, broşuri, invitaţ
ii şi calendare.
HP Premium Presentation Paper
Hârtia de tip HP Premium Presentation Paper le oferă prezentărilor un aspect de calitate.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi
www.hp.com/buy/supplies. Dacă
vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi
faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Notă Deocamdată, unele porţiuni ale site-ului Web HP sunt disponibile numai în
limba engleză.
Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere23
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 27
Capitol 6
Tipuri de hârtie nerecomandate
Hârtia prea subţire sau prea groasă, cu granulaţie prea fină sau care se întinde uşor poate
cauza blocaje. Hârtia cu granulaţie grosieră sau care nu acceptă cerneala poate
determina imprimarea de imagini cu aspect pătat, neclar sau incomplet.
Notă Pentru o listă completă a dimensiunilor suporturilor de tipărire, consultaţi
software-ul imprimantei.
Tipuri de hârtie de evitat pentru toate lucrările de imprimare sau copiere
•Orice tip de hârtie cu dimensiuni diferite de cele listate în software-ul imprimantei.
•Hârtie cu benzi detaşabile sau perforaţii (cu excepţia cazului în care este destinată
în mod expres utilizării pentru echipamente HP Inkjet).
•Hârtie cu textură grosieră, tip pânză. Este posibil ca tipărirea să nu fie uniformă, iar
absorbţia în exces a cernelii să determine imagini neclare.
•Tipuri de hârtie foarte moale, foarte lucioasă sau acoperită cu folie, care nu sunt
destinate în mod expres pentru echipamentul HP All-in-One. Acestea pot bloca
echipamentul HP All-in-One sau pot respinge cerneala.
•Formulare în mai multe exemplare, de ex. formulare duble sau triple. Acestea se pot
mototoli sau bloca, fiind foarte probabil ca cerneala să se răspândească neuniform.
•Plicuri cu cleme sau ferestre. Acestea se pot fixa între role, cauzând astfel blocaje
de hârtie.
•Hârtie pentru bannere.
Alte tipuri de hârtie de evitat la copiere
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
•Plicuri.
•Folii transparente, altele decât Folie transparentă HP Premium Inkjet sau Folie
transparentă HP Premium Plus Inkjet.
•Hârtie HP pentru transfer termic.
•Hârtie pentru felicitări.
Încărcarea hârtiei
În această secţiune este descrisă procedura de încărcare a diverselor tipuri de hârtie în
echipamentul HP All-in-One pentru copiere sau lucrări de imprimare.
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o suprafaţă
plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător,
variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care
nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP All-in-One.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Încărcarea hârtiei standard
Încărcaţi hârtie foto
•
Încărcarea cardurilor de index
•
Încărcarea plicurilor
•
Încărcarea altor tipuri de hârtie
•
24Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 28
Încărcarea hârtiei standard
În tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One se pot încărca mai multe tipuri de
hârtie Letter sau A4.
Pentru a încărca hârtie standard
1. Trageţi în afară extensia de tavă.
Notă Când utilizaţi hârtie de dimensiuni Legal, lăsaţi închisă extensia tăvii.
2. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei până la limita sa exterioară.
3. Bateţi uşor un top de hârtie pe o suprafaţă plană pentru a alinia marginile, apoi
efectuaţi următoarele verificări:
•Asiguraţi-vă că nu există praf, denivelări şi că marginile nu sunt ondulate sau
îndoite.
•Asiguraţi-vă că toate hârtiile din top au aceeaşi dimensiune şi sunt de acelaşi tip.
Încărcarea hârtiei25
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 29
Capitol 6
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
4. Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mică spre înainte. Asiguraţi
că faţa pe care doriţi să imprimaţi este orientată în jos. Împingeţi topul de hârtie spre
produs până când se opreşte.
Atenţie Atunci când încărcaţi hârtie în tava de alimentare, asiguraţi-vă că
produsul este inactiv şi că nu emite sunete. Dacă produsul realizează service-ul
cartuşelor de imprimare sau este angajat într-o altă activitate, puteţi împinge
hârtia prea departe, provocând eliminarea de pagini goale de către produs.
Sfat Dacă utilizaţi hârtie cu antet, introduceţi colile cu faţa de imprimat în jos.
Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea hârtiei standard şi a hârtiei
cu antet, consultaţi diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.
5. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte lângă muchia
hârtiei.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava
de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
Încărcaţi hârtie foto
Puteţi să încărcaţi hârtie foto de până la 216 x 279 mm în tava foto a produsului. Pentru
rezultate optime, utilizaţi HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică HP superioară).
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o suprafaţă
plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător,
variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care
nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP All-in-One.
26Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 30
Pentru a încărca hârtie foto în tava de alimentare
1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2. Introduceţi topul de hârtie foto în partea dreaptă a tăvii de alimentare cu faţa de
imprimare sau partea lucioasă în jos şi marginea mai scurtă înainte. Împingeţi topul
de hârtie foto spre produs până când se opreşte.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară la încărcarea hârtiei foto de dimensiuni mici,
consultaţi ghidajele gravate la baza tăvii de alimentare pentru încărcarea hârtiei
foto.
3. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte lângă muchia
hârtiei.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava
de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul hârtiei înainte de a porni operaţia de tipărire sau
copiere.
Subiecte înrudite
•
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere
Vizualizarea rezoluţiei de imprimare
•
Setarea tipului de hârtie pentru copiere
•
Încărcarea cardurilor de index
Puteţi încărca cartele index în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One, pentru
a imprima note, reţete şi alte texte.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul hârtiei înainte de a porni operaţia de tipărire sau
copiere.
Notă Echipamentul HP All-in-One lasă un chenar de 1,2 cm faţă de latura mai scurtă.
Înainte de a imprima mai multe cartele, imprimaţi o cartelă de test pentru a vă asigura
că textul nu este trunchiat de chenar.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Încărcarea hârtiei27
Page 31
Capitol 6
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Pentru a încărca în tava de alimentare cartele de index
1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2. Introduceţi topul de carduri vertical (cu marginea mai scurtă în afară), cu faţa pe care
doriţi să imprimaţi în jos, în partea dreaptă a tăvii de alimentare. Împingeţi topul de
cărţi poştale spre înainte până când se opreşte.
3. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la
marginea topului de cartele de index.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de cartele de index încape
în tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea
hârtiei.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul hârtiei înainte de a porni operaţia de tipărire sau
copiere.
Subiecte înrudite
•
Încărcaţi hârtie foto
Vizualizarea rezoluţiei de imprimare
•
Setarea tipului de hârtie pentru copiere
•
Încărcarea plicurilor
Puteţi să încărcaţi unul sau mai multe plicuri în tava de alimentare a echipamentului
HP All-in-One. Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au cleme sau
ferestre.
Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea
imprimării pe plicuri, consultaţi fişierele de asistenţă ale softului de procesare a
textelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentru adresa expeditorului.
28Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 32
Pentru a încărca plicuri
1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2. Introduceţi unul sau mai multe plicuri în partea dreaptă extremă a tăvii de alimentare,
cu clapele plicurilor orientate în sus şi spre stânga. Împingeţi topul de plicuri până
când se opreşte.
Sfat Pentru a evita blocajele de hârtie, băgaţi aripioara în interiorul fiecărui plic.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea plicurilor, consultaţi
diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.
3. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la
marginea topului de plicuri.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de plicuri încape în tava
de alimentare şi nu este mai înalt decât partea superioară a ghidajului pentru lăţimea
hârtiei.
Încărcarea altor tipuri de hârtie
Următoarele tipuri de hârtie necesită o atenţie suplimentară pentru a fi încărcate
corespunzător.
Notă Nu toate tipurile şi dimensiunile de hârtie acceptă toate funcţiile echipamentului
HP All-in-One. Anumite dimensiuni şi tipuri de hârtie pot fi utilizate numai dacă porniţi
o lucrare de imprimare din caseta de dialog Print (Imprimare) a unei aplicaţii software.
Aceste tipuri şi dimensiuni nu sunt disponibile pentru copiere. Tipurile de hârtie care
pot fi utilizate numai pentru imprimarea dintr-o aplicaţie software sunt indicate, după
cum urmează.
Folie transparentă HP Premium Inkjet
▲ Introduceţi folia astfel încât banda albă (cu săgeţi şi cu sigla HP) să fie deasupra şi
să intre prima în tava de alimentare.
Notă Echipamentul HP All-in-One nu poate detecta automat tipul de hârtie.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul de hârtie din software la folie transparentă
înainte de a tipări pe folie transparentă.
Încărcarea hârtiei29
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 33
Capitol 6
Hârtie HP pentru transfer termic (numai pentru imprimare)
1. Înainte de utilizare, nivelaţi complet coala de transfer; nu încărcaţi coli ondulate.
Sfat Pentru a preveni ondularea hârtiei, păstraţi colile de transfer închise etanş
în ambalajul original până când urmează să le utilizaţi.
2. Identificaţi banda albastră de pe faţa neimprimabilă a hârtiei de transfer şi apoi
încărcaţi colile una câte una în tava de alimentare, cu banda albastră în sus.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul hârtiei înainte de a porni operaţia de tipărire sau
copiere.
Subiecte înrudite
•
Încărcaţi hârtie foto
Setarea tipului de hârtie pentru imprimare
•
Setarea tipului de hârtie pentru copiere
•
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
30Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 34
7Imprimarea de la computer
Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat cu orice aplicaţie software care permite
tipărirea. Se pot imprima diverse materiale, cum ar fi imagini fără chenar, buletine
informative, felicitări, coli pentru transfer termic sau postere.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Imprimarea dintr-o aplicaţie software
Setarea echipamentului HP All-in-One ca imprimantă implicită
•
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă
•
Modificarea setărilor de imprimare implicite
•
Comenzi rapide de imprimare
•
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale
•
Oprirea unei lucrări de imprimare
•
Reluaţi lucrarea de imprimare
•
Imprimarea dintr-o aplicaţie software
Majoritatea setărilor de imprimare sunt tratate automat de către aplicaţia software. Este
necesar să modificaţi manual setările numai atunci când modificaţi calitatea imprimării,
când imprimaţi pe anumite tipuri de hârtie sau pe folii transparente sau când utilizaţi
caracteristici speciale.
Tipărirea dintr-o aplicaţie software
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Dacă doriţi să modificaţi setările, executaţi clic pe butonul care deschide caseta de
dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
Notă Atunci când tipăriţi o fotografie, trebuie să selectaţi opţiunile pentru hârtia
foto respectivă şi pentru îmbunătăţirea calităţii foto.
Imprimarea de la computer31
Imprimare
Page 35
Capitol 7
5. Selectaţi opţiunile corespunzătoare operaţiei de imprimare utilizând caracteristicile
disponibile pe filele Advanced (Avansat), Printing Shortcuts (Comenzi rapide de
imprimare), Features (Caracteristici), şi Color (Culoare).
Sfat Puteţi să selectaţi cu uşurinţă opţiunile corespunzătoare pentru lucrarea de
imprimare, alegând una dintre activităţile de imprimare predefinite din fila Printing
Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Faceţi clic pe un tip de lucrare de
imprimare din lista Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Setările
implicite pentru tipul respectiv de lucrare de imprimare sunt stabilite şi rezumate
în fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Dacă este necesar, puteţi
regla setările de aici şi salva setările personalizate ca nouă comandă rapidă de
imprimare. Pentru a salva o comandă rapidă personalizată de imprimare, selectaţi
comanda rapidă şi faceţi clic pe Save As (Salvare ca). Pentru a şterge o comandă
rapidă, selectaţi comanda rapidă şi faceţi clic pe Delete (Ştergere).
6. Executaţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
7. Executaţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK pentru a începe tipărirea.
Setarea echipamentului HP All-in-One ca imprimantă
implicită
Echipamentul HP All-in-One poate fi setat ca imprimantă implicită pentru a fi utilizat din
toate aplicaţiile software. Aceasta înseamnă că echipamentul HP All-in-One va fi selectat
automat din lista de imprimante atunci când selectaţi Print (Imprimare) din meniul File
(Fişier) al unei aplicaţii software. Imprimanta implicită este de asemenea selectată
automat când faceţi clic pe butonul Print (Imprimare) din bara de unelte a celor mai multe
aplicaţii software. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul Ajutor din Windows.
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă
Setările de imprimare ale echipamentului HP All-in-One pot fi personalizate pentru a
realiza aproape orice tip de imprimare.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Setarea dimensiunii hârtiei
Setarea tipului de hârtie pentru imprimare
•
Vizualizarea rezoluţiei de imprimare
•
Modificarea vitezei calităţii imprimării
•
Modificarea orientării paginii
•
Scalarea dimensiunii documentului
•
Modificarea setărilor pentru saturaţie, luminozitate sau tonul culorilor
•
Previzualizarea lucrării de imprimare
•
Setarea dimensiunii hârtiei
Setarea pentru dimensiunea hârtiei ajută echipamentul HP All-in-One să determine
Imprimare
32Imprimarea de la computer
suprafaţa imprimabilă de pe pagină. Unele dintre variantele de dimensiune a hârtiei au
un echivalent fără chenar, care permite imprimarea până la muchiile de sus, de jos şi
laterale ale hârtiei.
Page 36
De regulă, dimensiunea hârtiei se setează din aplicaţia software utilizată pentru a crea
documentul sau proiectul. Totuşi, dacă utilizaţi hârtie cu dimensiuni personalizate sau
dacă nu puteţi să setaţi dimensiunea hârtiei din aplicaţia software, aveţi posibilitatea să
modificaţi dimensiunea hârtiei din caseta de dialog Properties (Proprietăţi) înainte de
imprimare.
Pentru setarea dimensiunii hârtiei
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer
(Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare hârtiei din lista Size (Dimensiune).
În următorul tabel sunt listate setările sugerate pentru dimensiunea hârtiei, pentru
diferite tipuri de hârtie care se pot încărca în tava de alimentare. Verificaţi opţiunile
disponibile în lista lungă de variante pentru Size (Dimensiune), pentru a vedea dacă
există deja o dimensiune de hârtie definită pentru tipul de hârtie pe care îl utilizaţi.
Tip hârtieSetări recomandate pentru dimensiunea hârtiei
Hârtie pentru copiator,
hârtie universală sau hârtie
simplă
PlicuriDimensiunea de plic listată corespunzătoare
Hârtie pentru felicităriLetter sau A4
Cartele indexDimensiunea de card listată corespunzătoare (dacă
Hârtie InkjetLetter sau A4
Transfer termic pentru
tricouri
EticheteLetter sau A4
LegalLegal
Hârtie cu antetLetter sau A4
Hârtie foto pentru imagini
panoramice
Hârtie foto10 x 15 cm, L, 216 x 279 mm , letter, A4 sau o dimensiune
Folii transparenteLetter sau A4
Letter sau A4
dimensiunile listate nu sunt corespunzătoare, puteţi să
specificaţi o dimensiune personalizată pentru hârtie)
Letter sau A4
Dimensiunea de hârtie panoramică listată corespunzătoare
(dacă dimensiunile listate nu sunt corespunzătoare, puteţi să
specificaţi o dimensiune personalizată pentru hârtie)
enumerată adecvată
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă33
Imprimare
Page 37
Capitol 7
Tip hârtieSetări recomandate pentru dimensiunea hârtiei
Hârtie cu dimensiuni
personalizate
Hârtie cu dimensiune personalizată
Setarea tipului de hârtie pentru imprimare
Aveţi posibilitatea să imprimaţi pe hârtie specială, cum ar fi hârtie foto, film transparent,
plicuri sau etichete, iar dacă observaţi o calitate slabă a imprimării, aveţi posibilitatea să
setaţi manual tipul de hârtie.
Pentru a seta tipul de hârtie pentru imprimare
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. Din zona
hârtie), selectaţi More (Mai mult).
7. Selectaţi tipul de hârtie pe care l-aţi încărcat şi executaţi clic pe OK.
Basic Options (Opţiuni de bază), din lista verticală Paper Type (Tip de
Vizualizarea rezoluţiei de imprimare
Software-ul imprimantei afişează rezoluţia de imprimare în puncte per inci (dpi). Numărul
de puncte per inci diferă în funcţie de tipul hârtiei şi de calitatea de imprimare selectate
în software-ul imprimantei.
Pentru a vizualiza rezoluţia de imprimare
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), selectaţ
de calitate a imprimării proiectului.
7. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), selectaţi tipul hârtiei încărcate.
8. Faceţi clic pe butonul Resolution (Rezoluţie) pentru a vizualiza rezoluţia de
imprimare în dpi.
Imprimare
i setarea corespunzătoare
34Imprimarea de la computer
Page 38
Modificarea vitezei calităţii imprimării
Echipamentul HP All-in-One selectează automat o setare de calitate şi viteză a imprimării,
în funcţie de setarea selectată pentru tipul de hârtie. Setarea de calitate a imprimării se
mai poate modifica şi pentru a personaliza viteza şi calitatea procesului de imprimare.
Pentru a selecta o viteză sau o calitate a imprimării
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), selectaţi setarea de calitate
corespunzătoare pentru proiect.
Notă Pentru a vizualiza rezoluţia maximă în dpi la care va imprima produsul,
faceţi clic pe Resolution (Rezoluţie).
7. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), selectaţi tipul hârtiei încărcate.
Modificarea orientării paginii
Setarea de orientare a paginii permite imprimarea documentului vertical sau orizontal pe
pagină.
De regulă, orientarea paginii se setează din aplicaţia software utilizată pentru a crea
documentul sau proiectul. Totuşi, dacă utilizaţi hârtie cu dimensiuni personalizate sau
hârtie specială HP, sau dacă nu puteţi să setaţi orientarea paginii din aplicaţia software,
aveţi posibilitatea să modificaţi orientarea paginii din caseta de dialog Properties
(Proprietăţi) înainte de imprimare.
Pentru a schimba orientarea paginii
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţ
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), efectuaţi pe una din următoarele acţiuni:
•Faceţi clic pe Portrait (Portret) pentru a imprima documentul vertical pe pagină.
•Faceţi clic pe Landscape (Vedere) pentru a imprima documentul orizontal pe
pagină.
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă35
iuni), Printer Setup (Configurare
Imprimare
Page 39
Capitol 7
Scalarea dimensiunii documentului
Echipamentul HP All-in-One permite imprimarea documentului la dimensiuni diferite de
cele ale originalului.
Pentru scalarea dimensiunii documentului
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Resizing options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe Scale to paper
size (Scalare la dimensiunea hârtiei), apoi faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare pentru hârtie în lista verticală.
Modificarea setărilor pentru saturaţie, luminozitate sau tonul culorilor
Puteţi să modificaţi intensitatea culorilor şi nivelul de întunecare din rezultatul imprimării,
ajustând opţiunile Saturation (Saturaţie), Brightness (Luminozitate) şi Color Tone (Ton
culoare).
Pentru a modifica setările pentru saturaţie, luminozitate sau tonul culorilor
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţ
6. Faceţi clic pe butonul More Color Options (Mai multe opţiuni pentru culori).
7. Mutaţi cursoarele pentru a ajusta setările Saturation (Saturaţie), Brightness
i clic pe fila Color.
(Luminozitate) sau Color Tone (Ton culoare).
•Setarea Brightness (Luminozitate) indică nivelul de luminozitate/întunecare al
documentului imprimat.
•Setarea Saturation (Saturaţie) reprezintă puritatea relativă a culorilor imprimate.
•Setarea Color Tone (Ton culoare) afectează căldura sau răceala cu care sunt
percepute culorile imprimate, prin adăugarea de tonuri mai portocalii sau mai
albastre la imagine.
Previzualizarea lucrării de imprimare
Imprimare
Puteţi să previzualizaţi lucrarea de imprimare înainte să o trimiteţi către echipamentul
HP All-in-One. Acest lucru vă ajută să economisiţi hârtie şi cerneală pentru proiectele
care nu se imprimă conform aşteptărilor.
36Imprimarea de la computer
Page 40
Pentru a previzualiza lucrarea de imprimare
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Selectaţi setările de imprimare corespunzătoare proiectului, din toate filele casetei de
dialog.
6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
7. Selectaţi caseta de validare Show Preview Before Printing (Afişare previzualizare
înaintea imprimării).
8. Faceţi clic pe OK
dialog Print (Imprimare).
Lucrarea de imprimare se afişează în fereastra de previzualizare.
9. În fereastra HP preview (Previzualizare HP), efectuaţi una din următoarele acţiuni:
•Pentru imprimare, faceţi clic pe Start Printing (Pornire imprimare).
•Pentru revocare, faceţi clic pe Cancel Printing (Revocare imprimare).
, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
Modificarea setărilor de imprimare implicite
Dacă există setări pe care le utilizaţi frecvent pentru imprimare, le puteţi face setări de
imprimare implicite, astfel încât să fie gata setate când deschideţi caseta de dialog
Print (Imprimare) din cadrul aplicaţiei software.
Pentru a modifica setările de imprimare implicite
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Settings (Setări
imprimantă).
2. Modificaţi setările de imprimare, apoi faceţi clic pe OK.
Comenzi rapide de imprimare
Folosiţi scurtăturile de imprimare pentru a imprima cu setările de imprimare pe care le
folosiţi des. Software-ul imprimantei are numeroase scurtături de imprimare special
concepute care sunt disponibile în lista Printing Schorcuts (Scurtături de imprimare).
Notă Când selectaţi o scurtătură de imprimare, opţiunile de imprimare adecvate sunt
afişate automat. Le puteţi lăsa aşa cum sunt sau le puteţi modifica. Puteţi de
asemenea să creaţi o comandă rapidă de imprimare. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi
Crearea de comenzi rapide de imprimare.
Imprimare
Modificarea setărilor de imprimare implicite37
Page 41
Capitol 7
Folosiţi fila Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare) pentru următoarele sarcini de
imprimare:
•General Everyday Printing (Imprimare generală zilnică): Imprimarea rapidă a
documentelor.
•Photo Printing-Plain Paper (Imprimare fotografie-Hârtie normală): Imprimarea unei
fotografii pe hârtie normală.
•Photo Printing-Borderless (Imprimare fotografii - fără chenar): Imprimarea la
marginile de sus, de jos şi laterale ale hârtiei foto superioare HP de 10 x 15 cm (4 x
6 inci) şi 216 x 279 mm (8,5 x 11 inci).
•Photo printing-with white borders (Imprimare fotografii - cu chenar alb): Imprimaţi
o fotografie cu un chenar alb în jurul marginilor.
•Presentation printing (Imprimare suită): Imprimaţi documente de înaltă calitate,
inclusiv scrisori şi folii transparente.
•Two-sided (Duplex) Printing (Imprimare faţă.verso (Duplex)): Cu echipamentul
HP All-in-One se imprimă manual pagini faţă-verso.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Crearea de comenzi rapide de imprimare
Ştergerea comenzilor rapide de imprimare
•
Subiecte înrudite
•
Imprimarea unei imagini fără chenar
Imprimarea unei fotografii pe hârtie normală
•
Imprimarea unei fotografii pe hârtie foto
•
Imprimarea pe coli transparente
•
Imprimarea faţă-verso
•
Crearea de comenzi rapide de imprimare
Pe lângă Comenzile rapide de imprimare disponibile în lista Printing Shortcuts
(Comenzi rapide de imprimare), puteţi crea propriile comenzi rapide de imprimare.
Dacă imprimaţi frecvent pe folii transparente, de exemplu, puteţi crea o comandă rapidă
de imprimare selectând comandă rapidă Presentation Printing (Imprimare în suită),
modificând tipul de hârtie HP Premium Inkjet Transparency Film ( Film transparent
HP Premium Inkjet) şi apoi salvând comandă rapidă modificată sub un nume nou; de
exemplu, Suită de folii transparente. După crearea comenzii rapide de imprimare,
selectaţi-o atunci când imprimaţi pe folie transparentă în loc să modificaţi setările de
imprimare de fiecare dată.
Pentru a crea o comandă rapidă de imprimare
1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
2. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
Imprimare
38Imprimarea de la computer
Page 42
3. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
4. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare).
5. Din lista Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare), faceţi clic pe o comandă
rapidă de imprimare.
Setările de imprimare pentru comanda rapidă de imprimare selectată sunt afişate.
6. Modificaţi setările de imprimare la cele pe are le doriţi în noua comandă rapidă de
imprimare.
7. Faceţi clic pe Save as (Salvare ca) şi tastaţi un nume pentru noua comandă rapidă
de imprimare, apoi faceţi clic pe Save (Salvare).
Comanda rapidă de imprimare este adăugată în listă.
Ştergerea comenzilor rapide de imprimare
Este posibil să doriţi să ştegeţi comenzile rapide de imprimare pe care nu le mai folosiţi.
Pentru a şterge o comandă rapidă de imprimare
1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
2. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
3. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
4. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare).
5. Din lista Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare), faceţi clic pe o scurtătură de
imprimare pe care doriţi să o
6. Executaţi clic pe Delete (Ştergere).
Scurtătura de imprimare este scoasă din listă.
ştergeţi.
Notă Numai comenzile rapide pe care le-aţi creat dvs. pot fi şterse. Comenzile
rapide originale HP nu pot fi şterse.
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale
În afară de faptul că acceptă lucrări de imprimare standard, echipamentul HP All-in-One
poate să realizeze lucrări speciale precum imprimarea de imagini fără chenar, coli de
transfer termic sau postere.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Imprimarea unei imagini fără chenar
Imprimarea unei fotografii pe hârtie normală
•
Imprimarea unei fotografii pe hârtie foto
•
Imprimarea în modul Maximum dpi (dpi maxim)
•
Imprimarea faţă-verso
•
Imprimarea unui document cu mai multe pagini ca broşură
•
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale39
Imprimare
Page 43
Capitol 7
•Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală
Imprimarea unui document cu mai multe pagini în ordine inversă
•
Inversarea unei imagini pentru transferuri termice
•
Imprimarea pe coli transparente
•
Imprimarea unui grup de adrese pe etichete sau plicuri
•
Imprimarea unui poster
•
Imprimarea unei pagini Web
•
Imprimarea unei imagini fără chenar
Imprimarea fără chenar vă permite să imprimaţi pe marginile superioară, inferioară şi
laterale până la hârtie foto 216 x 279 mm.
Sfat Pentru rezultate optime, utilizaţi HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică
HP superioară).
Pentru a imprima o imagine fără chenar
1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2. Puneţi hârtia fotografică imprimată cu faţa în jos pe partea dreaptă a tăvii de
alimentare.
3. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
4. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
5. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
7. În lista Size is (Dimensiunile sunt), faceţi clic pe dimensiunile hârtiei foto încărcate în
tava de alimentare.
Dacă o imagine fă
Borderless printing (Imprimare fără chenar) este activată.
8. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi selectaţi
tipul corespunzător de hârtie.
ră chenar poate fi imprimată cu dimensiunile specificate, caseta
Notă Nu puteţi să imprimaţi o imagine fără chenar dacă tipul de hârtie este setat
pe Plain paper (Hârtie simplă) sau pe un alt tip de hârtie decât hârtie foto.
Imprimare
40Imprimarea de la computer
Page 44
9. Selectaţi caseta Borderless printing (Imprimare fără chenar), dacă aceasta nu este
deja bifată.
Dacă dimensiunea fără chenar şi tipul de hârtie nu sunt compatibile, software-ul
produsului afişează un avertisment şi vă permite să selectaţi altă dimensiune sau alt
tip.
10. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Notă Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtia
să se curbeze, ceea ce poate duce la scăderea calităţii imprimatelor. Hârtia foto
trebuie să fie netedă pentru imprimare.
Subiecte înrudite
Încărcaţi hârtie foto
Imprimarea unei fotografii pe hârtie normală
Echipamentul All-in-One vă permite să imprimaţi fotografii pe hârtie normală.
Pentru a imprima o fotografie pe hârtie normală
1. Scoateţi toată hârtia din tava de alimentare, apoi încărcaţi hârtia normală cu faţa de
imprimat în jos.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Basic options (Opţiuni de bază), selectaţi tipul corespunzător de hârtie
normală din lista verticală Paper Type (Tip hârtie).
7. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare hârtiei din lista Size (Dimensiune).
Dacă dimensiunea şi tipul de hârtie nu sunt compatibile, software-ul produsului
afişează un avertisment şi vă permite să selectaţi altă dimensiune sau alt tip.
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale41
Imprimare
Page 45
Capitol 7
8. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), selectaţi o calitate a imprimării din lista
verticală Print Quality (Calitate imprimare). Calitatea de imprimare implicită este
Normal (Normală).
9. Faceţi clic pe OK pentru a reveni la caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
10. Dacă doriţi să imprimaţi fotografia alb-negru, faceţi clic pe fila Color şi selectaţi
caseta Print in grayscale (Imprimare în tonuri de gri).
11. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Notă Nu lăsaţi hârtia normală neutilizată în ta va de a limen tare . Este posib il ca h ârtia
să se curbeze, ceea ce poate duce la scăderea calităţii imprimatelor. Hârtia normală
trebuie să fie netedă pentru imprimare.
Imprimarea unei fotografii pe hârtie foto
Pentru rezultate optime la tipărire, HP vă recomandă să utilizaţi hârtie HP special
destinată tipului lucrării pe care o tipăriţi şi cerneală HP originală. Hârtia şi cerneala HP
sunt special concepute pentru a funcţiona bine împreună pentru un rezultat de înaltă
calitate.
Pentru imprimare de înaltă calitate a fotografiilor, HP vă recomandă să utilizaţi hârtie
HP Advanced Photo Papers (Hârtie foto HP superioră) cu produsul.
Pentru a imprima o fotografie pe hârtie foto
1. Scoateţi toată hârtia din tava de alimentare, apoi încărcaţi hârtia foto cu faţa de
imprimat în jos.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), selectaţi tipul corespunzător de hârtie foto
din lista verticală Paper Type (Tip hârtie).
7. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe dimensiunea
Imprimare
corespunzătoare hârtiei din lista Size (Dimensiune).
Dacă dimensiunea şi tipul de hârtie nu sunt compatibile, software-ul produsului
ează un avertisment şi vă permite să selectaţi altă dimensiune sau alt tip.
afiş
42Imprimarea de la computer
Page 46
8. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), selectaţi o calitate înaltă a imprimării,
precum Best (Optim) din lista verticală Print Quality (Calitate imprimare).
Notă De la rezoluţie dpi maximă, mergeţi în fila Advanced (Complex) şi apoi
selectaţi Enabled (Activat) din lista verticală Maximum dpi (Dpi maxim). Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi
Imprimarea în modul Maximum dpi (dpi
maxim).
9. În zona HP Real Life Technologies (HP real life technologies) (Tehnologii HP real
life), faceţi clic pe lista verticală Photo fix ( Retuş foto) şi selectaţi una din următoarele
opţiuni:
•Off (Dezactivat): nu aplicăHP Real Life technologies (Tehnologii HP Real Life)
imaginii.
•Basic (De bază): îmbunătăţeşte imaginile cu rezoluţie scăzută; ajustează
moderat claritatea imaginii.
•Full (Complet): ajustează automat luminozitatea, contrastul şi claritatea;
îmbunătăţeşte imaginile cu rezoluţie scăzută; îndepărtează automat coloritul de
ochi roşii din fotografie.
Sfat Puteţi îndepărta coloritul de ochi roşii din fotografie când folosiţi modul
Off (Oprit) sau Basic (Bază) selectând caseta de validare Remove red eye
(Îndepărtare ochi roşii).
10. Faceţi clic pe OK pentru a reveni la caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
11. (Opţional) Dacă doriţi să imprimaţi fotografia alb-negru, faceţi clic pe fila Color şi
selectaţi caseta Print in grayscale (Imprimare în tonuri de gri). Din lista verticală
Photo fix (Retuş foto), selectaţi una din următoarele opţiuni:
•High Quality (Calitate superioară): foloseşte toate culorile disponibile pentru a
imprima fotografia în nuanţe de gri. Acest lucru creează umbre naturale de gri.
•Black Ink Only: (Numai cartuş negru:) foloseşte cerneala neagră pentru a
imprima fotografia în nuanţe de gri. Umbra de gri este creată prin variaţia
modelelor de puncte negre, ceea ce poate duce la o imagine granulată.
12. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Notă Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtia să
se curbeze, ceea ce poate duce la scăderea calităţii imprimatelor. Hârtia foto trebuie
să fie netedă pentru imprimare.
Imprimarea în modul Maximum dpi (dpi maxim)
Utilizaţi modul Maximum dpi pentru a imprima imagini clare, de înaltă calitate.
Pentru a beneficia integral de modul Dpi maxim, utilizaţi-l pentru a imprima imagini de
înaltă calitate, precum fotografii digitale. Când selectaţi setarea Dpi maxim, software-ul
imprimantei afişează rezoluţia optimizată în dpi (puncte per inci) la care va imprima
echipamentul HP All-in-One. Imprimarea la dpi maxim este acceptată numai pe
următoarele tipuri de hârtie:
•Hârtia foto HP Premium Plus
•Hârtie foto HP Premium
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale43
Imprimare
Page 47
Capitol 7
•Hârtie foto HP superioară
•Cărţi Hagaki
Imprimarea în modul Maximum dpi durează mai mult decât imprimarea cu alte setări şi
are nevoie de un spaţiu liber mai mare pe unitatea de disc.
Pentru a imprima în modul Dpi maxim
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Advanced (Complex).
6. În zona Printer Features (Caracteristici de imprimare), selectaţi
Enabled (Activat)
din lista verticală Maximum dpi (Dpi maxim).
7. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
8. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi selectaţi
tipul corespunzător de hârtie.
9. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), faceţi clic pe Maximum dpi (dpi
maxim).
10. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Subiecte înrudite
Lucrul cu cartuşele de imprimare
Imprimarea faţă-verso
Aveţi posibilitatea să imprimaţi manual faţă-verso, utilizând echipamentul HP All-in-One.
Când imprimaţi faţă-verso, asiguraţi-vă că utilizaţi hârtie suficient de groasă, astfel încât
imaginile să nu transpară de pe o faţă pe cealaltă.
Pentru a imprima pe ambele feţe
1. Încărcaţi hârtie în tava de alimentare.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5.
Imprimare
Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Paper saving options (Opţiuni de economisire a hârtiei), selectaţi Manual
din lista verticală Two-sided printing (Imprimare faţă-verso).
Notă Pentru a vizualiza rezoluţia maximă în dpi la care va imprima produsul,
faceţi clic pe Resolution (Rezoluţie).
44Imprimarea de la computer
Page 48
7. Pentru legare, efectuaţi una dintre următoarele acţiuni:
•Pentru legare în partea superioară, precum o agendă sau un calendar, selectaţi
caseta de validare Flip Pages Up (Întoarcere pagini în sus).
Astfel, paginile pare şi impare ale documentului se vor imprima una în spatele
celeilalte, de sus în jos. Partea de sus a paginii va fi întotdeauna în partea
superioară a colii când întoarceţi în sus paginile documentului legat.
1
3
5
•Pentru legarea pe o parte, precum o carte sau revistă, faceţi clic pe caseta de
validare Flip Pages Up (Întoarcere pagini în sus) pentru a o goli.
Astfel, paginile pare şi impare ale documentului se vor imprima una în spatele
celeilalte, de la stânga la dreapta. Astfel partea superioară a paginii va fi
întotdeauna în partea superioară a colii atunci când întoarceţi paginile
documentului legat.
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Produsul începe să imprime. Aşteptaţi până se imprimă toate paginile impare înainte
să scoateţi paginile imprimate din tava de ieşire.
Când trebuie prelucrată cea de-a doua faţă a lucrării de imprimare, o casetă de dialog
afişează instrucţiuni pe ecran.
9. Executaţi clic pe Continue (Continuare) când terminaţi.
Imprimarea unui document cu mai multe pagini ca broşură
Echipamentul HP All-in-One permite imprimarea documentelor ca o mică broşură, care
poate fi pliată şi capsată.
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale45
Imprimare
Page 49
Capitol 7
Imprimare
Pentru rezultate optime, proiectaţi documentul pentru a se încadra într-un multiplu de
patru pagini, precum un program de 8, 12 sau 16 pagini pentru şcoală, timp liber sau
pentru o nuntă.
7911
135
Pentru a imprima un document cu mai multe pagini ca broşură
1. Încărcaţi hârtie în tava de alimentare.
Hârtia trebuie să fie suficient de groasă pentru ca fotografiile să nu apară pe cealaltă
parte.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Paper saving options (Opţiuni de economisire a hârtiei), selectaţi Manual
din lista verticală Two-sided printing (Imprimare faţă-verso).
7. Selectaţi marginea de legare din lista Booklet layout is (Aspectul broşurii este), în
funcţie de limba utilizată.
•Dacă limba se citeşte de la stânga la dreapta, faceţi clic pe Left edge binding
(Legare la marginea din stânga).
•Dacă limba se citeşte de la dreapta la stânga, faceţi clic pe Right edge
binding (Legare la marginea din dreapta).
Caseta Pages per sheet (Pagini per coală) este setată automat pe două pagini per
coală.
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Produsul începe să imprime.
Când trebuie prelucrată cea de-a doua faţă a lucrării de imprimare, o casetă de dialog
afişează instrucţiuni pe ecran. NU faceţi clic pe Continue (Continuare) în caseta de
dialog până când nu reîncărcaţi hârtia conform instrucţiunilor de mai jos.
46Imprimarea de la computer
Page 50
9. După ce produsul s-a oprit din imprimare, aşteptaţi câteva secunde înainte să scoateţi
orice pagină imprimată din tava de ieşire.
Dacă scoateţi paginile în timp ce se imprimă documentul, este posibil să se încurce
ordinea paginilor.
10. Urmaţi instrucţiunile care apar pe ecran pentru a reîncărca hârtia în scopul imprimării
celei de-a doua feţe, apoi faceţi clic pe Continue (Continuare).
11. După ce s-a imprimat întreg documentul, pliaţi teancul de hârtie pe jumătate astfel
încât prima pagină să fie deasupra, apoi capsaţi documentul de-a lungul îndoiturii.
Sfat Pentru rezultate optime, utilizaţi un capsator cu braţe sau un capsator
profesional cu bătaie lungă pentru a capsa broşura.
7911
135
Figura 7-1 Legarea la marginea din stânga pentru limbile de la stânga la dreapta
7911
135
Figura 7-2 Legarea la marginea din dreapta pentru limbile de la dreapta la
stânga
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale47
Imprimare
Page 51
Capitol 7
Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală
Puteţi imprima maximum 16 pagini pe o singură coală de hârtie.
12
Imprimare
3
Pentru a imprima mai multe pagini pe o singură coală
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În lista Pages per sheet (Pagini per coală), faceţi clic pe 2, 4, 6, 9 sau 16.
8. În lista Page order (Ordinea paginilor), faceţi clic pe opţiunea corespunzătoare pentru
ordinea paginilor.
Reprezentarea grafică a rezultatului este numerotată pentru a arăta modul în care
vor fi ordonate paginile la selectarea fiecărei opţiuni.
9. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
i ca pe coala imprimată să apară un chenar în jurul fiecărei pagini
4
48Imprimarea de la computer
Page 52
Imprimarea unui document cu mai multe pagini în ordine inversă
Datorită modului de alimentare a hârtiei în echipamentul HP All-in-One, prima pagină
imprimată este cu faţa în sus la baza baza teancului. De regulă acest lucru înseamnă că
trebuie să reaşezaţi paginile imprimate în ordinea corectă.
5
4
3
2
1
O modalitate mai bună este să imprimaţi documentul în ordine inversă, pentru ca paginile
să se aranjeze corect.
1
2
3
4
5
Sfat Stabiliţi această opţiune ca setare implicită, astfel încât să nu fie necesar să o
setaţi de fiecare dată când imprimaţi un document cu mai multe pagini.
Pentru a imprima un document cu mai multe pagini în ordine inversă
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Advanced (Complex).
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale49
Imprimare
Page 53
Capitol 7
6. În lista Layout Options(Opţiuni model), selectaţi Front to Back (Din faţă spre spate)
din opţiunea Page Order (Ordine pagini).
Notă Dacă aţi stabilit ca documentul să se imprime faţă-verso, opţiunea Front
to Back (Din faţă în spate) nu este disponibilă. Documentul se va imprima
automat în ordinea corectă.
7. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Notă Când imprimaţi mai multe exemplare, fiecare set este imprimat integral
înainte de a se imprima următorul set.
Inversarea unei imagini pentru transferuri termice
Această caracteristică inversează imaginea pentru a putea fi utilizată pentru transferuri
termice. Această caracteristică este utilă şi pentru colile transparente, atunci când doriţi
să faceţi adnotări pe spatele colilor transparente fără să zgâriaţi originalul.
Pentru a inversa o imagine pentru
1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
2. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
3. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
4. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
5. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi
selectaţi HP Iron-on Transfer (Hârtie HP pentru transfer termic) din listă.
6. Dacă dimensiunea selectată nu este cea pe care o doriţi, faceţi clic pe dimensiunea
potrivită din lista Size (Dimensiune).
7. Faceţi clic pe fila
8. În zona Printer Features (Caracteristici de imprimare), selectaţi On (Pornit) din lista
verticală (Mirror Image (Imagine în oglindă).
9. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Imprimare
Notă Pentru a împiedica blocajele, alimentaţi manual colile de transfer termic în
tava de alimentare, una câte una.
50Imprimarea de la computer
Advanced (Complex).
Page 54
Imprimarea pe coli transparente
Pentru rezultate optime, HP recomandă să utilizaţi produse transparente HP cu
echipamentul HP All-in-One.
Pentru a imprima pe coli transparente
1. Încărcaţi coala transparentă în tava de alimentare.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. Din zona Basic Options (Opţiuni de bază), din lista verticală Paper Type (Tip de
hârtie), selectaţi More (Mai mult). Apoi selectaţi tipul de hârtie adecvat.
Sfat Dacă doriţi să faceţi notificări pe spatele colilor transparente pe care să le
ştergeţi ulterior fără a zgâria originalul, faceţi clic pe fila Advanced (Complex) şi
selectaţi caseta Mirror Image (Imagine în oglindă).
7. Din zona Resizing Options (Opţiuni de redimensionare), din lista verticală Size
(Dimensiune), selectaţi More (Mai mult). Apoi selectaţi dimensiunea de hârtie
adecvată.
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Notă Produsul aşteaptă automat uscarea colilor transparente înainte de a le
elibera. Cerneala se usucă mai greu pe film decât pe hârtie simplă. Lăsaţi timp
suficient pentru ca cerneala să se usuce, înainte de a manevra coala
transparentă.
Imprimarea unui grup de adrese pe etichete sau plicuri
Cu echipamentul HP All-in-One, puteţi să imprimaţi pe un singur plic, pe un set de plicuri
sau pe coli cu etichete special proiectate pentru imprimante cu jet de cerneală.
Pentru a imprima un grup de adrese pe etichete sau plicuri
1. Imprimaţi mai întâi o pagină de test pe hârtie simplă.
2. Aşezaţi pagina de test peste coala cu etichete sau peste plic şi ţineţi-le în lumină.
Verificaţi încadrarea în spaţiu a fiecărui bloc de text. Efectuaţi ajustările necesare.
3. Încărcaţi etichete sau plicuri în tava de alimentare.
Atenţie Nu utilizaţi plicuri cu cleme sau cu ferestre. Acestea se pot bloca în role
şi pot provoca blocaje ale hârtiei.
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale51
Imprimare
Page 55
Capitol 7
4. Dacă imprimaţi pe plicuri, procedaţi astfel:
a.Afişaţi setările pentru imprimare, apoi faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
b. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare plicurilor din lista Size (Dimensiune).
5. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Subiecte înrudite
Încărcarea plicurilor
Imprimarea unui poster
Puteţi crea un poster, imprimând un document pe mai multe pagini. Echipamentul
HP All-in-One imprimă linii punctate pe anumite pagini, pentru a indica locul în care
trebuie tăiate paginile înainte de a fi lipite.
Pentru a imprima un poster
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Advanced (Complex).
6. Extindeţi lista Document Options (Opţiuni document), apoi extindeţi lista Printer
Features (Caracteristici imprimantă).
Imprimare
52Imprimarea de la computer
Page 56
7. În lista verticală Poster Printing (Imprimare poster), faceţi clic pe 2x2 (4 sheets),
3x3 (9 sheets), 4x4 (16 sheets), sau 5x5 (25 sheets) (4, 9, 16 sau 25 de coli).
Această selecţie informează produsul să mărească documentul pentru a se încadra
în 4, 9, 16 sau 25 de pagini.
Dacă originalele au mai multe pagini, fiecare pagină se va imprima pe 4, 9, 16 sau
25 de pagini. De exemplu, dacă aveţi un original de o singură pagină şi selectaţi 3x3,
obţineţi 9 pagini; dacă selectaţi 3x3 pentru un original cu două pagini, se vor imprima
18 pagini.
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
9. După imprimarea posterului, tăiaţi marginile foilor şi lipiţi foile între ele.
Imprimarea unei pagini Web
Puteţi imprima o pagină Web la echipamentul HP All-in-One, din browser-ul Web.
Dacă folosiţi Internet Explorer 6.0 sau o versiune ulterioară pentru navigare Web, puteţi
folosi HP Smart Web Printing (Imprimare Web inteligentă HP) pentru a asigura
imprimarea Web simplă şi predictibilă cu control asupra aceea ce doriţi şi cum doriţi să
fie imprimat. Puteţi accesa HP Smart Web Printing (Imprimare Web inteligentă HP) din
bara de unelte Internet Explorer. Pentru informaţii suplimentare despre HP Smart Web
Printing (Imprimare Web inteligentă HP) consultaţi fişierul de ajutor furnizat cu acesta.
Pentru a imprima o pagină Web
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al browser-ului Web, faceţi clic pe Print (Imprimare).
Sfat Pentru rezultate optime, selectaţi HP Smart Web Printing (Imprimare Web
inteligentă HP) din meniul File (Fişier). Un semn de validare apare când acesta
este selectat.
Apare caseta de dialog Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Dacă browser-ul Web acceptă, selectaţi elementele din pagina Web pe care doriţi să
le includeţi în rezultatul imprimării.
De exemplu, în Internet Explorer, faceţi clic pe fila Options (Opţiuni) pentru a selecta
opţiuni precum As laid out on screen (Aşa cum apare pe ecran), Only the selectedframe (Numai cadrul selectat) sau Print all linked documents (Imprimarea tuturor
documentelor legate).
5. Faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK pentru a imprima pagina Web.
Sfat Pentru a imprima corect paginile Web corect, este posibil să fie necesar să
setaţi orientarea la imprimare pe Landscape (Peisaj).
Oprirea unei lucrări de imprimare
Deşi puteţi opri o lucrare de imprimare fie de la echipamentul HP All-in-One, fie de la
computer, HP vă recomandă să o opriţi de la echipamentul HP All-in-One pentru a obţine
rezultate optime.
Imprimare
Oprirea unei lucrări de imprimare53
Page 57
Capitol 7
Pentru a opri o lucrare de imprimare de la echipamentul HP All-in-One
▲ Apăsaţi Revocare de la panoul de control. Dacă lucrarea de imprimare nu se opreşte,
apăsaţi Revocare din nou.
Este posibil ca anularea imprimării să dureze câteva momente.
Pentru a opri o lucrare de imprimare din calculator (pentru utilizatorii de Windows
Vista)
1. În bara de activităţi din Windows, faceţi clic pe Start (Pornire), apoi faceţi clic pe
Control Panel (Panou de control).
2. Executaţi clic pe Printers (Imprimante).
3. Executaţi dublu clic pe pictograma pentru produs.
Sfat De asemenea, puteţi executa dublu clic pe pictograma pentru imprimantă
din bara de sarcini din Windows.
4. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi.
5. În meniul Document, faceţi clic pe Cancel Printing (Revocare imprimare) sau pe
Cancel (Revocare), sau apăsaţi tasta Delete de pe tastatură.
Este posibil ca anularea imprimării să dureze câteva momente.
Pentru a opri o lucrare de imprimare din calculator (pentru utilizatorii de Windows
XP)
1. În bara de activităţi din Windows, faceţi clic pe Start, apoi faceţi clic pe Control
Panel (Panou de control).
2. Deschideţi panoul de control Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
3. Executaţi dublu clic pe pictograma pentru produs.
Sfat De asemenea, puteţi executa dublu clic pe pictograma pentru imprimantă
din bara de sarcini din Windows.
4. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi.
5. În meniul Document, faceţi clic pe Cancel Printing (Revocare imprimare) sau pe
Cancel (Revocare), sau apăsaţi tasta Delete de pe tastatură.
Este posibil ca anularea imprimării să dureze câteva momente.
Pentru a opri o lucrare de imprimare din calculator (pentru utilizatorii de Windows
2000)
1. În bara de sarcini din Windows, faceţi clic pe Start (Pornire), plasaţi cursorul pe
Settings (Setări), apoi faceţi clic pe Printers (Imprimante).
2. Executaţi dublu clic pe pictograma pentru produs.
Sfat De asemenea, puteţi executa dublu clic pe pictograma pentru imprimantă
din bara de sarcini din Windows.
3. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi.
4. În meniul Document, executaţi clic pe Cancel Printing (Revocare imprimare) sau
Imprimare
Delete (Ştergere) de pe tastatură.
Este posibil ca anularea imprimării să dureze câteva momente.
54Imprimarea de la computer
Page 58
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control
Reluaţi lucrarea de imprimare
Dacă intervine o eroare în timpul imprimării, este posibil să trebuiască să reluaţi lucrarea
de imprimare de la HP All-in-One sau de la calculator după ce rezolvaţi eroarea.
Pentru a relua o operaţie de imprimare de la panoul de control
▲ De pe panoul de control, apăsaţi Reluare.
Pentru a relua o operaţie de imprimare din calculator (pentru utilizatorii de
Windows Vista)
1. În bara de activităţi din Windows, faceţi clic pe Start (Pornire), apoi faceţi clic pe
Control Panel (Panou de control).
2. Executaţi clic pe Printers (Imprimante).
3. Executaţi dublu clic pe pictograma pentru produs.
Sfat De asemenea, puteţi executa dublu clic pe pictograma pentru imprimantă
din bara de sarcini din Windows.
4. Selectaţi lucrarea de imprimare pe care doriţi să o reluaţi.
5. Din meniul Document, faceţi clic pe Printins (Reluare imprimare) sau Resume
(Reluare).
Este posibil ca anularea reluarea lucrării de imprimare sp dureze câteva momente.
Pentru a relua o operaţie de imprimare din calculator (pentru utilizatorii de
Windows XP)
1. În bara de activităţi din Windows, faceţi clic pe Start, apoi faceţi clic pe Control
Panel (Panou de control).
2. Deschideţi panoul de control Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
3. Executaţi dublu clic pe pictograma pentru produs.
Sfat De asemenea, puteţi executa dublu clic pe pictograma pentru imprimantă
din bara de sarcini din Windows.
4. Selectaţi lucrarea de imprimare pe care doriţi să o reluaţi.
5. Din meniul Document, faceţi clic pe Resume Printing (Reluare imprimare) sau
Resume (Reluare).
Este posibil ca anularea reluarea lucrării de imprimare să dureze câteva momente.
Reluaţi lucrarea de imprimare55
Imprimare
Page 59
Capitol 7
Pentru a relua o operaţie de imprimare din calculator (pentru utilizatorii de
Windows 2000)
1. În bara de activităţi din Windows, faceţi clic pe Start (Pornire), plasaţi cursorul pe
Settings (Setări), apoi faceţi clic pe Printers (Imprimante).
2. Executaţi dublu clic pe pictograma pentru produs.
Sfat De asemenea, puteţi executa dublu clic pe pictograma pentru imprimantă
din bara de sarcini din Windows.
3. Selectaţi lucrarea de imprimare pe care doriţi să o reluaţi.
4. Din meniul Document, faceţi clic pe Resume (Reluare).
Este posibil ca anularea reluarea lucrării de imprimare sp dureze câteva momente.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control
Imprimare
56Imprimarea de la computer
Page 60
8Utilizarea funcţiilor de copiere
Echipamentul HP All-in-One vă permite să realizaţi copii color sau alb-negru de înaltă
calitate pe diverse tipuri de hârtie. Puteţi mări sau reduce dimensiunea originalului pentru
a se încadra pe o hârtie de anumite dimensiuni, puteţi ajusta calitatea de copiere şi puteţi
realiza copieri de calitate superioară ale fotografiilor, inclusiv copieri fără margini.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Realizarea unei copieri
Alegerea unui aspect
•
Setarea tipului de hârtie pentru copiere
•
Efectuarea operaţiilor de copiere speciale
•
Oprirea copierii
•
Realizarea unei copieri
Puteţi realiza copieri de calitate de la panoul de control.
Sfat Pentru copii de calitate, asiguraţi-vă că geamul-suport este curat şi că nu sunt
corpuri străine lipite de acesta. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
geamului-suport.
Pentru a realiza o copie de la panoul de control
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-
suport.
Curăţarea
Utilizarea funcţiilor de copiere
Sfat Puteţi face copii în diferite aspecte schimbând orientarea originalului.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
3. Apăsaţi butonul Selecţie hârtie pentru a seta tipul de hârtie. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
4. Apăsaţi Start copiere Negru sau Start copiere Color.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control
Alegerea unui aspect
Aspectul copiei depinde de orientarea originalului încărcat. Puteţi face copii fără chenar
şi imprimând până la marginile tipului de hârtie selectat apăsând butonul Mărire/Potrivire
în pagină.
Consultaţi tabelul de mai jos pentru indicaţii despre aspectul copiei.
Alegerea unui aspect.
Setarea tipului de hârtie pentru copiere.
Utilizarea funcţiilor de copiere57
Page 61
Capitol 8
Utilizarea funcţiilor de copiere
Orientarea
originalului
Carte de vizită
(Peisaj)
Carte de vizită
(Portret)
Aspectul copiei
4x6 sau L (foto mică)A sau A4 (normală sau foto)
Mărire/Potrivire
în pagină
DEZACTIVAT
Mărire/Potrivire
în pagină
ACTIVAT
Mărire/Potrivire
în pagină
DEZACTIVAT
Mărire/Potrivire
în pagină
ACTIVAT
Foto 4x6
(Peisaj)
Foto 4x6
(Portret)
58Utilizarea funcţiilor de copiere
Page 62
(continuare)
Aspectul copiei
Orientarea
originalului
Două fotografii
4x6 (Portret)
Document de
8,5x11 sau A4
4x6 sau L (foto mică)A sau A4 (normală sau foto)
Mărire/Potrivire
în pagină
DEZACTIVAT
Mărire/Potrivire
în pagină
ACTIVAT
Setarea tipului de hârtie pentru copiere
Tipul de hârtie pentru copiere poate fi setat pe Simplă, Hârtie foto (mare) sau Foto
(mică).
Mărire/Potrivire
în pagină
DEZACTIVAT
Mărire/Potrivire
în pagină
ACTIVAT
Utilizarea funcţiilor de copiere
Notă Copierea pe hârtie simplă se efectuează automat cu setarea normală pentru
calitate Normal (Normală). Copierea pe hârtie foto se efectuează automat cu setarea
optimă pentru calitate Best (Optimă).
Consultaţi tabelul următor pentru a stabili setarea pentru tipul de hârtie care trebuie
utilizată în funcţie de hârtia din tava de alimentare.
Tip hârtieSetare de pe panoul de control
Hârtie pentru copiator sau hârtie cu antetSimplă
HP Bright White Paper (Hârtie HP albă strălucitoare)Simplă
HP Advanced Photo Pape (Hârtie foto HP superioară),
lucioasă
HP Advanced Photo Pape (Hârtie foto HP superioară),
mată
Hârtie fotografică HP superioară de 10 x 15 cm (4 x 6 inci) Foto (mică)
HP Photo Paper (Hârtie foto HP)Foto
Setarea tipului de hârtie pentru copiere59
Foto
Foto
Page 63
Capitol 8
(continuare)
Tip hârtieSetare de pe panoul de control
Utilizarea funcţiilor de copiere
HP Everyday Photo Paper (Hârtie foto HP obişnuită)Foto
HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss (Hârtie foto HP
obişnuită, semi-lucioasă)
Alte tipuri de hârtie fotoFoto
Hârtie HP superioarăSimplă
Hârtie pentru HP All-in-OneSimplă
Hârtie HP pentru imprimăriSimplă
Alte tipuri de hârtie InkjetSimplă
LegalSimplă
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control
Efectuarea operaţiilor de copiere speciale
Pe lângă susţinerea lucrărilor de copiere standard, HP All-in-One poate efectua lucrări
speciale precum efectuarea de copii rapide, realizarea mai multor copii şi copierea
fotografiilor fără chenar.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Realizarea unei copii Rapide
Realizarea mai multor exemplare după acelaşi original
•
Realizarea unui exemplar fără chenar pentru o fotografie
•
Copierea unui document alb-negru de două pagini
•
Foto
Realizarea unei copii Rapide
O copiere cu opţiunea Rapid se realizează cu o calitate comparabilă pentru text, dar
calitatea elementelor grafice poate fi mai slabă. Copierile rapide utilizează mai puţină
cerneală şi măresc durata de viaţă a cartuşelor de imprimare. Pentru a realiza o copiere
rapidă, utilizaţi instrucţiunile de mai jos.
Notă Copierile realizate de la panoul de control pe hârtie simplă obişnuită utilizează
automat calitatea Normal (Normală).
Pentru a efectua o copiere rapidă
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-
suport.
Sfat Pentru copii de calitate, asiguraţi-vă că geamul-suport este curat şi că nu
sunt corpuri străine lipite de acesta. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Curăţarea geamului-suport.
60Utilizarea funcţiilor de copiere
Page 64
3. Apăsaţi butonul Selecţie hârtie pentru a seta tipul de hârtie la Simplă.
Notă Nu puteţi face o copie Rapidă dacă tipul hârtiei este setat la Hârtie foto
(mare) sau la Foto (mică).
4. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Scanare, apoi apăsaţi butonul Start copiere Negru
sau butonul Start copiere Color.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control
Setarea tipului de hârtie pentru copiere
Realizarea mai multor exemplare după acelaşi original
Numărul de exemplare poate fi setat de la panoul de control sau din software-ul instalat
pentru echipamentul HP All-in-One.
Pentru a copia un original în mai multe exemplare de la panoul de control
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-
suport.
Sfat Pentru copii de calitate, asiguraţi-vă că geamul-suport este curat şi că nu
sunt corpuri străine lipite de acesta. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Curăţarea geamului-suport.
3. Apăsaţi butonul Selecţie hârtie pentru a seta tipul de hârtie.
4. Apăsaţi butonul Start copiere Negru sau Start copiere Color pentru a creşte
numărul de exemplare până la maxim 9 (variază în funcţie de model). Produsul
începe lucrarea de copiere după ultima apăsare de buton.
Sfat Folosiţi software-ul pe care l-aţi instalat cu produsul pentru a seta numărul
de exemplare la peste 9.
În acest exemplu, produsul realizează şase exemplare ale fotografiei originale de 10
x 15 cm.
Utilizarea funcţiilor de copiere
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control
Realizarea unui exemplar fără chenar pentru o fotografie
Pentru a face o copie fără chenar a unei fotografii, folosiţi hârtie foto superioară HP de
10 x 15 cm (4 x 6 inci) şi 216 x 280 mm (8,5 x 11 inci).
Efectuarea operaţiilor de copiere speciale61
Page 65
Capitol 8
Utilizarea funcţiilor de copiere
Pentru a copia o fotografie de la panoul de control
1. Încărcaţi hârtie foto în tava de alimentare. Pentru informaţii suplimentare despre
încărcarea hârtiei foto, consultaţi
Încărcaţi hârtie foto.
2. Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-
suport.
Notă Când încărcaţi un original de 10 x 15 cm (4 x 6 inci), asiguraţi-vă că partea
mai lungă a originalului este perfect aliniată cu marginea din faţă a geamului
suport.
3. Apăsaţi butonul Selecţie hârtie pentru a selecta Hârtie foto (mare) sau Foto
(mică), în funcţie de dimensiunea hârtiei încărcate în tava de alimentare.
Notă Când copiaţi un original de 10 x 15 cm (4 x 6 inci) cu un suport de 216 x
280 mm (8.5 x 11 inci) încărcat în tava de alimentare, apăsaţi Mărire/Potrivire în
pagină pentru a imprima un exemplar mărit şi fără chenar al originalului.
4. Apăsaţi Start copiere Color.
Produsul realizează un exemplar fără chenar al fotografiei originale, aşa cum se arată
mai jos.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control
Copierea unui document alb-negru de două pagini
Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat pentru a copia documente alb-negru sau color
de una sau mai multe pagini. În acest exemplu, echipamentul HP All-in-One este utilizat
pentru a copia un original alb-negru de două pagini.
62Utilizarea funcţiilor de copiere
Page 66
Pentru a copia un document de două pagini de la panoul de control
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-
suport.
Sfat Pentru copii de calitate, asiguraţi-vă că geamul-suport este curat şi că nu
sunt corpuri străine lipite de acesta. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Curăţarea geamului-suport.
3. Apăsaţi butonul Selecţie hârtie pentru a seta tipul de hârtie.
4. Apăsaţi Start copiere Negru.
5. Aşteptaţi până când produsul a terminat imprimarea primei pagini. Scoateţi prima
pagină de pe geamul-suport şi încărcaţi a doua pagină.
6. Apăsaţi Start copiere Negru.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control
Oprirea copierii
Pentru a opri copierea
▲ Apăsaţi Cancel (Revocare) de la panoul de control.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control
Utilizarea funcţiilor de copiere
Oprirea copierii63
Page 67
Capitol 8
Utilizarea funcţiilor de copiere
64Utilizarea funcţiilor de copiere
Page 68
9Utilizarea caracteristicilor de
scanare
Scanarea este procesul de conversie a imaginilor şi textului în format electronic. Aveţi
posibilitatea să scanaţi aproape orice (fotografii, articole din reviste şi documente text)
cu echipamentul HP All-in-One.
Notă Când scanaţi software-ul HP Photosmart vă permite să salvaţi o imagine în
următoarele formate de fişiere: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX şi TIF.
Caracteristicile de scanare ale echipamentului HP All-in-One permit:
•Să scanaţi text dintr-un articol în procesorul dvs. de text şi să-l citaţi într-un raport.
•Să tipăriţi cărţi de vizităşi broşuri prin scanarea unei sigle şi utilizarea acesteia în
software-ul de tehnoredactare.
•Să trimiteţi fotografii prietenilor şi rudelor prin scanarea imaginilor preferate şi
includerea lor în mesaje e-mail.
•Să creaţi un inventar fotografic al locuinţei sau biroului dvs.
•Să arhivaţi fotografiile importante într-un album electronic.
Notă Dacă folosiţi produsul cu un computer sub Windows 2000, este posibil ca unele
caracteristici să nu fie disponibile. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
către utilizatorii de Windows 2000.
Notă Dacă utilizaţi software-ul HP Photosmart, este posibil ca software-ul OCR
(Optical Character Recognition - Recunoaştere optică a caracterelor) să nu fie instalat
pe computer. Pentru a instala software-ul OCR, trebuie să introduceţi din nou discul
software-ului şi să selectaţi OCR sub opţiunile de instalare Custom (Personalizat).
Notă
Scanare
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Scanarea unui document original
Editarea unei imagini scanate
•
Editarea unui document scanat
•
Oprirea scanării
•
Scanarea unui document original
Pentru documente originale sau imagini poziţionate pe geam, puteţi lansa o scanare de
la calculator sau de la HP All-in-One. Această secţiune explică a doua opţiune: cum să
scanaţi de la panoul de control al echipamentului HP All-in-One la un calculator.
Pentru a utiliza funcţiile de scanare, este necesar ca echipamentul HP All-in-One şi
computerul să fie conectate şi pornite. Pentru a putea începe scanarea, software-ul
HP Photosmart trebuie să fie instalat şi să ruleze pe calculator. Pentru a verifica dacă
software-ul HP Photosmart rulează pe un calculator cu sistemul de operare Windows,
Utilizarea caracteristicilor de scanare65
Page 69
Capitol 9
căutaţi pictograma HP Digital Imaging Monitor în caseta de sistem din partea dreaptă
jos a ecranului, lângă ceas.
Scanare
Notă Închiderea pictogramei HP Digital Imaging Monitor din caseta de sistem
Windows poate face ca echipamentul HP All-in-One să îşi piardă o parte din
funcţionalitatea de scanare. Dacă se întâmplă astfel, puteţi să restauraţi
funcţionalitatea completă repornind computerul sau pornind software-ul
HP Photosmart.
Software-ul HP Photosmart pe care l-aţi instalat pe calculator are multe instrumente care
se pot utiliza pentru a edita şi imprima imaginea scanată. Puteţi îmbunătăţi calitatea
imaginii prin ajustarea luminozităţii, clarităţii, tonului culorilor sau a saturaţiei. Puteţi, de
asemenea, să decupaţi, să îndreptaţi, să rotiţi sau să redimensionaţi imaginea. Când
sunteţi mulţumit de modul în care arată imaginea scanată, puteţi să o deschideţi în altă
aplicaţie, să o transmiteţi prin e-mail să o salvaţi într-un fişier sau să o tipăriţi.
Pentru a scana către un computer
1. Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-
suport.
2. Apăsaţi Scanare.
Pe computer apare o previzualizare a imaginii, în care imaginea poate fi editată. Orice
editări pe care le faceţi se aplică numai la sesiunea de scanare curentă.
Software-ul HP Photosmart are multe instrumente care se pot utiliza pentru a edita
imaginea scanată. Puteţi îmbunătăţi calitatea imaginii prin ajustarea luminozităţii,
clarităţii, tonului culorilor sau a saturaţiei. Puteţi, de asemenea, să decupaţi, să rotiţi
sau să redimensionaţi imaginea.
3. Editaţi imaginea previzualizată şi faceţi clic pe Accept când aţi terminat.
66Utilizarea caracteristicilor de scanare
Page 70
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control
Editarea unei imagini scanate
Aveţi posibilitatea să editaţi o imagine scanată cum ar fi o fotografie sau un grafic, utilizând
software-ul instalat pentru HP All-in-One. Cu acest software, imaginea se poate roti sau
decupa şi i se pot ajusta luminozitatea, contrastul şi saturaţia culorilor.
Notă Dacă utilizaţi software-ul HP Photosmart, este posibil ca software-ul OCR
(Optical Character Recognition - Recunoaştere optică a caracterelor) să nu fie instalat
pe computer. Pentru a instala software-ul OCR, trebuie să introduceţi din nou discul
software-ului şi să selectaţi OCR sub opţiunile de instalare Custom (Personalizat).
Subiecte înrudite
Utilizarea software-ului HP Photosmart
Editarea unui document scanat
Puteţi edita un document scanat utilizând software-ul de recunoaştere optică a
caracterelor (OCR). Scanarea textului folosind software-ul OCR vă permite să transferaţi
conţinutul articolelor din reviste, al cărţilor şi al altor materiale imprimate în procesorul de
text preferat şi în multe aplicaţii sub formă de text editabil. Pentru rezultate optime, este
important să ştiţi să utilizaţi corect software-ul OCR. Este improbabil ca textele scanate
să fie corecte din punct de vedere ortografic de la prima utilizare a aplicaţiei OCR.
Utilizarea software-ului OCR este o artă care cere timp şi exerciţiu.
Scanare
Notă Dacă utilizaţi software-ul HP Photosmart, este posibil ca software-ul OCR
(Optical Character Recognition - Recunoaştere optică a caracterelor) să nu fie instalat
pe computer. Pentru a instala software-ul OCR, trebuie să introduceţi din nou discul
software-ului şi să selectaţi OCR sub opţiunile de instalare Custom (Personalizat).
Subiecte înrudite
Utilizarea software-ului HP Photosmart
Oprirea scanării
Pentru a opri scanarea
▲ Apăsaţi Cancel (Revocare) de la panoul de control.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control
Editarea unei imagini scanate67
Page 71
Scanare
Capitol 9
68Utilizarea caracteristicilor de scanare
Page 72
10Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Echipamentul HP All-in-One necesită operaţii minime de întreţinere. Uneori este
recomandat să curăţaţi geamul şi suprafaţa interioară a capacului de praf, pentru a
asigura claritatea copiilor şi a imaginilor scanate. De asemenea, este recomandabil să
înlocuiţi, să aliniaţi şi să curăţaţi în mod regulat cartuşele de imprimare. Această secţiune
furnizează instrucţiuni pentru menţinerea HP All-in-One în stare optimă de funcţionare.
Efectuaţi aceste operaţii de întreţinere ori de câte ori este necesar.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Curăţarea echipamentului HP All-in-One
Imprimarea unui raport auto-test
•
Lucrul cu cartuşele de imprimare
•
Curăţarea echipamentului HP All-in-One
Pentru a asigura claritatea copiilor şi a imaginilor scanate, este necesar să curăţaţi
geamul suport şi suprafaţa interioară a capacului. De asemenea, este recomandat săştergeţi de praf suprafeţele exterioare ale echipamentului HP All-in-One.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Curăţarea exteriorului
Curăţarea geamului-suport
•
Curăţarea suprafeţei interioare a capacului
•
Curăţarea exteriorului
Utilizaţi o cârpă moale, umedă, fără scame, pentru a curăţa praful şi petele de pe carcasa
echipamentului. Interiorul echipamentului HP All-in-One nu necesită curăţare. Feriţi
panoul de control şi interiorul echipamentului HP All-in-One de contactul cu lichide.
Atenţie Pentru a evita deteriorarea părţii exterioare a echipamentului HP All-in-One,
nu utilizaţi alcool sau alte produse de curăţare pe bază de alcool.
Curăţarea geamului-suport
Prezenţa amprentelor, murdăriei, părului şi prafului pe suprafaţa geamului-suport reduc
performanţele şi precizia funcţiilor de copiere şi scanare.
Întreţinerea echipamentului HP All-in-One69
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Page 73
Capitol 10
Pentru a curăţa geamul-suport
1. Opriţi produsul, deconectaţi cablul de alimentare şi ridicaţi capacul.
2. Ştergeţi geamul-suport cu o cârpă moale sau cu un burete umezit cu o soluţie de
curăţare neabrazivă pentru geamuri.
Atenţie Nu utilizaţi abrazivi, acetonă, benzen sau tetraclorură de carbon,
deoarece acestea pot deteriora suprafaţa geamului suport. Nu turnaţi şi nu
pulverizaţi lichide direct pe geamul suport. Există riscul ca lichidul să se scurgă
sub geam şi să deterioreze produsul.
3. Pentru a împiedica pătarea geamului-suport, uscaţi-l cu o cârpă uscată, moale şi fără
scame.
4. Conectaţi cablul de alimentare, apoi porniţi produsul.
Întreţinerea echipamentului
Curăţarea suprafeţei interioare a capacului
Pe suprafaţa interioară a capacului echipamentului HP All-in-One, se poate acumula
murdărie.
HP All-in-One
70Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 74
Pentru a curăţa suprafaţa interioară a capacului
1. Opriţi produsul, deconectaţi cablul de alimentare şi ridicaţi capacul.
2. Curăţaţi suprafaţa albă cu o cârpă moale sau cu un burete uşor umezit cu apă caldă
şi un săpun delicat.
Spălaţi suprafaţa cu grijă pentru a elimina murdăria. Nu frecaţi suprafaţa.
3. Uscaţi suprafaţa cu o cârpă uscată, moale şi fără scame.
Atenţie Nu utilizaţi şerveţele de hârtie, deoarece acestea pot zgâria suprafaţa.
4. Dacă suprafaţa prezintă în continuare urme de murdărie, repetaţi operaţiile anterioare
utilizând alcool izopropilic, apoi ştergeţi suprafaţa cu o cârpă umedă pentru a
îndepărta urmele de alcool.
Atenţie Aveţi grijă să nu vărsaţi alcool pe geamul-suport sau pe părţile
exterioare ale produsului, deoarece riscaţi să îl deterioraţi.
5. Conectaţi cablul de alimentare, apoi porniţi produsul.
Imprimarea unui raport auto-test
Dacă aveţi probleme la imprimare, imprimaţi un Self-Test Report (Raport auto-test)
înainte de a înlocui cartuşele de imprimare. Acest raport vă oferă informaţii utile despre
diverse aspecte ale produsului dvs., inclusiv despre cartuşele de imprimare.
Imprimarea unui raport auto-test71
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Page 75
Capitol 10
Pentru a imprima un raport auto-test
1. Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Revocare, apoi apăsaţi butonul Start copiere
Color.
Produsul imprimă un raport auto-test, care poate indica sursa problemei de
imprimare. Mai jos este prezentat un eşantion din zona de testare pentru cerneală a
raportului.
3. Asiguraţi-vă că modelele de testare arată o grilă completă şi că liniile colorate groase
sunt întregi.
•Dacă mai multe linii dintr-un model sunt întrerupte, acest lucru poate indica o
problemă cu duzele. În acest caz, este recomandată curăţarea cartuşelor de
imprimare.
•Dacă linia neagră lipseşte, este decolorată, pătată sau prezintă linii, acest fapt
poate indica o problemă cu cartuşul de imprimare negru din locaşul din dreapta.
•Dacă oricare dintre liniile color lipseşte, este decolorată, pătată sau prezintă linii,
acest fapt poate indica o problemă cu cartuşul de imprimare tricolor din locaşul
din stânga.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Lucrul cu cartuşele de imprimare
72Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Subiecte înrudite
•
Curăţarea cartuşelor de imprimare
Înlocuirea cartuşelor de imprimare
•
Butoanele panoului de control
•
Pentru a asigura o calitate optimă a imprimării cu produsul, trebuie să efectuaţi câteva
proceduri simple de întreţinere. Această secţiune oferă instrucţiuni despre manevrarea
cartuşelor de imprimare şi despre înlocuirea, alinierea şi curăţarea acestora.
De asemenea, dacă indicatorul luminos Verificaţi cartuşul este aprins, poate fi necesar
să verificaţi cartuşele de imprimare. Aceasta poate să însemne că nu sunt instalate corect
cartuşele de imprimare, banda din plastic nu a fost înlăturată, cartuşele au nivel scăzut
de cerneală sau cartuşul este blocat.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Manevrarea cartuşelor de imprimare
Verificarea nivelurilor de cerneală estimate
•
Alegerea cartuşelor de imprimare potrivite
•
Înlocuirea cartuşelor de imprimare
•
Folosirea modului cerneală-salvare de siguranţă
•
Page 76
•Depozitarea cartuşelor de imprimare
Alinierea cartuşelor de imprimare
•
Curăţarea cartuşelor de imprimare
•
Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare
•
Curăţarea zonei din jurul injectoarelor de cerneală
•
Îndepărtarea cernelei de pe piele şi haine
•
Manevrarea cartuşelor de imprimare
Înainte de a înlocui sau de a curăţa un cartuş de tipărire, trebuie să cunoaşteţi denumirea
componentelor şi modul de manevrare a cartuşului de tipărire.
1 Contacte de cupru
2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare)
3 Injectoare de cerneală aflate sub bandă
Ţineţi cartuşele de tipărire de părţile laterale din plastic negru, cu eticheta în sus. Nu
atingeţi contactele de cupru sau injectoarele de cerneală.
Notă Manevraţi cu grijă cartuşele de cerneală. Scăparea sau scuturarea cartuşelor
poate provoca probleme temporare de imprimare sau chiar defecţiuni permanente.
Verificarea nivelurilor de cerneală estimate
Puteţi verifica nivelul cernelii cu uşurinţă, pentru a determina cât de curând trebuie să
înlocuiţi un cartuş de imprimare. Nivelul de cerneală arată cu aproximaţie cantitatea de
cerneală rămasă în cartuşele de imprimare. Nivelurile reale de cerneală pot varia.
Sfat De asemenea, puteţi să imprimaţi un raport auto-test pentru a vedea dacă
trebuie să înlocuiţi cartuşele de imprimare.
Lucrul cu cartuşele de imprimare73
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Page 77
Capitol 10
Notă În cazul în care cartuşele de imprimare au fost folosite înainte de instalarea în
produs sau au fost reîncărcate, nivelurile estimate de cerneală din fila Estimated Ink
levels (Niveluri estimate de cerneală) pot fi imprecise sau indisponibile.
Notă Cerneala din cartuşe este utilizată în procesul de imprimare într-un număr
divers de moduri, inclusiv în procesul de iniţializare, care pregăteşte produsul şi
cartuşele pentru imprimare, precum şi în deservirea capului de imprimare, păstrând
duzele de imprimare curate şi curgerea uniformă a cernelii. În plus, cerneala reziduală
este lăsată în cartuş după ce este folosit. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi
www.hp.com/go/inkusage.
Pentru a verifica nivelul de cerneală din software-ul HP Photosmart
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă
de instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi
imprimare). Din caseta de dialog Print Properties (Printer Properties) (Proprietăţi
imprimantă), faceţi clic pe fila Features (Caracteristici) apoi clic pe butonulPrinterServices (Servicii imprimantă).
Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Nivel de cerneală estimat).
Se afişează nivelurile de cerneală estimate pentru cartuşele de imprimare.
Subiecte înrudite
Imprimarea unui raport auto-test
Întreţinerea echipamentului
Alegerea cartuşelor de imprimare potrivite
HP vă recomandă să utilizaţi cartuşe de imprimare HP originale. Cartuşele HP originale
sunt proiectate şi testate cu imprimante HP pentru a vă ajuta să aveţi de fiecare dată
HP All-in-One
74Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
rezultate excepţionale. Atunci când cumpăraţi consumabile de imprimare, verificaţi care
dintre opţiunile următoare sunt disponibile pentru imprimanta dvs. Opţiunile standard şi
de valoare utilizează aceleaţi numere de selecţie a cartuşelor.
Alegeţi cartuşele HP originale pentru modul în care imprimaţi.
•Standard pentru imprimarea de zi cu zi: Ocazional imprimaţi instrucţiuni,
documente şi chiar o fotografie din când în când, dar aşteptaţi totuşi imprimare fiabilăşi de înaltă calitate. Cartuşele noastre standard vă oferă valoarea corectă la preţul
corect pentru nevoile de imprimare zilnice. Căutaţi ambalajul albastru.
•Valoare pentru imprimare frecventă: Imprimaţ
şcolare la fotografii de familie şi felicitări de vacanţă. Cumpăraţi mai mult, economisiţi
mai mult cu ofertele de valoare de la HP. Căutaţi ambalajul verde.
•Specialitate pentru imprimare performantă: Îmbunătăţiţi-vă comunicaţiile de
specialitate cu cerneală metalică—text cu accente, grafică, cărţi de vizită, anunţuri,
rapoarte şi chiar fotografii cu finisare reflectorizantă. Faceţi-vă proiectele cu adevărat
strălucitoare folosind cerneală metalică. Căutaţi ambalajul roşu.
i mult—de la e-mail-uri şi rapoarte
Page 78
Alegerea combinaţiei de cartuşe pentru rezultate optime
•Text, grafică şi fotografii color: Combinaţi cartuşele de imprimare cu trei culori şi
negru.
•Accente metalice: Combinaţi cartuşele de imprimare cu trei culori şi metalic.
Înlocuirea cartuşelor de imprimare
Când nivelul cernelii din cartuşul de imprimare ajunge la un nivel scăzut, pe ecranul
computerului apare un mesaj. Nivelurile de cerneală se pot verifica şi utilizând softwareul instalat pentru echipamentul HP All-in-One. Când nivelul de cerneală este scăzut,
urmaţi aceste instrucţiuni.
Notă Avertismentele şi indicatoarele de nivel al cernelei oferă estimări numai în
scopuri de planificare. Când primiţi un mesaj de avertisment nivel de cerneală scăzut,
trebuie să aveţi un cartuş de înlocuire disponibil pentru a evita posibilele întârzieri în
imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele de imprimare până când calitatea
imprimării nu devine inacceptabilă.
Pentru a comanda cartuşe de imprimare pentru echipamentul HP All-in-One, vizitaţi
www.hp.com/buy/supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile
pentru selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din
pagină.
Pentru a înlocui cartuşele de imprimare
1. Asiguraţi-vă că produsul este pornit şi că aveţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter
sau A4, în tava de alimentare.
2. Deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare trebuie să se deplaseze către extremitatea dreaptă a produsului.
În cazul în care carul de imprimare nu se deplasează spre dreapta, opriţi produsul şi
porniţi-l din nou.
*
3. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi apăsaţi
uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera.
Dacă înlocuiţi cartuşul de imprimare tricolor, scoateţi cartuşul aflat în slotul din stânga.
*Cartuşele de imprimare metalice sunt disponibile numai în anumite ţări/regiuni.
Lucrul cu cartuşele de imprimare75
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Page 79
Capitol 10
Dacă înlocuiţi cartuşul de imprimare negru, scoateţi cartuşul aflat în locaşul din
dreapta.
1 Slot pentru cartuşul de imprimare tricolor
2 Locaş pentru cartuşul de imprimare negru
4. Extrageţi cartuşul de imprimare spre dvs. scoţându-l din locaş.
5. Dacă aruncaţi cartuşul de imprimare, reciclaţi-l. Programul pentru reciclarea
consumabilelor HP Inkjet este disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să
reciclaţi gratuit cartuşele de imprimare. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi
următorul site Web:
6. Scoateţi cartuşul de imprimare nou din ambalaj cu atenţie pentru a atinge numai
plasticul negru. Scoateţi cu grijă banda de plastic trăgând de capătul roz.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
1 Contacte de cupru
2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare)
3 Duzele de cerneală de sub bandă
Atenţie Nu atingeţi contactele de cupru sau duzele de cerneală. Atingerea
acestora poate conduce la înfundarea duzelor sau la deteriorarea contactelor
electrice.
76Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 80
7. Glisaţi cartuşul nou înclinat puţin în sus în spaţiul gol. Apoi împingeţi uşor partea
superioară a cartuşului de imprimare înainte până se fixează în nişă.
Dacă instalaţi cartuşul de imprimare tricolor, glisaţi-l în slotul din partea stângă.
Dacă instalaţi cartuşul de imprimare negru, glisaţi-l în slotul din partea dreaptă.
8. Închideţi uşa cartuşelor de imprimare.
9. După ce alinierea cartuşelor de imprimare se imprimă, încărcaţi-o în colţul din dreapta
faţă al geamului-suport, cu partea superioară a paginii spre dreapta.
Lucrul cu cartuşele de imprimare77
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Page 81
Capitol 10
10. Apăsaţi butonul Scanare.
Produsul aliniază cartuşele de imprimare. Reciclaţi sau aruncaţi foaia pentru alinierea
cartuşelor de imprimare.
Subiecte înrudite
•
Verificarea nivelurilor de cerneală estimate
Butoanele panoului de control
•
Folosirea modului cerneală-salvare de siguranţă
Folosiţi modul cerneală-salvare de siguranţă, pentru a pune în funcţiune HP All-in-One
numai cu un cartuş de imprimare. Modul cerneală-salvare de siguranţă este iniţiat atunci
când un cartuş de imprimare este scos din carul cartuşelor de imprimare. În modul
cerneală-salvare de siguranţă, produsul poate imprima lucrări numai de la computer. Nu
puteţi iniţia o lucrare de imprimare de la panoul de control (cum ar fi copierea sau
scanarea unui original).
Notă Când HP All-in-One funcţionează în modul cerneală-salvare de siguranţă, un
mesaj este afişat pe ecran. Dacă mesajul este afişat şi două cartuşe de imprimare
sunt instalate în produs, verificaţi dacă bucata de plastic de protecţie a fost scoasă
de pe fiecare cartuş de imprimare. Când banda de plastic acoperă contactele
cartuşului de imprimare, produsul nu poate detecta dacă este instalat cartuşul de
imprimare.
Pentru informaţii despre modul cerneală-salvare de siguranţă, consultaţi subiectele
următoare:
•
Rezultatul Modului cerneală-salvare de siguranţă
Ieşire din Modul cerneală-salvare de siguranţă
•
Întreţinerea echipamentului
Rezultatul Modului cerneală-salvare de siguranţă
Imprimarea în modul cerneală-salvare de siguranţă încetineşte imprimanta şi afectează
calitatea documentelor imprimate.
HP All-in-One
Cartuş de imprimare instalatRezultat
Cartuş de imprimare negruCulorile sunt imprimate în nuanţe de gri.
Cartuş de imprimare cu trei culori
Ieşire din Modul cerneală-salvare de siguranţă
Instalaţi două cartuşe de imprimare în HP All-in-One pentru modul ieşire cerneală-salvare
de siguranţă.
Pentru informaţii despre instalarea unui cartuş de imprimare, consultaţi
cartuşelor de imprimare.
Depozitarea cartuşelor de imprimare
Pentru a întreţine şi depozita cartuşele de imprimare HP şi pentru a asigura o calitate
consistentă a imprimării, respectaţi următoarele indicaţii:
78Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Culorile sunt imprimate, dar negrul are nuanţă
de gri şi nu este cu adevărat negru.
Înlocuirea
Page 82
•Când scoateţi un cartuş de imprimare din produs, depozitaţi-l într-un container din
plastic etanş pentru a evita uscarea cernelei.
•Păstraţi toate cartuşele de imprimare neutilizate în ambalajele lor originale sigilate,
până când devin necesare. Depozitaţi cartuşele de imprimare la temperatura camerei
(15-35 grade C sau 59-95 grade F).
•Nu scoateţi banda din plastic care acoperă duzele de cerneală decât atunci când
sunteţi pregătit să instalaţi cartuşul de imprimare în produs. Dacă banda de plastic a
fost scoasă de la cartuşul de imprimare, nu încercaţi să o ataşaţi la loc. Reataşând
banda deterioraţi cartuşul de imprimare.
Atenţie Opriţi întotdeauna produsul cu butonul Pornit înainte de a scoate cablul de
alimentare sau de a deconecta o fişă de alimentare. Astfel produsul va depozita corect
cartuşele de imprimare. Când depozitaţi produsul, lăsaţi întotdeauna cartuşele de
imprimare active în produs.
Alinierea cartuşelor de imprimare
Alinierea cartuşelor asigură obţinerea unor documente imprimate de înaltă calitate.
Echipamentul HP All-in-One vă solicită să aliniaţi şi calibraţi cartuşele de imprimare de
fiecare dată când instalaţi un nou cartuş de tipărire. Pentru a asigura o calitate excelentă
a imprimării, asiguraţi-vă că aliniaţi cartuşele de imprimare atunci când vi se solicită.
Notă Dacă extrageţi şi apoi reinstalaţi acelaşi cartuş de imprimare, echipamentul
HP All-in-One nu va mai solicita alinierea cartuşelor. Echipamentul HP All-in-One
reţine valorile de aliniere pentru cartuşul respectiv, astfel încât nu mai este necesar
să realiniaţi cartuşele de imprimare.
Pentru a alinia cartuşele de imprimare nou instalate
1. Înainte de a instala cartuşele de imprimare, asiguraţi-vă că aţi încărcat hârtie simplă
albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare.
După ce aţi instalat cartuşele de imprimare, produsul imprimă o foaie pentru alinierea
cartuşelor de imprimare.
2. Încărcaţi foaia pentru alinierea cartuşelor în colţul din dreapta faţă al geamului-suport,
cu partea superioară a paginii spre dreapta.
3. Apăsaţi butonul Scanare.
Produsul aliniază cartuşele de imprimare. Reciclaţi sau aruncaţi foaia pentru alinierea
cartuşelor de imprimare.
Lucrul cu cartuşele de imprimare79
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Page 83
Capitol 10
Pentru a alinia cartuşele de imprimare din software-ul HP Photosmart
1. Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare.
2. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), Print
Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi
imprimare). Din caseta de dialog Print Properties (Printer Properties) (Proprietăţi
imprimantă), faceţi clic pe fila Features (Caracteristici) apoi clic pe butonulPrinterServices (Servicii imprimantă).
Apare caseta Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
3. Faceţi clic pe fila Device Services (Servicii dispozitiv).
4. Faceţi clic pe Align the Print Cartridges (Aliniere cartuşe de imprimare).
Produsul imprimă o foaie pentru alinierea cartuşelor de imprimare.
5. Încărcaţi pagina pentru alinierea cartuşelor de imprimare cu faţa în jos, în colţul din
dreapta-faţă al geamului-suport.
6. Apăsaţi butonul Scanare.
Produsul aliniază cartuşele de imprimare. Reciclaţi sau aruncaţi foaia pentru alinierea
cartuşelor de imprimare.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control
Curăţarea cartuşelor de imprimare
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
80Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Utilizaţi această funcţie atunci când raportul auto-test arată dungi albe pe oricare dintre
liniile de culoare sau atunci când o culoare este murdară după prima instalare a unui
cartuş de imprimare. Nu curăţaţi cartuşele dacă nu este necesar pentru a nu face risipă
de cerneală şi a nu scurta durata de viaţă a injectoarelor.
Pentru a curăţa cartuşele de imprimare din software-ul HP Photosmart
1. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4 sau Legal neutilizată în tava de alimentare.
2. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă
de instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi
imprimare). Din caseta de dialog Print Properties (Printer Properties) (Proprietăţi
imprimantă), faceţi clic pe fila Features (Caracteristici) apoi clic pe butonulPrinterServices (Servicii imprimantă).
Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
3. Faceţi clic pe fila Device Services (Servicii dispozitiv).
Page 84
4. Faceţi clic pe Clean the Print Cartridges (Curăţare cartuşe de imprimare).
5. Urmaţi solicitările până când calitatea rezultatelor corespunde cerinţelor, apoi faceţi
clic pe Done (Gata).
În cazul în care calitatea imprimării este în continuare scăzută după curăţare, încercaţi
să curăţaţi contactele cartuşului înainte de a înlocui cartuşul de imprimare afectat.
Subiecte înrudite
Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare
•
Înlocuirea cartuşelor de imprimare
•
Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare
Atenţie Nu curăţaţi contactele cartuşelor de imprimare decât dacă aveţi probleme
cu calitatea imprimării şi alte măsuri nu au avut succes. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
Curăţaţi contactele cartuşelor de imprimare când obţineţi mesaje repetate pe ecranul
computerului care vă solicită să verificaţi un cartuş de imprimare după ce deja aţi curăţat
sau aliniat cartuşele de imprimare, sau când luminos Verificaţi cartuşul se aprinde
intermitent.
Înainte de a curăţa contactele cartuşului de imprimare, scoateţi cartuşul şi asiguraţi-vă
că acesta nu are contactele acoperite, apoi reinstalaţi-l. Dacă primiţi în continuare mesajul
de verificare a cartuşelor de imprimare, curăţaţi contactele.
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale:
•Lavete din spumă poliuretanică, material textil fără scame sau orice alt material moale
care să nu lase fibre în urmă.
Depanarea calităţii imprimării.
Sfat Filtrele de cafea nu au scame şi sunt potrivite pentru curăţarea cartuşelor
de imprimare.
•Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe care
să deterioreze cartuşele de imprimare).
Atenţie Nu utilizaţi solvenţi sau alcool pentru a curăţa contactele cartuşelor de
imprimare. Aceştia pot deteriora cartuşul sau produsul.
Pentru a curăţa contactele cartuşelor de imprimare
1. Porniţi produsul şi deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare se deplasează către extremitatea dreaptă a produsului.
Lucrul cu cartuşele de imprimare81
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Page 85
Capitol 10
2. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi
deconectaţi cablul de alimentare din spatele produsului.
3. Apăsaţi uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera şi scoateţi-l din locaş
extrăgându-l spre dvs.
Notă Nu extrageţi ambele cartuşe în acelaşi timp. Extrageţi şi curăţaţi fiecare
cartuş de imprimare, pe rând. Nu ţineţi un cartuş de imprimare în afara
echipamentului HP All-in-One mai mult de 30 de minute.
4. Inspectaţi contactele, verificând dacă nu sunt murdare de cerneală, scame sau alte
impurităţi.
5. Umeziţi o lavetă sau o cârpă din material textil fără scame şi stoarceţi apa în exces.
6. Prindeţi cartuşul de imprimare de părţile laterale.
7. Curăţaţi numai contactele din cupru. Lăsaţi cartuşele de imprimare să se usuce
aproximativ zece minute.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
1 Contacte de cupru
2 Duze de cerneală (nu curăţaţi)
8. Ţineţi cartuşul de imprimare cu logo-ul HP în partea de sus şi introduceţi cartuşul de
imprimare înapoi în slot. Asiguraţi-vă că aţi împins cartuşul de imprimare bine până
când se fixează în poziţie.
82Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 86
9. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de imprimare.
10. Închideţi cu grijă uşa cartuşelor de imprimare şi conectaţi cablul de alimentare în
partea din spate a produsului.
Subiecte înrudite
Curăţarea zonei din jurul injectoarelor de cerneală
•
Înlocuirea cartuşelor de imprimare
•
Curăţarea zonei din jurul injectoarelor de cerneală
Dacă echipamentul HP All-in-One este utilizat într-un mediu cu mult praf, se pot acumula
mici cantităţi de reziduuri în interiorul echipamentului. Aceste reziduuri pot include praf,
păr sau fibre ale ţesăturilor. Când reziduurile vin în contact cu cartuşele de imprimare,
acestea pot determina pete de cerneală şi zone neclare pe paginile imprimate. Aceste
probleme pot fi remediate prin curăţarea zonei din jurul duzelor de cerneală, conform
descrierii care urmează.
Notă Curăţaţi zona din jurul duzelor de cerneală numai dacă observaţi în continuare
dungi şi pete pe paginile imprimate, după ce aţi curăţat deja cartuşele de imprimare
utilizând software-ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One.
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale:
•Lavete din spumă poliuretanică, material textil fără scame sau orice alt material moale
care să nu lase fibre în urmă.
Sfat Filtrele de cafea nu au scame şi sunt potrivite pentru curăţarea cartuşelor
de imprimare.
•Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe care
să deterioreze cartuşele de tipărire).
Atenţie Nu atingeţi contactele de cupru sau duzele de cerneală. Atingerea
acestora poate conduce la înfundarea duzelor sau la deteriorarea contactelor
electrice.
Lucrul cu cartuşele de imprimare83
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Page 87
Capitol 10
Pentru a curăţa zona din jurul injectoarelor de cerneală
1. Porniţi produsul şi deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare se deplasează către extremitatea dreaptă a produsului.
2. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi
deconectaţi cablul de alimentare din spatele produsului.
3. Apăsaţi uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera şi scoateţi-l din locaş
extrăgându-l spre dvs.
Notă Nu extrageţi ambele cartuşe de cerneală în acelaşi timp. Extrageţi şi
curăţaţi fiecare cartuş de imprimare, pe rând. Nu lăsaţi un cartuş de imprimare în
afara produsului mai mult de 30 de minute.
4. Aşezaţi cartuşul de imprimare pe o coală de hârtie cu injectoarele de cerneală
orientate în sus.
5. Muiaţi uşor în apă distilată un beţişor cu vată curat.
6. Curăţaţi faţa şi muchiile din jurul zonei injectoarelor de cerneală cu beţişorul, ca în
figura de mai jos.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
1 Placa injectoarelor (nu curăţaţi)
2 Faţa şi muchiile din jurul zonei injectoarelor de cerneală
Atenţie Nu curăţaţi placa injectoarelor.
84Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 88
7. Ţineţi cartuşul de imprimare cu logo-ul HP în partea de sus şi introduceţi cartuşul de
imprimare înapoi în slot. Asiguraţi-vă că aţi împins cartuşul de imprimare bine până
când se fixează în poziţie.
8. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de imprimare.
9. Închideţi cu grijă uşa cartuşelor de imprimare şi conectaţi cablul de alimentare în
partea din spate a produsului.
Subiecte înrudite
Curăţarea cartuşelor de imprimare
Îndepărtarea cernelei de pe piele şi haine
Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a îndepărta cerneala de pe piele şi haine:
SuprafaţăRemediu
PieleSpălaţi zona cu un săpun abraziv.
Ţesătură albăSpălaţi ţesătura în apă rece şi folosiţi înălbitor cu clor.
Ţesătură coloratăSpălaţi ţesătura în apă rece şi folosiţi soluţie de amoniac.
Atenţie Folosiţi întotdeauna apă rece pentru a îndepărta cerneala de pe ţesături.
Apa caldă sau fierbinte poate fixa cerneala în ţesătură.
Lucrul cu cartuşele de imprimare85
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Page 89
Capitol 10
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
86Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 90
11Magazin de consumabile de
cerneală
Pentru o listă cu numere ale cartuşelor de imprimare, consultaţi documentaţia imprimată
livrată împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru a afla numerele de comandă
pentru toate cartuşele de imprimare, puteţi să utilizaţi şi software-ul livrat împreună cu
echipamentul HP All-in-One. Aveţi posibilitatea să comandaţi online cartuşe de
imprimare, de pe site-ul Web HP. În plus, aveţi posibilitatea să contactaţi un distribuitor
local HP pentru a afla numerele corecte de comandă ale cartuşelor de imprimare pentru
produs şi pentru a achiziţiona cartuşe de imprimare.
Pentru a comanda consumabile HP originale pentru echipamentul HP All-in-One,
vizitaţi
www.hp.com/buy/supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi
indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi executaţi clic pe una dintre legăturile pentru
achiziţii din pagină.
Notă Comandarea interactivă a cartuşelor de imprimare nu este acceptată în toate
ţările/regiunile. Dacă nu este acceptată în ţara/regiunea dvs, contactaţi un dealer localHP pentru informaţii despre achiziţionarea cartuşelor de imprimare.
Comandarea de cartuşe de imprimare de la birou
▲ Faceţi clic pe pictograma Shop for HP Supplies (Magazin de consumabile HP) de
pe desktop pentru a vă conecta la HP SureSupply. Veţi vedea o listă de consumabile
de imprimare HP originale care sunt compatibile cu dispozitivul dvs şi opţiuni pentru
a cumpăra convenabil consumabilele de care aveţi nevoie (opţiunile variază în funcţie
de ţară/regiune).
Dacă aţi şters această pictogramă de pe desktop, faceţi clic pe meniul Start (Pornire),
indicaţi directorul HPşi apoi faceţi clic pe Shop for Supplies (Magazin de
consumabile).
Pentru a comanda cartuşe de imprimare prin intermediul software-ului
HP Photosmart
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă
instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi
imprimare). Din caseta de dialog Print Properties (Printer Properties) (Proprietăţi
imprimantă), faceţi clic pe fila Features (Caracteristici) apoi clic pe butonulPrinter
Services (Servicii imprimantă).
2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Niveluri de cerneală estimate).
Magazin de consumabile de cerneală87
Magazin de consumabile de
cerneală
Page 91
Capitol 11
3. Faceţi clic pe Print Cartridge Ordering Information (Informaţii despre comandarea
cartuşelor de imprimare).
Apar numerele de comandă pentru cartuşele de imprimare.
4. Faceţi clic pe Order Online (Comandă online).
HP trimite informaţii detaliate despre imprimantă, inclusiv numărul de model, numărul
de serie şi nivelurile rezervei de cerneală, către un distribuitor online autorizat.
Consumabilele necesare sunt selectate în prealabil; aveţi posibilitatea să modificaţi
cantităţile, să adăugaţi sau să eliminaţi elemente, apoi să confirmaţi.
Magazin de consumabile de
cerneală
88Magazin de consumabile de cerneală
Page 92
12Depanare
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Vizualizarea fişierului Readme
•
Depanarea configurării hardware
•
Depanarea instalării de software
•
Blocaje ale hârtiei
•
Depanarea cartuşelor de tipărire
•
Depanarea calităţii imprimării
•
Depanarea imprimării
•
Depanarea copierii
•
Depanarea scanării
•
Erori
•
Vizualizarea fişierului Readme
Puteţi consulta fişierul Readme pentru informaţii despre cerinţele de sistem şi despre
probleme posibile la instalare.
Pentru a accesa fişierul Readme faceţi clic pe Start (Pornire), indicaţi spre Programs
(Programe) sau All Programs (Toate programele), indicaţi spre HP, indicaţi spre DeskjetF4200 All-in-One series, apoi faceţi clic pe Readme.
Fişierul Readme poate fi accesat făcând dublu clic pe pictograma amplasată în folderul
rădăcină de pe CD-ROM-ul cu software HP All-in-One.
Depanare
Depanarea configurării hardware
Această secţiune cuprinde informaţii de depanare hardware pentru produs.
O cauză a multor probleme este conectarea produsului la calculator printr-un cablu USB
înainte de a instala softul HP Photosmart pe calculator. Dacă aţi conectat produsul la
calculator înainte ca software-ul de instalare să vă solicite acest lucru, trebuie să
parcurgeţi paşii următori:
•
Soluţia 4: Contactaţi HP pentru a înlocui sursa de alimentare
•
Soluţia 5: Luaţi legătura cu Asistenţa HP pentru service
•
Soluţia 1: Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul alimentare livrat împreună cu produsul
Soluţie:
•Verificaţi dacă este conectat ferm cablul de alimentare atât la produs cât şi la
adaptorul de curent electric. Conectaţi cablul de alimentare la o priză electrică,
dispozitiv de protecţie la supratensiune sau priză multiplă.
90Depanare
1 Conexiune de alimentare
2 Cablu şi adaptor de alimentare
3 Ieşire de alimentare
•Dacă utilizaţi o priză multiplă, asiguraţi-vă că este pornită. Ca variantă, încercaţi
să conectaţi direct produsul la o priză electrică.
Page 94
•Verificaţi priza electrică pentru a vă asigura că funcţionează. Pentru a vedea dacă
priza funcţionează, conectaţi un dispozitiv despre care ştiţi sigur că funcţionează.
Dacă nu funcţionează, înseamnă că priza are probleme.
•Dacă aţi conectat produsul la o priză cu comutator, asiguraţi-vă că priza este
pornită. Dacă priza este pornită şi echipamentul tot nu funcţionează, este posibil
să existe o problemă la priza electrică.
Cauză: Produsul nu a fost folosit cu cablul de alimentare furnizat.
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 2: Resetaţi produsul
Soluţie: Opriţi produsul şi deconectaţi cablul de alimentare. Conectaţi la loc cablulde alimentare, apoi apăsaţi butonul Aprins pentru a porni produsul.
Cauză: Produsul a întâlnit o eroare.
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 3: Apăsaţi încet butonul Aprinsmai încet
Soluţie: Este posibil ca produsul să nu reacţioneze dacă apăsaţi butonul Aprins
prea rapid. Apăsaţi butonul Aprins o dată. Pornirea produsului poate să dureze
câteva minute. Dacă apăsaţi încă o dată butonul Aprins în acest timp, este posibil
să opriţi produsul.
Atenţie Dacă produsul continuă să nu pornească, este posibil să existe o
defecţiune mecanică. Deconectaţi produsul de la priza de alimentare.
Luaţi legătura cu Asistenţa HP pentru service
Vizitaţi:
www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi
faceţi clic pe Contact HP (Contactaţi HP) pentru informaţii despre apelarea
asistenţei tehnice.
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Cauză: Aţi apăsat butonul Aprins prea rapid.
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Depanare
Soluţia 4: Contactaţi HP pentru a înlocui sursa de alimentare
Soluţie: Contactaţi Asistenţa HP pentru service
Vizitaţi:
www.hp.com/support.
Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP
pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
Cauză: Cartuşul(ele) de cerneală nu erau concepute pentru a fi utilizate cu acest
produs.
Depanarea configurării hardware91
Page 95
Depanare
Capitol 12
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 5: Luaţi legătura cu Asistenţa HP pentru service
Soluţie: Dacă aţi efectuat toţi aceşti paşi prevăzuţi în soluţiile precedente şi
problema persistă, contactaţi asistenţa HP pentru service.
Vizitaţi:
www.hp.com/support.
Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, apoi executaţi clic pe Contact HP
(Contactare suport tehnic HP) pentru asistenţă tehnică.
Cauză: Este posibil să aveţi nevoie de asistenţă pentru a putea asigura
funcţionarea corectă a produsului sau a software-ului.
Aţi conectat cablul USB, însă aveţi probleme la utilizarea echipamentului
HP All-in-One cu computerul
Soluţie: Trebuie să instalaţi software-ul livrat împreună cu produsul înainte de a
conecta cablul USB. În timpul instalării, nu conectaţi cablul USB până nu vi se solicită
în instrucţiunile de pe ecran.
După instalarea software-ului, conectarea computerului la produs cu un cablu USB
este foarte simplă. Conectaţi unul din capetele cablului USB în spatele computerului
şi celălalt capăt în spatele produsului. Puteţi să conectaţi cablul la orice port USB din
spatele computerului.
Dacă aţi instalat software-ul, dezinstalaţi-l şi conectaţi cablul USB numai atunci când
vi se solicită.
92Depanare
Pentru informaţii suplimentare despre instalarea software-ului şi conectarea cablului
USB, consultaţi Ghidul de instalare livrat împreună cu produsul.
Cauză: Cablul USB a fost conectat înainte de instalarea software-ului. Conectarea
prematură a cablului USB poate conduce la erori.
Page 96
După configurarea produsului, acesta nu imprimă
Soluţie:
•Verificaţi butonul Aprins situat pe produs. Dacă nu este aprins, produsul este
oprit. Asiguraţi-vă că aţi conectat ferm cablul de alimentare la produs şi la o sursă
de tensiune. Apăsaţi butonul Aprins pentru a porni produsul.
•Verificaţi dacă sunt instalate cartuşele de imprimare.
•Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
•Verificaţi dacă produsul nu se confruntă cu un blocaj de hârtie.
•Verificaţi dacă nu este blocat carul de imprimare.
Deschideţi uşa de acces din faţă la zona carului de imprimare. Scoateţi orice
obiect care blochează carul de imprimare, inclusiv orice material de ambalare.
Opriţi şi reporniţi produsul.
•Imprimaţi o pagină de test pentru a vedea dacă produsul poate imprima şi
comunică cu computerul. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Imprimarea
unui raport auto-test.
•Verificaţi dacă nu este întreruptă coada de imprimare. În caz afirmativ, selectaţi
setările corespunzătoare pentru a continua tipărirea. Pentru informaţii
suplimentare despre accesarea cozii de tipărire, consultaţi documentaţia livrată
împreună cu sistemul de operare instalat pe calculator.
•Verificaţi cablul USB. Dacă utilizaţi un cablu mai vechi, este posibil ca acesta să
nu funcţioneze corect. Încercaţi să conectaţi cablul la un alt produs pentru a
verifica dacă funcţionează. Dacă survin probleme, este posibil să fie necesară
înlocuirea cablului USB. De asemenea, cablul nu trebuie să depăşească 3 metri
lungime.
•Asiguraţi-vă c ă este dispune de conexiune USB calculatorul şi că folosiţi un sistem
de operare acceptat. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi fişierul Readme.
•Verificaţi conexiunea dintre produs ş
i computer. Verificaţi dacă este fixat
corespunzător cablul USB la port-ul USB din spatele produsului. Asiguraţi-vă că
celălalt capăt al cablului USB este fixat la un port USB al computerului. După
conectarea corespunzătoare a cablului, opriţi şi reporniţi produsul.
Depanare
Depanarea configurării hardware93
Page 97
Capitol 12
•În cazul conectării produsului printr-un hub USB, asiguraţi-vă că hub-ul este
pornit. În cazul în care hub-ul este pornit, încercaţi să vă conectaţi direct la
computer.
•Verificaţi celelalte imprimante şi scannere. S-ar putea să trebuiască să
deconectaţi produsele mai vechi de la calculator.
•Încercaţi să conectaţi cablul USB la un alt port USB existent pe computer. După
ce verificaţi conexiunile, încercaţi să reporniţi computerul. Opriţi şi reporniţi
produsul.
Depanare
•După ce verificaţi conexiunile, încercaţi să reporniţi computerul. Opriţi şi reporniţi
produsul.
•Dacă este necesar, dezinstalaţi şi reinstalaţi software-ul pentru produs. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi
Pentru informaţii suplimentare despre configurarea produsului şi conectarea acestuia
la computer, consultaţi Ghidul de instalare livrat împreună cu produsul.
Cauză: Produsul şi calculatorul nu comunicau între ele.
Depanarea instalării de software
Utilizaţi această secţiune pentru a rezolva orice problemă întâlnită la configurarea
software-ului pentru echipamentul HP Photosmart.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Când inseraţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM a computerului nu se întâmplă nimic
Se afişează ecranul de verificare minimală a sistemului
•
Un X roşu apare la promptul de conectare USB
•
Aţi primit un mesaj despre apariţia unei erori necunoscute
•
Anumite butoane lipsesc din HP Solution Center (Centrul de soluţii HP)
•
Ecranul de înregistrare nu apare
•
Pictograma HP Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem
•
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului
•
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului.
Când inseraţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM a computerului nu se întâmplă nimic
94Depanare
Soluţie: În cazul în care instalarea nu rulează automat, puteţi să o porniţi manual.
Pentru a porni instalarea de pe un computer cu Windows
1. În meniul Start (Pornire) din Windows, faceţi clic pe Run (Executare).
2. În caseta de dialog Run (Executare), introduceţi d:\setup.exe, apoi faceţi clic
pe OK.
Dacă unitatea CD-ROM nu are asociată litera D, introduceţi litera de unitate
corespunzătoare.
Cauză: Procesul de instalare nu a pornit automat.
Page 98
Se afişează ecranul de verificare minimală a sistemului
Soluţie: Faceţi clic pe Details (Detalii) pentru a vedea care este problema, apoi
corectaţi problema înainte de a încerca să instalaţi software-ul.
Cauză: Sistemul nu îndeplinea cerinţele minime pentru instalarea software-ului.
Un X roşu apare la promptul de conectare USB
Soluţie: Verificaţi dacă produsul este configurat corect şi apoi încercaţi să restabiliţi
conexiunea.
Pentru a reîncerca o conectare prin USB
1. Asiguraţi-vă că aţi configurat corespunzător cablul USB, după cum urmează:
•Deconectaţi cablul USB şi conectaţi-l din nou sau încercaţi să conectaţi cablul
USB într-un port USB diferit.
•Nu ataşaţi cablul USB la o tastatură.
•Asiguraţi-vă că respectivul cablu USB nu este mai lung de 3 metri.
•Dacă aveţi mai multe echipamente USB conectate la calculator, este
recomandat să deconectaţi celelalte echipamente pe parcursul instalării.
2. Deconectaţi cablul de alimentare al produsului şi apoi conectaţi-l din nou.
3. Verificaţi dacă aţi conectat cablurile USB şi de alimentare.
4. Faceţi clic pe Retry (Reîncercare) pentru a reîncerca conexiunea.
5. Continuaţi procesul de instalare şi porniţi din nou calculatorul când vi se solicită.
Cauză: În mod normal, ar trebui să apară o bifă verde indicând faptul că instalarea
Plug and Play a reuşit. Un X roşu indică faptul că instalarea Plug and Play a eşuat.
Depanare
Aţi primit un mesaj despre apariţia unei erori necunoscute
Soluţie: Încercaţi să continuaţi instalarea. Dacă nu reuşiţi, întrerupeţi şi reporniţi
instalarea, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Dacă survine o eroare, este posibil
să fie necesare dezinstalarea şi reinstalarea software-ului. Nu ştergeţi direct fişierele
aplicaţiei produsului din computer. Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare
furnizat la instalarea software-ului pentru produs.
Depanarea instalării de software95
Page 99
Depanare
Capitol 12
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului
Cauză: Sursa erorii este necunoscută.
Anumite butoane lipsesc din HP Solution Center (Centrul de soluţii HP)
Soluţie: Dacă pictogramele corespunzătoare produsului nu apar în HP Solution
Center (Centrul de soluţii HP), este posibil ca instalarea să nu fie completă, fiind
necesar să dezinstalaţi şi să reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi direct fişierele
aplicaţiei produsului de pe unitatea de disc. Asiguraţi-vă că le eliminaţi corect,
utilizând utilitarul de dezinstalare furnizat în grupul de programe HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului
Cauză: Este posibil ca instalarea să nu fie completă.
Ecranul de înregistrare nu apare
Soluţie: Ecranul de înregistrare (Sign up now) poate fi accesat din bara de activităţi
din Windows, făcând clic pe Start (Pornire), indicând spre Programs (Programe)
sau All Programs (Toate programele), HP, Deskjet F4200 All-in-One series, apoi
făcând clic pe Product Registration (Înregistrare produs).
Cauză: Ecranul de înregistrare nu s-a lansat automat.
Pictograma HP Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem
96Depanare
Soluţie: Dacă HP Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem
(amplasată în mod normal în colţul din dreapta-jos al spaţiului de lucru), porniţi
HP Solution Center (Centrul de soluţii HP).
Page 100
Dacă pictogramele corespunzătoare produsului nu apar în HP Solution Center
(Centrul de soluţii HP), este posibil ca instalarea să nu fie completă, fiind necesar să
dezinstalaţi şi să reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi direct fişierele aplicaţiei
produsului de pe unitatea de disc. Asiguraţi-vă că le eliminaţi corect, utilizând utilitarul
de dezinstalare furnizat în grupul de programe HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului
Cauză: Este posibil ca instalarea să nu fie completă.
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului
Dacă instalarea este incompletă sau dacă aţi conectat cablul USB la computer înainte
ca software-ul de instalare să vă solicite acest lucru, va trebui să dezinstalaţi şi să
reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi direct fişierele aplicaţiei HP All-in-One din computer.
Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare furnizat la instalarea software-ului pentru
echipamentul HP All-in-One.
Pentru a dezinstala de pe un calculator cu sistem de operare Windows
Notă Folosiţi această metodă dacă Uninstall (Dezinstalare) nu este disponibilă din
meniul Start (Pornire) (Programs (Programe) sau All Programs (Toate
programele), HP, Deskjet F4200 All-in-One series, Uninstall (Dezinstalare).
1. Deschideţi panoul de control Windows şi faceţi dublu clic pe Add or Remove
Programs (Adăugare sau Ştergere programe).
Notă Procedura pentru a deschide panoul de control variază în funcţie de
sistem. Dacă nu ştiţi sigur cum să faceţi acest lucru, consultaţi Ajutorul din
Windows.
2. Selectaţi HP Deskjet All-in-One Driver Software (Software Driver pentru
HP Deskjet All-in-One) şi apoi faceţi clic pe Change/Remove (Schimbare/Ştergere).
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
3. Deconectaţi produsul de la computer.
4. Reporniţi calculatorul.
Notă Este important să deconectaţi produsul înainte de repornirea computerului.
Nu conectaţi produsul la calculator decât după reinstalarea software-ului.
Depanare
5. Introduceţi CD-ROM-ul produsului în unitatea CD-ROM a computerului şi porniţi
programul de instalare.
6. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de instalare livrat
împreună cu produsul.
Depanarea instalării de software97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.