Общ преглед на HP All-in-One
Намерете още информация
•
Какда...?
•
Информациязасвързването
•
Зарежданенаоригиналиихартия
•
Печатотвашиякомпютър
•
Използваненафункциитезакопиране
•
Използваненафункциитезасканиране
•
Поддръжкана HP All-in-One
•
Закупуваненаконсумативисмастило
•
Гаранцияиподдръжкаот HP
•
Техническаинформация
•
Забележка Някои отфункциитеможеданесадостъпни, акоизползвате
продукта с компютър със система Windows 2000. За допълнителна информация
вж.
Бележка за потребителите на Windows 2000.
HP Deskjet F4200 All-in-One series
Помощ
HP Deskjet F4200 All-in-One series Помощ7
Page 11
HP Deskjet F4200 All-in-One series
Помощ
Глава 1
8HP Deskjet F4200 All-in-One series Помощ
Page 12
2Общпрегледна HP All-in-One
HP Deskjet F4200 All-in-One series е многофункционално устройство, с помощта на
което лесно може да се да копира, сканира и печата.
Копиране
С HP All-in-One можете да правите висококачествени цветни и черно-бели копия на
различни типове хартия. Можете да увеличавате или намалявате размера на даден
оригинал, така че той да се побере на определен размер хартия, да настройвате
качеството
Сканиране
Сканирането е процес на преобразуване на картини и текст в електронен формат
за вашия компютър. На HP All-in-One можете да сканирате почти всичко (снимки,
статии от списания и текстови документи).
Печат от компютъра
HP All-in-One може да бъде използвано от всяко софтуерно приложение, което
позволява печат
изображения без полета, книжки, поздравителни картички, щампи за копиране,
както и плакати.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Устройството HP All-in-One с един поглед
Бутони на контролния панел
мастилото във всяка една печатаща касета, четири за трицветната
касета и четири за черната касета.
Индикатори за проверка на печатащите касети: показва, че трябва да
се постави отново указаната печатаща касета, да се смени печатащата
касета или да се затвори вратичката за печатащите
Индикаторът Черна показва, че има проблем с черната печатаща
касета, докато индикаторът Цветна показва, че проблемът е с
трицветната печатаща касета.
стъклото. Натискането на бутона Сканиране се игнорира, когато
устройството HP All-in-One е заето с друго задание. Бутонът
Сканиране работи само когато компютърът е включен.
обикновена или на фотохартия. Уверете се, че във входната тава е
поставен подходящият тип хартия. Настройката за тип хартия поподразбиране е Обикновена.
Индикаторите за избор на хартия показват избраните в момента размер
и тип на хартията:
Обикновена: форматнахартията Letter и A4:
•
Снимка (голяма): форматнафотохартията Letter и A4:
•
Снимка (малка): 10 x 15 см, фотохартияА6 или L
•
максимално възможния размер, за да се побере в полетата на избрания
размер хартия за копиране.
бяло копиране.
Натиснете този бутон няколко пъти за отпечатване на няколко чернобели копия. Принтерът ще започне да печата малко след избиране на
броя на копията за отпечатване. Броят на копията за печат ще се
показва вдясно на този бутон.
Съвет Максималният брой
контролния панел, е 9 (варира при различните модели). За да
направите повече копия наведнъж, използвайте софтуера HP. При
задаване на няколко копия от оригинала за печат от софтуера, само
последната цифра на броя на копията ще се покаже в контролния
панел. Например, ако правите 25 копия, на дисплея ще се
цифрата 5.
копиране.
Натиснете този бутон няколко пъти за отпечатване на няколко цветни
копия. Принтерът ще започне да печата малко след избиране на броя
на копията за отпечатване. Броят на копията за печат ще се показва
вдясно на този бутон.
копия, които можете да направите чрез
касети.
покаже
HP All-in-One
на
Общпреглед
Бутони на контролния панел11
Page 15
Глава 2
(продължение)
НомерИконаИме и описание
Съвет Максималният брой копия, които можете да направите чрез
контролния панел, е 9 (варира при различните модели). За да
направите повече копия наведнъж, използвайте софтуера HP. При
задаване на няколко копия от оригинала за печат от софтуера, само
последната цифра на броя на копията ще се покаже в контролния
панел. Например, ако правите 25 копия, на дисплея
цифрата 5.
ще се покаже
7Възобновяване: инструктиране на HP All-in-One да продължи след
разрешаване на съответния проблем.
Мигащият индикатор Възобновяване до бутона Възобновяване
показва, че трябва да се постави хартия или да се отстрани заседнала
хартия.
9Вкл.: Включваиизключва HP All-in-One. БутонътВкл. свети, когато
HP All-in-One е включен. Индикаторът мига, докато се изпълнява
задание.
Когато устройството HP All-in-One е изключено, към него продължава
да се подава минимално захранване. За да изключите напълно
захранването към устройството HP All-in-One, изключете го, а след това
извадете щепсела от контакта.
Внимание Преди да изключите кабела от контакта трябва
натиснете бутона Вкл. и да изчакате да се изключи HP All-in-One. Това
ще предпази от изсъхване печатащите касети.
Общ преглед
Общ преглед на индикаторите за състояние
Няколко индикатори информират за състоянието на устройството HP All-in-One.
на
HP All-in-One
да
12Общ преглед на HP All-in-One
Page 16
НомерОписание
1Индикаторизанивотонамастилото
2Индикаторизапроверканапечатащите
3ИндикаториИзборнахартия (забутона
4ИндикаторУголемяване/побиранев
5ИндикаторВъзобновяване
6ИндикаторВкл.
касети
Избор на хартия)
страницата
В таблицата по-долу се описват често срещани ситуации и се обяснява какво
показват индикаторите.
Състояние на индикатораКакво означава
Нито един от индикаторите не
свети.
Индикаторът Вкл. и един от
индикаторите на Изборнахартия светят.
Индикаторът Вкл. мига.Устройството HP All-in-One е заето с печатане, сканиране, копиране
Индикаторът Вкл. мига бързо за
3 секунди, след което свети
постоянно.
Индикаторът Вкл. мига за 20
секунди, а след това започва да
свети постоянно.
Индикаторът Възобновяване
мига.
Индикаторът за проверка на
печатащата касета мига.
Индикаторите Вкл.,
Възобновяване и този за
проверка на печатащите касети
мигат.
HP All-in-One е изключен. Натиснете бутона Вкл., за да включите
устройството.
Устройството HP All-in-One е готово за печатане, сканиране или
копиране.
или подравняване на печатащите касети.
Натиснали сте бутон, докато устройството HP All-in-One е било
заето с печатане, сканиране, копиране или подравняване на
печатащите касети.
Натиснали сте бутона Сканиране, но няма реакция от компютъра.
В HP All-in-One няма хартия.
•
В HP All-in-One езаседналахартия.
•
Вратичкатазапечатащитекасетиеотворена.
•
Печатащитекасетилипсватилинесапоставениправилно.
•
Лентатанеесваленаотпечатащатакасета.
•
Печатащата касета не е предназначена за ползване в този
•
HP All-in-One.
Печатащатакасетаможедаедефектна.
•
Неизправност в скенера. За допълнителна информация вж.
Неуспешно сканиране.
Изключете HP All-in-One, а след това го включете отново. Ако
проблемът продължава, обърнете се към отдела за поддръжка на
HP.
HP All-in-One
на
Общ преглед
Забележка HP All-in-One ще продължидаработикатопринтер.
Общ преглед на индикаторите за състояние13
Page 17
Глава 2
(продължение)
Състояние на индикатораКакво означава
Всички индикатори мигат.В устройството HP All-in-One е възникнала фатална грешка.
1. Изключете продукта.
2. Изключете захранващия кабел.
3. Изчакайте една минута, а след това включете отново
захранващия кабел.
4. Включете устройството.
Ако проблемът продължава, обърнете се към отдела за поддръжка
на HP.
Използване на софтуера HP Photosmart
С помощта на софтуера HP Photosmart можете бързо и лесно да отпечатвате
снимки. Той също така предоставя достъп до други основни софтуерни функции
на HP за работа със изображения (като записване и преглеждане на снимки).
За допълнителна информация за използването на софтуера HP Photosmart:
•Вж. панела Съдържание отляво. Най-горепотърсетеза книгата Съдържание
на помощта за
•АконевиждатекнигатаСъдържаниенапомощтазасофтуера
HP Photosmart най-горенапанелаСъдържание, можетедапрегледате
помощта за софтуера от HP Solution Center (Център за готови решения на HP).
Забележка Софтуерът на HP Photosmart поддържа следните файлови
формати: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA,
SGI, PDF и PNG
Общпреглед
софтуера HP Photosmart.
на
HP All-in-One
14Общпрегледна HP All-in-One
Page 18
3Намеретеощеинформация
Можете да намерите различни източници (както печатни, така и екранни),
съдържащи информация относно инсталирането и работата с HP All-in-One.
Ръководство за инсталиране
Ръководствотозаинсталиранесъдържауказаниязаинсталиранетона
HP All-in-One, както и за инсталирането на софтуера. Постарайте се да
изпълнявате инструкциите в ръководството за инсталиране в указания
ред.
Ако срещнете проблеми по време на инсталирането, вж. ръководството
за инсталиране за информация за отстраняване на неизправности, или
Отстраняване на неизправности в екранната помощ.
вж.
Базови указания
Базови указания съдържа кратък обзор на HP All-in-One, включително и
инструкции „стъпка по стъпка“ за основни задачи, съвети за отстраняване
на неизправности, както и техническа информация.
Анимации на HP Photosmart
Анимациите на HP Photosmart, намиращи се в съответния раздел на
екранната помощ, показват как да изпълните ключови задачи на
HP All-in-One. Ще научите как се поставят хартия и други носители, как се
сменят печатащите касети, а също и как се сканират оригинали.
Екранна помощ
Екранната помощ съдържа подробна информация за използването на
всички функции на HP All-in-One.
Темата Какда...? съдържа връзки, с помощта на които можете бързо
•
да откриете информация за извършването на обичайни задачи с
устройството.
Темата Общпреглед на HP All-in-One съдържа обща информация за
•
основните функции на HP All-in-One.
Темата Отстраняваненанеизправности съдържа информация за
•
отстраняване на грешки, които могат да възникнат при използване
на HP All-in-One.
Readme
Файлът „Readme“ съдържа най-нова информация, която не може да бъде
намерена в други публикации.
Инсталирайте софтуера, за да може да отворите файла „Readme“. За
допълнителна информация вж.
www.hp.com/supportАко имате достъп до интернет, можете да получите помощ и поддръжка
от уеб сайта на HP. Този уеб сайт предлага техническа поддръжка,
драйвери, консумативи, както и информация за поръчки.
Прочетете файла Readme.
Намерете още информация15
още информация
Намерете
Page 19
Глава 3
Намерете
още информация
16Намеретеощеинформация
Page 20
4Какда...?
Този раздел съдържа препратки към често използвани задачи като печат на снимки
и оптимизиране на заданията за печат.
•
Как се променят настройките за печат?
Как се отпечатват снимки без полета върху хартия с размери 10 x 15 см (4 x 6
•
инча)?
Как се поставят пликове?
•
Каксесканираотконтролнияпанел?
•
Каксепечатасвъзможнонай-добротокачествонапечат?
•
Каксепечатадвустраннонахартия?
•
Каксесменятпечатащитекасети?
•
Каксеподравняватпечатащитекасети?
•
Каксепочиствазаседналахартия?
•
...?
Какда
Как да...?17
Page 21
Какда
...?
Глава 4
18Какда...?
Page 22
5Информациязасвързването
HP All-in-One е снабден с USB порт, за да можете да го свържете директно към
компютър с USB кабел. Можете също да споделите продукта във вече
съществуваща домашна мрежа.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Поддържани типове връзка
Споделяне на принтер
•
Поддържани типове връзка
Долната таблица съдържа списък с поддържаните типове връзки.
ОписаниеПрепоръчан брой
USB връзкаЕдин компютър,
Споделяне на принтера До пет.
свързани компютри
за най-добра
производителност
свързан с USB кабел
към високоскоростния
USB 2.0 порт за
периферна връзка
отзад на HP All-in-One.
Компютърът-хост
трябва да бъде винаги
включен, за да може да
се печата от другите
компютри.
Споделяне на принтер
Ако компютърът ви е в мрежа, а към друг компютър от мрежата има HP All-in-One,
свързан към него чрез USB кабел, можете да отпечатвате от този принтер, като го
споделите.
Компютърът, директно свързан към HP All-in-One, действа като хост за принтера и
разполага с всичките му функции. Другият компютър, наречен клиент, има достъп
само до функциите на
компютъра-хост или от контролния панел на HP All-in-One.
печат. Другите функции трябва да извършвате чрез
Поддържани
софтуерни функции
Поддържат се всички
функции.
Поддържат се всички
налични функции на
компютъра-хост. От
другите компютри се
поддържа само
печатане.
Инструкции за
инсталиране
Следвайте
ръководството за
инсталиране за
подробни инструкции.
Следвайте
инструкциите в
Споделяне на принтер.
свързванетоза
Информация
За да активирате споделяне на Windows компютър
▲ Вижте ръководството за потребителя към компютъра или екранната помощ
на Windows.
Информация за свързването19
Page 23
Информация
засвързването
Глава 5
20Информациязасвързването
Page 24
6Зареждане на оригинали и
хартия
В HP All-in-One можете да поставяте много и различни типове и размери хартия,
включително хартия Letter или A4, фотохартия, прозрачно фолио, визитки и
пликове.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Зареждане на оригинали
Избор на хартия за печат и копиране
•
Зарежданенахартия
•
Зареждане на оригинали
Можетедакопиратеилисканиратевизитки, фотохартия, оригиналидоразмер
A4 или Letter, катогипоставятенастъклото.
Поставяненаоригиналвърхустъклото
1. Повдигнете капака в отворено положение.
2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
Съвет За допълнителна помощ за поставяне на оригинален документ вж.
гравираните водачи под стъклото.
Съвет За получаване на правилен размер на копията се уверете, че на
стъклото няма ленти или други предмети. За допълнителна информация за
размерите и оформлението на копията вж.
Изберете оформление.
хартияи
3. Затворете капака.
наоригинали
Зареждане
Зареждане на оригинали и хартия21
Page 25
Глава 6
Избор на хартия за печат и копиране
В HP All-in-One можете да използвате различни типове и формати хартия. За да
постигнете най-доброто качество на печат и копиране, прегледайте следните
препоръки. Винаги когато сменяте типовете хартия, не забравяйте да промените
тези настройки за типа на хартията. За допълнителна информация вижте
на типа хартия за печат.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Препоръчвани типове хартия за печат и копиране
Препоръчителна хартия само за печат
•
Хартии, коитотрябвадасеизбягват
•
Препоръчвани типове хартия за печат и копиране
Ако желаете най-добро качество на печат, HP препоръчва ползване на HP хартии,
които са специално проектирани за типа проект, който отпечатвате. Например, ако
отпечатвате снимки поставете фотохартия HP Premium или HP Premium Plus във
входната тава.
Следва списък с типове хартия на HP, които можете да използвате за отпечатване
и копиране. В зависимост от вашата страна/регион, някои от
не се предлагат.
Фотохартия HP Advanced или Фотохартия HP
Фотохартия HP Advanced или Фотохартия HP е здрава, гланцова фотохартия, която
Зареждане
на оригинали
има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене без размазване. Устойчива е
на вода, размазване, отпечатъци и влажност. Копията изглеждат като и са
съпоставими със снимки, обработени в студио. Налична е в няколко размера,
включително A4, 8,5 x 11 инча
или копиране на снимки от продукта. Фотохартия HP Advanced е маркирана в
ъглите, които са извън границите за печат, със следния символ.
и 10 x 15 см (с или без накрайници) за отпечатване
Задаване
тези хартии може да
ихартия
Прозрачнофолио HP Premium Inkjet
Прозрачно фолио HP Premium Inkjet прави вашите цветни презентации ярки и още
по-впечатляващи. Това фолио е лесно за употреба, с него се борави лесно и
изсъхва бързо без размазване.
Хартия HP Premium Inkjet
Хартията HP Premium Inkjet е най-добрата хартия с покритие за изображения с
висока разделителна способност. Гладката матирана повърхност я прави идеална
за вашите висококачествени документи
22Зарежданенаоригиналиихартия
.
Page 26
Ярко-бяла хартия на HP за Inkjet
Ярко-бялата хартия на HP за Inkjet осигурява висококонтрастни цветове и текст с
висока рязкост на печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен печат
без прозиране, което я прави идеална за бюлетини, доклади и листовки.
HP All-in-One хартия или HP Печатна хартия
•Хартията HP All-in-One е специално създадена за продуктите HP All-in-One. Тя
имадопълнителна
яръксиньо-бялнюанс, койтоправитекстаспо-висока
рязкост на печата и с по-богати цветове, отколкото обикновената
многофункционална хартия.
•Печатна хартия на HP е висококачествена многофункционална хартия. Дава
документи, които на вид и допир изглеждат по-реални, отколкото документи,
отпечатани на стандартна многофункционална или копирна хартия.
За да поръчате HP
хартии и други консумативи, отидете на www.hp.com/buy/
supplies. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте
указанията, за да изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от
връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На този етап някои части от уеб сайта на HP са налични само на
английски език.
Препоръчителна хартия само за печат
Определен тип хартия се поддържа само ако започвате заданието за печат от
вашия компютър. Следният списък дава информация за тези типове хартия.
Ако искате най-добро качество на отпечатване, HP препоръчва да използвате
хартия на HP. Използването на хартия, която е прекалено тънка или прекалено
дебела, хартия с хлъзгава повърхност или лесно разтягаща се
причини засядане. Използването на хартия с плътна текстура или такава, която не
поема мастило, може да причини размазване на печатаните изображения,
протичане на мастило или незапълнени изображения.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се
предлагат.
Щампи за пренасяне на HP
Щампите за пренасяне
идеалното решение за създаване на тениски по избор от вашите цифрови снимки.
Хартия на HP за брошури и листовки
Хартията на HP за брошури и листовки (гланцова или матирана) е двустранна
гланцова или матова хартия за двустранна употреба. Тя е идеалният избор за
репродукции
с почти фотографско качество и бизнес графики за корици на доклади,
специални презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
на HP (за цветни тъкани или за светли или бели тъкани) са
хартия може да
хартияи
наоригинали
Зареждане
HP Premium Хартия за презентации
HP Premium Хартия за презентации допринася за качествения вид на
презентацията ви.
За да поръчате HP хартии и други консумативи, отидете на
www.hp.com/buy/
supplies. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте
Избор на хартия за печат и копиране23
Page 27
Глава 6
указанията, за да изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от
връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На този етап някои части от уеб сайта на HP са налични само на
английски език.
Хартии, които трябва да се избягват
Използването на хартия, която е прекалено тънка или прекалено дебела, хартия с
хлъзгава повърхност или лесно разтягаща се хартия може да причини засядане.
Използването на хартия с плътна текстура или такава, която не поема мастило,
може да причини размазване на печатаните изображения, протичане на мастило
или незапълнени изображения.
Забележка За пълен списък на поддържаните размери носители вж. софтуера
на принтера.
Типове хартия, които да се избягват при всички задания за печат и копиране
•Всички размери хартия, които са различни от тези, изброени в софтуера на
принтера.
•Хартия с изрязвания или перфорация (освен ако е специално предназначена
за използване с мастиленоструйни устройства на HP).
•Материали с плътна текстура, например лен. Върху такива хартии
може да не е равномерен, а мастилото да протече.
Зареждане
на оригинали
•Изключително гладка, лъскава или полирана хартия, която не е изрично
предназначена за HP All-in-One. Тя може да заседне в HP All-in-One или да
отблъсне мастилото.
•Формуляри от няколко части, например дву- или трипластови. Те могат да се
нагънат или да заседнат и е много вероятно
•Пликове със скоби или прозорчета. Те могат да заседнат между валяците и да
•Прозрачнофолио, различноотпрозрачнотофолио HP Premium Inkjet или
HP Premium Plus Inkjet.
•Щампизапренасяне.
•Хартиязапоздравителникартички.
Зареждане на хартия
Този раздел описва процедурата за зареждане на различни типове и формати
хартия в HP All-in-One за вашите копия или разпечатки.
24Зареждане на оригинали и хартия
Page 28
Съвет За да избегнете разкъсването, измачкването, огъването или
прегъването на ръбовете, съхранявайте хартията в хоризонтално положение в
плик, който може да се залепва. Ако хартията не се съхранява правилно, поголемите промени в температурата и влажността могат да причинят огъване и
хартията да не работи добре в HP All-in-One.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Зареждане на хартия с пълен размер
Поставяне на фотохартия
•
Зарежданенакартончета
•
Зарежданенапликове
•
Зарежданенадругитиповехартия
•
Зареждане на хартия с пълен размер
Можетедазареждатемноготиповехартия A4 или Letter въввходнататавана
HP All-in-One.
Поставяненахартияспъленразмер
1. Изтеглете удължителя на тавата.
Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължителя
на тавата затворен.
2. Плъзнете водача за хартията по ширина до най-външната му позиция.
Зареждане на хартия25
хартияи
наоригинали
Зареждане
Page 29
Зареждане
Глава 6
3. Подравнете ръбовете на топчето хартия чрез почукване върху плоска
повърхност, следкоетопроверетехартиятазаследното:
•Уверетесе, че липсватразкъсвания, напрашване, гънки, както иогънати или
се, че страната за печат е надолу. Плъзнете топчето хартия напред в продукта
до упор.
Внимание Уверете се, чепродуктътнеработи и неиздавашум, когато
поставяте хартия във входната тава. Ако продуктът мести касетите за печат
или е зает с друга задача, можете да натиснете хартията твърде напред,
при което устройството ще изкара празни страници.
Съвет Ако използвате бланка, вмъкнете първо горната част на страницата
със страната за печат надолу. За още помощна информация за поставяне
на хартия със стандартен размер и бланки вж. диаграмата, гравирана върху
основата на входната тава.
наоригинали
хартията.
Не препълвайте входната тава. Уверете се, че топчето хартия се помества във
входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.
5. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре, докато опре в ръба на
ихартия
Поставяненафотохартия
Можете да поставите фотохартия с размери до 216 x 279 см във входната тава на
продукта. За постигане на най-добри резултати, използвайте фотохартия
HP Advanced.
26Зарежданенаоригиналиихартия
Page 30
Съвет За даизбегнетеразкъсването, измачкването, огъванетоили
прегъването на ръбовете, съхранявайте хартията в хоризонтално положение в
плик, който може да се залепва. Ако хартията не се съхранява правилно, поголемите промени в температурата и влажността могат да причинят огъване и
хартията да не работи добре в HP All-in-One.
Поставяненафотохартиявъввходнататава
1. Извадете всичката хартия от входната тава.
2. Вмъкнете топчето фотохартия в далечната дясна страна на входната тава със
страната за печат или лъскавата страна надолу и с късия ръб напред. Плъзнете
топчето фотохартия напред в продукта до упор.
Съвет За още помощна информация за зареждане на фотохартия с малки
размери вж. гравираните в основата на входната тава водачи за зареждане
на фотохартия.
3. Плъзнете водачазаширинанахартиятанавътре, докатоопре в ръбана
хартията.
Не препълвайте входната тава. Уверете се, че топчето хартия се помества във
входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.
За най-добри резултати, задавайте типа на хартията преди да копирате или
печатате.
Подобни теми
•
Препоръчвани типове хартия за печат и копиране
Разделителна способност на печата
•
Задаваненатипанахартиятазакопиране
•
Зареждане на картончета
Можете да заредите картончета във входната тава на HP All-in-One за отпечатване
на бележки, рецепти и друг текст.
За най-добри резултати, задавайте типа на хартията преди да копирате или
печатате.
Забележка HP All-in-One оставя полеот 1.2 см накъсияръб. Предида
отпечатате много картички, отпечатайте една пробна картичка, за да се уверите,
че полето не отрязва текста.
Зареждане на хартия27
хартияи
наоригинали
Зареждане
Page 31
Зареждане
Глава 6
Поставяненакартичкивъввходнататава
1. Извадете всичката хартия от входната тава.
2. Поставете топчето картички вертикално (с късия ръб навън), със страната за
печат надолу, в крайната дясна страна на входната тава. Плъзнете топчето
картички напред, докато спре.
3. Плъзнете водача за ширина на хартиятанавътре къмтопчето картички, до упор.
Не
във входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на
хартията.
За най-добри резултати, задавайте типа на хартията преди да копирате или
печатате.
Подобни теми
•
Поставяне на фотохартия
Разделителна способност на печата
•
Задаваненатипанахартиятазакопиране
•
Зарежданенапликове
наоригинали
ихартия
28Зареждане на оригинали и хартия
Във входната тава на HP All-in-One може да поставите един или повече пликове.
Не използвайте гланцирани или релефни пликове или пликове, които имат
закопчалки или прозорчета.
Забележка За конкретни подробности как да форматирате текст за
отпечатване върху пликовете се обърнете към файловете с помощна
информация на вашия текстообработващ софтуер. За най-добри резултати
помислете за използване на етикет за обратен адрес на пликовете.
Page 32
Поставяненапликове
1. Извадете всичката хартия от входната тава.
2. Поставете един или повече пликове в десния край на входната тавата, като
поставяте капачето на всеки плик нагоре и наляво. Плъзнете топчето пликове
напред до упор.
Съвет За да предотвратите засядания на хартията, подвийте навътре
капачето на всеки плик.
Съвет За още помощна информация за зареждането на пликове вж.
диаграмата, гравирана в основата на входната тава.
3. Плъзнете водачаза ширина нахартията навътре към топчетопликоведо упор.
Не препълвайте входната тава; уверете се, че топчето пликове се помества във
входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.
Зареждане на други типове хартия
Следните типове хартия изискват допълнително внимание, за да ги заредите
правилно.
Забележка Не всички размери и типове хартияса достъпни за всички функции
на HP All-in-One. Някои размери и типове хартия могат да се използват само ако
започвате да печатате задание от диалогов прозорец Print (Печат) на
софтуерно приложение. Копирането на тях е невъзможно. Хартия, която е
подходяща само за печатане от софтуерно приложение, е отбелязана
като
такава.
Прозрачно фолио HP Premium Inkjet
▲ Поставете фолиото така, че бялото поле на фолиото (със стрелките и логото
на HP) да е отгоре и да влиза в касетата първа.
Забележка HP All-in-One не можеавтоматичнодаопределятипана
поставената хартия. За постигане на най-добри резултати, преди да
започнете да печатате върху прозрачно фолио, задайте в софтуера типа на
хартията на прозрачно фолио.
Зареждане на хартия29
хартияи
наоригинали
Зареждане
Page 33
Глава 6
Щампизатенискина HP (самозаотпечатване)
1. Изгладете листа с щампата идеално, преди да го използвате; не зареждайте
нагънати листове.
Съвет За даизбегнетенагъването, дръжтелистоветезапечатани в
оригиналния пакет, докато дойде време да ги използвате.
2. Намерете синята ивица на обратната страна на хартията и след това подавайте
ръчно листовете един по един във входната тава със синята ивица нагоре.
За най-добри резултати, задавайте типа на хартията преди да копирате или
печатате.
Подобни теми
•
Поставяне на фотохартия
Задаване на типа хартия за печат
•
Задаваненатипанахартиятазакопиране
•
Зареждане
наоригинали
ихартия
30Зарежданенаоригиналиихартия
Page 34
7Печатотвашиякомпютър
HP All-in-One може да бъде използвано от всяко софтуерно приложение, което
позволява печат. Можете да печатате широк кръг проекти - като например
изображения без полета, книжки, поздравителни картички, щампи за копиране,
както и плакати.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Печат от приложни програми
Задаване на HP All-in-One като принтер по подразбиране
•
Промянананастройкитезапечатзатекущотозадание
•
Промянананастройкитезапечатпоподразбиране
•
Прекипътищазапечат
•
Изпълнениенаспециалнизаданиязапечат
•
Прекратяваненазаданиезапечат
•
Възобновяваненазаданиезапечат
•
Печат от приложни програми
Повечето от настройките за печат се задават автоматично от съответното
софтуерно приложение. Можете да промените настройките ръчно, само когато
променяте качеството на печат, печатате на специфични типове хартия или
прозрачно фолио, или използвате специални функции.
Задапечататеотсофтуерноприложение:
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто
(Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. За да промените настройките, щракнете върху бутона за диалоговия
прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
или Preferences (Предпочитания).
Забележка Когато печатате снимка, трябва да изберете опции за
правилния тип фотохартия и подобрение на снимката.
Печат от вашия компютър31
Печат
Page 35
Глава 7
5. Изберете подходящите опции за заданието за печат, като използвате
функциите в разделите Advanced (Разширени), Printing Shortcuts (Преки
пътища за печат), Features (Функции) и Color (Цвят).
Съвет Можете лесно да изберете подходящите опции за вашето задание
за печат, като изберете една от предварително дефинираните задачи за
печат в раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат). Изберете
желания тип задание за печат от списъка Printing Shortcuts (Преки пътища
за печат). Настройките по подразбиране за този тип задание за печат са
зададени и обобщени
Ако е необходимо, можете да зададете настройките тук, а след това да
запишете вашите настройки по избор като нов пряк път за печат. За да
запишете пряк път за печат по избор, изберете желания пряк път, а след
това щракнете върху Save (Запиши). За да
изберете съответния пряк път, след което щракнете върху Delete (Изтрий).
7. Щракнете върху Print (Печат) или бутона OK, за да започнете да печатате.
в раздела Printing Shortcuts ( Прекипътища за печат).
изтриетедаденпрякпът,
Задаване на HP All-in-One като принтер по
подразбиране
Можете да зададете HP All-in-One да бъде принтер по подразбиране, който да се
използва във всички софтуерни приложения. Това означава, че HP All-in-One ще
бъде автоматично избиран от списъка с принтери, когато изберете Print (Печат) от
менюто File (Файл) в дадена програма. Също така при щракване върху бутона
Print (Печат) в повечетософтуерниприложения, се печата автоматично
принтера по подразбиране. За допълнителна информация вж. помощта на
Windows.
на
Промяна на настройките за печат за текущото задание
Можете да зададете по свое желание настройките за печат на HP All-in-One, за да
се прилагат при почти всяка задача за печат.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Задаване на размера на хартията
Задаване на типа хартия за печат
•
Разделителнаспособностнапечата
•
Промянанаскоросттаиликачествотонапечат
•
Промянанаориентациятанастраницата
•
Мащабираненаразмеранадокумента
•
Промянананасищане, яркостилинюанснацвета
•
Визуализираненазаданиетозапечатане
•
Задаване на размера на хартията
Печат
32Печат от вашия компютър
Настройката за размер на хартията помага HP All-in-One да определи областта за
печат върху страницата. Някои от възможностите за размер на хартията имат
Page 36
еквивалент без полета, което позволява да се печата до горния, долния и
страничните ръбове на листа.
Обикновено задавате размера на хартията в софтуерното приложение, което
използвате за създаването на документ или проект. Въпреки това, ако използвате
хартия с размер по избор или ако не можете да зададете размера на хартията от
софтуерното приложение
, можете да промените размера на хартията в диалоговия
прозорецProperties (Свойства), преди да преминете към печат.
Задаваненаразмеранахартията
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5. Щракнете върху раздела Features (Функции).
6. В областта Resizing Options (Опции за преоразмеряване) изберете желания
размерхартияотсписъкаSize (Размер
).
В следната таблица за изредени предварително зададени настройки за размер
на хартията за различните типове хартия, които могат да бъдат поставени във
входната тава. Не забравяйте да погледнете в дългия списък с възможности за
избор в списъка Size (Размер), за да видите дали съществува дефиниран
размер за типа на използваната от вас
хартия.
Тип хартияПредварително зададени настройки за размер на
Хартия за копиране,
многофункционална или
обикновена хартия
ПликовеПодходящи изредени размери на пликове
Хартия за поздравителни
картички
Индексни картончетаПодходящи изредени размери на индексни картончета (Ако
Хартия за устройства
Inkjet
Щампи за тенискиФормат "Letter" или A4
ЕтикетиФормат "Letter" или A4
Формат „Legal“Формат „Legal“
БланкиФормат "Letter" или A4
хартията
Формат "Letter" или A4
Формат "Letter" или A4
изредените размери не са подходящи, можете да укажете
сами желания размер на хартията.)
Формат "Letter" или A4
Промяна на настройките за печат за текущото задание33
Печат
Page 37
Глава 7
Тип хартияПредварително зададени настройки за размер на
Панорамна фотохартияПодходящи изредени размери на панорами (Ако
Фотохартия10 x 15 см, L, 216 x 279 mm формат Letter, A4 или друг
Прозрачно фолиоФормат "Letter" или A4
Размери на хартия по
избор
Задаване на типа хартия за печат
Ако печатате на специални хартии, каквито са фотохартията, прозрачното фолио,
пликовете и етикетите или забелязвате лошо качество на печат, можете да
зададете типа на хартията ръчно.
Задаваненажеланиятипхартиязапечат
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху
(Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5. Щракнете върху раздела Features (Функции).
областта Basic Options (Основниопции) изберете More (Още) отпадащия
6. В
списък Paper Type (Типхартия).
7. Изберете типа на поставената хартия, след което щракнете върху бутона OK.
хартията
изредените размери не са подходящи, можете да укажете
сами желания размер на хартията.)
подходящ размер от списъка
Размер на хартията по избор
Print
Разделителна способност на печата
Софтуерът на принтера ще покаже разделителната способност на печата в точки/
инч (dpi). Стойността варира в зависимост от избрания в софтуера на принтера тип
хартия и качество на печат.
Прегледнаразделителнатаспособностнапечата
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5. Щракнете върху раздела Features (Функции).
6. От падащия списък Print Quality (Качество на печата) изберете подходящата
за вашия проект
7. От падащия списък Paper Type (Тип хартия) изберете съответния тип хартия,
който сте поставили.
8. Щракнете върху бутона Resolution (Разделителна способност), за да видите
разделителнатаспособностнапечатавточки/инч (dpi).
настройказакачествонапечата.
Промяна на скоростта или качеството на печат
HP All-in-One автоматично избира настройка за качество и скорост на печата в
зависимост от настройката за типа на хартията, която изберете. Можете също да
промените настройката за качеството на печат, за да персонализирате скоростта
и качеството на процеса на печатане.
Изборнаскоростиликачествонапечат
1. Проверете дали във входната тава има поставена
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
(Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer
5. Щракнете върху раздела Features (Функции).
6. От падащия списък Print Quality (Качество на печата) изберете подходящата
завашияпроектнастройказакачество.
(Принтер) илиPreferences (Предпочитания).
хартия.
Забележка За давидитемаксималната разделителна способност, скоято
продуктът ще печата, щракнете върху Resolution (Разделителна
способност).
7. От падащия списък Paper Type (Тип хартия) изберете съответния тип хартия,
който сте поставили.
Промяна на ориентацията на страницата
Настройката на ориентацията на страницата позволява да отпечатате документа
вертикално или хоризонтално на страницата.
Обикновено задавате ориентацията на хартията в софтуерното приложение, което
използвате за създаването на документ или проект. Въпреки това, ако използвате
хартия с размер по избор или специална HP хартия, или ако не можете да зададете
ориентация на хартията от софтуерното
диалоговия прозорец Properties (Свойства) преди отпечатване.
Промяна на настройките за печат за текущото задание35
приложение, можете да направите това в
Печат
Page 39
Глава 7
Промянанаориентациятанастраницата
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
(Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5. Щракнете върху раздела Features (Функции).
6. В областта Basic Options (Основни опции) направете едно от следните неща:
•Изберете опцията Portrait (Портрет), за да отпечатате документа
вертикално на страницата.
•Изберете опцията Landscape (Пейзаж), за да отпечатате
хоризонтално на страницата.
Мащабиране на размера на документа
HP All-in-One ви дава възможност да отпечатвате документа в размер, различен от
оригинала.
Мащабираненаразмеранадокумента
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
(Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия
(Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5. Щракнете върху раздела Features (Функции).
6. В областта Resizing Options (Опции за оразмеряване) щракнете върху Scale
to paper size (Размерхартиянамащабиране), аследтоваизберете
размер хартия от падащия списъка.
може да се нарича
документа
прозорец Properties
желания
Промяна на насищане, яркост или нюанс на цвета
Може да промените наситеността на цветовете и нивото на потъмняване на
разпечатката като регулирате опциите Saturation (Насищане), Brightness (Яркост)
и Color Tone (Нюанс на цвета).
•Saturation (Наситеност) еотносителнатачистота на отпечатаните цветове.
•Color Tone (Тоналностнацвета) променяоттенъканацветовете, катодобавякъмизображениетоповече
Визуализиране на заданието за печатане
Можете да прегледате заданието за печат преди да го изпратите до HP All-in-One.
Това помага да се пести хартия и мастило за проекти, чието отпечатване не протича
според очакванията.
Визуализацияназаданиезапечат
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
(Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5. Изберете съответните настройки за печат за вашия проект
раделите в диалоговия прозорец.
6. Щракнете върху раздела Features (Функции).
7. Отметнете квадратчето Show Preview Before Printing (Показвай визуализация
преди печат).
8. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) илиOK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
Заданието за печат ще се покаже в прозореца за визуализация.
Ако има настройки, които често използвате за печат, може да искате да ги
направите настройки за печат по подразбиране, така че винаги да са зададени,
когато отваряте диалоговия прозорец Print (Печат) от вашето софтуерно
приложение.
Промянананастройкитезапечатпоподразбиране
1. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху
2. Направете желаните промени в настройките за печат, след което щракнете
върху бутона OK.
посочете Print Settings (Настройки за печат), а след това
Преки пътища за печат
Използвайте преките пътища за отпечатване с често използвани настройки за
печат. Софтуерът на принтера разполага с няколко специално създадени преки
пътища за печат, които се намират в списъка с преки пътища за печат.
Забележка При избиране на даден пряк път за печат, автоматично ще се
показват съответните опции за печат. Можете да ги оставите така или да ги
промените. Можете също така да създадете и пряк път. За допълнителна
информация вж.
Създаване на преки пътища за печат
Изтриване на преки пътища за печат
•
и 216 x 279 мм (8.5 x 11 инча).
двете страни на страниците.
38Печат от вашия компютър
Page 42
Подобни теми
Печатнаизображениебезполета
•
Печатнаснимканаобикновенахартия
•
Отпечатваненаснимканафотохартия
•
Отпечатваневърхупрозрачнофолио
•
Печатотдветестранинастраницата
•
Създаване на преки пътища за печат
Можете да създавате собствени преки пътища за печат, освен наличните в
списъка Printing Shortcuts (Преки пътища за печат).
Ако например печатате често върху прозрачно фолио, можете да създадете пряк
път за печат, като изберете прекия път Presentation Printing (Печат на
презентация), промените типа хартия на HP Premium Inkjet Transparency Film
(Прозрачно фолио HP Premium Inkjet), а след това запишете променения пряк
с ново име, напр. Презентациивърхупрозрачнофолио. След като сте създали
новия пряк път за печат, трябва просто да го избирате при печат върху прозрачно
фолио, вместо всеки път да променяте настройките за печат.
Създаваненапрякпътзапечат
1. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху
(Печат).
2. Уверете се, че е избран правилният принтер.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Щракнете върху раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за
5. От списъка Printing Shortcuts (Прекипътищазапечат) изберете желания пряк
път.
Ще се покажат настройките за печат за избрания пряк път за печат.
6. Променете настройките за печат на желаните настройки за новия пряк път за
печат.
7. Изберете Save as (Запиши като) и въведете име за новия пряк път за печат
след което щракнете върху Save (Запис).
Прекият път за печат ще се добави към списъка.
път
Print
печат).
,
Изтриване на преки пътища за печат
Преките пътища за печат могат да се изтрият, ако повече не се използват.
Изтриваненапрякпътзапечат
1. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Щракнете върху раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат).
5. От списъка Printing Shortcuts (Преки пътища за печат) изберете
който искате да изтриете.
6. Щракнете върху Delete (Изтрий).
Прекият път за печат ще бъде премахнат от списъка.
Забележка Можете да изтривате само създадените от вас преки пътища за
печат. Първоначалните преки пътища на HP не могат да се изтриват.
Изпълнение на специални задания за печат
Освен поддържането на стандартни задания за печат, HP All-in-One може да
изпълнява специални задания като отпечатване на изображения без полета,
щампи за копиране и постери.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Печат на изображение без полета
Печат на снимка на обикновена хартия
•
Отпечатваненаснимканафотохартия
•
Печатс Maximum dpi (максималнаразделителнаспособност)
•
Печатотдветестранинастраницата
•
•
Печат на документ от няколко страници като книжка
Отпечатване на множество страници на един лист
•
Отпечатваненадокументотмногостраницивобратенред
•
Обръщаненаизображениезащампизапренасяне
•
Отпечатваневърхупрозрачнофолио
•
Печатнагрупаадресинаетикетиилипликове
•
Отпечатваненапостер
•
•
Отпечатване на уеб страница
прекия път,
Печат на изображение без полета
Печатането без полета ви позволява да отпечатвате до горния, до долния и до
страничните ъгли на фотохартия с максимален размер 216 x 279 mm.
Съвет За постигане на най-добро качество на печат при отпечатване на
снимки използвайте фотохартия HP Advanced.
Печат
40Печатотвашиякомпютър
Page 44
Печатнаизображениебезполета
1. Извадете всичката хартия от входната тава.
2. Поставете фотохартията в дясната страна на входната тава със страната за
печат надолу.
3. От менютоFile (Файл) навашатаприложнапрограмащракнетевърхуPrint
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
6. Щракнете върху раздела Features (Функции).
7. От списъка Size (Размер) изберете размера на поставената във входната тава
хартия.
Ако е възможно отпечатване на изображение
без полета за зададения размер
хартия, ще може да отметнете квадратчето Borderless printing (Печат без
полета).
8. От падащиясписъкPaper Type (Типхартия) изберетеMore (Още), аслед това
изберете съответния тип хартия.
Забележка Не можете да отпечатате изображение без полета, ако типът
хартия е настроен на Plain paper (Обикновена хартия) или на друг тип
хартия, различна от фотохартията.
9. Отметнете квадратчето Borderless printing (Печат без полета), освен ако то
вече не е отметнато.
Ако размерът и типът на хартията за печат без полета са несъвместими,
софтуерът на продукта ще покаже предупреждение, като след това ще можете
да изберете друг тип или размер хартия.
10. Щракнете върху бутонаOK, следкоето върху Print
(Печат) или OK в диалоговия
прозорецPrint (Печат).
Забележка Не оставяйтенеизползванафотохартиявъввходнатакасета.
Фотохартията може да започне да се навива, което ще намали качеството
на вашите разпечатки. Преди започването на печата фотохартията трябва
да е изправена.
Подобни теми
Поставяне на фотохартия
Печат на снимка на обикновена хартия
HP All-in-One ви позволява да печатате снимки на обикновена хартия.
Печат
Изпълнение на специални задания за печат41
Page 45
Глава 7
Печатнаснимканаобикновенахартия
1. Извадете всичката хартия от входната тава, а след това поставете
обикновената хартия със страната за печат надолу.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
(Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
6. В областта Basic options (Основни опции) изберете подходящия тип
обикновенахартияотпадащиясписък Paper Type (Типхартия).
7. В областта Resizing Options (Опции за преоразмеряване) изберете желания
размер хартия от списъка Size (Размер).
Ако размерът и типът на хартията са несъвместими, софтуерът на продукта ще
предупреждение, а след това ще можете да изберете друг тип или
покаже
размер.
8. В областта Basic options (Основни опции) изберете високо качество на печат
от падащия списък Print Quality (Качество на печат). Качеството на печат по
подразбиране е Normal (Нормално).
9. Щракнете върху бутона OK, за да се върнете в диалоговия прозорец
Properties (Свойства).
10. Ако
искате да отпечатате снимката черно-бяла, изберете раздела Color (Цвят),
а след това отметнете квадратчето Print in grayscale (Печат в гамата на
сивото).
11. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print ( Печат) или OK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
Забележка Не оставяйте неизползвана обикновена хартия във входната тава.
Хартията може да започне да се навива, което може да влоши качеството на
вашата разпечатка. Преди започването на печата обикновената хартия трябва
да е изправена.
Отпечатване на снимка на фотохартия
Печат
42Печат от вашия компютър
За постигане на най-добро качество на печат HP препоръчва да използвате хартии
на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект,
Page 46
както и оригинално мастило на HP. Хартиите и мастилото на HP са специално
създадени да работят добре заедно за постигане на висококачествени разпечатки.
За фотопечат HP препоръчва да използвате с продукта фотохартия HP Advanced.
Печатнаснимканафотохартия
1. Извадете всичката хартия от печатащата касета, а след това поставете
фотохартията със страната за печат надолу.
2. От менютоFile (Файл) навашатаприложнапрограмащракнетевърхуPrint
(Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
6. В областта Basic Options (Основни опции) изберете желания тип фотохартия
отпадащиясписък Paper Type (Типхартия).
7. В областта Resizing Options (Опции за преоразмеряване) изберете желания
размер хартия от списъка Size (Размер).
Ако размерът и типът на хартията са несъвместими, софтуерът на продукта ще
покаже предупреждение
, а след това ще можете да изберете друг тип или
размер.
8. В областта Basic Options (Основни опции) изберете високо качество на печат
като Best (Най-добро) отпадащиясписък Print Quality (Качествонапечат).
Забележка За максимална разделителна способност (dpi) щракнете върху
раздела Advanced (Разширени), а след това изберете Enabled ( Разрешено)
от падащия списък Maximum dpi (Максимална разделителна способност).
За допълнителна информация вж.
Печат с Maximum dpi (максимална
разделителна способност).
Изпълнение на специални задания за печат43
Печат
Page 47
Глава 7
9. В областта HP Real Life Technologies (Технология на HP за живи и реалистични
изображения) изберете падащия списък Photo fix (Коригиране на снимка), а
след това изберете някоя от следните опции:
•Off: (Изкл.): неприлагакъмизображениетофункцията HP Real Life
Technologies (Технологияна HP заживииреалистичниизображения).
•Basic (Основно): подобряване на изображенията с ниска разделителна
способност; равномерно
настройване на остротата на изображението.
•Full (Пълно): автоматично настройване на яркостта, остротата, контраста;
подобряване на изображенията с ниска разделителна способност;
автоматично премахване на ефекта „червени очи“ в снимката.
Съвет Можете да премахнете ефекта на червенитеочи в снимките, когато
използвате режима Off(Изкл.) или Basic (Основно), като отметнете
квадратчето Remove red eye (Премахни червените очи).
10. Щракнете върху бутона OK, за да се върнете в диалоговия прозорец
всички налични цветове за
печат на снимката в гамата на сивото. Така се създават добри и естествени
нюанси на сивото.
•Black Ink Only (Само черно мастило): използване на черно мастило за печат
на снимката в сиво. Нюансите на сивото се създават чрез различни шарки
на черни точки, което може да доведе до отпечатване на
сивкаво
изображение.
12. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print ( Печат) или OK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
Забележка Не оставяйте неизползвана фотохартия във входната касета.
Фотохартията може да започне да се навива, което ще намали качеството на
вашите разпечатки. Преди започването на печата фотохартията трябва да е
изправена.
Печат с Maximum dpi (максимална разделителна способност)
Използване на режима на максимална разделителна способност за печат на
висококачествени ясни изображения.
Използвайте режима на максимална разделителна способност за печат на
висококачествени изображения като цифрови фотографии. При избор на
настройката за максимална разделителна способност, софтуерът на принтера ще
покаже оптимизираните точки/инч (dpi), които принтерът HP All-in-One ще отпечата.
Печатането с максимална разделителна способност се
използване на следните типове хартия:
•Фотохартия HP Premium Plus
•Фотохартия HP Premium
Печат
44Печатотвашиякомпютър
•Фотохартия HP Advanced
•Картички Hagaki
поддържасамопри
Page 48
Печатането в режим на максимална разделителна способност отнема по-дълго
време, отколкото печатането с други настройки, като изисква и повече свободно
дисково пространство.
Печатврежимнамаксималнаразделителнаспособност
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
8. От падащия списък Paper Type (Тип хартия) изберете More (Още), а след това
изберете съответния тип хартия.
9. От падащия списък Print Quality (Качество на печат) щракнете върху Maximum
dpi (Максималнаразделителнаспособност).
Забележка За давидитемаксималната разделителна способност, скоято
продуктът ще печата, щракнете върху Resolution (Разделителна
способност).
10. Ако е необходимо, задайте и другинастройкизапечат, следкоетощракнете
върху бутона OK.
Подобни теми
Работа с печатащите касети
Печат от двете страни на страницата
С HP All-in-One можете ръчно да печатате от двете страни на листа. Когато
печатате двустранно, се уверете, че листът е достатъчно дебел, за да не прозират
изображенията от другата страна.
Печатиотдветестранинастраницата
1. Поставете хартия във входната тава.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
Manual (Ръчно) от падащия списък Two-sided printing (Двустранен
квадратчето Flip Pages Up (Обръщане на страниците нагоре).
По този начин четните и нечетни страници на документа ще се отпечатат
една срещу друга отгоре надолу. Така се гарантира, че горната
страницата винаги ще е в горната част на листа при прелистването на
страниците нагоре в подвързания документ.
част на
1
3
5
•При подвързване отстрани като книга или списание премахнете отметката
от квадратчето Flip Pages Up (Обръщане на страниците нагоре).
По този начин четните и нечетни страници на документа ще се отпечатат
една срещу друга отляво надясно. Така се гарантира, че горната част на
страницата винаги ще е в горната част на листа при прелистването на
страниците в подвързания документ.
8. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) илиOK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
Продуктът започва да печата. Изчакайте отпечатването на всички страници с
нечетни номера, преди да извадите отпечатаните страници от изходната тава.
На екрана ще се покаже диалогов прозорец с инструкции,когато стане време за
обработка на втората
9. Щракнете върху Continue (Продължи), когато сте готови.
странаотзаданиетозапечат.
Печат на документ от няколко страници като книжка
Печат
46Печатотвашиякомпютър
HP All-in-One ви позволява да отпечатвате документа като малка книжка, която
може да сгънете и скрепите.
Page 50
За най-добри резултати създайте документа така, че да се побира на брой
страници, кратни на 4, като например програма за детска училищна пиеса или
сватба от 8, 12 или 16 страници.
7911
135
Печатнадокументотняколкостраницикатокнижка
1. Поставете хартия във входната тава.
Хартията трябва да е достатъчно дебела, за да не прозират изображенията от
другата страна.
2. От менютоFile (Файл) навашатаприложнапрограмащракнетевърхуPrint
(Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Щракнете върху бутона, който
(Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5. Щракнете върху раздела Features (Функции).
6. В областта Paper saving options (Опции за спестяване на хартията за печат)
изберете Manual (Ръчно) от падащия
печат).
7. Изберете съответния за вашия език подвързан край от списъка Booklet layout
is (Оформлениетонакнижкатае).
•Изберете Left edge binding (Подвързване от левия край), ако на вашия език
се чете отляво надясно.
•Изберете Right edge binding (Подвързване от десния край), ако на вашия
език се чете отдясно наляво.
Полето Pages per sheet (Страници на
две страници на лист.
отваря диалоговия прозорец Properties
списък Two-sided printing (Двустранен
лист) ще бъде зададено автоматично на
Изпълнение на специални задания за печат47
Печат
Page 51
Глава 7
8. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) илиOK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
Продуктът започва да печата.
Когато стане време за обработка на втората страна от заданието за печат, на
екрана ще се покаже диалогов прозорец с инструкции. Не щраквайте върху
бутона Continue (Продължи) в диалоговия прозорец, докато не
поставите
отново хартията, както е указано в по-долните стъпки.
9. Изчакайте няколкосекунди, докатопродуктътспре с отпечатването, преди да
извадите отпечатаните страници от изходната тава.
Страниците може да се объркат, ако ги извадите, докато документът още се
печата.
10. Следвайте инструкциите на екрана, за да поставите отново хартията за печат
от
втората страна, а след това щракнете върху бутона Continue (Продължи).
11. След като се отпечата целият документ, сгънете наполовина топа хартия, така
че първата страница да е най-отгоре, след това прикачете документа с телбод
на сгънатото място.
Съвет За най-добри резултати използвайте телбод на стойка или
професионален телбод с дълъг накрайник за скачване на книжката.
7911
Фигура 7-1 Подвързване от левия край за езици, на които се чете отляво
надясно
Печат
48Печатотвашиякомпютър
135
Page 52
7911
135
Фигура 7-2 Подвързване от десния край за езици, на които се чете отдясно
наляво
Отпечатване на множество страници на един лист
Можете да отпечатате до 16 страници на един лист хартия.
12
3
Печатнаняколкостраницинаединлист
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5. Щракнете върху раздела Features (Функции).
6. От списъка Pages per sheet (Страници на лист) изберете 2, 4, 6, 9
7. Ако искате около всяка отпечатана на листа страница да се появява граница,
отметнете квадратчето Print page borders (Отпечатване на рамки на
страницата).
8. От списъка Page order (Подреждане на страници) изберете подходяща опция
за подреждане на страниците.
Примерната графика е номерирана, като показва как ще бъдат подредени
страниците при различните опции, които изберете.
9. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) илиOK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
Отпечатване на документ от много страници в обратен ред
Заради начина, по който HP All-in-One поема хартията, първата отпечатана
страница ще бъде със страната за печат нагоре в долната част на топчето.
Обикновено това означава, че трябва да поставите отпечатаните страници в
правилния ред.
или 16.
Печат
5
4
3
2
1
По-добър начин е да се отпечата документът в обратен ред, така че страниците да
се подредят правилно.
1
2
3
4
5
Съвет Задайте тазиопциядабъдепоподразбиране, така чеданесеналага
да помните всеки път да я задавате, когато печатате документ от много
страници.
50Печат от вашия компютър
Page 54
Печат на документ с много страници в обратен ред
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
(Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства).
В зависимост от вашата
приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5. Щракнете върху раздела Advanced (Разширени).
6. В областта Layout Options (Опции за оформлението) изберете Front to Back
(Отпредназад) вопцията Page Order (Реднастраниците).
Забележка Ако зададете документът да се отпечата двустранно,
опцията Front to Back (Отпред назад) няма да бъде налична. Документът
ви автоматично ще се отпечата в правилната последователност.
7. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) илиOK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
Забележка Когато печатате няколко копия, всеки отделен комплект се
печата изцяло, преди да започне да се отпечатва следващия комплект.
Обръщане на изображение за щампи за пренасяне
Тази функция обръща изображението, така че да можете да го използвате за
щампи за копиране. Тази функция е полезна за прозрачно фолио, когато искате да
поставите означения на гърба на прозрачното фолио без да одраскате оригинала.
Обръщаненаизображениезащампизакопиране
1. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
(Печат).
2. Уверете се, че е избран правилният принтер.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (
Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
Изпълнение на специални задания за печат51
Печат
Page 55
Глава 7
4. Щракнете върху раздела Features (Функции).
5. От падащия списък Paper Type (Тип хартия) изберете More (Още), а след това
изберетеотсписъка HP Iron-on Transfe (Щампазакопиранена HP).
6. Ако избраният размер не е желаният от вас, щракнете върху съответния размер
9. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
Забележка За да предотвратите засядане, подавайте ръчно един по един
листата за щампи върху тениски във входната тава.
Отпечатване върху прозрачно фолио
Занай-добрирезултати HP препоръчвадаизползватепрозрачнитефолиана
HP заработас HP All-in-One.
Печатвърхупрозрачнофолио
1. Поставете прозрачното фолио във входната тава.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
(Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец
(Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5. Щракнете върху раздела Features (Функции).
6. В областта Basic Options (Основни опции) изберете More (Още) от падащия
списък Paper Type (Тип хартия). След което изберете подходящия тип
Функции на принтера) изберете On (Включи) от
Properties
хартия.
Съвет Ако искате да правите бележки на гърба на прозрачното фолио,
така че да можете да ги изтривате след това, без да одраскате оригинала,
щракнете върху раздела Advanced (Разширени), а след това отметнете
квадратчето Mirror Image (Огледално изображение).
7. В областтаResizing Options ( Опции за преоразмеряване) изберете More (Още)
от падащия списък Size (Размер). А след това изберете подходящия размер.
8. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) илиOK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
Забележка Продуктът ще изчака автоматично прозрачното фолиото да
изсъхне, преди да го освободи. Мастилото изсъхва по-бавно на фолио,
отколкото на обикновена хартия. Преди да пипате прозрачното фолио,
оставете мастилото да изсъхне достатъчно време.
Печат
52Печатотвашиякомпютър
Page 56
Печат на група адреси на етикети или пликове
С HP All-in-One можете да печатате върху един плик, група от пликове или листове
с етикети, предназначени за мастиленоструйни принтери.
Печатнагрупаадресивърхуетикетиилипликове
1. Първо отпечатайте пробна страница на обикновена хартия.
2. Поставете пробната страница върху листа с етикети или плика и ги вдигнете
заедно срещу светлината. Проверете разположението на
Направете необходимите корекции.
3. Поставете етикетите или пликовете във входната тава.
Внимание Не използвайте пликове, които имат закопчалки или
прозорчета. Те могат да заседнат между валяците и да предизвикат
засядане на хартията.
4. Ако печатате на пликове, направете следното:
а. Отворетенастройкитезапечатищракнетевърхураздела Features
(Функции).
б. В областта Resizing Options ( Опции за оразмеряване) изберете съответния
размер плик от списъка Size (Размер).
5. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) илиOK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
Подобни теми
Зареждане на пликове
всеки блок текст.
Отпечатване на постер
Можете да направите постер като отпечатате документ върху множество
страници. HP All-in-One отпечатва на някои страници пунктирани линии, за да
покаже къде да се отрежат страниците, преди да ги съедините със залепваща
лента.
Печат
Изпълнение на специални задания за печат53
Page 57
Глава 7
Печатаненаплакат
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
(Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да
се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5. Щракнете върху раздела Advanced (Разширени).
6. Разгънете Document Options (Опции за документа), а след това и Printer
Features (Функциинапринтера).
7. От падащия списък Poster Printing (Печат на плакат) изберете 2x2 (4 sheets)
Този избор указва на продукта да увеличи документа ви, така че да се вмести
на 4, 9, 16 или 25 страници.
Ако оригиналите се състоят от няколко страници, всяка от тях ще се отпечата
на 4, 9, 16 или 25 страници. Например, ако оригиналът е от една страница и
изберете 3x3, ще се отпечатат 9 страници; Ако изберете 3x3 за оригинал от две
страници, ще се отпечатат 18 страници.
8. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) илиOK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
9. След катосеотпечатаплакатът, изрежетеъглитеналистовете и гизалепете.
Отпечатване на уеб страница
С HP All-in-One можете да отпечатате уеб страница от вашия уеб браузър.
Ако за търсене в интернет използвате Internet Explorer 6.0 (или по-нова версия),
можете да използвате функцията HP Smart Web Printing (Интелигентен уеб печат
на HP) за осигуряване на лесен, предвидим уеб печат с опция за контрол на това
какво и как искате да отпечатате. Можете да получите достъп
Smart Web Printing (Интелигентенуебпечатна HP) отлентатасинструментив
Internet Explorer. За допълнителна информация относно функцията HP Smart Web
Printing (Интелигентенуебпечатна HP) вж. помощнияфайлкъмнея.
Отпечатваненауебстраница
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашия уеб браузър щракнете върху
Съвет За постиганенанай-добрирезултатиизберете HP Smart Web
4. Ако вашиятуеббраузърподдържатазивъзможност, изберетеелементитеот
уеб страницата, които желаете да включите в разпечатката.
Например, в Internet Explorer щракнете върху раздела Options (Опции) и
изберете опции като As laid out on screen (Както са разположение на
екрана), Only the selected frame (Само избраната рамка) и Print all linked
documents (Печатнавсичкисвързанидокументи).
5. Щракнете върху Print (Печат) или
Съвет За да отпечатате правилно уеб страниците, може да се наложи да
зададетеориентациянапечатанаLandscape (Пейзаж).
OK, задаотпечататеуебстраницата.
Прекратяване на задание за печат
Въпреки, че задание за печат може да се спре, както от HP All-in-One, така и от
компютъра, HP ви препоръчва да го спирате от HP All-in-One за най-добър резултат.
За да прекратите задание за печат от HP All-in-One
▲ Натиснете Отказ от контролния панел. Ако заданието за печат не спре,
натиснете отново Отказ.
Отменянето на печата може да
Прекратяваненазаданиезапечатоткомпютъра (потребителина Windows
Vista)
1. В лентата на задачите на Windows щракнете върху бутона Start (Старт), а след
товащракнетевърху Control Panel (Контроленпанел).
2. Щракнете върху Printers (Принтери).
3. Щракнете двукратно върху иконата на продукта.
продължиизвестновреме.
Съвет Можете същодащракнетедвапътивърхуиконатанапринтера в
лентата на задачите на Windows.
4. Изберете заданието за печат, което искате да отмените.
5. В менюто Document (Документ) щракнете върху Cancel Printing (Отказ на
печата) или върху Cance (Отказ), или натиснете клавиша Delete (Изтриване) на
клавиатурата.
Отмяната на печата може да отнеме известно време.
Прекратяване на задание за печат от компютъра (потребители на Windows
ХР)
1. В лентата на
товащракнетевърху Control Panel (Контроленпанел).
2. Отворете контролния панел Printers and Faxes (Принтери и факсове).
3. Щракнете двукратно върху иконата на продукта.
Съвет Можете същодащракнетедвапътивърхуиконатанапринтера в
лентата на задачите на Windows.
задачите на Windows щракнете върху бутона Start (Старт), а след
Прекратяване на задание за печат55
Печат
Page 59
Глава 7
4. Изберете заданието за печат, което искате да отмените.
5. В менюто Document (Документ) щракнете върху Cancel Printing (Отказ на
печата) или върху Cance (Отказ), или натиснете клавиша Delete (Изтриване) на
клавиатурата.
Отмяната на печата може да отнеме известно време.
Прекратяваненазаданиезапечатоткомпютъра (потребителина Windows
2000)
1. В лентата със задачи
Settings (Настройки), а след това изберете Printers (Принтери).
2. Щракнете двукратно върху иконата на продукта.
Съвет Можете същодащракнетедвапътивърхуиконатанапринтера в
лентата на задачите на Windows.
3. Изберете заданието за печат, което искате да отмените.
4. В менюто Document (Документ) щракнете върху Cancel (Отказ), или натиснете
клавиша Delete на клавиатурата.
Отмяната на печата може да отнеме известно време.
Подобни теми
Бутонинаконтролнияпанел
на Windows щракнетевърхуStart (Старт), посочете
Възобновяване на задание за печат
Ако по време на печат възникне грешка, ще ви се наложи да възобновите
съответното задание от HP All-in-One или компютъра, след като отстраните
грешката.
Възобновяване на задание за печат от контролния панел
▲ От контролнияпанелнатиснете Възобновяване.
Възобновяване на задание за печат от компютъра (потребители на Windows
Vista)
1. В лентата на задачите на Windows щракнете върху
товащракнетевърху Control Panel (Контроленпанел).
2. Щракнете върху Printers (Принтери).
3. Щракнете двукратно върху иконата на продукта.
Съвет Можете същодащракнетедвапътивърхуиконатанапринтера в
лентата на задачите на Windows.
4. Изберете заданието за печат, което искате да възобновите.
5. В менюто Document (Документ) щракнете върху Resume Printing
(Възобновяване на печат) или Resume (Възобновяване).
Възобновяването на заданието за печат може да продължи известно време.
Печат
бутонаStart (Старт), а след
56Печатотвашиякомпютър
Page 60
Възобновяваненазаданиезапечатоткомпютъра (потребителина Windows
XP)
1. В лентата на задачите на Windows щракнете върху бутона Start (Старт), а след
товащракнетевърху Control Panel (Контроленпанел).
2. Отворете контролния панел Printers and Faxes (Принтери и факсове).
3. Щракнете двукратно върху иконата на продукта.
Съвет Можете същодащракнетедвапътивърхуиконатанапринтера в
лентата на задачите на Windows.
4. Изберете заданието за печат, което искате да възобновите.
5. В менюто Document (Документ) щракнете върху Resume Printing
(Възобновяване на печат) или Resume (Възобновяване).
Възобновяването на заданието за печат може да продължи известно време.
Възобновяваненазаданиезапечатоткомпютъра (потребителина Windows
2000)
1. В лентата със задачи на Windows щракнете върху Start (Старт
), посочете
Settings (Настройки), а след това изберете Printers (Принтери).
2. Щракнете двукратно върху иконата на продукта.
Съвет Можете същодащракнетедвапътивърхуиконатанапринтера в
лентата на задачите на Windows.
3. Изберете заданието за печат, което искате да възобновите.
4. В менюто Document (Документ) щракнете върху Resume (Възобновяване).
Възобновяването на заданието за печат може да продължи известно време.
Подобни теми
Бутони на контролния панел
Печат
Възобновяване на задание за печат57
Page 61
Глава 7
Печат
58Печатотвашиякомпютър
Page 62
8Използване на функциите за
копиране
HP All-in-One ви позволява да правите висококачествени цветни и черно-бели копия
на различни типове хартия. Можете да увеличавате или намалявате размера на
оригинал, така че да се побере в определен размер хартия, да настройвате
качеството на копиране и да правите висококачествени копия на снимки,
включително копия без полета.
Този раздел съдържа следните теми
•
Правене на копие
Изберете оформление
•
Задаваненатипанахартиятазакопиране
•
Изпълнениенаспециалнизаданиязакопиране
•
Преустановяваненакопирането
•
Правене на копие
Можете да правите качествени копия като използвате контролния панел.
Съвет За отпечатване на качественикопия се уверете, че стъклотона скенера
е чисто и че на него няма прилепени други материали. За допълнителна
информация вижте
Почистване на стъклото.
:
за
на функциите
Използване
копиране
Копиране от контролния панел
1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия.
2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
Съвет Можете данаправитекопия в различниоформлениякатосмените
ориентацията на оригинала. За допълнителна информация вж.
оформление.
3. Натиснете бутона Изборнахартия, за да изберете желания тип хартия. За
допълнителна информация вж.
4. Натиснете Стартиране на черно-бяло копиране или Стартиране на цветно
копиране.
Подобни теми
Бутони на контролния панел
Изберете оформление
Оформлението на копието зависи от ориентацията на поставения оригинал.
Можете да направите и копия без полета чрез печат в краищата на избрания тип
хартия, като натиснете бутона Уголемяване/побираневстраницата.
Изберете
Задаване на типа на хартията за копиране.
Използване на функциите за копиране59
Page 63
Използване
Глава 8
Вж. таблицата по-долу за указване на оформлението на вашето копие.
Оформление на копието
копиране
на функциите
за
Ориентация на
оригинала
Визитка
(Пейзаж)
Визитка
(Портрет)
4x6 или L (Малкаснимка)
Уголемяване/
побиране в
страницата
ИЗКЛ.
Уголемяване/
побиране в
страницата
ВКЛ.
A или A4 (Обикновена или
фотографска)
Уголемяване/
побиране в
страницата
ИЗКЛ.
Уголемяване/
побиране в
страницата
ВКЛ.
Снимка 4x6
(Пейзаж)
Снимка 4x6
(Портрет)
60Използваненафункциитезакопиране
Page 64
(продължение)
Оформлениенакопието
A или A4 (Обикновенаили
Уголемяване/
побиране в
страницата
ИЗКЛ.
Ориентация на
оригинала
Две снимки 4x6
(Портрет)
8.5x11 илидокумент A4
4x6 или L (Малкаснимка)
Уголемяване/
побиране в
страницата
ИЗКЛ.
Уголемяване/
побиране в
страницата
ВКЛ.
Задаване на типа на хартията за копиране
фотографска)
Уголемяване/
побиране в
страницата
ВКЛ.
за
на функциите
Използване
копиране
Можетедазададететипанахартиязакопиранедабъде Обикновена, Снимка
(голяма), или Снимка (малка).
Забележка За копията, отпечатвани на обикновена хартия, автоматично се
задава опцията за Normal (Нормално) качество на печат. За копията,
отпечатвани на фотохартия, автоматично се задава опцията за Best (Найдобро) качество на печат.
Разгледайте следната таблица, за да определите каква настройка за тип хартия да
изберете според заредената хартия във входната тава.
Тип хартияНастройка на контролния панел
Хартия за копиране или бланкиОбикновена
Светло-бяла хартия на HPОбикновена
Фотохартия HP Advanced, гланцоваФото
Фотохартия HP Advanced, матоваФото
Фотохартия HP Advanced 4 x 6 инчаСнимка (малка)
Фотохартия на HPФото
Задаване на типа на хартията за копиране61
Page 65
Глава 8
(продължение)
Тип хартияНастройка на контролния панел
копиране
Използване
на функциите
за
Фотохартия HP за ежедневна употребаФото
Фотохартия на HP за ежедневна употреба,
полугланцова
Друга фотохартияФото
Хартия HP AdvancedОбикновена
Хартия HP All-in-OneОбикновена
Печатна хартия на HPОбикновена
Друга хартия за мастиленоструен печатОбикновена
Формат „Legal“Обикновена
Фото
Подобни теми
Бутони на контролния панел
Изпълнение на специални задания за копиране
Освен поддръжката на стандартни задания за печат, HP All-in-One може да
изпълнява специална задачи като бързо копиране, създаване на повече от едно
копия и копиране на снимки без полета
Този раздел съдържа следните теми:
•
Бързо копиране
Повече копия от един и същ оригинал
•
Копираненаснимкабезполета
•
Копираненачерно-бялдокументотдвестраници
•
Бързо копиране
Бързото копиране печата по-бързо текст със сравнимо качество, но е възможно да
се понижи качеството на графиките. Бързото копиране ползва по-малко мастило и
удължава живота на вашите печатащи касети. Можете да направите бързо
копиране, като следвате указанията, дадени по-долу.
Забележка Направените от контролния панел копия на обикновена хартия
използват автоматично опцията за Normal (Нормално) качество.
Бързокопиране
1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия.
2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
Съвет За отпечатване на качествени копия се уверете, че стъклото на
скенера е чисто и че на него няма прилепени други материали. За
допълнителна информация вижте
62Използване на функциите за копиране
Почистване на стъклото.
Page 66
3. Натиснете бутона Избор на хартия, задаизберететипнахартията
Обикновена.
Забележка Не можете да направите бързо копиране, ако типът на хартията
енастроензаСнимка (голяма) илиСнимка (малка).
4. Натиснете и задръжте бутона Сканиране, а след това натиснете или
Стартиране на черно-бяло копиране, или Стартиране на цветно копиране.
Подобни теми
Бутони на контролния панел
Задаване на типа на хартията за копиране
Повече копия от един и същ оригинал
Можете да зададете броя на копията от контролния панел или от софтуера, който
сте инсталирали с HP All-in-One.
1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия.
2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
Съвет За отпечатване на качествени копия се уверете, че стъклото на
скенера е чисто и че на него няма прилепени други материали. За
допълнителна информация вижте
Почистване на стъклото.
за
на функциите
Използване
копиране
3. Натиснете бутона Изборнахартия, за да изберете желания тип хартия.
4. Натиснете бутона Стартираненачерно-бялокопиране или Стартиранена
цветнокопиране, за да увеличите броя на копията до максимум 9 (варира за
различните модели). Продуктът започва заданието за печат след натискане на
последния бутон.
Съвет Използвайте софтуера, койтостеинсталирализаедно с продукта,
за да зададете брой на копията по-висок от 9.
В този пример продуктът прави шест копия от оригиналната снимка с размери
10 x 15 см.
Подобни теми
Бутони на контролния панел
Изпълнение на специални задания за копиране63
Page 67
Глава 8
Копиране на снимка без полета
Използване
на функциите
копиране
За да копирате снимката без полета, използвайте фото хартия HP Advanced с
размер 10 x 15 см (4 x 6 инча) или 216 x 280 мм (8.5 x 11 инча).
Копиранебезполетанаснимкаотконтролнияпанел
1. Поставете фотохартия във входната тава. За допълнителна информация
относно поставяне на фотохартия вж.
2. Заредете оригиналасъсстранатазапечатнадолу в деснияпреденъгълна
стъклото.
Поставяне на фотохартия.
за
Забележка Когато поставяте оригинал с размер 10 x 15 см (4 x 6 инча), се
уверете, че дългата страна на оригинала е перфектно подравнена с предния
ръб на стъклото.
3. Натиснете бутона Изборнахартия, за да изберете или Снимка (голяма),
или Снимка (малка), в зависимост от размера на поставената във входната
тава хартия.
Забележка При копираненаоригинал с размер 10 x 15 см (4 x 6 инча) на
носител с размер 216 x 280 мм (8.5 x 11 инча), поставен във входната тава,
натиснете Уголемяване/побираневстраницата, за да отпечатате копие
без полета или увеличено копие на оригинала.
4. Натиснете Стартираненацветнокопиране.
Продуктът ще направи копие без полета на оригиналната снимка, както е
показано по-долу.
Подобни теми
Бутонинаконтролнияпанел
64Използваненафункциитезакопиране
Page 68
Копиране на черно-бял документ от две страници
Може да използвате HP All-in-One, за да копирате документ от една или повече
страници в цвят или черно-бяло. В този пример HP All-in-One се използва за
копиране на черно-бял оригинал от две страници.
за
на функциите
Копиране на документ от две страници от контролния панел
1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия.
2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
Съвет За отпечатване на качествени копия се уверете, че стъклото на
скенера е чисто и че на него няма прилепени други материали. За
допълнителна информация вижте
3. Натиснете бутона Изборнахартия, за да изберете желания тип хартия.
4. Натиснете Стартираненачерно-бялокопиране.
5. Изчакайте, докато продуктът приключи печатането на първата страница.
Извадете първата страница от стъклото и поставете втората страница.
6. Натиснете Стартиране на черно-бяло копиране.
Подобни теми
Бутони на контролния панел
Почистване на стъклото.
Преустановяване на копирането
За да преустановите копирането
▲ Натиснете Отказ отконтролнияпанел.
Подобни теми
Бутони на контролния панел
Използване
копиране
Преустановяване на копирането65
Page 69
копиране
Използване
на функциите
за
Глава 8
66Използваненафункциитезакопиране
Page 70
9Използване на функциите за
сканиране
Сканирането е процес на конвертиране на картини и текст в електронен формат на
вашия компютър. На HP All-in-One можете да сканирате почти всичко (снимки,
статии от списания и текстови документи).
Забележка При сканиранесофтуерът на HP Photosmart випозволявада
запазите изображение в следните файлови формати: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG,PCD, PCX и TIF.
Можете да използвате функциите за сканиране на HP All-in-One, за да направите
следното:
•Да сканирате текст от статия във вашата текстообработваща програма и да го
цитирате в отчет.
•Да печатате визитни картички и брошури чрез сканиране на лого и използване
във вашия софтуер за публикуване.
•Да изпратите снимки на приятели и роднини, като
снимки и ги включите в e-mail съобщения.
•Дасканиратевсичкиснимкиотдомаилиофиса.
•Даархивиратеценниснимкивелектроненалбум.
сканирателюбимитеси
Забележка Някои отфункциитеможеданесадостъпни, акоизползвате
продукта с компютър със система Windows 2000. За допълнителна информация
вж.
Бележка за потребителите на Windows 2000.
Забележка Ако използвате софтуера HP Photosmart, софтуерът за оптично
разпознаване на знаци (OCR) може да не е инсталиран на компютъра. За да
инсталирате OCR софтуера, трябва отново да поставите диска на софтуера и
да изберете OCR под опциите за инсталиране Custom (По избор).
Този раздел съдържа следните теми:
•
Сканиране на оригинал
Редактиране на сканирано изображение
•
Редактираненасканирандокумент
•
Спираненасканирането
•
Сканиране на оригинал
Можете да сканирате поставените на стъклото оригинални документи или
изображения от компютъра или HP All-in-One. В този раздел е описана втората
опция: как се сканира от контролния панел на HP All-in-One към компютъра.
За да използвате функциите за сканиране, HP All-in-One и компютърът трябва да
бъдат свързани и включени. Преди сканирането, софтуерът на HP Photosmart също
трябва да бъде инсталиран и
софтуерът HP Photosmart работи на компютър с Windows, потърсете иконата HP
Сканиране
да работи на компютъра. За да се уверите, че
Използване на функциите за сканиране67
Page 71
Сканиране
Глава 9
Digital Imaging Monitor (Диспечер на HP за обработка на цифрови изображения)
в системната област в долната дясна част на екрана, близо до часовника.
Забележка В резултатназатварянетонаиконата HP Digital Imaging
Monitor (Диспечерзаобработкана цифрови изображения на HP) в системната
област на Windows, може HP All-in-One да загуби някои свои функции. Ако това
се случи, можете да възстановите пълната функционалност, като рестартирате
вашия компютър или като стартирате софтуера HP Photosmart.
Инсталираният на компютъра софтуер HP Photosmart разполага с много
инструменти за редактиране и печат на сканираните изображения. Можете да
подобрите качеството на цялото изображение, като настроите яркостта, остротата,
тоналността на цветовете или наситеността. Можете също да орежете, изправите,
завъртите или преоразмерите изображението. Когато сканираното изображение
изглежда както го искате, може да го отворите в
по електронната поща, да го съхраните във файл или да го отпечатате.
68Използване на функциите за сканиране
друго приложение, да го изпратите
Page 72
Сканираненакомпютър
1. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
2. Натиснете Сканиране.
На компютъра ще се покаже визуализация на сканираното изображение, където
можете да го редактирате. Всички направени редакции ще важат само за
текущата сесия на сканиране.
Софтуерът HP Photosmart има много инструменти, които можете да ползвате,
за
да редактирате сканираното от вас изображение. Можете да подобрите
качеството на цялото изображение, като настроите яркостта, остротата,
тоналността на цветовете или наситеността. Можете също да изрежете,
завъртите или преоразмерите изображението.
3. Направете желанитередакциивъввизуализиранотоизображение, след което
щракнете върху Accept (Приемам).
Подобни теми
Бутони на контролния панел
Редактиране на сканирано изображение
Можете да редактирате дадено сканирано изображение ( като снимка или графика),
като използвате инсталираният заедно с HP All-in-One софтуер. С помощта на този
софтуер можете да въртите или орязвате изображението, както и да регулирате
яркостта, контраста и цветовото насищане.
Забележка Ако използвате софтуера HP Photosmart, софтуерът за оптично
разпознаване на знаци (OCR) може да не е инсталиран на компютъра. За да
инсталирате OCR софтуера, трябва отново да поставите диска на софтуера и
да изберете OCR под опциите за инсталиране Custom (По избор).
Сканиране
Подобни теми
Използване на софтуера HP Photosmart
Редактиране на сканиран документ
Можете да редактирате сканиран документ, като използвате софтуер за оптично
разпознаване на знаци (OCR). Сканирането на текст чрез OCR софтуер дава
възможност да пренасяте като редактируем текст съдържанието на статии от
списания, книги и други печатни материали във вашата предпочитана
текстообработваща програма, както и в много други приложения. Важно е да се
научите да работите
резултати. Не очаквайте сканираните текстови документи да бъдат перфектни от
първия път, когато използвате OCR софтуера. Използването на OCR софтуер е
изкуство, което изисква време и практика, за да се усъвършенства.
правилно с OCR софтуера, ако искате да получите най-добри
Редактиране на сканирано изображение69
Page 73
Глава 9
Забележка Ако използватесофтуера HP Photosmart, софтуерът заоптично
разпознаване на знаци (OCR) може да не е инсталиран на компютъра. За да
инсталирате OCR софтуера, трябва отново да поставите диска на софтуера и
да изберете OCR под опциите за инсталиране Custom (По избор).
Подобни теми
Използване на софтуера HP Photosmart
Спиране на сканирането
За да преустановите сканирането
▲ Натиснете Отказ отконтролнияпанел.
Подобни теми
Бутони на контролния панел
Сканиране
70Използваненафункциитезасканиране
Page 74
10Поддръжкана HP All-in-One
HP All-in-One не изисква много поддръжка. Понякога може да почиствате праха от
повърхността на стъклото и подложката на затвора, за да бъдат ясни вашите копия
и сканирани изображения. Освен това понякога ще се налага да смените,
подравните или почистите печатащите касети. В този раздел са дадени инструкции
за поддържането на HP All-in-One в най-добро работно
тези процедури на поддръжка, когато е необходимо.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Почистване на HP All-in-One
Отпечатване на отчет за автотеста
•
Работаспечатащитекасети
•
Почистване на HP All-in-One
За да сте сигурни, че вашите копия и сканирани изображения винаги ще бъдат ясни,
е необходимо да почиствате стъклото и вътрешната страна на капака. Можете
също да почистите от прах външната част на HP All-in-One.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Почистване на външната част
Почистване на стъклото
•
Почистваненаподложкатаназатвора
•
Почистване на външната част
Използвайте мека кърпа или леко навлажнена гъба, за да избърсвате прах,
зацапване и петна от корпуса. Вътрешната част на HP All-in-One не се нуждае от
почистване. Пазете от течности контролния панел и вътрешността на HP All-in-One.
състояние. Изпълнявайте
Внимание За да предотвратите увреждане на външната част на HP All-in-One,
не използвайте спирт или препарати на спиртна основа за почистване.
Почистване на стъклото
Отпечатъците от пръсти, петна, косми и прах по основната повърхност на стъклото
забавят работата на устройството и влияят на точността на функциите на копиране
и сканиране.
на HP All-in-One
Поддръжка
Поддръжка на HP All-in-One71
Page 75
Глава 10
Почистваненастъклото
1. Изключете продукта, извадете щепсела от контакта и повдигнете капака.
2. Почиствайте стъклото с мека кърпа или гъба, леко намокрена с неабразивен
препарат за почистване на стъкло.
Внимание Не използвайте абразивни препарати, ацетон, бензол или
въглероден тетрахлорид върху стъклото, защото могат да го повредят. Не
изливайте и не пръскайте течности направо върху стъклото. Течността може
да проникне под стъклото и да повреди продукта.
3. Подсушете стъклото със суха, мека инемъхеста кърпа, за да не останат петна.
4. Включете захранващия кабел, а след това включете продукта.
Поддръжка
Почистване на подложката на затвора
Възможно е да се съберат дребни частици върху бялата подложка за документите,
на HP All-in-One
разположенаподзатворана HP All-in-One.
72Поддръжкана HP All-in-One
Page 76
Почистваненаподложкатаназатвора:
1. Изключете продукта, извадете щепсела от контакта иповдигнете капака.
2. Почистете бялата подложка с мека кърпа или гъба, леко навлажнена с мек
сапун и топла вода.
Мийте внимателно подложката, колкото да се отстранят замърсяванията. Не
търкайте подложката.
3. Подсушете подложката със суха, немъхеста кърпа.
Внимание Не използвайтесалфеткинахартиенаоснова, защото може да
издраскат подложката.
4. Ако е необходимодопълнителнопочистване, повторетепредишнитестъпки,
като използвате изопропилов спирт и избършете грижливо подложката с
влажна кърпа, за да отстраните останалия спирт.
Внимание Внимавайте данеизлеете спирт върхустъклотоили външните
части на продукта, защото това може да го повреди.
5. Включете захранващия кабел, а след това включете продукта.
Отпечатваненаотчетзаавтотеста
Ако срещнете проблеми в печатането, преди да замените печатащите касети,
трябва да отпечатате отчет за автотеста. Този отчет предоставя полезна
информация за няколко аспекта на вашия продукт, включително и печатащите
касети.
Отпечатване на отчет за автотеста73
на HP All-in-One
Поддръжка
Page 77
Глава 10
Печатнаотчетотавтотеста
1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат
A4 или Letter.
2. Натиснете изадръжте бутона Отказ, а след това натиснете бутона Стартиране
на цветно копиране.
Продуктът отпечатва отчет за автотест, който може да показва източника на
проблемите при печатане. По-долу е показан пример за частта
проверка на мастилото.
3. Уверете се, че на тестовитеизображения мрежата и дебелитецветнилинии са
непрекъснати.
•Ако повече от няколко линии в тестовото изображение са с прекъсвания,
това може да значи проблем с дюзите. Може да се наложи да почистите
печатащите касети.
•Ако има липсваща, бледа, набраздена или накъсана черна линия, това може
•Акоималипсваща, бледа, набразденаилинакъсанацветналиния, това
може да означава проблем с трицветната печатаща касета в лявото гнездо.
от теста за
Поддръжка
на HP All-in-One
Подобни теми
•
Почистване на печатащите касети
Смяна на печатащите касети
•
Бутонинаконтролнияпанел
•
Работа с печатащите касети
За да гарантирате най-доброто качество на печат от продукта, ще е необходимо да
изпълните някои прости процедури по поддръжка. Този раздел съдържа указания
за работата с печатащите касети и за замяната, подравняването и почистването
им.
Не е зле също да проверите печатащите касети, ако свети индикаторът „Проверка
печатаща касета“. Възможно е това
поставени правилно или липсват, че пластмасовата лента не е била махната от
печатащите касети, че мастилото в касетите е малко или печатащата касета е
блокирана.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Боравене с печатащи касети
Приблизителна проверка на нивата на мастилото
Дръжте печатащите касети за техните черни пластмасови страни с етикета отгоре.
Не докосвайте контактите с медно покритие или мастилените дюзи
Забележка Работете с печатащикасетивнимателно. Изпусканетоили
разклащането на касетите може да предизвика временни проблеми при печат,
а дори и постоянна повреда.
Приблизителна проверка на нивата на мастилото
Лесно можете да проверите нивото на наличното мастило, за да определите кога
ще ви се наложи да смените печатаща касета. Нивото на наличното мастило
на HP All-in-One
Поддръжка
Работа с печатащите касети75
Page 79
Глава 10
Поддръжка
на HP All-in-One
показва приблизителното количество на мастилото, оставащо в печатащите
касети. Реалните нива на мастилото може да варират.
Съвет Можете също да отпечатате отчет от автотеста, за да видите дали
печатащите касети не се нуждаят от смяна.
Забележка Ако печатащите касети са били използвани, преди да бъдат
поставени в продукта или ако те са били презареждани, нивата на мастилото в
раздела Estimated Ink levels (Приблизителни нива на мастилото) може да са
неточни или недостъпни.
Забележка Мастилото в касетитесеизползваповременапечатпоняколко
различни начина, вкл. по време на процеса
на инициализиране, който подготвя
продукта и касетите за печатане, както и при поддържане на печатащите глави,
което е с цел да пази мастилените дюзи чисти и така мастилото да се печата
безпроблемно. Също така след използване на печатащите касети, в тях остава
известно количество мастило. За допълнителна информация вж.
www.hp.com/
go/inkusage.
Задапроверитениватанамастилотоотсофтуера HP Photosmart
1. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху
Забележка Можете даотворитеPrinter Toolbox (Кутия с инструментиза
принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат). В
диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат) изберете
раздела Features (Функции), след което щракнете върху бутона PrinterServices (Услуги за принтера).
Ще се покаже Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера).
2. Щракнете върху раздела Estimated Ink Level (Приблизително ниво на
мастилото).
Ще се покажат приблизителните нива на мастилото в печатащите касети.
Подобни теми
Отпечатване на отчет за автотеста
Избор на правилните печатащи касети
HP препоръчва да използвате оригинални печатащи касети на HP. Оригиналните
печатащи касети на HP са предназначени и проверени с принтери на HP с цел
осигуряване на постоянно добри резултати. Когато купувате консумативи за печат,
76Поддръжка на HP All-in-One
Page 80
винаги проверявайте коя от следните опции е достъпна за принтера. Стандартните
и разширени консумативи използват едни и същи номера на касети.
Избор на оригинални касети на HP според вашия печат
•Стандартни заежедневенпечат: От време на време отпечатвате напътствия,
документи и дори снимки, като все пак очаквате високо качество и надежден
печат. Нашите стандартни касети са на нормални цени и са напълно достатъчни
за вашите ежедневни нужди за печат. Търсете сините пакети.
•Разширени консумативизачестопечатане: Печатате много - от имейл
съобщения и училищни доклади до семейни снимки и поздравителни картички.
Купете повече и спестете с разширените предложения на HP. Търсете
зеленитепакети.
•Специални консумативи за производителен печат: Направете вашите
специални разпечатки още по-завършени с помощта на сребристо мастило —
акцентирайте върху текст, графики, картички, обявления, доклади и дори
снимки с отразяващ слой. Направете проектите си наистина бляскави, като
използвате сребристо мастило. Търсете червените пакети.
Избор на комбинация от касети за най-добри резултати
•
Текст, графики и цветни снимки: Комбиниране на трицветна и черна печатащи
касети.
•Сребристи акценти: Комбинирайте трицветни и сребристи печатащи касети.
Смяна на печатащите касети
Когато мастилото в касетата е малко, на екрана на компютъра ще се покаже
съобщение. Може да проверявате нивата на мастилото, като използвате софтуера,
инсталиран на HP All-in-One. Следвайте тези инструкции, когато нивото на
мастилото е ниско.
*
Забележка Предупрежденията и индикаторитезанивотонамастилото
предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато
получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе
си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат.
Не е нужно да сменяте печатащата касета, докато качеството на печат не се
влоши видимо.
За да поръчате печатащи касети за HP All-in-One, посетете www.hp.com/buy/
supplies. Ако бъдете запитани, изберете вашата страна/вашия регион, следвайте
указанията, за да изберете съответния продукт, след което щракнете върху една
от препратките за пазаруване в страницата.
*Печатащите касети със сребристо мастило са налични само в някои страни/региони.
Работа с печатащите касети77
на HP All-in-One
Поддръжка
Page 81
Глава 10
Смянанапечатащитекасети
1. Уверете се, че продуктът не е включен и че във входната тава е поставена
обикновена бяла, неизползвана хартия с формат A4 или „Letter“.
2. Отворете вратичката на печатащата касета.
Печатащата каретка трябва да се премести в крайната дясна страна на
устройството. Ако печатащата касета не се придвижи към дясната страна,
изключете и включете отново продукта.
3. Изчакайте, докатопечатащатакаретка е спряла и безшумна, аследтовалеко
натиснете надолу върху печатащата касета, за да я освободите.
Ако сменяте трицветната печатаща касета, извадете печатащата касета от
гнездото отляво.
Ако сменяте черната печатаща касета, извадете я от гнездото вдясно.
Поддръжка
на HP All-in-One
1 Гнездозатрицветнатапечатащакасета
2 Гнездозачернатапечатащакасета
4. Изтеглете печатащата касета към себе си от гнездото.
5. Ако изхвърляте печатащата касета, рециклирайте я. Програмата за
рециклиране на консумативи за HP Inkjet е достъпна в много страни/региони и
ви позволява да рециклирате използвани печатащи касети безплатно. За
повече информация посетете следния уеб сайт:
докосвате само черната пластмаса. Внимателно махнете пластмасовата лента,
като използвате розовия накрайник за издърпване.
1 Контактисмеднопокритие
2 Пластмасовалентасрозов накрайник за издърпване (трябва да се отстрани преди
поставяненакасетата)
3 Мастиленидюзислепенка
Внимание Не докосвайтеконтактите с меднопокритиеилимастилените
дюзи. Докосването на тези части може да доведе до задръстване, повреда
на мастилото и повреда на електрическите връзки.
7. Плъзнете касетата под лек ъгъл нагоре в празното гнездо. След това натиснете
горната част на печатащата касета внимателно напред, докато щракне ще
щракне на мястото си.
Ако инсталирате трицветната печатаща касета, плъзнете я в лявото гнездо.
Ако поставяте черната печатаща касета, плъзнете я в лявото гнездо.
Работа с печатащите касети79
на HP All-in-One
Поддръжка
Page 83
Глава 10
8. Затворете вратичката за печатащите касети.
9. След като се отпечата листът за подравняване на печатащите касети,
поставете го в предния десен ъгъл на стъклото с горната част на страницата
вдясно.
Поддръжка
10. Натиснете бутона Сканиране.
Продуктът подравнява печатащите касети. Рециклирайте или изхвърлете листа
на HP All-in-One
за подравняване на печатащите касети.
Подобни теми
•
Приблизителна проверка на нивата на мастилото
Бутони на контролния панел
•
Използване на режим на резервно мастило
Използвайте режима на използване на резервно мастило, за да работите само с
една печатаща касета в HP All-in-One. Режимът на използване на резервно мастило
се задейства при изваждане на дадена печатаща касета от шейната. По време на
режима за резервно мастило продуктът може да печата само задания от
компютъра. Не можете да започнете задание за
например копиране или сканиране на оригинал).
80Поддръжкана HP All-in-One
печатотконтролнияпанел (като
Page 84
Забележка Когато HP All-in-One работи в режимнаизползваненарезервно
мастило, на екрана ще се покаже съобщение. Ако това съобщение се покаже,
въпреки че в продукта има две печатащи касети, уверете се, че защитната
пластмасова лента е отстранена от всяка печатаща касета. Когато
пластмасовата лента покрива контактите на печатащата касета, продуктът
няма да може
да открие съответната поставена в него печатаща касета.
За повече информация относно режима на използване на резервно мастило вж.
следните теми:
•
Печат в режим на използване на резервно мастило
Изход от режим на използване на резервно мастило
•
Печат в режим на използване на резервно мастило
При печат в режим на резервно мастило принтерът се забавя и това влияе на
качеството на разпечатката.
Поставена печатаща касетаРезултат
Черна печатаща касетаЦветовете се отпечатват в сиво.
Трицветна печатаща касета
Цветовете се отпечатват, а черното се
показва като сиво.
Изход от режим на използване на резервно мастило
За да излезете от режима на използване на резервно мастило, поставете две
печатащи касети в HP All-in-One.
За допълнителна информация относно поставянето на печатаща касета вж.
Смяна
на печатащите касети.
Съхраняване на печатащите касети
Следвайте тези указания за поддръжка и съхранение на печатащите касети на HP,
както и за осигуряването на постоянно качество на печат.
•Когато изваждате печатаща касета от продукта, съхранявайте я в херметично
затворен пластмасов контейнер, за да не изсъхне мастилото.
•Преди употреба пазете всички неизползвани печатащи касети в техните
оригинални запечатани опаковки. Съхранявайте
температура (от 15° до 35° C или от 59° до 95° F).
•Не отстранявайте пластмасовата лента от мастилените дюзи, докато не решите
да поставите съответната печатаща касета в продукта. Ако лентата е била
отстранена от печатащата касета, не се опитвайте да я поставяте отново.
Повторното поставяне на лентата ще повреди печатащата касета.
Внимание Винаги изключвайте продукта от бутона Включи, преди да
изключите захранващия кабел или разклонителя. По този начин продуктът ще
може да съхрани правилно печатащите касети. Винаги оставяйте печатащите
касети вътре в продукта, когато го съхранявате.
печатащите касети на стайна
Работа с печатащите касети81
на HP All-in-One
Поддръжка
Page 85
Глава 10
Подравняване на печатащите касети
Подравняването на печатащите касети гарантира висококачествен печат. При
всяко поставяне на нова печатаща касета, на HP All-in-One ще се показва подкана
за подравняване и калибриране на печатащите касети. Печатащите касети трябва
да се подравнят, за да се постигне отлично качество на печат.
Забележка Ако извадите и поставите отново една и съща печатаща касета,
HP All-in-One няма да ви подкани да подравните печатащите касети.
HP All-in-One помни стойностите на подравняване за тази печатаща касета, такачеданесеналагаотноводаподравняватепечатащитекасети.
Подравняваненановопоставенитепечатащикасети
1. Преди се поставите печатащите касети се уверете, че във входната тава е
поставена обикновена бяла, неизползвана хартия с формат A4 или "Letter".
След като поставите печатащите касети, продуктът ще отпечата лист за
подравняване на печатащи касети.
2. Поставете листазаподравняваненапечатащитекасети в десния преденъгъл
на стъклото
3. Натиснете бутона Сканиране.
Продуктът подравнява печатащите касети. Рециклирайте или изхвърлете листа
за подравняване на печатащите касети.
Подравняваненапечатащитекасетиотсофтуера HP Photosmart
1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат
A4 или Letter.
2. В HP Solution Center (Центързаготовирешенияна HP) щракнетевърху
Поддръжка
Settings (Настройки), посочете
щракнете върху Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера).
принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат). В
диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат) изберете
раздела Features (Функции), след което щракнете върху бутона PrinterServices (Услуги за принтера).
Ще се покаже Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера).
3. Щракнете върху раздела Device Services (Услуги за устройството).
4. Изберете Align the Print Cartridges (Подравняване на печатащите касети).
Продуктът ще отпечата лист за подравняване на печатащите касети.
5. Поставете листазаподравняваненапечатащитекасети с лицеватастрана
надолу в предния десен ъгъл на стъклото.
6. Натиснете
Продуктът подравнява печатащите касети. Рециклирайте или изхвърлете листа
за подравняване на печатащите касети.
Подобни теми
Бутонинаконтролнияпанел
82Поддръжкана HP All-in-One
бутонаСканиране.
Page 86
Почистване на печатащите касети
Използвайте тази функция, когато отчетът за автотест показва образуване на
ивици, бели линии през цветните линии, или когато цветът изглежда замърсен след
инсталиране на печатаща касета за пръв път. Не почиствайте печатащите касети
без нужда, тъй като това хаби мастило и скъсява живота на мастилените дюзи.
За да почистите печатащите касети от
софтуера HP Photosmart
1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат
Letter, A4, или Legal.
2. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху
Забележка Можете даотворитеPrinter Toolbox (Кутия с инструментиза
принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат). В
диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат) изберете
раздела Features (Функции), след което щракнете върху бутона PrinterServices (Услуги за принтера).
Ще се покаже Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера).
3. Щракнете върху раздела Device Services (Услуги за устройството).
4. Изберете Clean the Print Cartridges (Почистване на касетите с мастило).
5. Следвайте съобщенията на екрана, докато достигнете желаното качество на
печат, след което щракнете върху Done (Край).
Ако качеството на печат все още изглежда лошо дори след почистването
на
печатащите касети, опитайте да почистите контактите на печатащите касети,
преди да смените проблемната касета.
Подобни теми
•
Почистване на контактите на печатащата касета
Смяна на печатащите касети
•
Почистване на контактите на печатащата касета
Внимание Не почиствайте контактите на печатащите касети, освен ако имате
проблем с качеството на печат и всички други предприети мерки са били
неуспешни. За допълнителна информация вж.
при качество на печат.
Почиствайте контактите на печатащите касети, ако постоянно се появяват
съобщения на екрана на вашия компютър, които искат от вас да проверите
печатаща касета, след като вече сте почистили или подравнили печатащите касети
или ако индикаторът „Проверка печатаща касета“ мига.
Преди да почистите контактите на печатащата касета, извадите касетата и се
уверете, че нищо
продължавате да получавате съобщения да проверите печатащите касети,
почистете контактите на печатащата касета.
не покрива контактите й, а след това я поставете отново. Ако
Отстраняване на неизправности
Работа с печатащите касети83
на HP All-in-One
Поддръжка
Page 87
Глава 10
Трябва да разполагате със следните материали:
•Сухи тампони от порест каучук, кърпа без власинки или какъвто и да е мек
материал, който няма да се разпадне или да остави влакна.
Съвет Филтрите закафе-машининяматмъх и добрепочистватпечатащи
касети.
•Дестилирана, филтрирана или бутилирана вода (водата от чешмата може да
съдържа замърсители, които да повредят печатащите касети).
Внимание Не използвайте материали за почистване на плочи или спирт
при почистването на контактите на печатащите касети. Те могат да повредят
печатащата касета или продукта.
Почистваненаконтактитенапечатащатакасета
1. Включете продукта и отворете вратичката на печатащата касета.
Печатащата касета ще се придвижи в крайната дясна част на продукта.
Поддръжка
2. Изчакайте, докатопечатащатакареткаспре и затихне, аследтоваизключете
захранващия кабел от задната част на продукта.
3. Леко натиснетенадолупечатащатакасета, зада я освободите, ияизтеглете
към себе си от гнездото й.
на HP All-in-One
Забележка Не сваляйте едновременно и двете печатащи касети. Свалете
и почистете печатащите касети една по една. Не оставяйте печатащи касети
извън HP All-in-One за повече от 30 минути.
4. Проверете контактитенапечатащатакасетазанаслагваненамастило и
остатъци.
5. Потопете чисттампонотпоресткаучукиликърпабезвласинки в дестилирана
вода и изстискайте излишната вода.
6. Хванете печатащатакасетаотстрани.
84Поддръжкана HP All-in-One
Page 88
7. Почистете самоконтактите с меднопокритие. Оставетепечатащатакасетада
съхне около десет минути.
1 Контактисмеднопокритие
2 Мастиленидюзи (непочиствайте)
8. Задръжте печатащатакасета с логотона HP нагоре и я поставетеобратно в
гнездото. Натиснете я добре, докато щракне на място.
9. Ако е необходимо, повторете същото и за другата печатаща касета.
10. Внимателно затворете вратичката на печатащата касета и включете
захранващия кабел в задната част на продукта.
Подобни теми
Почистваненаобласттаоколомастиленитедюзи
•
Смянанапечатащитекасети
•
Работаспечатащитекасети85
на HP All-in-One
Поддръжка
Page 89
Глава 10
Почистване на областта около мастилените дюзи
Ако HP All-in-One се използва в запрашена среда, в устройството може да се
натрупат известни замърсявания. Тези замърсявания може да съдържат прах,
косми, власинки от килими или дрехи. Ако замърсяванията попаднат върху
печатащите касети, това може да причини появата на мастилени ивици и петна
върху отпечатаните страници. Мастилените петна може да бъдат избегнати, като
областта
продължавате да виждате ивици и петна на отпечатаните страници, след като
сте почистили вече печатащите касети със софтуера, инсталиран с
HP All-in-One.
материал, койтонямадасеразпаднеилидаоставивлакна.
Съвет Филтрите закафе-машининяматмъх и добрепочистватпечатащи
касети.
съдържа замърсители, които да повредят печатащите касети).
Внимание Не докосвайтеконтактите с меднопокритиеилимастилените
дюзи. Докосването на тези части може да доведе до задръстване, повреда
на мастилото и повреда на електрическите връзки.
Почистване на областта около мастилените дюзи
Поддръжка
1. Включете продукта и отворетевратичкатанапечатащатакасета.
Печатащата касета ще се придвижи в крайната дясна част на продукта.
на HP All-in-One
2. Изчакайте, докато печатащата каретка спре и затихне, а след това изключете
захранващия кабел от задната част на продукта.
3. Леко натиснетенадолупечатащатакасета, зада я освободите, ияизтеглете
към себе си от гнездото й.
Забележка Не сваляйтеедновременно и дветепечатащикасети. Свалете
и почистете печатащите касети една по една. Не оставяйте печатащи касети
извън продукта за повече от 30 минути.
86Поддръжка на HP All-in-One
Page 90
4. Поставяйте печатащитекасетивърхулистхартия с дюзитезамастилото
нагоре.
5. Навлажнете леко чист порест гумен тампон с дестилирана вода.
6. Почистете челната и околните страни около областта на дюзите за мастило по
показанияпо-долуначин.
1 Пластинкасдюзи (непочиствайте)
2 Челнаиоколнистраниоколообласттасдюзитезамастило
Внимание Не почиствайтепластинкатасдюзите.
7. Задръжте печатащатакасета с логотона HP нагоре и я поставетеобратно в
гнездото. Натиснете я добре, докато щракне на място.
8. Ако е необходимо, повторете същото и за другата печатаща касета.
9. Внимателно затворете вратичката на печатащата касета и включете
захранващия кабел в задната част на продукта.
Подобни теми
Почистване на печатащите касети
Работа с печатащите касети87
на HP All-in-One
Поддръжка
Page 91
Глава 10
Почистване на мастило от кожата и дрехите
Следвайте тези инструкции за почистване на мастило от кожата и дрехите:
ПовърхностСредство
КожаИзмийте областта с абразивен сапун.
Бяла тъканИзплакнете тъканта в студена вода и използвайте белина.
Цветна тъкан
Внимание Винаги използвайте студена вода при изчистване на мастило от
тъкани. Топлата или гореща вода може да размаже мастилото по тъканите.
Изплакнете тъканта в студена вода и използвайте пенлив
амоняк.
Поддръжка
на HP All-in-One
88Поддръжкана HP All-in-One
Page 92
11Закупуване на консумативи с
мастило
Вж. печатната документация, придружаваща HP All-in-One, за списък с номерата
на печатащите касети. Можете също така да използвате и софтуера, приложен
към HP All-in-One, за да откриете номер за повторна поръчка на която и да е
печатаща касета. Можете да поръчвате печатащи касети онлайн от уеб сайта на
HP. Освен това можете да се свържете с местен
правилните номера за повторна поръчка на печатащи касети за продукта, както и
как да ги закупите.
За да поръчате оригинални консумативи на HP за HP All-in-One, посетете
www.hp.com/buy/supplies. Ако се покаже подкана, изберете вашата страна/регион,
следвайте указанията, за да изберете вашия продукт, след което щракнете върху
една от връзките за пазаруване на страницата.
Забележка Онлайн поръчката на печатащи касетине се поддържавъввсички
страни/региони. Ако не се поддържа във вашата страна/регион, свържете се с
местен търговец на HP за информация относно закупуването на печатащи
касети.
Поръчка на печатащи касети от компютъра
▲ Щракнете върху иконата Shop for HP Supplies (Закупуване на консумативи
на HP) на работния плот, за да се свържете се с HP SureSupply. Ще видите
списък с оригинални консумативи за печат на HP, съвместими с вашето
устройство, както и опции за удобно закупуване на необходимите ви
консумативи (в зависимост от вашата страна/регион).
Ако
стеизтрилитазииконаотработнияплот, щракнетевърхуменютоStart
(Старт), посочетепапкатаHP, аследтоваизберетеShop for Supplies
(Закупуваненаконсумативина HP).
търговецна HP, задаразберете
Поръчканапечатащикасетичрезсофтуера HP Photosmart
1. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху
Забележка Можете даотворитеPrinter Toolbox (Кутия с инструментиза
принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат). В
диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат) изберете
раздела Features (Функции), след което щракнете върху бутона Printer
Services (Услугизапринтера).
2. Изберете раздела Estimated Ink Levels (Приблизителни нива на мастилото).
с инструменти за принтера).
Закупуване на консумативи с мастило89
с
наконсумативи
Закупуване
мастило
Page 93
Глава 11
3. Щракнете върхуPrint Cartridge Ordering Information (Информация за поръчка
на печатащи касети).
Появяват се номерата за повторно поръчване на печатащи касети.
4. Щракнете върхуOrder Online (Поръчкаонлайн).
HP щеизпратиподробнаинформациязапринтера, включителнономерана
модела, серийния номер, както и нивата на мастилото, на оторизиран онлайн
търговец. Консумативите, които са ви необходими, ще бъдат
предварително
избрани. Може да променяте количествата, да добавяте или премахвате
елементи, а след това да направите поръчката и да платите.
Закупуване
на консумативи
мастило
с
90Закупуваненаконсумативисмастило
Page 94
12Отстраняване на
неизправности
Тозиразделсъдържаследнитетеми:
•
Прочетете файла Readme
Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера
Във файла Readme можете да потърсите информация и за системните изисквания
и евентуални проблеми при инсталиране.
Можете да отворите файла "Readme", като щракнете върху бутона Start (Старт),
посочите Programs (Програми) или All Programs (Всички програми), посочите
HP, посочите Deskjet F4200 All-in-One series (Deskjet All-in-One серия F2200), а
след това щракнете върху Readme.
Можете да отворите файла "Readme", като щракнете двукратно върху иконата,
която се намира в папката от най-горното ниво в компактдиска със софтуера за
HP All-in-One.
неизправностина
Отстраняване
Отстраняване на неизправности при инсталиране на
хардуера
Този раздел съдържа информация за отстраняване на хардуерни неизправности
при продукта.
Много проблеми възникват, когато се свърже към компютъра чрез USB кабел,
преди на компютъра да бъде инсталиран софтуерът HP Photosmart. Ако свържете
устройството към компютъра, преди на екрана за инсталиране на софтуера да се
покаже подкана за това, трябва да изпълните следните стъпки:
Отстраняване
инсталиране
1. Изключете USB кабела от компютъра.
2. Деинсталирайте софтуера (ако вече сте го инсталирали).
За допълнителна информация вж.
софтуера.
на неизправности при често срещани проблеми при
Деинсталиране и повторно инсталиране на
Отстраняване на неизправности91
Page 95
Глава 12
Отстраняване
3. Рестартирайте компютъра.
4. Изключете продукта, изчакайте една минута, а след това го стартирайте отново.
5. Инсталирайте отново софтуера HP Photosmart.
Внимание Не свързвайте USB кабела към компютъра, преди екранът за
нанеизправности
инсталиране на софтуера да ви подкани да го направите.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Продуктътнесевключва
USB кабелътесвързан, ноимапроблемсработатанаустройството
•
HP All-in-One с компютъраСледнастройваненапродукта, тойнепечата
•
Продуктът не се включва
Ако при включване на продукта не се включат индикаторите и няма звуци и
движение от принтера, опитайте следните решения.
•
Решение 1: Уверете се, че използвате захранващия кабел, придружаващ
продукта
Решение 2: Нулирайте продукта
•
Решение 3: По-бавнонатисканенабутонаВкл..
•
Решение 4: Свържетесес HP засмянаназахранването.
•
Решение 5: Свържетесесподдръжкатана HP запомощ
•
Решение 1: Уверете се, че използвате захранващия кабел, придружаващ
продукта
Решение:
•Уверете се, че захранващият кабел е добре включен както в устройството,
така и в адаптера на захранването. Включете захранващия кабел в
92Отстраняване на неизправности
Page 96
електрически контакт, устройство за защита от токови удари или
разклонител.
1 Съединителзазахранване
2 Захранващкабелиадаптер
3 Електрическиконтакт
•Акоизползватеразклонителсключ, сеуверете, четойевключен. Или
контакта. Включете отново захранващия кабел, а след това натиснете бутона
Вкл., задавключитепродукта.
Причина: В устройството е възникнала грешка.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Решение 3: По-бавно натискане на бутона Вкл..
Решение: Устройството може да не отговори, ако натискате бутона Вкл.
твърде бързо. Натиснете бутона Вкл. еднократно. Може да отнеме няколко
Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера93
Page 97
Глава 12
Отстраняване
нанеизправности
минути, докато устройството се включи. Ако натиснете бутона Вкл. отново по
същото време, може да изключите устройството.
Внимание Ако продуктътвсеощене е включен, можедаимамеханична
повреда по него. Изключете продукта от електрическия контакт.
Свържете се с поддръжката на HP за помощ.
Отидете на:
www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете
вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете
се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Причина: Натиснахте бутона Вкл. твърде бързо.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Решение 4: Свържете се с HP за смяна на захранването.
Решение: Свържетесесподдръжкатана HP запомощ.
Отидетена:
www.hp.com/support.
Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това
щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да
се обадите за техническа поддръжка.
Причина: Касетата/ите с мастило не е/са предназначена/и за използване в
този продукт.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото
решение.
Решение 5: Свържете се с поддръжката на HP за помощ
Решение: Акостеизпълнили всички стъпки от предишните раздели ивсе още
имате някакъв проблем, се свържете с поддръжката на HP за помощ.
Отидете на:
www.hp.com/support.
Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това
щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за техническа поддръжка.
Причина: Може да ви е необходима помощ за настройка на продукта и
софтуера с цел правилно функциониране.
USB кабелътесвързан, ноимапроблемсработатанаустройството
HP All-in-One с компютъра
Решение: Първо трябва да инсталирате софтуера, придружаващ продукта, а
след това да свържете USB кабела. По време на инсталиране не включвайте
USB кабела, докато не получите подканване от инструкциите на екрана.
След като инсталирате софтуера, свързването на компютъра към продукта с
USB
кабелставалесно. Простовключете единия край на USB кабелакъмгърба
94Отстраняваненанеизправности
Page 98
на компютъра, а другия му край към гърба на продукта. Свързването може да
направите към всеки USB порт, намиращ се на гърба на компютъра.
Ако вече сте инсталирали софтуера, деинсталирайте го и го инсталирайте
отново, след което свържете USB кабела, когато бъдете подканени да го
направите.
За повече информация относно инсталиране на софтуера и свързване на USB
кабела, вж. ръководството за инсталиране към продукта.
Причина: USB кабелът е бил свързан преди софтуерът да се инсталира. При
включване на USB кабела преди подканване могат да се получат грешки.
неизправностина
Отстраняване
След настройване на продукта, той не печата
Решение:
•Проверете бутона Вкл., намиращ се на устройството. Ако индикаторът не
свети, това означава, че устройството е изключено. Проверете дали
захранващият кабел е включен правилно в устройството и в контакта.
Натиснете бутона Вкл., за да включите устройството.
Отворете предната вратичка за достъп до печатащата каретка. Отстранете
предметите, които блокират печатащата каретка, включително
опаковъчните материали. Изключете и отново включете продукта.
•Отпечатайтетестовастраница, за
дасеуверите, чепродуктътможеда
печата и че комуникира с компютъра. За допълнителна информация вж.
Отпечатване на отчет за автотеста.
•Проверете дали опашката за печат е временно спряна. Ако е, изберете
необходимата настройка за възобновяване на печата. За допълнителна
информация относно достъпа до опашката за печат вж. документацията,
придружаваща инсталираната на компютъра операционна система.
Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера95
Page 99
Глава 12
Отстраняване
нанеизправности
•Проверете USB кабела. Ако използвате по-стар кабел, той може да не
работи добре. Опитайте да го свържете към друг продукт, за да проверите
дали USB кабелът ще работи с него. Сменете USB кабела, ако проблемите
продължават. Също така проверете дали дължината на кабела не е поголяма от 3 метра.
•Уверете се, че компютърът
може да се свързва по USB кабел, както и че
използвате поддържана операционна система. За допълнителна
информация вж. файла "Readme".
•Проверете връзката от устройството към компютъра. Уверете се, че USB
кабелът е включен добре в USB порта на гърба на продукта. Проверете дали
другия край на USB кабела е включен в USB порт на компютъра. След като
кабелът
е свързан правилно, изключете продукта, а след това го включете
отново.
•Ако свързвате продукта чрез USB концентратор, се уверете, че
концентраторът е включен. Ако концентраторът е включен, опитайте
свързване директно към компютъра.
•Проверете другите принтери или скенери. Може да се наложи да изключите
по-старите продукти от компютъра.
•Опитайте се да свържете USB кабела към друг USB порт на компютъра.
След като проверите връзките, опитайте
Изключете и отново включете продукта.
•След като проверите връзките, опитайте се да рестартирате компютъра.
Изключете и отново включете продукта.
•Ако се налага, деинсталирайте, след което инсталирайте отново софтуера
на устройството. За допълнителна информация вж.
повторно инсталиране на софтуера.
За допълнителна информация за настройка на продукта и за свързването му
към компютър вж. ръководството за инсталиране на устройството.