Pregled uređaja HP All-in-One
Pronalaženje dodatnih informacija
•
Kako?
•
Informacije o povezivanju
•
Postavljanje originala i papira
•
Ispis s računala
•
Uporaba značajki kopiranja
•
Korištenje značajki skeniranja
•
Održavanje HP All-in-One
•
Kupnja potrošnog materijala tinte
•
HP jamstvo i podrška
•
Tehničke informacije
•
Napomena Ako proizvod koristite s Windows 2000 računalom, neke značajke
možda neće biti dostupne. Za više informacija pogledajte
sustava Windows 2000.
Napomena korisnicima
ć
HP Deskjet F4200 All-in-One series
Pomo
HP Deskjet F4200 All-in-One series Pomoć7
HP Deskjet F4200 All-in-One series
Pomoć
Poglavlje 1
8HP Deskjet F4200 All-in-One series Pomoć
2Pregled uređaja HP All-in-One
HP Deskjet F4200 All-in-One series je svestran uređaj koji nudi mogućnost jednostavnog
kopiranja, skeniranja i ispisa.
Kopiranje
HP All-in-One nudi mogućnost izrade visokokvalitetnih crno-bijelih kopija ili kopija u boji
na različitim vrstama papira. Možete povećati ili smanjiti veličinu originala tako da
odgovara određenoj veličini papira, prilagoditi kvalitetu kopiranja, za izradu kopija
fotografija vrhunske kvalitete.
Skeniranje
Skeniranje je postupak pretvaranja slika i teksta u elektronički format koji odgovara vašem
računalu. Na uređaju HP All-in-One možete skenirati skoro sve (fotografije, novinske
članke i tekstualne dokumente).
Ispis s računala
HP All-in-One se može koristiti sa svakom softverskom aplikacijom koja podržava ispis.
Možete ispisivati širok spektar projekta: slike bez obruba, biltene, čestitke, termalne
preslikače i postere.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Ukratko o uređaju HP All-in-One
Gumbi upravljačke ploče
•
Pregled žaruljica stanja
•
Uporaba softvera HP Photosmart
•
Ukratko o uređaju HP All-in-One
đaja HP All-in-One
Pregled ure
Pregled uređaja HP All-in-One9
Poglavlje 2
OznakaOpis
1Upravljačka ploča
2Prednja pristupna vratašca
3Vodilica širine papira
4Ulazna ladica
5Produžetak ladice
6Vratašca spremnika s tintom
7Staklo
8Unutrašnjost poklopca
9Stražnja pristupna vratašca
10Stražnji USB priključak
11Priključak za napajanje
*Koristite samo s HP adapterom za napajanje.
Gumbi upravljačke ploče
*
Pregled ure
đaja HP All-in-One
10Pregled uređaja HP All-in-One
OznakaIkonaNaziv i opis
1Žaruljice razine tinte: Prikazuju informaciju razine tinte za svaki spremnik,
2Skeniranje: Počinje skeniranje izvornika trenutačno postavljenog na
3Odabir papira: Mijenja postavku vrste papira na obični ili foto papir.
4Povećaj/Prilagodi stranici: skaliranje izvornika do najveće veličine za
5Početak kopiranja crno-bijelo: Počinje posao crno-bijelog kopiranja.
četiri za spremnik s tri boje i četiri za spremnik crne boje.
Žaruljice Provjerite spremnik s tintom: Ukazuje na potrebu ponovnog
umetanja određenog spremnika, zamjene spremnika ili zatvaranja vratašca
za pristup spremniku s tintom. Žaruljica Crno ukazuje na problem sa
spremnikom s crnom tintom, te žaruljica Boja ukazuje na problem sa
spremnikom s trobojnom tintom.
staklo. Pritisak gumba Skeniranje je ignoriran ako je HP All-in-One zaposlen
s bilo kojim drugim poslom. Gumb Skeniranje funkcionira samo dok je
računalo uključeno.
Provjerite je li odgovarajuća vrsta papira umetnuta u ulaznu ladicu. Zadana
postavka vrste papira je Običan.
Žaruljica Odabir papira ukazuje na trenutačno odabranu veličinu i vrstu
papira:
Običan: Papir Letter ili A4 veličine
•
Foto (veliki): Foto papir Letter ili A4 veličine
•
Foto (mali): 10 x 15 cm, A6, ili L foto papir
•
postavljanje unutar margina odabrane veličine papira za kopiranje.
Pritisnite ovaj gumb više puta kako biste odredili višestruko crno-bijelo
kopiranje. Pisač će početi ispisivati ubrzo nakon što je odabran broj kopija.
Broj kopija za ispis je prikazan desno od ovog gumba.
Naputak Najveći broj kopija koji možete izraditi koristeći upravljačku ploču
je 9 (varira od modela) Za izradu više kopija odjednom koristite HP softver.
Kod postavljanja višestrukih kopija jednog izvornika iz softvera, na
upravljačkoj ploči se pojavljuje samo posljednja brojka broja kopija.
Primjerice, ako pravite 25 kopija, na zaslonu se pojavljuje broj 5.
6Početak kopiranja u boji: Počinje posao kopiranja u boji.
Pritisnite ovaj gumb više puta kako biste odredili višestruko kopiranje u boji.
Pisač će početi ispisivati ubrzo nakon što je odabran broj kopija. Broj kopija
za ispis je prikazan desno od ovog gumba.
Naputak Najveći broj kopija koji možete izraditi koristeći upravljačku ploču
je 9 (varira od modela) Za izradu više kopija odjednom koristite HP softver.
Kod postavljanja višestrukih kopija jednog izvornika iz softvera, na
upravljačkoj ploči se pojavljuje samo posljednja brojka broja kopija.
Primjerice, ako pravite 25 kopija, na zaslonu se pojavljuje broj 5.
7Nastavak: Upućuje HP All-in-One na nastavak nakon što je problem
razriješen.
Svjetlucajuća žaruljica Nastavak kraj gumba Nastavak ukazuje da je
potrebno umetnuti papir ili očistiti zaglavljenje papira.
8Odustani: Zaustavlja ispis, kopiranje ili skeniranje.
Gumbi upravljačke ploče11
đaja HP All-in-One
Pregled ure
Poglavlje 2
(nastavak)
OznakaIkonaNaziv i opis
9Uključeno: Uključuje ili isključuje HP All-in-One. Gumb Uključeno svijetli
kada je HP All-in-One uključen. Žaruljica svjetluca za vrijeme obavljanja
zadatka.
Kad je HP All-in-One isključen, još uvijek se napaja minimalnom količinom
energije. Isključite uređaj i izvucite kabel za napajanje kako biste u potpunosti
isključili napajanje HP All-in-One.
Opreznost Prije odspajanja kabela napajanja pritisnite gumb Uključeno i
dopustite da se HP All-in-One sam isključi. Time sprječavate sušenje
spremnika s tintom.
Pregled žaruljica stanja
Nekoliko žaruljica pokazivača obavještava vas o stanju HP All-in-One.
Pregled ure
đaja HP All-in-One
OznakaOpis
1Žaruljice razine tinte
2Žaruljice Provjerite spremnik s tintom
3Žaruljice Odabir papira (za gumb Odabir
4Žaruljica Povećaj/Prilagodi stranici
5Žaruljica Nastavak
6Žaruljica Uključeno
12Pregled uređaja HP All-in-One
papira)
Sljedeća tablica opisuje uobičajene situacije i objašnjava značenje žaruljica.
Žaruljica statusaŠto znači
Sve žaruljice su ugašene.Uređaj HP All-in-One je isključen. Pritisnite gumb Uključeno za
Žaruljice Uključeno i jedna od
žaruljica Odabir papira svijetle.
Uključeno žaruljica svjetluca.Uređaj HP All-in-One ispisuje, skenira, kopira ili poravnava spremnike s
Uključeno žaruljica brzo svjetluca
oko 3 sekunde, a zatim stalno
svijetli.
Žaruljica Uključeno svjetluca oko
20 sekundi, a zatim stalno svijetli.
Žaruljica Nastavak svjetluca.
Žaruljica Provjerite spremnike tinte
svjetluca.
Žaruljice Uključeno, Nastavak i
Provjerite spremnik tinte
svjetlucaju.
uključivanje proizvoda.
HP All-in-One je spreman za ispis, skeniranje ili kopiranje.
tintom.
Pritisnuli ste gumb dok je HP All-in-One u postupku ispisa, skeniranja,
kopiranja ili poravnavanja spremnika s tintom.
Pritisnut je gumb Skeniranje, ali nema odgovora od računala.
U HP All-in-One nema papira.
•
U HP All-in-One se zaglavio papir.
•
Otvorena su vratašca za pristup spremnicima s tintom.
•
Spremnici s tintom nedostaju ili nisu pravilno umetnuti.
•
Sa spremnika s tintom nije skinuta traka.
•
Spremnik s tintom nije namijenjen uporabi na ovom HP All-in-One.
•
Možda je spremnik s tintom neispravan.
•
Pogreška skenera. Za više informacija pogledajte Skeniranje
neuspješno.
Isključite HP All-in-One, a zatim ga ponovno uključite. Ako problem i dalje
ostane, potražite pomoć HP podrške.
Napomena HP All-in-One će još uvijek raditi kao pisač.
Sve žaruljice svjetlucaju.U HP All-in-One je došlo do ozbiljne pogreške.
1. Isključite proizvod.
2. Odspojite kabel napajanja.
3. Pričekajte minutu, a zatim ponovno spojite kabel napajanja.
4. Uključite proizvod.
Ako problem i dalje ostane, potražite pomoć HP podrške.
Uporaba softvera HP Photosmart
Softver HP Photosmart pruža brz i jednostavan način stvaranja ispisa vaših fotografija.
Također nudi i pristup drugim osnovnim značajkama HP softvera za slike, kao što je
spremanje i gledanje fotografija.
Uporaba softvera HP Photosmart13
đaja HP All-in-One
Pregled ure
Poglavlje 2
Za više informacija o korištenju softvera HP Photosmart:
•Na lijevoj strani provjerite panel Contents (Sadržaj). Na vrhu potražite knjigu
HP Photosmart Software Help contents (Sadržaj pomoći za softver
HP Photosmart).
•Ako ne možete pronaći knjigu HP Photosmart Software Help contents (Sadržaj
pomoći za softver HP Photosmart) na vrhu panela Contents (Sadržaj), pristupite
pomoći softvera kroz HP Solution Center (HP centar usluga).
Napomena HP Photosmart softver prepoznaje sljedeće formate datoteke: BMP,
DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF i PNG.
Pregled ure
đaja HP All-in-One
14Pregled uređaja HP All-in-One
3Pronalaženje dodatnih
informacija
Možete pristupiti mnoštvu tiskanih i zaslonskih izvora koji pružaju informacije o
postavljanju i uporabi uređaja HP All-in-One.
Priručnik za postavku
U Priručniku za postavku nalaze se upute za postavljanje uređaja HP All-in-One
i instaliranje softvera. Pazite da odgovarajućim redoslijedom pratite korake u
Priručniku za postavku.
Ako imate problema tijekom postavljanja, provjerite informacije o rješavanju
problema u Priručniku za postavku, ili pogledajte
Pomoći na zaslonu.
Osnovni priručnik
Osnovni priručnik sadrži pregled uređaja HP All-in-One, uključujući upute korak
po korak za osnovne zadatke, naputke za rješavanje problema i tehničke
informacije.
HP Photosmart animacije
HP Photosmart animacije, smještene na relevantnim dijelovima zaslonske
pomoći prikazuju kako dovršiti ključne zadatke pomoću HP All-in-One. Naučit
ćete kako umetati papir i ostale medije, zamijeniti spremnik s tintom i skenirati
izvornike.
Zaslonska inačica pomoći
Pomoć na zaslonu pruža detaljne upute o korištenju svih značajki
HP All-in-One.
Tema Kako? pruža veze pomoću kojih ćete brzo pronaći informacije o
•
izvršenju uobičajenih zadataka.
Tema HP All-in-One pregled pruža opće informacije o glavnim
•
značajkama HP All-in-One.
Tema Rješavanje problema pruža informacije o rješavanju pogreški koje
•
možete susresti koristeći HP All-in-One.
Readme
Datoteka Readme sadrži najnovije informacije koje se ne mogu pronaći u
drugim izdanjima.
Kako biste pristupili datoteci Readme, instalirajte softver. Za više informacija
pogledajte
www.hp.com/supportAko imate pristup Internetu, pomoć i podršku možete pronaći na HP web
mjestu. Na web mjestu vam se nudi tehnička podrška, upravljački programi,
potrošni materijali i informacije o naručivanju.
Pregled datoteke Readme.
Rješavanje problema u ovoj
Pronalaženje dodatnih informacija15
Pronalaženje dodatnih informacija
Poglavlje 3
Pronalaženje dodatnih informacija
16Pronalaženje dodatnih informacija
4Kako?
Ovaj odjeljak sadrži veze na najčešće obavljane radnje kao što je ispis fotografija i
optimiziranje poslova ispisa.
•
Kako dobiti najbolju kvalitetu ispisa?
Kako raditi ispis fotografija bez obruba na papiru veličine 10 x 15 cm?
•
Kako ubaciti omotnice?
•
Kako skenirati pomoću upravljačke ploče?
•
Kako dobiti najbolju kvalitetu ispisa?
•
Kako raditi ispis na obje strane papira?
•
Kako zamijeniti spremnik s tintom?
•
Kako poravnati spremnik s tintom?
•
Kako očistiti zaglavljenje papira?
•
Kako?
Kako?17
Poglavlje 4
Kako?
18Kako?
5Informacije o povezivanju
HP All-in-One je opremljen USB priključkom kako biste ga mogli izravno spojiti na
računalo pomoću USB kabela. Proizvod možete i zajednički koristiti u postojećoj kućnoj
mreži.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Podržane vrste veze
Zajednička uporaba pisača
•
Podržane vrste veze
Sljedeća tablica prikazuje popis podržanih vrsta spajanja.
OpisPreporučeni broj
USB vezaJedno računalo spojeno s
Zajednička uporaba
pisača
priključenih računala za
najbolje rezultate
USB kabelom na stražnju
USB 2.0 perifernu
priključnicu za veću
brzinu na HP All-in-One.
Maksimalno pet.
Kako bi se mogao raditi
ispis s ostalih računala,
glavno računalo mora
uvijek biti uključeno.
Zajednička uporaba pisača
Ako je vaše računalo umreženo, a drugo računalo na mreži povezano je s uređajem
HP All-in-One putem USB kabela, na taj pisač možete ispisivati uporabom dijeljenja
pisača.
Računalo koje je izravno spojeno na HP All-in-One djeluje kao domaćin za pisač i može
koristiti sve mogućnosti softvera. Vaše računalo, koje je klijent, ima pristup jedino
značajkama ispisa. Druge mogućnosti morate izvesti s glavnog računala ili s upravljačke
ploče pisača HP All-in-One.
Omogućavanje zajedničkog korištenja pisača na Windows računalu
▲ Pogledajte korisnički priručnik koji ste dobili uz računalo ili zaslonsku pomoć u sustavu
Windows.
Podržane softverske
značajke
Sve značajke su
podržane.
Sve mogućnosti koje
postoje na glavnom
računalu su podržane. S
ostalih računala podržan
je samo ispis.
Priručnik za
postavljanje
Pratite upute u Priručniku
za postavku.
Pratite upute prikazane
u Zajednička uporaba
pisača.
Informacije o povezivanju
Informacije o povezivanju19
Poglavlje 5
Informacije o povezivanju
20Informacije o povezivanju
6Postavljanje originala i papira
U HP All-in-One možete umetnuti mnogo različitih vrsta i veličina papira, uključujući letter
ili A4 papir, foto papir, grafo-folije, podsjetnice i omotnice.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Umetanje izvornika
Odabir papira za ispis i kopiranje
•
•
Umetanje papira
Umetanje izvornika
Možete kopirati ili skenirati posjetnice, foto papir veličine letter ili A4, postavljajući ih na
staklo.
Za umetanje originala na staklo
1. Podignite poklopac tako da otvorite skener.
2. Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut
stakla.
Naputak Za dodatnu pomoć o umetanju izvornika pogledajte upute ucrtane
ispod stakla.
Naputak Da bi dobili pravilnu veličinu kopije provjerite da se nikakve trake ili
strani objekti ne nalaze na staklu. Za više informacija o veličini i izgledu kopije,
pogledajte
Izbor izgleda.
3. Zatvorite poklopac.
Odabir papira za ispis i kopiranje
U HP All-in-One možete koristiti različite vrste i veličine papira. Za najbolju kvalitetu ispisa
i kopiranja pregledajte sljedeće preporuke. Kad god mijenjate vrstu papira, zapamtite da
Postavljanje originala i papira
Postavljanje originala i papira21
Poglavlje 6
morate promijeniti i postavku vrste papira. Za više informacija pogledajte Postavljanje
vrste papira za ispis.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Preporučene vrste papira za ispis i kopiranje
Preporučeni papiri samo za ispis
•
Vrste papira koje treba izbjegavati
•
Preporučene vrste papira za ispis i kopiranje
Ako želite najbolju kvalitetu ispisa, HP preporučuje upotrebu HP papira posebno
namijenjenih vrsti projekta koji ispisujete. Na primjer, ako ispisujete fotografije,
umetnite HP Premium ili HP Premium Plus foto papir u ulaznu ladicu.
U nastavku je dan popis HP papira koje možete koristiti za kopiranje ili ispis. Ovisno o
državi/regiji, neki od ovih papira možda nisu dostupni.
HP Advanced foto papir ili HP foto papir
HP Advanced foto papir ili HP foto papir je izdržljiv, sjajni foto papir koji djeluje s
trenutačnim sušenjem za lako rukovanje bez mogućnosti razmazivanja. Otporan je na
vodu, mrlje, otiske prstiju i vlagu. Ispisi izgledaju slični onima dobivenim u foto radnjama.
Rasploživi su u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 10 x 15 cm (s ili bez
jezička), za ispis ili kopiranje fotografija s uređaja. HP Advanced foto papir je na vrhovima
na koje ne dolazi ispis označen sa sljedećom oznakom.
Postavljanje originala i papira
HP Premium Inkjet prozirna folija
HP Premium Inkjet prozirna folija čini boje vaše prezentacije snažnijim i impresivnijim.
Ova folija je laka za uporabu i rukovanje, te se suši brzo bez razmazivanja.
HP Premium Inkjet papir
HP Premium Inkjet papir je najbolji presvučeni papir za uporabu kod visokih rezolucija.
Glatka, mat površina, čini ovaj papir idealnim za dokumente najviše kvalitete.
HP Bright White Inkjet papir
HP Bright White Inkjet papir pruža boje s izraženim kontrastom i čist tekst. Dovoljno je
nepropustan za uporabu kod obostranog ispisa u boji bez mogućeg prolaska boje, što
ga čini idealnim za novine, izvješća i letke.
22Postavljanje originala i papira
HP All-in-One papir ili HP Printing papir
•HP All-in-One papir je posebno dizajniran za proizvode HP All-in-One. On ima
izuzetno svijetlu plavo-bijelu sjenu koja stvara oštriji tekst i bogatije boje nego što je
to kod uobičajenih višenamjenskih papira.
•HP Printing papir je visokokvalitetan višenamjenski papir. On pruža dokumente koji
izgledaju bolje od dokumenata ispisanih na uobičajenim višenamjenskim ili papirima
za kopiranje.
Za kupnju HP papira i drugog potrošnog materijala pogledajte
supplies. Ako se to zatraži, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za postavljanje
proizvoda i zatim pritisnite na jednu od veza kupovine na stranici.
Napomena Ovaj dio web-mjesta trenutno je dostupan samo na engleskom jeziku.
Preporučeni papiri samo za ispis
Određeni papiri podržani su samo kada ispis radite s računala. Sljedeći popis daje
informacije o ovim papirima:
Za najbolju kvalitetu HP preporučuje uporabu HP papira. Uporaba pretankog ili
predebelog papira, papira koji je previše gladak ili je lako rastezljiv može uzrokovati
zaglavljivanje papira. Uporaba papira pregrube strukture ili onoga koji ne prihvaća tintu,
može izazvati razmazivanje slika, prolijevanje boje ili se može dogoditi da stranica ne
bude u potpunosti ispunjena.
Ovisno o državi/regiji, neki od ovih papira možda nisu dostupni.
HP Iron-On Transfers (HP termalni preslikači)
HP termalni preslikači (za materijale u boji ili za svijetle ili bijele materijale) idealno su
rješenje za pravljenje majica od digitalnih fotografija.
www.hp.com/buy/
HP papir za brošure i letke
HP papir za brošure i letke (sjajni ili mat) je sjajni presvučeni ili mat presvučeni papir s
obje strane za obostrani ispis. Ovaj papir je idealan za gotovo fotografske preslike i
poslovnu grafiku za naslovnice izvješća, posebne prezentacije, brošure, letke ili
kalendare.
HP Premium Presentation papir
HP Premium Presentation papir daje vašoj prezentaciji izgled koji se može vidjeti i osjetiti.
Za kupnju HP papira i drugog potrošnog materijala pogledajte
supplies. Ako se to zatraži, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za postavljanje
proizvoda i zatim pritisnite na jednu od veza kupovine na stranici.
Napomena Ovaj dio web-mjesta trenutno je dostupan samo na engleskom jeziku.
Vrste papira koje treba izbjegavati
Upotreba pretankog ili predebelog papira, papira koji je previše gladak ili je lako rastezljiv
može uzrokovati zaglavljivanje papira. Korištenje papira pregrube strukture ili onoga koji
ne prihvaća tintu može izazvati razmazivanje slika, prolijevanje boje ili se može dogoditi
da stranica ne bude u potpunosti ispunjena.
www.hp.com/buy/
Postavljanje originala i papira
Odabir papira za ispis i kopiranje23
Poglavlje 6
Napomena Potpuni popis podržanih veličina medija potražite u softveru pisača.
Papiri koji se moraju izbjeći za sve vrste kopiranja ili ispisa
•Bilo koja druga veličina papira izuzev one koja je navedena u softveru pisača.
•Papir s dijelom za izrezivanje ili perforacijama (osim ako nije posebno dizajniran za
uporabu s HP inkjet uređajima).
•Medij izražene teksture, kao što je platno. Ispis na takvom papiru može biti nejednak,
a tinta se može upiti i kapati kroz papir.
•Izrazito gladak, sjajan ili presvučeni papir koji nije posebno dizajniran za
HP All-in-One. Oni mogu izazvati zaglavljenje uređaja HP All-in-One ili odbaciti tintu.
•Višeslojni obrasci (dvostruki ili utrostručeni). Oni se mogu zgužvati ili zaglaviti, a
postoji veća mogućnost da se tinta razmaže.
•Omotnice s preklopcima ili prozorima. One se mogu zaglaviti između valjaka i
prouzrokovati zaglavljivanje papira.
•Beskonačni papir.
Dodatni papiri koje treba izbjegavati prilikom kopiranja
•Omotnice.
•Grafo-folije osim HP Premium Inkjet Transparency Film ili HP Premium Plus Inkjet
Transparency Film.
•Iron-On Transfers (HP termalni preslikači)
•Papiri za čestitke.
Umetanje papira
Postavljanje originala i papira
Umetanje papira pune veličine
24Postavljanje originala i papira
Ovaj odjeljak opisuje postupak umetanja papira različitih vrsta i veličina u HP All-in-One
glede kopiranja ili ispisa.
Naputak Radi sprječavanja cijepanja, gužvanja te zavijenih i savinutih rubova, sve
medije pohranite u vrećicu koja se može zatvoriti više puta. Ako papir ne pohranite
na odgovarajući način, nagle promjene u temperaturi i vlažnosti mogle bi dovesti do
uvijanja papira što nije dobro za ispis pomoću HP All-in-One.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Umetanje papira pune veličine
Umetanje foto papira
•
Umetanje indeksnih kartica
•
Umetanje koverti
•
Umetanje drugih vrsta papira
•
U ulaznu ladicu uređaja HP All-in-One možete umetnuti mnoge vrste papira veličine letter
ili A4.
Postavljanje papira pune veličine
1. Izvucite produžetak ladice.
Napomena Kada radite s papirom veličine legal, ostavite produžetak izlazne
ladice zatvorenim.
2. Povucite vodilicu širine papira u njezin krajnji položaj.
3. Poravnajte rubove snopa papira na ravnoj površini, a zatim provjerite sljedeće:
•Provjerite da papir nije poderan, da na njemu nema prašine, da nije izgužvan te
da nije uvijen ili presavijen na uglovima.
•Provjerite jesu li svi papiri u snopu iste veličine i vrste.
Umetanje papira25
Postavljanje originala i papira
Poglavlje 6
4. Umetnite snop foto papira u ulaznu ladicu s kraćim rubom prema naprijed. Provjerite
da je strana za ispis okrenuta prema dolje. Gurajte snop papira naprijed prema
proizvodu dok se ne zaustavi.
Opreznost Provjerite je li proizvod u stanju mirovanja i tih dok umećete papir u
ulaznu ladicu. Ako proizvod servisira spremnike s tintom ili je angažiran u drugom
zadatku, mogli biste papir gurnuti previše naprijed što bi prouzročilo da proizvod
izbacuje prazne stranice.
Naputak Ako koristite papir sa zaglavljem, umetnite ga vrhom stranice prema
naprijed i stranom za ispis prema dolje. Za dodatnu pomoć pri umetanju papira
pune veličine ili letterhead papira sa zaglavljem pogledajte dijagram ucrtan u dnu
ulazne ladice.
5. Povucite vodilicu širine papira prema unutra dok se ne zaustavi uz rub papira.
Nemojte postavljati previše papira u ulaznu ladicu; provjerite može li svežanj papira
stati u ulaznu ladicu i je li niži od vrha vodilice širine papira.
Postavljanje originala i papira
Umetanje foto papira
U ulaznu ladicu proizvoda možete umetnuti foto papir dimenzija do 216 x 279 mm . Za
najbolje rezultate koristite HP Advanced foto papir.
Naputak Radi sprječavanja cijepanja, gužvanja te zavijenih i savinutih rubova, sve
medije pohranite u vrećicu koja se može zatvoriti više puta. Ako papir ne pohranite
na odgovarajući način, nagle promjene u temperaturi i vlažnosti mogle bi dovesti do
uvijanja papira što nije dobro za ispis pomoću HP All-in-One.
26Postavljanje originala i papira
Za umetanje foto papira u ulaznu ladicu
1. Uklonite sve papire iz ladice.
2. Umetnite snop foto papira u desni gornji kut ulazne ladice, kraćom stranom prema
naprijed, stranom za ispis prema dolje ili sjajnom stranom prema dolje. Gurajte snop
foto papira naprijed prema proizvodu dok se ne zaustavi.
Naputak Za više informacija o postavljanju foto-papira manjih dimenzija
pogledajte vodiče ucrtane na bazi ulazne ladice za umetanje foto-papira.
3. Povucite vodilicu širine papira prema unutra dok se ne zaustavi uz rub papira.
Nemojte postavljati previše papira u ulaznu ladicu; provjerite može li svežanj papira
stati u ulaznu ladicu i je li niži od vrha vodilice širine papira.
Za najbolje rezultate prije ispisa ili kopiranja postavite vrstu papira.
Povezane teme
•
Preporučene vrste papira za ispis i kopiranje
Pregled rezolucije ispisa
•
Postavljanje vrste papira za kopiranje
•
Umetanje indeksnih kartica
Indeksne kartice možete umetnuti u ulaznu ladicu uređaja HP All-in-One za ispis
napomena, recepata i drugog teksta.
Za najbolje rezultate prije ispisa ili kopiranja postavite vrstu papira.
Napomena HP All-in-One ostavlja rub veličine 1,2 cm na jednoj kratkoj strani. Prije
ispisa više kartica, ispišite jednu probnu karticu kako bi provjerili da rub ne siječe tekst.
Postavljanje originala i papira
Umetanje papira27
Loading...
+ 203 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.