Pregled uređaja HP All-in-One
Pronalaženje dodatnih informacija
•
Kako?
•
Informacije o povezivanju
•
Postavljanje originala i papira
•
Ispis s računala
•
Uporaba značajki kopiranja
•
Korištenje značajki skeniranja
•
Održavanje HP All-in-One
•
Kupnja potrošnog materijala tinte
•
HP jamstvo i podrška
•
Tehničke informacije
•
Napomena Ako proizvod koristite s Windows 2000 računalom, neke značajke
možda neće biti dostupne. Za više informacija pogledajte
sustava Windows 2000.
Napomena korisnicima
ć
HP Deskjet F4200 All-in-One series
Pomo
HP Deskjet F4200 All-in-One series Pomoć7
Page 11
HP Deskjet F4200 All-in-One series
Pomoć
Poglavlje 1
8HP Deskjet F4200 All-in-One series Pomoć
Page 12
2Pregled uređaja HP All-in-One
HP Deskjet F4200 All-in-One series je svestran uređaj koji nudi mogućnost jednostavnog
kopiranja, skeniranja i ispisa.
Kopiranje
HP All-in-One nudi mogućnost izrade visokokvalitetnih crno-bijelih kopija ili kopija u boji
na različitim vrstama papira. Možete povećati ili smanjiti veličinu originala tako da
odgovara određenoj veličini papira, prilagoditi kvalitetu kopiranja, za izradu kopija
fotografija vrhunske kvalitete.
Skeniranje
Skeniranje je postupak pretvaranja slika i teksta u elektronički format koji odgovara vašem
računalu. Na uređaju HP All-in-One možete skenirati skoro sve (fotografije, novinske
članke i tekstualne dokumente).
Ispis s računala
HP All-in-One se može koristiti sa svakom softverskom aplikacijom koja podržava ispis.
Možete ispisivati širok spektar projekta: slike bez obruba, biltene, čestitke, termalne
preslikače i postere.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Ukratko o uređaju HP All-in-One
Gumbi upravljačke ploče
•
Pregled žaruljica stanja
•
Uporaba softvera HP Photosmart
•
Ukratko o uređaju HP All-in-One
đaja HP All-in-One
Pregled ure
Pregled uređaja HP All-in-One9
Page 13
Poglavlje 2
OznakaOpis
1Upravljačka ploča
2Prednja pristupna vratašca
3Vodilica širine papira
4Ulazna ladica
5Produžetak ladice
6Vratašca spremnika s tintom
7Staklo
8Unutrašnjost poklopca
9Stražnja pristupna vratašca
10Stražnji USB priključak
11Priključak za napajanje
*Koristite samo s HP adapterom za napajanje.
Gumbi upravljačke ploče
*
Pregled ure
đaja HP All-in-One
10Pregled uređaja HP All-in-One
Page 14
OznakaIkonaNaziv i opis
1Žaruljice razine tinte: Prikazuju informaciju razine tinte za svaki spremnik,
2Skeniranje: Počinje skeniranje izvornika trenutačno postavljenog na
3Odabir papira: Mijenja postavku vrste papira na obični ili foto papir.
4Povećaj/Prilagodi stranici: skaliranje izvornika do najveće veličine za
5Početak kopiranja crno-bijelo: Počinje posao crno-bijelog kopiranja.
četiri za spremnik s tri boje i četiri za spremnik crne boje.
Žaruljice Provjerite spremnik s tintom: Ukazuje na potrebu ponovnog
umetanja određenog spremnika, zamjene spremnika ili zatvaranja vratašca
za pristup spremniku s tintom. Žaruljica Crno ukazuje na problem sa
spremnikom s crnom tintom, te žaruljica Boja ukazuje na problem sa
spremnikom s trobojnom tintom.
staklo. Pritisak gumba Skeniranje je ignoriran ako je HP All-in-One zaposlen
s bilo kojim drugim poslom. Gumb Skeniranje funkcionira samo dok je
računalo uključeno.
Provjerite je li odgovarajuća vrsta papira umetnuta u ulaznu ladicu. Zadana
postavka vrste papira je Običan.
Žaruljica Odabir papira ukazuje na trenutačno odabranu veličinu i vrstu
papira:
Običan: Papir Letter ili A4 veličine
•
Foto (veliki): Foto papir Letter ili A4 veličine
•
Foto (mali): 10 x 15 cm, A6, ili L foto papir
•
postavljanje unutar margina odabrane veličine papira za kopiranje.
Pritisnite ovaj gumb više puta kako biste odredili višestruko crno-bijelo
kopiranje. Pisač će početi ispisivati ubrzo nakon što je odabran broj kopija.
Broj kopija za ispis je prikazan desno od ovog gumba.
Naputak Najveći broj kopija koji možete izraditi koristeći upravljačku ploču
je 9 (varira od modela) Za izradu više kopija odjednom koristite HP softver.
Kod postavljanja višestrukih kopija jednog izvornika iz softvera, na
upravljačkoj ploči se pojavljuje samo posljednja brojka broja kopija.
Primjerice, ako pravite 25 kopija, na zaslonu se pojavljuje broj 5.
6Početak kopiranja u boji: Počinje posao kopiranja u boji.
Pritisnite ovaj gumb više puta kako biste odredili višestruko kopiranje u boji.
Pisač će početi ispisivati ubrzo nakon što je odabran broj kopija. Broj kopija
za ispis je prikazan desno od ovog gumba.
Naputak Najveći broj kopija koji možete izraditi koristeći upravljačku ploču
je 9 (varira od modela) Za izradu više kopija odjednom koristite HP softver.
Kod postavljanja višestrukih kopija jednog izvornika iz softvera, na
upravljačkoj ploči se pojavljuje samo posljednja brojka broja kopija.
Primjerice, ako pravite 25 kopija, na zaslonu se pojavljuje broj 5.
7Nastavak: Upućuje HP All-in-One na nastavak nakon što je problem
razriješen.
Svjetlucajuća žaruljica Nastavak kraj gumba Nastavak ukazuje da je
potrebno umetnuti papir ili očistiti zaglavljenje papira.
8Odustani: Zaustavlja ispis, kopiranje ili skeniranje.
Gumbi upravljačke ploče11
đaja HP All-in-One
Pregled ure
Page 15
Poglavlje 2
(nastavak)
OznakaIkonaNaziv i opis
9Uključeno: Uključuje ili isključuje HP All-in-One. Gumb Uključeno svijetli
kada je HP All-in-One uključen. Žaruljica svjetluca za vrijeme obavljanja
zadatka.
Kad je HP All-in-One isključen, još uvijek se napaja minimalnom količinom
energije. Isključite uređaj i izvucite kabel za napajanje kako biste u potpunosti
isključili napajanje HP All-in-One.
Opreznost Prije odspajanja kabela napajanja pritisnite gumb Uključeno i
dopustite da se HP All-in-One sam isključi. Time sprječavate sušenje
spremnika s tintom.
Pregled žaruljica stanja
Nekoliko žaruljica pokazivača obavještava vas o stanju HP All-in-One.
Pregled ure
đaja HP All-in-One
OznakaOpis
1Žaruljice razine tinte
2Žaruljice Provjerite spremnik s tintom
3Žaruljice Odabir papira (za gumb Odabir
4Žaruljica Povećaj/Prilagodi stranici
5Žaruljica Nastavak
6Žaruljica Uključeno
12Pregled uređaja HP All-in-One
papira)
Page 16
Sljedeća tablica opisuje uobičajene situacije i objašnjava značenje žaruljica.
Žaruljica statusaŠto znači
Sve žaruljice su ugašene.Uređaj HP All-in-One je isključen. Pritisnite gumb Uključeno za
Žaruljice Uključeno i jedna od
žaruljica Odabir papira svijetle.
Uključeno žaruljica svjetluca.Uređaj HP All-in-One ispisuje, skenira, kopira ili poravnava spremnike s
Uključeno žaruljica brzo svjetluca
oko 3 sekunde, a zatim stalno
svijetli.
Žaruljica Uključeno svjetluca oko
20 sekundi, a zatim stalno svijetli.
Žaruljica Nastavak svjetluca.
Žaruljica Provjerite spremnike tinte
svjetluca.
Žaruljice Uključeno, Nastavak i
Provjerite spremnik tinte
svjetlucaju.
uključivanje proizvoda.
HP All-in-One je spreman za ispis, skeniranje ili kopiranje.
tintom.
Pritisnuli ste gumb dok je HP All-in-One u postupku ispisa, skeniranja,
kopiranja ili poravnavanja spremnika s tintom.
Pritisnut je gumb Skeniranje, ali nema odgovora od računala.
U HP All-in-One nema papira.
•
U HP All-in-One se zaglavio papir.
•
Otvorena su vratašca za pristup spremnicima s tintom.
•
Spremnici s tintom nedostaju ili nisu pravilno umetnuti.
•
Sa spremnika s tintom nije skinuta traka.
•
Spremnik s tintom nije namijenjen uporabi na ovom HP All-in-One.
•
Možda je spremnik s tintom neispravan.
•
Pogreška skenera. Za više informacija pogledajte Skeniranje
neuspješno.
Isključite HP All-in-One, a zatim ga ponovno uključite. Ako problem i dalje
ostane, potražite pomoć HP podrške.
Napomena HP All-in-One će još uvijek raditi kao pisač.
Sve žaruljice svjetlucaju.U HP All-in-One je došlo do ozbiljne pogreške.
1. Isključite proizvod.
2. Odspojite kabel napajanja.
3. Pričekajte minutu, a zatim ponovno spojite kabel napajanja.
4. Uključite proizvod.
Ako problem i dalje ostane, potražite pomoć HP podrške.
Uporaba softvera HP Photosmart
Softver HP Photosmart pruža brz i jednostavan način stvaranja ispisa vaših fotografija.
Također nudi i pristup drugim osnovnim značajkama HP softvera za slike, kao što je
spremanje i gledanje fotografija.
Uporaba softvera HP Photosmart13
đaja HP All-in-One
Pregled ure
Page 17
Poglavlje 2
Za više informacija o korištenju softvera HP Photosmart:
•Na lijevoj strani provjerite panel Contents (Sadržaj). Na vrhu potražite knjigu
HP Photosmart Software Help contents (Sadržaj pomoći za softver
HP Photosmart).
•Ako ne možete pronaći knjigu HP Photosmart Software Help contents (Sadržaj
pomoći za softver HP Photosmart) na vrhu panela Contents (Sadržaj), pristupite
pomoći softvera kroz HP Solution Center (HP centar usluga).
Napomena HP Photosmart softver prepoznaje sljedeće formate datoteke: BMP,
DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF i PNG.
Pregled ure
đaja HP All-in-One
14Pregled uređaja HP All-in-One
Page 18
3Pronalaženje dodatnih
informacija
Možete pristupiti mnoštvu tiskanih i zaslonskih izvora koji pružaju informacije o
postavljanju i uporabi uređaja HP All-in-One.
Priručnik za postavku
U Priručniku za postavku nalaze se upute za postavljanje uređaja HP All-in-One
i instaliranje softvera. Pazite da odgovarajućim redoslijedom pratite korake u
Priručniku za postavku.
Ako imate problema tijekom postavljanja, provjerite informacije o rješavanju
problema u Priručniku za postavku, ili pogledajte
Pomoći na zaslonu.
Osnovni priručnik
Osnovni priručnik sadrži pregled uređaja HP All-in-One, uključujući upute korak
po korak za osnovne zadatke, naputke za rješavanje problema i tehničke
informacije.
HP Photosmart animacije
HP Photosmart animacije, smještene na relevantnim dijelovima zaslonske
pomoći prikazuju kako dovršiti ključne zadatke pomoću HP All-in-One. Naučit
ćete kako umetati papir i ostale medije, zamijeniti spremnik s tintom i skenirati
izvornike.
Zaslonska inačica pomoći
Pomoć na zaslonu pruža detaljne upute o korištenju svih značajki
HP All-in-One.
Tema Kako? pruža veze pomoću kojih ćete brzo pronaći informacije o
•
izvršenju uobičajenih zadataka.
Tema HP All-in-One pregled pruža opće informacije o glavnim
•
značajkama HP All-in-One.
Tema Rješavanje problema pruža informacije o rješavanju pogreški koje
•
možete susresti koristeći HP All-in-One.
Readme
Datoteka Readme sadrži najnovije informacije koje se ne mogu pronaći u
drugim izdanjima.
Kako biste pristupili datoteci Readme, instalirajte softver. Za više informacija
pogledajte
www.hp.com/supportAko imate pristup Internetu, pomoć i podršku možete pronaći na HP web
mjestu. Na web mjestu vam se nudi tehnička podrška, upravljački programi,
potrošni materijali i informacije o naručivanju.
Pregled datoteke Readme.
Rješavanje problema u ovoj
Pronalaženje dodatnih informacija15
Pronalaženje dodatnih informacija
Page 19
Poglavlje 3
Pronalaženje dodatnih informacija
16Pronalaženje dodatnih informacija
Page 20
4Kako?
Ovaj odjeljak sadrži veze na najčešće obavljane radnje kao što je ispis fotografija i
optimiziranje poslova ispisa.
•
Kako dobiti najbolju kvalitetu ispisa?
Kako raditi ispis fotografija bez obruba na papiru veličine 10 x 15 cm?
•
Kako ubaciti omotnice?
•
Kako skenirati pomoću upravljačke ploče?
•
Kako dobiti najbolju kvalitetu ispisa?
•
Kako raditi ispis na obje strane papira?
•
Kako zamijeniti spremnik s tintom?
•
Kako poravnati spremnik s tintom?
•
Kako očistiti zaglavljenje papira?
•
Kako?
Kako?17
Page 21
Poglavlje 4
Kako?
18Kako?
Page 22
5Informacije o povezivanju
HP All-in-One je opremljen USB priključkom kako biste ga mogli izravno spojiti na
računalo pomoću USB kabela. Proizvod možete i zajednički koristiti u postojećoj kućnoj
mreži.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Podržane vrste veze
Zajednička uporaba pisača
•
Podržane vrste veze
Sljedeća tablica prikazuje popis podržanih vrsta spajanja.
OpisPreporučeni broj
USB vezaJedno računalo spojeno s
Zajednička uporaba
pisača
priključenih računala za
najbolje rezultate
USB kabelom na stražnju
USB 2.0 perifernu
priključnicu za veću
brzinu na HP All-in-One.
Maksimalno pet.
Kako bi se mogao raditi
ispis s ostalih računala,
glavno računalo mora
uvijek biti uključeno.
Zajednička uporaba pisača
Ako je vaše računalo umreženo, a drugo računalo na mreži povezano je s uređajem
HP All-in-One putem USB kabela, na taj pisač možete ispisivati uporabom dijeljenja
pisača.
Računalo koje je izravno spojeno na HP All-in-One djeluje kao domaćin za pisač i može
koristiti sve mogućnosti softvera. Vaše računalo, koje je klijent, ima pristup jedino
značajkama ispisa. Druge mogućnosti morate izvesti s glavnog računala ili s upravljačke
ploče pisača HP All-in-One.
Omogućavanje zajedničkog korištenja pisača na Windows računalu
▲ Pogledajte korisnički priručnik koji ste dobili uz računalo ili zaslonsku pomoć u sustavu
Windows.
Podržane softverske
značajke
Sve značajke su
podržane.
Sve mogućnosti koje
postoje na glavnom
računalu su podržane. S
ostalih računala podržan
je samo ispis.
Priručnik za
postavljanje
Pratite upute u Priručniku
za postavku.
Pratite upute prikazane
u Zajednička uporaba
pisača.
Informacije o povezivanju
Informacije o povezivanju19
Page 23
Poglavlje 5
Informacije o povezivanju
20Informacije o povezivanju
Page 24
6Postavljanje originala i papira
U HP All-in-One možete umetnuti mnogo različitih vrsta i veličina papira, uključujući letter
ili A4 papir, foto papir, grafo-folije, podsjetnice i omotnice.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Umetanje izvornika
Odabir papira za ispis i kopiranje
•
•
Umetanje papira
Umetanje izvornika
Možete kopirati ili skenirati posjetnice, foto papir veličine letter ili A4, postavljajući ih na
staklo.
Za umetanje originala na staklo
1. Podignite poklopac tako da otvorite skener.
2. Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut
stakla.
Naputak Za dodatnu pomoć o umetanju izvornika pogledajte upute ucrtane
ispod stakla.
Naputak Da bi dobili pravilnu veličinu kopije provjerite da se nikakve trake ili
strani objekti ne nalaze na staklu. Za više informacija o veličini i izgledu kopije,
pogledajte
Izbor izgleda.
3. Zatvorite poklopac.
Odabir papira za ispis i kopiranje
U HP All-in-One možete koristiti različite vrste i veličine papira. Za najbolju kvalitetu ispisa
i kopiranja pregledajte sljedeće preporuke. Kad god mijenjate vrstu papira, zapamtite da
Postavljanje originala i papira
Postavljanje originala i papira21
Page 25
Poglavlje 6
morate promijeniti i postavku vrste papira. Za više informacija pogledajte Postavljanje
vrste papira za ispis.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Preporučene vrste papira za ispis i kopiranje
Preporučeni papiri samo za ispis
•
Vrste papira koje treba izbjegavati
•
Preporučene vrste papira za ispis i kopiranje
Ako želite najbolju kvalitetu ispisa, HP preporučuje upotrebu HP papira posebno
namijenjenih vrsti projekta koji ispisujete. Na primjer, ako ispisujete fotografije,
umetnite HP Premium ili HP Premium Plus foto papir u ulaznu ladicu.
U nastavku je dan popis HP papira koje možete koristiti za kopiranje ili ispis. Ovisno o
državi/regiji, neki od ovih papira možda nisu dostupni.
HP Advanced foto papir ili HP foto papir
HP Advanced foto papir ili HP foto papir je izdržljiv, sjajni foto papir koji djeluje s
trenutačnim sušenjem za lako rukovanje bez mogućnosti razmazivanja. Otporan je na
vodu, mrlje, otiske prstiju i vlagu. Ispisi izgledaju slični onima dobivenim u foto radnjama.
Rasploživi su u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 10 x 15 cm (s ili bez
jezička), za ispis ili kopiranje fotografija s uređaja. HP Advanced foto papir je na vrhovima
na koje ne dolazi ispis označen sa sljedećom oznakom.
Postavljanje originala i papira
HP Premium Inkjet prozirna folija
HP Premium Inkjet prozirna folija čini boje vaše prezentacije snažnijim i impresivnijim.
Ova folija je laka za uporabu i rukovanje, te se suši brzo bez razmazivanja.
HP Premium Inkjet papir
HP Premium Inkjet papir je najbolji presvučeni papir za uporabu kod visokih rezolucija.
Glatka, mat površina, čini ovaj papir idealnim za dokumente najviše kvalitete.
HP Bright White Inkjet papir
HP Bright White Inkjet papir pruža boje s izraženim kontrastom i čist tekst. Dovoljno je
nepropustan za uporabu kod obostranog ispisa u boji bez mogućeg prolaska boje, što
ga čini idealnim za novine, izvješća i letke.
22Postavljanje originala i papira
Page 26
HP All-in-One papir ili HP Printing papir
•HP All-in-One papir je posebno dizajniran za proizvode HP All-in-One. On ima
izuzetno svijetlu plavo-bijelu sjenu koja stvara oštriji tekst i bogatije boje nego što je
to kod uobičajenih višenamjenskih papira.
•HP Printing papir je visokokvalitetan višenamjenski papir. On pruža dokumente koji
izgledaju bolje od dokumenata ispisanih na uobičajenim višenamjenskim ili papirima
za kopiranje.
Za kupnju HP papira i drugog potrošnog materijala pogledajte
supplies. Ako se to zatraži, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za postavljanje
proizvoda i zatim pritisnite na jednu od veza kupovine na stranici.
Napomena Ovaj dio web-mjesta trenutno je dostupan samo na engleskom jeziku.
Preporučeni papiri samo za ispis
Određeni papiri podržani su samo kada ispis radite s računala. Sljedeći popis daje
informacije o ovim papirima:
Za najbolju kvalitetu HP preporučuje uporabu HP papira. Uporaba pretankog ili
predebelog papira, papira koji je previše gladak ili je lako rastezljiv može uzrokovati
zaglavljivanje papira. Uporaba papira pregrube strukture ili onoga koji ne prihvaća tintu,
može izazvati razmazivanje slika, prolijevanje boje ili se može dogoditi da stranica ne
bude u potpunosti ispunjena.
Ovisno o državi/regiji, neki od ovih papira možda nisu dostupni.
HP Iron-On Transfers (HP termalni preslikači)
HP termalni preslikači (za materijale u boji ili za svijetle ili bijele materijale) idealno su
rješenje za pravljenje majica od digitalnih fotografija.
www.hp.com/buy/
HP papir za brošure i letke
HP papir za brošure i letke (sjajni ili mat) je sjajni presvučeni ili mat presvučeni papir s
obje strane za obostrani ispis. Ovaj papir je idealan za gotovo fotografske preslike i
poslovnu grafiku za naslovnice izvješća, posebne prezentacije, brošure, letke ili
kalendare.
HP Premium Presentation papir
HP Premium Presentation papir daje vašoj prezentaciji izgled koji se može vidjeti i osjetiti.
Za kupnju HP papira i drugog potrošnog materijala pogledajte
supplies. Ako se to zatraži, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za postavljanje
proizvoda i zatim pritisnite na jednu od veza kupovine na stranici.
Napomena Ovaj dio web-mjesta trenutno je dostupan samo na engleskom jeziku.
Vrste papira koje treba izbjegavati
Upotreba pretankog ili predebelog papira, papira koji je previše gladak ili je lako rastezljiv
može uzrokovati zaglavljivanje papira. Korištenje papira pregrube strukture ili onoga koji
ne prihvaća tintu može izazvati razmazivanje slika, prolijevanje boje ili se može dogoditi
da stranica ne bude u potpunosti ispunjena.
www.hp.com/buy/
Postavljanje originala i papira
Odabir papira za ispis i kopiranje23
Page 27
Poglavlje 6
Napomena Potpuni popis podržanih veličina medija potražite u softveru pisača.
Papiri koji se moraju izbjeći za sve vrste kopiranja ili ispisa
•Bilo koja druga veličina papira izuzev one koja je navedena u softveru pisača.
•Papir s dijelom za izrezivanje ili perforacijama (osim ako nije posebno dizajniran za
uporabu s HP inkjet uređajima).
•Medij izražene teksture, kao što je platno. Ispis na takvom papiru može biti nejednak,
a tinta se može upiti i kapati kroz papir.
•Izrazito gladak, sjajan ili presvučeni papir koji nije posebno dizajniran za
HP All-in-One. Oni mogu izazvati zaglavljenje uređaja HP All-in-One ili odbaciti tintu.
•Višeslojni obrasci (dvostruki ili utrostručeni). Oni se mogu zgužvati ili zaglaviti, a
postoji veća mogućnost da se tinta razmaže.
•Omotnice s preklopcima ili prozorima. One se mogu zaglaviti između valjaka i
prouzrokovati zaglavljivanje papira.
•Beskonačni papir.
Dodatni papiri koje treba izbjegavati prilikom kopiranja
•Omotnice.
•Grafo-folije osim HP Premium Inkjet Transparency Film ili HP Premium Plus Inkjet
Transparency Film.
•Iron-On Transfers (HP termalni preslikači)
•Papiri za čestitke.
Umetanje papira
Postavljanje originala i papira
Umetanje papira pune veličine
24Postavljanje originala i papira
Ovaj odjeljak opisuje postupak umetanja papira različitih vrsta i veličina u HP All-in-One
glede kopiranja ili ispisa.
Naputak Radi sprječavanja cijepanja, gužvanja te zavijenih i savinutih rubova, sve
medije pohranite u vrećicu koja se može zatvoriti više puta. Ako papir ne pohranite
na odgovarajući način, nagle promjene u temperaturi i vlažnosti mogle bi dovesti do
uvijanja papira što nije dobro za ispis pomoću HP All-in-One.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Umetanje papira pune veličine
Umetanje foto papira
•
Umetanje indeksnih kartica
•
Umetanje koverti
•
Umetanje drugih vrsta papira
•
U ulaznu ladicu uređaja HP All-in-One možete umetnuti mnoge vrste papira veličine letter
ili A4.
Page 28
Postavljanje papira pune veličine
1. Izvucite produžetak ladice.
Napomena Kada radite s papirom veličine legal, ostavite produžetak izlazne
ladice zatvorenim.
2. Povucite vodilicu širine papira u njezin krajnji položaj.
3. Poravnajte rubove snopa papira na ravnoj površini, a zatim provjerite sljedeće:
•Provjerite da papir nije poderan, da na njemu nema prašine, da nije izgužvan te
da nije uvijen ili presavijen na uglovima.
•Provjerite jesu li svi papiri u snopu iste veličine i vrste.
Umetanje papira25
Postavljanje originala i papira
Page 29
Poglavlje 6
4. Umetnite snop foto papira u ulaznu ladicu s kraćim rubom prema naprijed. Provjerite
da je strana za ispis okrenuta prema dolje. Gurajte snop papira naprijed prema
proizvodu dok se ne zaustavi.
Opreznost Provjerite je li proizvod u stanju mirovanja i tih dok umećete papir u
ulaznu ladicu. Ako proizvod servisira spremnike s tintom ili je angažiran u drugom
zadatku, mogli biste papir gurnuti previše naprijed što bi prouzročilo da proizvod
izbacuje prazne stranice.
Naputak Ako koristite papir sa zaglavljem, umetnite ga vrhom stranice prema
naprijed i stranom za ispis prema dolje. Za dodatnu pomoć pri umetanju papira
pune veličine ili letterhead papira sa zaglavljem pogledajte dijagram ucrtan u dnu
ulazne ladice.
5. Povucite vodilicu širine papira prema unutra dok se ne zaustavi uz rub papira.
Nemojte postavljati previše papira u ulaznu ladicu; provjerite može li svežanj papira
stati u ulaznu ladicu i je li niži od vrha vodilice širine papira.
Postavljanje originala i papira
Umetanje foto papira
U ulaznu ladicu proizvoda možete umetnuti foto papir dimenzija do 216 x 279 mm . Za
najbolje rezultate koristite HP Advanced foto papir.
Naputak Radi sprječavanja cijepanja, gužvanja te zavijenih i savinutih rubova, sve
medije pohranite u vrećicu koja se može zatvoriti više puta. Ako papir ne pohranite
na odgovarajući način, nagle promjene u temperaturi i vlažnosti mogle bi dovesti do
uvijanja papira što nije dobro za ispis pomoću HP All-in-One.
26Postavljanje originala i papira
Page 30
Za umetanje foto papira u ulaznu ladicu
1. Uklonite sve papire iz ladice.
2. Umetnite snop foto papira u desni gornji kut ulazne ladice, kraćom stranom prema
naprijed, stranom za ispis prema dolje ili sjajnom stranom prema dolje. Gurajte snop
foto papira naprijed prema proizvodu dok se ne zaustavi.
Naputak Za više informacija o postavljanju foto-papira manjih dimenzija
pogledajte vodiče ucrtane na bazi ulazne ladice za umetanje foto-papira.
3. Povucite vodilicu širine papira prema unutra dok se ne zaustavi uz rub papira.
Nemojte postavljati previše papira u ulaznu ladicu; provjerite može li svežanj papira
stati u ulaznu ladicu i je li niži od vrha vodilice širine papira.
Za najbolje rezultate prije ispisa ili kopiranja postavite vrstu papira.
Povezane teme
•
Preporučene vrste papira za ispis i kopiranje
Pregled rezolucije ispisa
•
Postavljanje vrste papira za kopiranje
•
Umetanje indeksnih kartica
Indeksne kartice možete umetnuti u ulaznu ladicu uređaja HP All-in-One za ispis
napomena, recepata i drugog teksta.
Za najbolje rezultate prije ispisa ili kopiranja postavite vrstu papira.
Napomena HP All-in-One ostavlja rub veličine 1,2 cm na jednoj kratkoj strani. Prije
ispisa više kartica, ispišite jednu probnu karticu kako bi provjerili da rub ne siječe tekst.
Postavljanje originala i papira
Umetanje papira27
Page 31
Poglavlje 6
Postavljanje indeksnih kartica u ulaznu ladicu
1. Uklonite sve papire iz ladice.
2. Umetnite snop kartica okomito, (kraći kraj da gleda prema van) sa stranom za ispis
okrenutom prema dolje, u desni kut ulazne ladice za papir. Gurajte snop kartica prema
naprijed dok se ne zaustavi.
3. Gurajte vodilicu širine papira prema snopu kartica dok se ne zaustavi uz sam snop.
Ne postavljajte previše kartica u ulaznu ladicu; provjerite može li snop kartica stati u
ulaznu ladicu te je li niži od vrha vodilice širine papira.
Za najbolje rezultate prije ispisa ili kopiranja postavite vrstu papira.
Povezane teme
•
Umetanje foto papira
Pregled rezolucije ispisa
•
Postavljanje vrste papira za kopiranje
•
Umetanje koverti
Postavljanje originala i papira
U ulaznu ladicu za papir uređaja HP All-in-One možete umetnuti jednu ili više omotnica.
Nemojte upotrebljavati sjajne ili reljefne omotnice niti omotnice koje imaju kopče i prozore.
Napomena Specifične pojedinosti o formatiranju teksta za ispis na omotnicama
potražite u datotekama pomoći vaše aplikacije za obradu teksta. Za optimalne
rezultate koristite naljepnicu za povratnu adresu na omotnicama.
28Postavljanje originala i papira
Page 32
Umetanje omotnica
1. Uklonite sve papire iz ladice.
2. Postavite jednu ili više omotnica u desnu stranu ulazne ladice s preklopom omotnice
okrenutim prema gore i na lijevoj strani. Gurajte snop omotnica prema naprijed dok
se ne zaustavi.
Naputak Kako biste izbjegli zaglavljivanje papira, gurnite preklope omotnica u
omotnice.
Naputak Za dodatnu pomoć pri umetanju koverti pogledajte dijagram ucrtan na
dnu ulazne ladice.
3. Gurajte vodilicu za označavanje širine papira prema unutra dok se ne zaustavi na
snopu omotnica.
Nemojte prepuniti ulaznu ladicu za papir; pazite da snop omotnica stane unutar
ulazne ladice te da ne prelazi visinu vodilice za označavanje širine papira.
Umetanje drugih vrsta papira
Sljedeći papiri zahtijevaju posebnu pažnju prilikom umetanja.
Napomena Nisu sve veličine i vrste papira dostupne u svim funkcijama uređaja
HP All-in-One. Neke veličine i vrste papira mogu se koristiti samo ako ispis pokrećete
iz dijaloga Print (Ispis) u softverskoj aplikaciji. One nisu dostupne za kopiranje. Papiri
koji se mogu koristiti samo za ispis iz softverske aplikacije označeni su kao takvi.
HP Premium Inkjet prozirna folija
▲ Umetnite foliju tako da bijela prozirna traka (sa strelicama i znakom HP) bude na vrhu
i prva ide u ladicu za papir.
Napomena HP All-in-One ne može automatski otkriti vrstu papira. Za najbolje
rezultate postavite vrstu papira na prozirnu foliju u softveru prije ispisa na prozirnu
foliju.
HP termalni preslikači (samo za ispis)
1. List preslikača prije upotrebe treba potpuno izravnati; ne ulažite uvijene listove.
Naputak Za sprječavanje uvijanja papira za preslikače čuvajte ih u originalnom
pakiranju sve dok vam ne zatrebaju.
2. Pronađite plavu traku na strani papira koja nije za ispis i ručno umećite jedan po jedan
list, tako da plava traka bude okrenuta prema gore.
Umetanje papira29
Postavljanje originala i papira
Page 33
Poglavlje 6
Za najbolje rezultate prije ispisa ili kopiranja postavite vrstu papira.
Povezane teme
Umetanje foto papira
•
Postavljanje vrste papira za ispis
•
Postavljanje vrste papira za kopiranje
•
Postavljanje originala i papira
30Postavljanje originala i papira
Page 34
7Ispis s računala
HP All-in-One se može koristiti sa svakom softverskom aplikacijom koja podržava ispis.
Možete ispisivati širok spektar projekta: slike bez obruba, biltene, čestitke, termalne
preslikače i postere.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Ispis iz softverske aplikacije
Postavljanje HP All-in-One za zadani pisač
•
Promjena postavki ispisa za trenutni ispis
•
Promjena zadanih postavki ispisa
•
Prečice za ispis
•
Poseban ispis
•
Prekid ispisa
•
Nastavak posla ispisa
•
Ispis iz softverske aplikacije
Većina postavki ispisa je automatski upravljana od strane aplikacije iz koje se radi ispis.
Postavke morate postaviti ručno samo kada mijenjate kvalitetu ispisa, ispisujete na
posebnim vrstama papira ili grafo-foliji ili koristite posebne značajke.
Ispis iz softverske aplikacije
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Ukoliko se ukaže potreba za mijenjanjem postavki, pritisnite gumb koji se otvara u
dijaloškom okviru Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Napomena Prilikom ispisivanja fotografije morate odabrati odrednice za
određenu vrstu foto papira i poboljšanje fotografije.
Ispis s računala31
Ispis
Page 35
Poglavlje 7
5. Odaberite odgovarajuće opcije za ispis uz pomoć značajki na karticama Advanced
(Napredno), Printing Shortcuts (Prečaci za ispis), Features (Značajke) i Color (U
boji).
Naputak Jednostavno možete odabrati odgovarajuće opcije ispisa s prethodno
definiranog popisa zadataka za ispis na karticu Printing Shortcuts (Prečaci za
ispis). Pritisnite vrstu zadatka za ispis u popisu Printing Shortcuts (Prečaci za
ispis). Zadane postavke za odabrani tip ispisa su postavljene i prikazane na
kartici Printing Shortcuts (Prečaci za ispis). Po potrebi ovdje prilagodite
postavke i spremite ih kao novi prečac za ispis. Za spremanje prilagođenog
prečaca za ispis odaberite prečac i pritisnite Save As (Spremi kao). Da biste
izbrisali prečac, odaberite i kliknite Delete (Izbriši).
6. Pritisnite OK za zatvaranje dijaloškog okvira Properties (Svojstva).
7. Pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu).
Postavljanje HP All-in-One za zadani pisač
Možete postaviti HP All-in-One kao zadani pisač za korištenje pri ispisivanju iz svih
softverskih aplikacija. To znači da je HP All-in-One automatski odabran s popisa pisača
kada odaberete Print (Ispis) u izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije. Zadani
pisač se također automatski odabire klikom na gumb Print (Ispis) na alatnoj traci većine
softverskih aplikacija. Za više informacija pogledajte pomoć za Windows.
Promjena postavki ispisa za trenutni ispis
Postavke ispisa uređaja HP All-in-One možete prilagoditi za ispisivanje gotovo svega što
želite.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Postavljanje veličine papira
Postavljanje vrste papira za ispis
•
Pregled rezolucije ispisa
•
Promjena brzine ili kvalitete ispisa
•
Promjena orijentacije stranice
•
Promjena veličine dokumenta
•
Promjena zasićenosti, svjetline ili nijanse boje
•
Pregled ispisa
•
Postavljanje veličine papira
Postavka veličine papira pomaže HP All-in-One u određivanju područja ispisa stranice.
Neki od odabira veličine papira imaju i varijantu bez obruba, koja omogućava ispis do
vrha, dna i strana papira.
Obično se veličina papira postavlja u aplikaciji koju rabite za stvaranje dokumenta ili
projekta. Ako pak koristite papir prilagođene veličine, ili ako ne možete postaviti veličinu
papira u aplikaciji, tada možete mijenjati veličinu papira prije ispisa u dijalogu
Properties (Svojstva).
Ispis
32Ispis s računala
Page 36
Postavljanje veličine papira
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
5. Pritisnite jezičak Features (Značajke).
6. U dijelu Resizing Options (Mogućnosti promjene veličine) kliknite odgovarajuću
veličinu papira u popisu Size (Veličina).
Sljedeća tablica prikazuje prijedloge postavki veličine papira za razne vrste papira
koje možete umetnuti u ulaznu ladicu. Prvo provjerite ovaj dugi popis mogućnosti u
popisu Size (Veličina) kako bi se uvjerili postoji li već veličina papira za vašu vrstu
papira.
Vrsta papiraPredložene postavke za veličinu papira
Papir za kopiranje,
višenamjenski ili obični
papir
OmotniceOdgovarajuće prikazane veličine omotnica
Papiri za čestitkeLetter ili A4
Indeksne karticeOdgovarajuće prikazane veličine kartica (ako prikazane veličine
Inkjet papiriLetter ili A4
Preslikači za majice Ironon (Za glačanje)
NaljepniceLetter ili A4
LegalLegal
Papir sa zaglavljemLetter ili A4
Panorama (Panoramski)
foto papir
Foto papiri10 x 15 cm, L, 216 x 279 mm , letter, A4 odgovarajuća veličina
Grafo-folijeLetter ili A4
Papiri korisnički određene
veličine
Letter ili A4
nisu prikladne, možete sami prilagoditi veličinu)
Letter ili A4
Odgovarajuće prikazane panoramske veličine (ako prikazane
veličine nisu prikladne, možete sami prilagoditi veličinu)
s popisa
Prilagođena veličina papira
Postavljanje vrste papira za ispis
Ako ispis obavljate na posebnim papirima, kao što su foto-papir, grafo-folija, koverte ili
naljepnice, ili ako primijetite lošu kvalitetu ispisa, možete izvršiti ručnu postavku vrste
papira.
Ispis
Promjena postavki ispisa za trenutni ispis33
Page 37
Poglavlje 7
Postavljanje vrste papira za ispis
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
5. Pritisnite jezičak Features (Značajke).
6. U dijelu Basic Options (Osnovne opcije) iz padajućeg popisa More (Više)
odaberite Paper Type (Vrsta papira).
7. Odaberite umetnutu vrstu papira, a zatim kliknite OK (U redu).
Pregled rezolucije ispisa
Softver pisača prikazuje rezoluciju ispisa u točkama po inču (dpi). Veličina dpi se mijenja
u skladu s vrstom papira i kvalitetom koju ste odabrali u softveru pisača.
Pregled rezolucije ispisa
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
5. Kliknite karticu Features (Značajke).
6. U padajućem popisu Print Quality (Kvaliteta ispisa) odaberite odgovarajuću
postavku kvalitete ispisa za vaš projekt.
7. U padajućem popisu Paper Type (Vrsta papira), odaberite vrstu za papir koji ste
umetnuli.
8. Pritisnite gumb Resolution (Rezolucija) za prikaz rezolucije ispisa u dpi.
Promjena brzine ili kvalitete ispisa
HP All-in-One automatski bira postavku kvalitete i brzine ispisa zavisno od postavke vrste
papira koju ste odabrali. Postavku kvalitete ispisa možete mijenjati kako bi prilagodili
brzinu i kvalitetu ispisa.
Odabir brzine i kvalitete ispisa
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
6. U padajućem popisu Print Quality (Kvaliteta ispisa) odaberite odgovarajuću
postavku kvalitete za vaš projekt.
Napomena Kako biste vidjeli maksimalni dpi koji će se proizvod ispisati,
kliknite Resolution (Rezolucija).
7. U padajućem popisu Paper Type (Vrsta papira), odaberite vrstu za papir koji ste
umetnuli.
Promjena orijentacije stranice
Postavka orijentacije stranice nudi mogućnost ispisa dokumenta okomito ili vodoravno
na stranici.
Obično se orijentacija papira postavlja u aplikaciji koju rabite za stvaranje dokumenta ili
projekta. Ako pak koristite papir prilagođene veličine ili poseban HP papir, ili ako ne
možete postaviti orijentaciju papira u aplikaciji, tada možete mijenjati orijentaciju papira
prije ispisa u dijalogu Properties (Svojstva).
Promjena orijentacije stranice
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
5. Pritisnite jezičak Features (Značajke).
6. U dijelu Basic Options (Osnovne opcije) pritisnite jedno od sljedećeg:
•Pritisnite Portrait (Portret) za okomit ispis dokumenta na papiru.
•Pritisnite Landscape (Pejzaž) za vodoravan ispis dokumenta na papiru.
Promjena veličine dokumenta
HP All-in-One nudi mogućnost ispisa dokumenta u drugoj veličini u odnosu na original.
Promjena veličine dokumenta
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
5. Pritisnite jezičak Features (Značajke).
6. U dijelu Resizing options (Mogućnosti promjene veličine) pritisnite Scale to paper
size (Promjena veličine u skladu s veličinom papira), a zatim pritisnite odgovarajuću
veličinu papira s padajućeg popisa.
Ispis
Promjena postavki ispisa za trenutni ispis35
Page 39
Poglavlje 7
Promjena zasićenosti, svjetline ili nijanse boje
Moguće je mijenjati jačinu boja i mračnost na ispisima, prilagođavanjem Saturation
(Zasićenja), Brightness (Svjetline) i Color Tone (Tonova boje).
Promjena zasićenosti, svjetline ili nijanse boje
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
5. Kliknite karticu Color (Boje).
6. Pritisnite gumb More color options (Opcije dodatnih boja).
7. Pomjerite klizače za ugađanje Saturation (Zasićenja), Brightness (Svjetlina) ili
Color Tone (Nijansa boja).
•Brightness (Svjetlina) predstavlja koliko su ispisani dokumenti tamni ili svijetli.
•Saturation (Zasićenje) je relativna čistoća ispisanih boja.
•Color tone (Nijansa boja) utječe na toplinu ili hladnoću izgleda ispisanih boja tako
što dodaje više narančastih ili plavih nijansi slici.
Pregled ispisa
Prethodno pregledajte izgled ispisa prije nego ga pošaljete na HP All-in-One. Ovo
sprečava nepotrebno trošenje papira i tinte na projekte koji se ne ispisuju
zadovoljavajuće.
Pregled ispisa
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
5. Na svakoj kartici dijaloškog okvira odaberite postavke ispisa prikladne za vaš projekt.
6. Pritisnite jezičak Features (Značajke).
7. Označite okvir za odabir Show Preview Before Printing (Prikaz izgleda prije ispisa).
8. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print
9. U prozoru HP preview (HP prikaz) učinite jedno od sljedećeg:
Ispis
36Ispis s računala
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
Ako postoji postavka koju često rabite za ispis, možda ćete je željeti postaviti kao zadanu
postavku ispisa kako bi uvijek bila postavljena kada otvorite dijalog Print (Ispis) iz
aplikacije.
Promjena zadanih postavki ispisa
1. U programu HP Solution Center (HP centar usluga) (HP centar usluga) kliknite
2. Promijenite postavke ispisa i pritisnite OK (U redu).
Prečice za ispis
Koristite kratice ispisa za postavke ispisa koje često koristite. Softver pisača ima nekoliko
posebno osmišljenih kratica ispisa koje su dostupne u popisu Printing Shortcuts (Kratice
ispisa).
Napomena Kada odaberete kraticu ispisa automatski su prikazane odgovarajuće
mogućnosti ispisa. Možete ih ostaviti kakve jesu ili ih promijeniti. A možete stvoriti i
svoju kraticu. Za više informacija pogledajte
Koristite karticu Printing Shortcuts (Kratice ispisa) za sljedeće zadatke ispisa:
•General Everyday Printing (Općenito svakodnevno ispisivanje): Brzo ispisivanje
dokumenata.
•Photo Printing-Plain Paper (Ispis fotografije na običnom papiru): Ispis fotografije na
običnom papiru.
•Photo Printing-Borderless (Ispis fotografije bez obruba): Ispisujte do vrha, dna i
ruba bočnih stranica, 10 x 15 cm (4 x 6 inča) i 216 x 279 mm (8,5 x 11 inča)
HP Advanced Photo Papers (HP napredni foto papir).
•Photo Printing-With White Borders (Ispis fotografija s bijelim obrubom): Ispis
fotografije s bijelim obrubom oko rubova.
•Fast/Economical printing (Brzo/Štedljivo ispisivanje): Izvodi brze ispise kvalitete
Stvaranje prečica za ispis
Brisanje prečica za ispis
•
Stvaranje prečica za ispis.
Povezane teme
•
Ispis fotografije bez obruba
Ispis fotografije na običnom papiru
•
Ispis fotografije na foto-papir
•
Ispis
Promjena zadanih postavki ispisa37
Page 41
Poglavlje 7
•Ispis na grafo-folije
Ispis na obje stranice lista
•
Stvaranje prečica za ispis
Uz prečice za ispis koje su dostupne na popisu Printing Shortcuts (Prečice za ispis)
možete stvoriti vlastite prečice za ispis.
Ako, primjerice, često ispisujete na prozirne folije tada možete kreirati prečicu za ispis
odabirom prečice Presentation Printing (Ispisivanje prezentacija), mijenjanjem vrste
papira u HP Premium Inkjet Transparency Film (HP Premium Inkjet prozirne folije) i
spremanjem modificirane prečice pod novim nazivom; na primjer, TransparencyPresentations (Prezentacije na prozirnim folijama). Nakon stvaranja prečice za ispis,
jednostavno je odaberite kada ispisujete na prozirnu foliju, umjesto da svaki put mijenjate
postavke ispisa.
Za stvaranje prečaca za ispis
1. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
2. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
4. Kliknite na prečac Printing Shortcuts (Prečac za ispis).
5. Na popisu Printing Shortcuts (Prečac za ispis) kliknite prečac za ispis.
Prikazane su postavke ispisa za odabrani prečac zs ispis.
6. Promijenite postavke ispisa na one koje želite za novi prečac za ispis.
7. Kliknite Save as (Spremi kao) i upišite naziv novog prečaca za ispis, a zatim
kliknite Save
Prečac za ispis je dodan na popis.
(Spremi).
Brisanje prečica za ispis
Možda ćete željeti izbrisati prečice za ispis koje više ne koristite.
Brisanje prečica za ispis
1. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
2. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
4. Kliknite na karticu Printing Shortcuts (Kratice ispisa).
5. Na popisu Printing Shortcuts (Kratice ispisa) kliknite kraticu ispisa koju želite
izbrisati.
6. Kliknite Delete (Izbriši).
Kratica ispisa uklonjena je s popisa.
Ispis
38Ispis s računala
Page 42
Napomena Samo prečice za ispis koje su naknadno stvorene mogu biti izbrisane.
Izvorne HP kratice ne mogu se izbrisati.
Poseban ispis
Kao dodatak uobičajenim poslovima ispisa, uređaj HP All-in-One može obavljati i
posebne zadatke, kao što su ispis fotografija bez obruba, termalnih preslikača i postera.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Ispis fotografije bez obruba
Ispis fotografije na običnom papiru
•
Ispis fotografije na foto-papir
•
Ispis korištenjem Maximum dpi (Maksimalan dpi)
•
Ispis na obje stranice lista
•
Ispis više stranica dokumenta u obliku brošure
•
Ispis više stranica na jednom listu papira
•
Ispis višestraničnih dokumenata u povratnom redoslijedu
•
Okretanje slike za termalne preslikače
•
Ispis na grafo-folije
•
Ispis skupine adresa na naljepnice ili omotnice
•
Ispis plakata
•
Ispis web stranice
•
Ispis fotografije bez obruba
Ispis bez obruba omogućuje vam da ispisujete do vrha, dna i ruba bočnih stranica do 216
x 279 mm foto papira.
Naputak Za najbolje rezultate ispisivanja svojih fotografija koristite HP Advanced
foto papire (HP napredni foto papir).
Ispis fotografije bez obruba
1. Uklonite sve papire iz ladice.
2. Postavite foto papir na desnu stranu ulazne ladice sa stranom za ispis prema dolje.
3. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
4. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
5. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
Poseban ispis39
Ispis
Page 43
Poglavlje 7
6. Pritisnite jezičak Features (Značajke).
7. U popisu Size (Veličina) kliknite veličinu foto papira postavljenog u ulaznu ladicu.
Ako se za odabranu veličinu papira fotografija bez obruba može tiskati, tada je okvir
za odabir Borderless printing (Ispis bez obruba) uključen.
8. U padajućem popisu Paper Type (Vrsta papira) kliknite More (Više), a zatim
odaberite odgovarajuću vrstu papira.
Napomena Ispise bez obruba ne možete raditi ako je vrsta papira postavljena
na Plain paper (Običan papir) ili na vrstu papira koja nije foto papir.
9. Označite okvir za odabir Borderless printing (Ispis bez obruba) ako već nije
označen.
Ako veličina papira za ispis bez obruba nije uskladiva s vrstom papira, softver
proizvoda prikazuje upozorenje i dozvoljava vam odabir druge vrste ili veličine papira.
10. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print
(Ispis).
Napomena Ne ostavljajte nekorišteni foto-papir u ulaznoj ladici. Papir se može
početi savijati, što može smanjiti kvalitetu ispisa. Foto-papir mora biti ravan prije
ispisa.
Povezane teme
Umetanje foto papira
Ispis fotografije na običnom papiru
HP All-in-One omogućava vam ispis fotografija na običnom papiru.
Ispis fotografije na običan papir
1. Izvadite sav papir iz ulazne ladice, a zatim postavite običan papir sa stranom za ispis
okrenutom prema dolje.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
Ispis
5. Pritisnite jezičak Features (Značajke).
40Ispis s računala
Page 44
6. U dijelu Basic Options (Osnovne opcije), u padajućem popisu Paper Type (Vrsta
papira) odaberite odgovarajuću vrstu papira.
7. U dijelu Resizing Options (Mogućnosti promjene veličine) kliknite odgovarajuću
veličinu papira u popisu Size (Veličina).
Ako veličina papira nije uskladiva s vrstom papira, softver proizvoda prikazuje
upozorenje i dozvoljava vam odabir druge vrste i veličine papira.
8. U dijelu Basic Options (Osnovne opcije) iz padajućeg popisa Print Quality (Kvaliteta
ispisa) odaberite kvalitetu ispisa. Zadana postavka kvalitete ispisa je Normal
(Normlano).
9. Pritisnite OK za povrat u dijalog Properties (Svojstva).
10. Ako želite raditi crno-bijeli ispis, kliknite karticu Color (Boja) i odaberite okvir za
odabir Print in grayscale (Ispis u nijansama sive).
11. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print
(Ispis).
Napomena Ne ostavljajte običan papir nekorišten u ulaznoj ladici. Papir se može
početi savijati, što može smanjiti kvalitetu ispisa. Običan papir mora biti ravan prije
ispisa.
Ispis fotografije na foto-papir
Kako biste postigli najvišu kvalitetu ispisa, HP preporuča korištenje HP papira posebno
dizajniranih za vrstu projekta koji ispisujete zajedno s izvornom HP tintom. HP papiri i
tinta su posebno osmišljeni kako bi zajedno ostvarili visokokvalitetan ispis.
Za ispisivanje fotografija s proizvodom HP preporučuje korištenje HP Advanced Photo
Papers (HP napredni foto papir).
Ispis fotografije na foto papir
1. Izvadite sav papir iz ulazne ladice, a zatim postavite foto papir sa stranom za ispis
okrenutom prema dolje.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
5. Pritisnite jezičak Features (Značajke).
Poseban ispis41
Ispis
Page 45
Poglavlje 7
6. U dijelu Basic Options (Osnovne mogućnosti), odaberite odgovarajuću vrstu papira
u padajućem popisu Paper Type (Vrsta papira) .
7. U dijelu Resizing Options (Mogućnosti promjene veličine) pritisnite na odgovarajuću
veličinu papira u popisu Size (Veličina) .
Ako veličina papira nije uskladiva s vrstom papira, softver proizvoda prikazuje
upozorenje i dozvoljava vam odabir druge vrste i veličine papira.
8. U dijelu Basic Options (Osnovne opcije), iz padajućeg popisa Print Quality
(Kvaliteta ispisa) odaberite visoku kvalitetu ispisa kao što je Best (Najbolje).
Napomena Za maksimalnu dpi razlučivost, idite na karticu Advanced
(Napredno), a zatim na padajućem popisu Maximum dpi (maksimalni dpi)
odaberite Enabled (Omogućeno). Za više informacija pogledajte
Ispis
korištenjem Maximum dpi (Maksimalan dpi).
9. U dijelu HP Real Life Technologies kliknite padajući popis Photo fix (Postavljanje
fotografije) i odaberite jednu od sljedećih opcija:
•Off (Isključeno): bez primjene HP Real Life technologies (HP Real Life
tehnologija) na sliku.
•Basic (Osnovna): poboljšava slike niske razlučivosti; lagano ugađa oštrinu
fotografije.
•Full (Puna): automatski podešava svjetlinu, kontrast i oštrinu; poboljšava slike
niske razlučivosti; automatski uklanja efekt crvenih učiju sa slike.
Naputak U fotografiji možete ukloniti efekt crvenih očiju korištenjem načina
Off (Isključeno) ili Basic (Osnovno) odabirom potvrdnog okvira u Remove red
eye (Uklanjanje crvenih očiju).
10. Pritisnite OK za povrat u dijalog Properties (Svojstva).
11. (Neobavezno) Ako želite raditi crno-bijeli ispis, kliknite karticu Color (Boja) i odaberite
potvrdni okvir za Print in grayscale (Ispis u nijansama sive). Iz padajućeg popisa
odaberite jednu od sljedećih opcija:
•High Quality (Visoka kvaliteta): koristi sve dostupne boje kako bi vašu fotografiju
ispisala u nijansama sive boje. Ovo stvara glatke i prirodne nijanse sive.
•Black Ink Only (Samo crna tinta): koristi crnu tintu kako bi vašu fotografiju ispisala
u nijansama sive boje. Sivo sjenčanje stvara se variranjem uzoraka crnih točkica,
što može rezultirati zrnatom slikom.
12. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print
(Ispis).
Napomena Ne ostavljajte nekorišteni foto-papir u ulaznoj ladici. Papir se može
početi savijati, što može smanjiti kvalitetu ispisa. Foto-papir mora biti ravan prije
ispisa.
Ispis korištenjem Maximum dpi (Maksimalan dpi)
Koristite način Maximum dpi (Maksimalni dpi) za ispis visokokvalitetnih, oštrih fotografija.
Za dobivanje najboljeg učinka iz načina Maximum dpi (Maksimalni dpi), koristite ga za
ispis visokokvalitetnih fotografija kao što su digitalne fotografije. Kada odaberete
Ispis
42Ispis s računala
postavku maksimalni dpi softver pisača prikaže optimizirane točke po inču koje će ispisati
Page 46
pisač HP All-in-One. Ispisivanje u načinu ispisa s maksimalno dpi-a podržano je samo
na sljedećim vrstama papira:
•HP Premium Plus Photo Paper (HP Premium Plus foto papir)
•HP Premium Photo Paper (HP Premium foto papir)
•HP Advanced Photo Paper (HP napredni foto papir)
•Hagaki cards (Hagaki kartice)
Ispis u načinu maksimalni dpi traje dulje nego ispis s drugim postavkama i zahtijeva više
diskovnog prostora.
Za ispis u načinu Maksimalni dpi
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
5. Kliknite karticu Advanced (Napredno).
6. U području Printer Features (Značajke pisača) iz padajućeg izbornika Maximum
8. U padajućem popisu Paper Type (Vrsta papira) kliknite More (Više), a zatim
odaberite odgovarajuć
u vrstu papira.
9. U padajućem popisu Print Quality (Kvaliteta ispisa) kliknite Maximum dpi
(Maksimalni dpi).
Napomena Kako biste vidjeli maksimalni dpi kojim će proizvod ispisati,
kliknite Resolution (Rezolucija).
10. Odaberite bilo koju drugu postavku ispisa koju želite, a zatim kliknite OK (U redu).
Povezane teme
Rad sa spremnicima s tintom
Ispis na obje stranice lista
Obostrani ispis možete ručno raditi s HP All-in-One. Kod obostranog ispisa stranica,
vodite računa da papir mora biti deblji kako se slike ne bi vidjele na drugu stranu.
Ispis na obje stranice lista
1. Umetnite papir u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
Ispis
Poseban ispis43
Page 47
Poglavlje 7
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
5. Pritisnite jezičak Features (Značajke).
6. U dijelu Paper saving options (Mogućnosti pričuve papira) odaberite Manual
(Ručno) iz padajućeg popisa Two-sided printing (Obostrani ispis).
7. Za vezivanje, učinite nešto od sljedećeg:
•Za vezivanje na vrhu kao kod kalendara ili bloka, odaberite okvir za odabir Flip
Pages Up (Okretanje stranica na gore).
To će rezultirati u ispisu parnih i neparnih stranica dokumenta jedne nasuprot
drugoj, vrh-dno. Ovim će zajamčeno tijekom okretanja listova vezanog
dokumenta vrh stranice biti na vrhu lista.
1
3
5
•Za bočno uvezivanje kao kod knjiga i časopisa, poništite odabir potvrdnog
okvira Flip Pages Up (Okretanje stranice prema gore).
To će rezultirati u ispisu parnih i neparnih stranica dokumenta jedne nasuprot
drugoj, lijevo na desno. Ovim će zajamčeno tijekom listanja dokumenta vrh
stranice biti na vrhu lista.
8. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print
(Ispis).
Proizvod počinje ispisivati. Pričekajte s vađenjem ispisanih stranica iz izlazne ladice
dok sve neparne stranice nisu ispisane.
Kada je vrijeme za pokretanje sljedećeg ispisa, dijaloški okvir prikazuje upute na
zaslonu.
9. Kada ste dovršili kliknite Continue (Nastavak).
Ispis više stranica dokumenta u obliku brošure
HP All-in-One nudi mogućnost ispisa dokumenata kao male brošure, koje možete saviti
i spojiti zajedno.
Ispis
44Ispis s računala
Page 48
Za najbolje rezultate oblikujte dokument da stane na raspored od četiri stranice, kao 8,
12 ili 16-stranični program za dječju školsku predstavu ili vjenčanje.
7911
135
Ispis više stranica dokumenta u obliku brošure
1. Umetnite papir u ulaznu ladicu.
Papir mora biti dovoljno debeo kako slike ne bi probijale na drugu stranu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
5. Pritisnite jezičak Features (Značajke).
6. U dijelu Paper saving options (Mogućnosti pričuve papira) odaberite Manual
(Ručno) iz padajućeg popisa Two-sided printing (Obostrani ispis).
7. Odaberite rub vezivanja u popisu Booklet layout is (Raspored brošure je), već kako
je prikladno za vaš jezik.
•Ako se vaš jezik čita s lijeva na desno, pritisnite Left edge binding (Vezivanje po
lijevom rubu).
•Ako se vaš jezik čita s desna na lijevo, pritisnite Right edge binding (Vezivanje
po desnom rubu).
Okvir Pages per sheet (Broj stranica po listu) se automatski postavlja na dvije
stranice po listu.
8. Pritisnite OK (U redu), a zatim kliknite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print
(Ispis).
Proizvod počinje ispisivati.
Kada je vrijeme za pokretanje sljede
Ne pritiskajte Continue (Nastavak) na dijalogu sve dok niste umetnuli papir na način
prikazan u sljedećim koracima.
9. Pričekajte s vađenjem ispisanih stranica iz izlazne ladice nekoliko sekundi nakon što
proizvod završi ispis.
Ako izvadite stranice dok je dokument još u ispisu, stranice se mogu pomiješati.
ćeg ispisa, dijalog prikazuje upute na zaslonu.
Poseban ispis45
Ispis
Page 49
Poglavlje 7
10. Slijedite upute na zaslonu za postavljanje papira za ispis na drugoj stranici, a zatim
kliknite Continue (Nastavak).
11. Kada je završen ispis cijelog dokumenta, savijte snop papira na pola, tako da je prva
stranica na vrhu, a zatim ga spojite klamaricom duž savijenog dijela.
Naputak Za najbolje rezultate u spajanju priručnika rabite sedlastu spajalicu ili
spajalicu za velike debljine.
7911
135
Slika 7-1 Vezivanje po lijevom rubu za jezike koji se čitaju s lijeva na desno
7911
135
Slika 7-2 Vezivanje po desnom rubu za jezike koji se čitaju s desna na lijevo
Ispis
46Ispis s računala
Page 50
Ispis više stranica na jednom listu papira
Možete ispisivati maksimalno 16 stranica na jednom listu papira.
12
3
Ispis više stranica na jednom listu papira
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
5. Pritisnite jezičak Features (Značajke).
6. U popisu Pages per sheet (Broj stranica po listu) pritisnite 2, 4, 6, 9, ili 16.
7. Ako želite da se oko svake ispisane stranice pojavi okvir označite okvir za odabir
Print page borders (Ispis okvira stranice).
8. U popisu Page order (Redoslijed stranica je), kliknite odgovarajuću opciju redoslijeda
stranica.
Primjer izlazne slike je označen brojevima za prikazivanje kako će stranice biti
složene za svaku od ponuđenih odrednica.
9. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print
(Ispis).
4
Poseban ispis47
Ispis
Page 51
Poglavlje 7
Ispis višestraničnih dokumenata u povratnom redoslijedu
Zbog načina umetanja papira kroz HP All-in-One, prva stranica za ispis je na dnu snopa
okrenuta prema gore. To znači da morate postaviti ispisane stranice u pravilan redoslijed.
5
4
3
2
1
Bolji način je ispis dokumenta u obrnutom redoslijedu, tako se stranice slažu
odgovarajuće.
1
2
3
4
5
Naputak Postavite ovu mogućnost kao zadanu postavku kako je ne bi morali
postavljati svaki put kada radite ispis višestraničnog dokumenta.
Ispis višestraničnih dokumenata u obrnutom redoslijedu
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
5. Pritisnite jezičac Advanced (Napredno).
6. U dijelu Layout Options (Opcije izgleda) odaberite Front to Back (Od prve prema
zadnjoj) u opciji Page Order (Redoslijed stranica).
Napomena Ako postavite obostrani ispis dokumenata, mogućnost Front to
Back (Od prve prema zadnjoj) nije dostupna. Dokument će se automatski ispisati
ispravnim redoslijedom.
7. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print
(Ispis).
Napomena Kada radite ispis više kopija, svaki komplet se potpuno završi prije
Ispis
početka ispisa sljedećeg kompleta.
48Ispis s računala
Page 52
Okretanje slike za termalne preslikače
Ova značajka okreće sliku tako da je možete rabiti za ispis na terminalne preslikače. A
prikladna je i za grafo-folije kada želite napraviti napomene na stražnjoj strani grafo-folije
bez grebanja originala.
Okretanje slike za terminalne preslikače
1. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
2. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
4. Pritisnite jezičak Features (Značajke).
5. U padajućem popisu Paper Type (Vrsta papira) kliknite More (Više), i potom
odaberite HP Iron-on Transfer (HP termalni preslikači).
6. Ako odabrana veličina nije ona koju želite, kliknite odgovarajuću veličinu u popisu
Size (Veličina).
7. Pritisnite jezičak Advanced (Napredno).
8. U području Printer Features (Značajke pisača) odaberite On (Uključeno) iz
padajućeg popisa Mirror Image (Zrcalna slika).
9. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite
(Ispis).
Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print
Napomena Za sprečavanje zaglavljivanja papira ručno umetnite jedan po jedan
list termalnih preslikača u ulaznu ladicu.
Ispis na grafo-folije
Za najbolje rezultate HP preporučuje uporabu HP grafo-folija s HP All-in-One.
Ispis na grafo-folijama
1. Postavite grafo-folije u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
Ispis
Poseban ispis49
Page 53
Poglavlje 7
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
5. Pritisnite jezičak Features (Značajke).
6. U dijelu Basic Options (Osnovne opcije) iz padajućeg popisa More (Više)
odaberite Paper Type (Vrsta papira). Zatim odaberite odgovarajuću vrstu papira.
Naputak Ako želite pisati napomene na stražnjoj strani grafo-folija, te ih poslije
obrisati bez oštećivanja izvornika, pritisnite jezičak Advanced (Napredno) i
označite okvir Mirror Image (Slika u zrcalu).
7. U dijelu Resizing Options (Opcije promjene veličine) odaberite More (Više) iz
padajućeg popisa Size (Veličina). Zatim odaberite odgovarajuću veličinu papira.
8. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print
(Ispis).
Napomena Proizvod automatski čeka na sušenje grafo-folije prije nego je
oslobodi za vađenje. Tinta se suši sporije na foliji nego na običnom papiru. Zato,
prije nego što vadite foliju, vodite računa da ostavite dovoljno vremena da se tinta
osuši.
Ispis skupine adresa na naljepnice ili omotnice
S uređajem HP All-in-One, ispis možete raditi i na pojedinačnim omotnicama, skupini
koverata ili stranicama naljepnica dizajniranim za inkjet pisače.
Ispis skupine adresa na naljepnice ili omotnice
1. Ispišite probnu stranicu prvo na običan papir.
2. Postavite probnu stranicu na naljepnicu ili kovertu i pogledajte ih naspram svijetla.
3. Postavite naljepnice ili omotnice u ulaznu ladicu.
4. Ako ispis radite na omotnice, uradite sljedeće:
5. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print
Povezane teme
Umetanje koverti
Ispis
50Ispis s računala
Provjerite razmak za svaki blok teksta. Prilagodite po potrebi.
Opreznost Ne rabite koverte s prozorčićima ili kopčama. One se mogu zaglaviti
između valjaka i prouzrokovati zaglavljivanje papira.
a. Prikažite postavku ispisa i kliknite karticu Features (Značajke).
b. U dijelu Resizing Options (Mogućnosti promjene veličine) kliknite odgovarajuću
veličinu omotnice u popisu Size (Veličina).
(Ispis).
Page 54
Ispis plakata
Poster možete napraviti ispisom dokumenta na više stranica. HP All-in-One ispisuje
točkaste linije na nekim stranicama kako biste označio gdje namjestiti stranice prije
njihovog spajanja.
Za ispis postera
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
5. Pritisnite jezičac Advanced (Napredno).
6. Proširite Document Options (Mogućnosti dokumenta), a zatim proširite Printer
7. U padajućem popisu Poster Printing (Ispis plakata) kliknite jednu od ovih
8. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print
9. Nakon ispisa postera, odcijepite rubove papira i zalijepite ih.
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive:
Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje
pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
Features (Značajke ispisa).
mogućnosti: 2x2 (4 sheets) (2 x 2 (4 lista)) 3x3 (9 sheets) (3 x 3 (9 listova)); 4x4 (16sheets) (4 x 4 (16 listova)), ili 5x5 (25 sheets) (5 x 5 (25 listova)).
Ovaj izbor daje uputu proizvodu da poveća dokument tako da stane na 4, 9, 16 ili 25
stranica.
Ako izvorni dokumenti sadrže više stranica, svaka od tih stranica će se ispisati na 4,
9, 16 ili 25 stranica. Na primjer, ako imate original na jednoj stranici i odaberete 3 x
3, dobit ćete 9 stranica; ako odaberete 3 x 3 za original na dvije stranice, ispisat će
se 18 stranica.
(Ispis).
Ispis web stranice
Na uređaju HP All-in-One možete iz web-preglednika ispisati web-stranicu.
Ako za web-pregledavanje koristite Internet Explorer 6.0 ili noviji, možete pomoću
programa za ispisivanje web-stranica HP Smart Web Printing (HP pametno web-
Ispis
Poseban ispis51
Page 55
Poglavlje 7
ispisivanje) osigurati predvidljivo ispisivanje s kontrolom nad sadržajem i načinom
ispisivanja. Programu HP Smart Web Printing (HP pametno web-ispisivanje) možete
pristupiti iz alatne trake programa Internet Explorer. Više informacija pronađite u
priloženoj datoteci pomoći programa HP Smart Web Printing (HP pametno webispisivanje).
Za ispis web stranice
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) u web pregledniku, kliknite Print (Ispis).
Naputak Za najbolje rezultate, iz izbornika File (Datoteka) odaberite HP Smart
Web Printing (HP pametno web ispisivanje). Po odabiru, pojavljuje se potvrdna
kvačica.
Pojavljuje se dijalog Print (Ispis).
3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.
4. Ako to web preglednik podržava, odaberite stavke na web stranici koje želite ispisati.
Na primjer, u Internet Exploreru kliknite Options (Mogućnosti) kao što su As laid out
on screen (Kao što je postavljeno na zaslonu), Only the selected frame (Samoodabrani okvir) i Print all linked documents (Ispis svih povezanih dokumenata).
5. Pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) za ispis web stranice.
Naputak Za točan ispis web stranice možda ćete morati postaviti orijentaciju ispisa
kao Landscape (Pejzaž).
Prekid ispisa
Iako ispis možete prekinuti preko HP All-in-One ili računala, HP preporučuje da ga za
najbolji rezultat prekinete preko HP All-in-One.
Prekid ispisa s uređaja HP All-in-One
▲ Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči. Ukoliko se ispis ne prekine, ponovno
Za zaustavljanje ispisa s računala (korisnici operativnog sustava Windows Vista)
1. Na Windows programskoj traci klikniteStart (Početak), a zatim Control Panel
2. Kliknite Printers (Pisači).
3. Dvokliknite ikonu proizvoda.
4. Odaberite ispis koji želite poništiti.
5. U izborniku Document (Dokument) kliknite Cancel Printing (Prekini ispis) ili
Ispis
52Ispis s računala
pritisnite Odustani.
Prekid ispisa može potrajati nekoliko trenutaka.
(Upravljačka ploča).
Naputak Možete i dvaput pritisnuti na ikonu pisača na traci zadataka
operativnog sustava Windows.
Cancel (Odustani) ili na tipkovnici pritisnite tipku Delete.
Prekidanje ispisa može potrajati nekoliko trenutaka.
Page 56
Prekid ispisa s računala (Windows XP)
1. Na Windows programskoj traci klikniteStart (Početak), a zatim Control Panel
(Upravljačka ploča).
2. Na upravljačkoj ploči otvorite Printers and Faxes (Pisači i faksovi).
3. Dvokliknite ikonu proizvoda.
Naputak Možete i dvaput pritisnuti na ikonu pisača na traci zadataka
operativnog sustava Windows.
4. Odaberite ispis koji želite poništiti.
5. U izborniku Document (Dokument) kliknite Cancel Printing (Prekini ispis) ili
Cancel (Odustani) ili na tipkovnici pritisnite tipku Delete.
Prekidanje ispisa može potrajati nekoliko trenutaka.
Za prekid ispisa s računala (korisnici operativnog sustava Windows 2000)
1. Na Windows programskoj traci klikniteStart (Početak), idite na Settings (Postavke)
i pritisnite Printers (Pisači).
2. Dvokliknite ikonu proizvoda.
Naputak Možete i dvaput pritisnuti na ikonu pisača na traci zadataka
operativnog sustava Windows.
3. Odaberite ispis koji želite poništiti.
4. U izborniku Document (Dokument) kliknite Cancel (Odustani) ili pritisnite tipku
Delete (Izbriši) na tipkovnici.
Prekidanje ispisa može potrajati nekoliko trenutaka.
Povezane teme
Gumbi upravljačke ploče
Nastavak posla ispisa
Ako dođe do greške pri ispisivanju, možda žete morati nastaviti posao iz HP All-in-One
ili računala nakon što riješite problem.
Za nastavak posla ispisa s upravljačke ploče
▲ Na upravljačkoj ploči pritisnite Nastavak.
Za nastavak ispisa s računala (korisnici operativnog sustava Windows Vista)
1. Na Windows programskoj traci klikniteStart (Početak), a zatim Control Panel
(Upravljačka ploča).
2. Kliknite Printers (Pisači).
3. Dvokliknite ikonu proizvoda.
Naputak Možete i dvaput pritisnuti na ikonu pisača na traci zadataka
operativnog sustava Windows.
Ispis
Nastavak posla ispisa53
Page 57
Poglavlje 7
4. Odaberite ispis koji želite nastaviti.
5. Na izborniku Document (Dokument) kliknite Resume Printing (Nastavak ispisa)
ili Resume (Nastavak).
Nastavak ispisa može potrajati nekoliko trenutaka.
Za nastavak ispisa s računala (korisnici operativnog sustava Windows XP)
1. Na Windows programskoj traci klikniteStart (Početak), a zatim Control Panel
(Upravljačka ploča).
2. Na upravljačkoj ploči otvorite Printers and Faxes (Pisači i faksovi).
3. Dvokliknite ikonu proizvoda.
Naputak Možete i dvaput pritisnuti na ikonu pisača na traci zadataka
operativnog sustava Windows.
4. Odaberite ispis koji želite nastaviti.
5. Na izborniku Document (Dokument) kliknite Resume Printing (Nastavak ispisa)
ili Resume (Nastavak).
Nastavak ispisa može potrajati nekoliko trenutaka.
Za nastavak ispisa s računala (korisnici operativnog sustava Windows 2000)
1. Na Windows programskoj traci klikniteStart (Početak), idite na Settings (Postavke)
i pritisnite Printers (Pisači).
2. Dvokliknite ikonu proizvoda.
Naputak Možete i dvaput pritisnuti na ikonu pisača na traci zadataka
operativnog sustava Windows.
3. Odaberite ispis koji želite nastaviti.
4. Na izborniku Document (Dokument) kliknite Print (Ispis).
Nastavak ispisa može potrajati nekoliko trenutaka.
Povezane teme
Gumbi upravljačke ploče
Ispis
54Ispis s računala
Page 58
8Uporaba značajki kopiranja
HP All-in-One nudi mogućnost izrade visokokvalitetnih crno-bijelih kopija ili kopija u boji
na različitim vrstama papira. Možete povećati ili smanjiti veličinu originala tako da
odgovara određenoj veličini papira, prilagoditi kvalitetu kopiranja, za izradu kopija
fotografija vrhunske kvalitete, uključujući kopije bez obruba.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Izrada kopije
Izbor izgleda
•
Postavljanje vrste papira za kopiranje
•
Provođenje posebnih poslova kopiranja
•
Prestanak kopiranja
•
Izrada kopije
Kvalitetne kopije možete izraditi s upravljačke ploče.
Naputak Za kvalitetne kopije osigurajte da je staklo skenera čisto te da nema stranih
materijala po njemu. Za više informacija pogledajte
Izrada kopija s upravljačke ploče
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut
stakla.
Čišćenje stakla.
čajki kopiranja
Uporaba zna
Naputak Možete napraviti kopije različitih izgleda promjenom orijentacije
originala. Za više informacija pogledajte
3. Pritisnite gumb Odabir papira za postavljanje vrste papira. Za više informacija
pogledajte
4. Pritisnite Početak kopiranja crno-bijelo ili Početak kopiranja u boji.
Povezane teme
Gumbi upravljačke ploče
Izbor izgleda
Izgled kopije ovisi o orijentaciji umetnutog originala. Možete izraditi kopije bez obruba
ispisom do ruba odabrane vrste papira pritiskom gumba Povećaj/Prilagodi stranici.
U tablici u nastavku potražite oznaku izgleda vaše kopije.
Izbor izgleda.
Postavljanje vrste papira za kopiranje.
Uporaba značajki kopiranja55
Page 59
Poglavlje 8
Izgled kopije
Uporaba znač
ajki kopiranja
Orijentacija
originala
Posjetnice
(pejzaž)
Posjetnice
(portret)
4 x 6 ili L (mala fotografija)A ili A4 (običan ili foto papir)
Povećaj/
Prilagodi
straniciISKLJU
ČENO
Povećaj/
Prilagodi
straniciUKLJU
ČENO
Povećaj/
Prilagodi
straniciISKLJU
ČENO
Povećaj/
Prilagodi
straniciUKLJUČ
ENO
4 x 6 foto
(pejzaž)
4 x 6 foto
(portret)
56Uporaba značajki kopiranja
Page 60
(nastavak)
Izgled kopije
Orijentacija
originala
Dvije fotografije
4 x 6 (portret)
8,5 x 11 ili
dokument A4
4 x 6 ili L (mala fotografija)A ili A4 (običan ili foto papir)
Povećaj/
Prilagodi
straniciISKLJU
ČENO
Povećaj/
Prilagodi
straniciUKLJU
ČENO
Postavljanje vrste papira za kopiranje
Povećaj/
Prilagodi
straniciISKLJU
ČENO
Povećaj/
Prilagodi
straniciUKLJUČ
ENO
čajki kopiranja
Uporaba zna
Vrstu papira za kopiranje možete postaviti na Običan, Foto (veliki), ili Foto (mali).
Napomena Kopije na običnom papiru su automatski napravljene s Normal (Obično)
kvalitetom. Kopije na foto papiru su automatski napravljene s Best (Najbolja)
kvalitetom.
Pogledajte ispod prikazanu tablicu kako bi odredili koje postavke vrste papira odabrati u
zavisnosti od papira umetnutog u ulaznu ladicu.
Vrsta papiraPostavka upravljačke ploče
Papir za kopiranje ili papir sa zaglavljemObičan
HP Bright bijeli papirObičan
HP napredni foto papir, sjajanFoto
HP napredni foto papir, matFoto
HP napredni 4 x 6 inča foto papirFoto (mali)
HP foto papirFoto
HP Everyday foto papirFoto
Postavljanje vrste papira za kopiranje57
Page 61
Poglavlje 8
(nastavak)
Vrsta papiraPostavka upravljačke ploče
Uporaba znač
ajki kopiranja
HP Everyday foto papir, polusjajanFoto
Drugi foto papirFoto
HP Advanced papirObičan
HP All-in-One papirObičan
HP Printing papirObičan
Drugi inkjet papirObičan
LegalObičan
Povezane teme
Gumbi upravljačke ploče
Provođenje posebnih poslova kopiranja
U dodatku podržavanja standardnih polova kopiranja, HP All-in-One može izvoditi
posebne poslove kao što su izrada brzih kopija, izrada višestrukih kopija i kopiranje
fotografija bez obruba.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Izrada brze kopije
Izrada višestrukih kopija istog originala
•
Izradite kopije fotografije bez obruba
•
Kopiranje crno-bijelog dokumenta s dvije stranice
•
Izrada brze kopije
Brzo kopiranje ispisuje se sasvim prihvatljivom kvalitetom teksta, dok je kvaliteta slika
malo slabija. Brzo kopiranje troši manje tinte pa produžuje vijek trajanja spremnika za
ispis. Prema donjim uputama možete raditi Brzo kopiranje.
Napomena Kopije napravljene s upravljačke ploče na običnom papiru, automatski
koriste kvalitetu Normal (Obična).
Za Fast (Brzo) kopiranje
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut
stakla.
Naputak Za kvalitetne kopije osigurajte da je staklo skenera čisto te da nema
stranih materijala po njemu. Za više informacija pogledajte
58Uporaba značajki kopiranja
Čišćenje stakla.
Page 62
3. Pritisnite gumb Odabir papira za postavljanje vrste papira na Običan.
Napomena Ne možete obavljati Brzo kopiranje ako je vrsta papira postavljena
na Foto (veliki) ili Foto (mali).
4. Pritisnite i držite pritisnutim gumb Skeniranje, a zatim kliknite Početak kopiranja
crno-bijelo ili Početak kopiranja u boji.
Povezane teme
Gumbi upravljačke ploče
Postavljanje vrste papira za kopiranje
Izrada višestrukih kopija istog originala
Broj kopija možete postaviti s upravljačke ploče ili iz softvera koji ste instalirali s
HP All-in-One.
Izrada većeg broja kopija iz originala s upravljačke ploče
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut
stakla.
Naputak Za kvalitetne kopije osigurajte da je staklo skenera čisto te da nema
stranih materijala po njemu. Za više informacija pogledajte
3. Pritisnite gumb Odabir papira za postavljanje vrste papira.
4. Pritisnite gumb Početak kopiranja crno-bijelo ili Početak kopiranja u boji kako bi
povećali broj kopija do najviše 9 (ovisno o modelu). Proizvod započinje posao
kopiranja nakon zadnjeg pritisnutog gumba.
Naputak Za postavljanje broja kopija većeg od 9, koristite softver instaliran s
proizvodom.
U ovom primjeru proizvod izrađuje šest kopija originalne fotografije veličine 10 x 15
cm.
čajki kopiranja
Uporaba zna
Čišćenje stakla.
Povezane teme
Gumbi upravljačke ploče
Izradite kopije fotografije bez obruba
Za ispisivanje kopije fotografije bez obruba, koristite 10 x 15 cm i 216 x 280 mm
HP Advanced Photo Paper (HP napredni foto papir).
Provođenje posebnih poslova kopiranja59
Page 63
Poglavlje 8
Uporaba znač
ajki kopiranja
Izrada kopije fotografije bez obruba s upravljačke ploče
1. Umetnite foto papir u ulaznu ladicu. Za više informacija o umetanju foto papira
pogledajte odjeljak
Umetanje foto papira.
2. Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut
stakla.
Napomena Kad umećete original 10 x 15 cm, provjerite da je duža strana
originala u savršenom poravnanju s prednjim rubom stakla.
3. Pritisnite gumb Odabir papira kako biste odabrali Foto (veliki) ili Foto (mali) ovisno
o veličini umetnutog papira u ulaznu ladicu.
Napomena Kad kopirate original 10 x 15 cm s 216 x 280 mm medijem umetnutim
u ulaznu ladicu, pritisnite Povećaj/Prilagodi stranici za ispis bez ruba i uvećanu
kopiju originala.
4. Pritisnite Početak kopiranja u boji.
Proizvod izrađuje kopije bez obruba originalne fotografije, kao što je prikazano u
nastavku.
Povezane teme
Gumbi upravljačke ploče
Kopiranje crno-bijelog dokumenta s dvije stranice
Pomoću HP All-in-One možete u boji ili crno-bijelo kopirati dokumente s jednom ili više
stranica. U ovom primjeru HP All-in-One je korišten za kopiranje crno-bijelog originala s
dvije stranice.
60Uporaba značajki kopiranja
Page 64
Kopiranje dokumenta s dvije stranice preko upravljačke ploče
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut
stakla.
Naputak Za kvalitetne kopije osigurajte da je staklo skenera čisto te da nema
stranih materijala po njemu. Za više informacija pogledajte
3. Pritisnite gumb Odabir papira za postavljanje vrste papira.
4. Pritisnite Početak kopiranja crno-bijelo.
5. Pričekajte dok proizvod završi ispis prve stranice. Uklonite prvu stranicu sa stakla i
postavite drugu stranicu.
6. Pritisnite Početak kopiranja crno-bijelo.
Povezane teme
Gumbi upravljačke ploče
Prestanak kopiranja
Zaustavljanje kopiranja
▲ Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči.
Povezane teme
Gumbi upravljačke ploče
Čišćenje stakla.
čajki kopiranja
Uporaba zna
Prestanak kopiranja61
Page 65
Poglavlje 8
Uporaba znač
ajki kopiranja
62Uporaba značajki kopiranja
Page 66
9Korištenje značajki skeniranja
Skeniranje je postupak pretvaranja slika i teksta u elektronički format koji odgovara vašem
računalu. Na uređaju HP All-in-One možete skenirati skoro sve (fotografije, novinske
članke i tekstualne dokumente).
Napomena Kad skenirate softver HP Photosmart omogućava vam spremanje slike
u sljedeće formate datoteka: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX i TIF.
Značajkama skeniranja uređaja HP All-in-One se možete služiti za sljedeće:
•Skeniranje teksta iz članka u program za obradu teksta i uporabu u izvješću.
•Skeniranjem logotipa ispis posjetnice ili brošure koju ćete koristiti u materijalu za
prezentacije.
•Slanje fotografije prijateljima i članovima obitelji tako što ćete skenirati omiljene slike
i uključiti ih u poruke e-pošte.
•Stvaranje foto inventara kuće ili ureda.
•Arhiviranje dragocjene fotografije u elektroničkom albumu.
Napomena Ako proizvod koristite s Windows 2000 računalom, neke značajke
možda neće biti dostupne. Za više informacija pogledajte
sustava Windows 2000.
Napomena Ako koristite HP Photosmart, softver optičkog prepoznavanja znakova
(Optical Character Recognition - OCR) možda nije instaliran na računalu. Za
instalaciju OCR softvera morate ponovno umetnuti disk sa softverom i odabrati
OCR u odrednicama instalacije Custom (Prilagođena).
Napomena korisnicima
Skeniranje
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Skeniranje izvornika
Uređivanje skenirane slike
•
Uređivanje skeniranog dokumenta
•
Prekid skeniranja
•
Skeniranje izvornika
Za izvorne dokumente ili slike položene na staklo možete pokrenuti skeniranje s računala
ili s HP All-in-One. Ovaj dio objašnjava drugu mogućnost: kako skenirati iz upravljačke
ploče HP All-in-One na računalo.
Za uporabu značajki skeniranja HP All-in-One i računalo moraju biti spojeni i uključeni.
Prije samog skeniranja na računalu morate instalirati i pokrenuti softver HP Photosmart.
Kako biste potvrdili da softver HP Photosmart radi na računalu sa sustavom Windows,
Korištenje značajki skeniranja63
Page 67
Poglavlje 9
Skeniranje
potražite ikonicu softvera HP Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slika HP) koja
se nalazi na sistemskoj traci u donjem desnom dijelu zaslona, pored sata.
Napomena Ako zatvorite ikonu HP Digital Imaging Monitor na sustavnoj traci
operativnog sustava Windows, HP All-in-One bi mogao izgubiti neke od funkcija
skeniranja. U tom slučaju ponovo pokrenite računalo ili pokrenite softver
HP Photosmart kako biste povratili potpunu funkcionalnost.
Softver HP Photosmart koji ste instalirali na računalo ima mnoge alate pomoću kojih
možete uređivati i ispisati skeniranu sliku. Cjelokupnu kvalitetu slike možete poboljšati
ugađanjem svjetline, oštrine, tonova boja i zasićenosti. Također možete rezati, ravnati,
rotirati i mijenjati veličinu slike. Kad dobijete željeni izgled slike, možete otvoriti drugu
aplikaciju, poslati je e-poštom, spremiti je u datoteku ili je ispisati.
Skeniranje na računalo
1. Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut
stakla.
2. Pritisnite Skeniranje.
Prikaz slike skeniranog dokumenta se pojavljuje na računalu gdje ga možete
uređivati. Bilo kakva uređivanja primjenjuju se samo za trenutnu sesiju skeniranja.
Softver HP Photosmart ima mnoge alate pomoću kojih možete uređivati skeniranu
sliku. Cjelokupnu kvalitetu slike možete poboljšati prilagođavanjem svjetline, oštrine,
tonova boja i zasićenosti. Također možete rezati, rotirati i mijenjati veličinu slike.
3. Obavite promjene prikaza slike, a zatim kliknite Accept (Prihvati) kada ste završili s
uređivanjem.
Povezane teme
Gumbi upravljačke ploče
64Korištenje značajki skeniranja
Page 68
Uređivanje skenirane slike
Skenirana fotografija ili slika može se uređivati korištenjem softvera instaliranog s
uređajem HP All-in-One. Softver vam nudi mogućnost okretanja fotografija, izrezivanja,
kao i ugađanje svjetloće, kontrasta i zasićenosti boje.
Napomena Ako koristite HP Photosmart, softver optičkog prepoznavanja znakova
(Optical Character Recognition - OCR) možda nije instaliran na računalu. Za
instalaciju OCR softvera morate ponovno umetnuti disk sa softverom i odabrati
OCR u odrednicama instalacije Custom (Prilagođena).
Povezane teme
Uporaba softvera HP Photosmart
Uređivanje skeniranog dokumenta
Skenirani dokument možete uređivati pomoću softvera za optičko prepoznavanje
znakova (OCR). Skeniranje teksta koristeći softver za optičko prepoznavanje znakova
(OCR) omogućuje vam prijenos sadržaja članaka iz časopisa, knjiga i drugog tiskanog
materijala u vaš omiljeni program za obradu teksta i mnoge druge aplikacije kao tekst koji
se može uređivati. Važno je naučiti ispravno koristiti softver za OCR kako biste dobili
najbolje rezultate. Prvim korištenjem OCR softvera skenirani dokument možda neće biti
savršene kvalitete. Korištenje OCR softvera je umjetnost za koju je potrebno vrijeme i
vještina.
Napomena Ako koristite HP Photosmart, softver optičkog prepoznavanja znakova
(Optical Character Recognition - OCR) možda nije instaliran na računalu. Za
instalaciju OCR softvera morate ponovno umetnuti disk sa softverom i odabrati
OCR u odrednicama instalacije Custom (Prilagođena).
Skeniranje
Povezane teme
Uporaba softvera HP Photosmart
Prekid skeniranja
Zaustavljanje skeniranja
▲ Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči.
Povezane teme
Gumbi upravljačke ploče
Uređivanje skenirane slike65
Page 69
Poglavlje 9
Skeniranje
66Korištenje značajki skeniranja
Page 70
10Održavanje HP All-in-One
Održavanje uređaja HP All-in-One je jednostavno. S vremena na vrijeme možete očistiti
staklo i unutrašnju stranu poklopca radi uklanjanja površinske prašine. Time ćete
osigurati da vaše kopije i skenirane slike budu čiste. Također možete povremeno
zamijeniti, poravnati ili očistiti spremnike s tintom. U ovom odlomku nalaze se upute o
tome kako da HP All-in-One držite u besprijekornom stanju. Izvršite ove jednostavne
postupke za održavanje, ako je to potrebno.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Čišćenje HP All-in-One
Ispis izvješća o automatskom testiranju
•
Rad sa spremnicima s tintom
•
Čišćenje HP All-in-One
Možda ćete trebati očistiti staklo i unutrašnjost poklopca kako bi osigurali da vaše kopije
i skenirani materijali budu čisti. Možda ćete trebati očistiti prašinu s vanjskog dijela
uređaja HP All-in-One.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Čišćenje vanjske strane
Čišćenje stakla
•
Čišćenje unutrašnjosti poklopca
•
Čišćenje vanjske strane
Za čišćenje prašine, prljavštine i mrlja na uređaju koristite mekanu krpu ili blago
navlaženu spužvu. Unutrašnjost HP All-in-One ne zahtijeva čišćenje. Pazite da tekućina
ne dođe u dodir s upravljačkom pločom i unutrašnjošću uređaja HP All-in-One.
Opreznost Kako bi izbjegli oštećivanje vanjskog djela uređaja HP All-in-One, za
čišćenje nemojte rabiti alkohol ili sredstva na bazi alkohola.
Čišćenje stakla
Otisci prstiju, mrlje, dlake i prašina na staklu usporavaju rad uređaja i utječu na točnost
značajki kopiranja i skeniranja.
Čišćenje stakla
1. Isključite proizvod, odspojite kabel za napajanje i podignite poklopac skenera.
2. Očistite staklo mekom krpom ili spužvom lagano navlaženom neabrazivnim
sredstvom za čišćenje stakla.
Održavanje HP All-in-One
Opreznost Za čišćenje stakla nije dopuštena upotreba abrazivnih sredstava,
acetona, benzola ili tetraklorida, jer ga na taj način možete oštetiti. Nemojte
stavljati i nemojte prskati tekućinu izravno na staklo. Tekućina bi se mogla zavući
ispod stakla i oštetiti proizvod.
Održavanje HP All-in-One67
Page 71
Poglavlje 10
3. Osušite staklo suhom tkaninom koja ne ostavlja vlakna kako biste spriječili pojavu
mrlja.
4. Spojite kabel napajanja, a zatim uključite proizvod.
Čišćenje unutrašnjosti poklopca
Na bijeloj pozadini unutrašnjosti poklopca HP All-in-One mogu se nakupiti manje
nečistoće.
Čišćenje unutrašnjosti poklopca
1. Isključite proizvod, odspojite kabel za napajanje i podignite poklopac skenera.
2. Očistite bijelu traku mekanom krpom ili spužvom lagano navlaženom blagim
sapunom i toplom vodom.
Blago isperite traku kako biste skinuli prljavštinu. Ne trljajte traku.
Održavanje HP All-in-One
3. Osušite traku suhom tkaninom koja ne ostavlja vlakna.
Opreznost Nemojte rabiti papirnate ubruse jer oni mogu ogrepsti traku.
68Održavanje HP All-in-One
Page 72
4. Ako je potrebno dodatno čišćenje, ponovite prethodne korake koristeći alkohol za
čišćenje te dobro prebrišite traku vlažnom krpom kako biste otklonili sve ostatke
alkohola.
Opreznost Pazite da ne prolijete alkohol po staklu ili vanjskim dijelovima
proizvoda, jer to može oštetiti proizvod.
5. Spojite kabel napajanja, a zatim uključite proizvod.
Ispis izvješća o automatskom testiranju
Ako naiđete na poteškoće s ispisom, prije promjene spremnika s tintom ispišite izvješće
o automatskom testiranju. To izvješće daje korisne informacije o nekoliko aspekata vašeg
proizvoda, uključujući i spremnike s tintom.
Ispis izvješća o automatskom testiranju
1. U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4.
2. Pritisnite i držite pritisnutim gumb Odustani, a zatim pritisnite gumb Početak
kopiranja u boji.
Proizvod ispisuje izvješće o automatskom testiranju koje može naznačiti izvor
problema s ispisom. Primjer područja za testiranje tinte na izvješću je prikazan u
nastavku.
3. Provjerite pokazuje li uzorak testiranja cjelovitu rešetku i jesu li debele linije boje
potpune.
•Ako je više linija uzorka prelomljeno, to može ukazivati na problem s brizgaljkama.
Možda ćete trebati očistiti spremnike s tintom.
•Ako crna linija nedostaje, izblijedjela je, iscrtana ili ima linije, to može ukazivati na
problem sa spremnicima s crnom tintom u desnom utoru.
•Ako bilo koja od linija u boji nedostaje, izblijedjela je, iscrtana ili ima linije, to može
ukazivati na problem sa spremnikom s tintom u tri boje u lijevom utoru.
Povezane teme
•
Čišćenje spremnika s tintom
Zamjena spremnika s tintom
•
Gumbi upravljačke ploče
•
Rad sa spremnicima s tintom
Za osiguravanje vrhunske kvalitete ispisa na proizvodu, morat ćete provesti nekoliko
jednostavnih postupaka za održavanje. Ovaj odjeljak daje upute za rukovanje sa
spremnicima s tintom i upute za zamjenu, poravnavanje i čišćenje spremnika s tintom.
Održavanje HP All-in-One
Ispis izvješća o automatskom testiranju69
Page 73
Poglavlje 10
Ako je upaljena žaruljica Provjerite spremnik tinte, to znači da možda trebate provjeriti
spremnike s tintom. To može značiti da spremnici s tintom nisu pravilno instalirani ili ih
nema, plastična traka nije uklonjena sa spremnika s tintom, u spremnicima je malo boje
ili je blokiran nosač spremnika.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Rukovanje spremnicima s tintom
Provjera približne razine tinte
•
Izbor odgovarajućih spremnika s tintom
•
Zamjena spremnika s tintom
•
Uporaba načina ispisa s pričuvnom tintom
•
Pohrana spremnika s tintom
•
Poravnavanje spremnika s tintom
•
Čišćenje spremnika s tintom
•
Čišćenje kontakata spremnika s tintom
•
Čišćenje područja oko brizgaljki tinte
•
Uklanjanje tinte s vaše kože i odjeće
•
Rukovanje spremnicima s tintom
Prije zamjene ili čišćenja spremnika s tintom bilo bi dobro znati nazive njegovih dijelova
i način rukovanja.
Održavanje HP All-in-One
1 Kontakti boje bakra
2 Plastična traka s ružičastim jezičkom za povlačenje (morate je ukloniti prije umetanja)
3 Brizgaljke tinte ispod trake
Držite spremnike s tintom za crne plastične dijelove sa strane, s naljepnicom na vrhu.
Nemojte dodirivati kontakte boje bakra ili brizgaljke tinte.
70Održavanje HP All-in-One
Page 74
Napomena Pažljivo rukujte spremnicima s tintom. Ispadanje ili grubo rukovanje
spremnicima s tintom može uzrokovati privremene probleme u ispisu, a ponekad i
trajna oštećenja.
Provjera približne razine tinte
Razinu tinte možete lako provjeriti kako bi saznali kada ćete morati zamijeniti spremnik
s tintom. Razina tinte pokazuje približnu količinu tinte koja je preostala u spremnicima s
tintom. Stvarna razina tinte može varirati.
Naputak Također možete ispisati izvješće o automatskom testiranju kako biste
provjerili treba li zamijeniti spremnike s tintom.
Napomena Ako su spremnici s tintom prije postavljanja u pisač bili rabljeni ili
nadopunjeni, procijenjena razina tinte na kartici Estimated Ink level (Procijenjena
razina tinte) će možda biti netočna ili nedostupna.
Napomena Tinta iz spremnika u postupku ispisa koristi se na nekoliko različitih
načina, uključujući postupak pokretanja, koji se uređaj i spremnici pripremaju za ispis,
u postupku servisiranja glave pisača čiste se brizgaljke tinte i omogućava se
ujednačen tok boje. Osim toga izvjesna količina tinte ostaje u spremniku nakon što je
iskorišten. Za više informacija pogledajte
Provjera razine tinte iz HP Photosmart programa
1. U HP Solution Center (HP centar usluga) pritisnite na Settings (Postavke),
označite Print Settings (Postavke ispisa) i zatim pritisnite na Printer Toolbox (Alati
za pisač).
www.hp.com/go/inkusage.
Napomena Također možete otvoriti Printer Toolbox (Alati za pisač) u
dijaloškom okviru Print Properties (Postavke ispisa). U dijaloškom okviru Print
Properties (Postavke ispisa) kliknite karticu Features (Značajke), a zatim
kliknite Printer Services (Servisi pisača).
Pojavljuje se Printer Toolbox (Alat za pisač).
2. Pritisnite na jezičak Estimated Ink Level (Procijenjena razina tinte).
Pojavit će se procijenjene razine tinte za spremnike s tintom.
Povezane teme
Ispis izvješća o automatskom testiranju
Izbor odgovarajućih spremnika s tintom
HP preporuča korištenje izvornih HP spremnika s tintom. Izvorni HP ulošci s tintom su
napravljeni i testirani s HP pisačima kako bi pomogli u lakom stvaranju sjajnih rezultata.
Prilikom kupovine materijala za ispis, provjerite koje su od sljedećih opcija dostupne za
Održavanje HP All-in-One
Rad sa spremnicima s tintom71
Page 75
Poglavlje 10
vaš pisač. Prilikom standardnih i vrijednosnih odabira koristite odabrane brojeve istih
spremnika.
Izaberite izvorne HP spremnike za vaš ispis
•Standard za svakodnevni ispis: Povremeno ispisujete upute, dokumente i
fotografiju, no i dalje očekujete visoku kvalitetu i pouzdanost ispisa. Naši standardni
spremnici daju vam pravu vrijednost po pravoj cijeni za potrebe vašeg svakodnevnog
ispisa. Pogledajte za plavi paket.
•Vrijednost za česta ispisivanja: ispisujete puno - od poruka e-pošte i školskih
izvješća do obiteljskih fotografija i razglednica. Kupite više, uštedite više s vrijednom
HP-ovom ponudom. Pogledajte za zeleni paket.
•Posebni proizvod za trajan ispis: poboljšajte svoju posebnost komunikacije s
metalik tintom - naglašeni tekst, grafika, podsjetnica, objave, izvješća pa čak i
fotografije s reflektirajućim učinkom. Učinite da vaši projekti uistinu sjaje koristeći
metalik tintu. Pogledajte za crveni paket.
Za najbolje rezultate izaberite kombinaciju spremnika
•Tekst, grafike i slike u boji: Kombinacija spremnika s tintom tri boje i crna.
•Metalik naglasci: Kombinacija spremnika tri boje i metalik.
Zamjena spremnika s tintom
Kada je razina tinte u spremniku niska, na zaslonu računala se pojavljuje poruka. Razinu
tinte možete provjeriti i uporabom softvera instaliranog s HP All-in-One. Pratite ove upute
kada je razina tinte niska.
*
Napomena Upozorenja i pokazivači razina tinte pružaju procjene samo u svrhu
planiranja. Kad primite poruku upozorenja o niskoj razini tinte, razmislite o nabavci
Održavanje HP All-in-One
zamjenskog spremnika s tintom kako bi izbjegli moguće zastoje pri ispisivanju.
Spremnike s tintom nije potrebno zamijeniti dok kvaliteta ispisa ne postane
neprihvatljiva.
Za kupnju spremnika s tintom za uređaj HP All-in-One idite na www.hp.com/buy/
supplies. Ako se to zatraži, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za postavljanje
proizvoda i zatim kliknite jednu od veza kupovine na stranici.
*Metalik spremnici s tintom dostupni su u odabranim zemljama/regijama.
72Održavanje HP All-in-One
Page 76
Zamjena spremnika s tintom
1. Provjerite je li proizvod uključen i jeste li u ulaznu ladicu umetnuli čisti bijeli papir
veličine letter ili A4.
2. Otvorite vratašca za pristup spremniku s tintom.
Nosač spremnika se mora pomjeriti na krajnju desnu stranu proizvoda. Ako se nosač
spremnika ne pomakne na desnu stranu, isključite i ponovno uključite proizvod.
3. Pričekajte da se nosač spremnika umiri i utiša, a zatim lagano pritisnite spremnik s
tintom kako biste ga otpustili.
Ako mijenjate spremnik s tintom u tri boje, izvadite spremnik s tintom u lijevom nosaču.
Ako mijenjate spremnik s crnom tintom, uklonite spremnik s tintom u desnom nosaču.
1 Utor za spremnik s tintom u tri boje
2 Utor spremnika s tintom za spremnik s crnom tintom
4. Povucite spremnik s tintom prema sebi iz njegovog utora.
5. Ako odbacujete spremnik s tintom, odložite spremnik s tintom za recikliranje. Program
za recikliranje pribora za uređaje HP Inkjet dostupan je u mnogim državama/regijama
i omogućuje vam besplatno recikliranje spremnika s tintom. Za više informacija
pogledajte web stranicu:
6. Izvadite novi spremnik s tintom iz pakiranja i pažljivo dodirujte samo crnu plastiku.
Lagano uklonite plastičnu traku povlačenjem ružičastog jezičca.
1 Kontakti boje bakra
2 Plastična traka s ružičastim jezičkom za povlačenje (morate je ukloniti prije umetanja)
3 Brizgaljke tinte ispod trake
Opreznost Kontakte boje bakra ili brizgaljke tinte nemojte dodirivati.
Dodirivanjem tih dijelova možete uzrokovati začepljenja, prekid dotoka tinte i
slabe električne veze.
Održavanje HP All-in-One
7. Pod blagim kutom prema naprijed gurnite novi spremnik s tintom u prazan nosač.
Zatim nježno gurnite gornji dio spremnika s tintom prema naprijed dok ne sjedne na
mjesto.
Ako umećete spremnik s tintom u tri boje, gurnite ga u lijevi utor.
Ako umećete spremnik s crnom tintom, gurnite ga u desni utor.
74Održavanje HP All-in-One
Page 78
8. Zatvorite vratašca za pristup spremnicima s tintom.
9. Ako se ispiše stranica za poravnavanje spremnika s tintom, umetnite je u desni prednji
kut stakla tako da je vrh stranice okrenut udesno.
10. Pritisnite gumb Skeniranje.
Proizvod poravnava spremnike s tintom. Reciklirajte ili bacite stranicu za
poravnavanje spremnika s tintom.
Povezane teme
•
Provjera približne razine tinte
Gumbi upravljačke ploče
•
Uporaba načina ispisa s pričuvnom tintom
Koristite način ispisa s rezervnom tintom za rad HP All-in-One sa samo jednim
spremnikom s tintom. Način ispisa s pričuvnom tintom je pokrenut kada je spremnik s
tintom uklonjen iz nosača spremnika s tintom. Tijekom ispisa u načinu ispisa s pričuvnom
tintom, uređaj može ispisivati samo poslove s računala. Posao ispisa ne možete pokrenuti
s upravljačke ploče (kao što je kopiranje ili skeniranje originala).
Napomena Kada HP All-in-One radi u načinu ispisa s rezervnom tintom, na zaslonu
je prikazana poruka. Ako je poruka prikazana dok su dva spremnika s tintom
postavljena u proizvodu, provjerite je li zaštitna plastična traka odstranjena sa svakog
od spremnika s tintom. Kada plastična traka prekriva kontakte spremnika s tintom,
proizvod ne može otkriti je li spremnik s tintom postavljen ili ne.
Održavanje HP All-in-One
Rad sa spremnicima s tintom75
Page 79
Poglavlje 10
Za više informacija o načinu ispisa s rezervnom tintom pogledajte sljedeće teme:
•
Način ispisa s rezervnom tintom
Izlaz iz načina ispisa s rezervnom tintom
•
Način ispisa s rezervnom tintom
Ispisivanje u načinu ispisa s rezervnom tintom usporava pisač i utječe na kvalitetu
ispisanog dokumenta.
Postavljeni spremnik s tintomRezultat
Spremnik s crnom tintomBoje ispisane u nijansama sive.
Spremnik s trobojnom tintom
Izlaz iz načina ispisa s rezervnom tintom
Postavite dva spremnika s tintom u HP All-in-One za izlaz iz načina ispisa s rezervnom
tintom.
Za informacije o umetanju spremnika s tintom pogledajte
Pohrana spremnika s tintom
Pratite ove smjernice za održavanje i pohranu HP spremnika s tintom da bi osigurali
kontinuiranu kvalitetu ispisa.
•Kada izvadite spremnik s tintom iz uređaja, pohranite ga u hermetički zatvorenu
plastičnu posudu kako biste spriječili sušenje tinte.
•Sve nerabljene spremnike s tintom, do trenutka uporabe, držite u njihovoj izvornoj
Održavanje HP All-in-One
ambalaži. Pohranite spremnike s tintom na sobnoj temperaturi (15-35 stupnjeva C ili
59-95 stupnjeva F).
•Ne skidajte plastičnu traku koja pokriva brizgaljke tinte sve dok niste spremni postaviti
spremnik s tintom u proizvod. Ako je plastična traka skinuta sa spremnika s tintom,
ne pokušavajte je ponovno vratiti. Ponovno vraćanje trake može oštetiti spremnik s
tintom.
Boje se ispišu, ali je crna posvijetljena te nije
prava crna.
Zamjena spremnika s tintom.
Opreznost Pisač uvijek isključujte pomoću gumba Uključeno, prije odspajanja
kabela napajanja ili preko prekidača na produžnom kabelu. Tako će proizvod imati
vremena odgovarajuće pohraniti spremnike s tintom. Kada odlažete proizvod, uvijek
ostavite aktivne spremnike s tintom unutar proizvoda
Poravnavanje spremnika s tintom
Poravnavanjem spremnika s tintom osigurat ćete bolju kvalitetu ispisa. HP All-in-One
zahtijeva da poravnate i kalibrirate spremnike s tintom svaki put kada instalirate novi
spremnik. Svakako provjerite da su spremnici s tintom poravnati kako bi zadržali izvrsnu
kvalitetu ispisa.
76Održavanje HP All-in-One
Page 80
Napomena Ako izvadite i ponovno instalirate isti spremnik, HP All-in-One neće
tražiti poravnavanje spremnika s tintom. Uređaj HP All-in-One memorirao je
vrijednosti poravnavanja za taj spremnik s tintom, pa nema potrebe za ponovnim
poravnavanjem.
Poravnavanje novo-instaliranih spremnika s tintom
1. Prije instaliranja spremnika s tintom provjerite jeste li u ulaznu ladicu umetnuli čisti
bijeli papir veličine letter ili A4.
Kad instalirate spremnike, proizvod ispisuje stranicu poravnanja spremnika s tintom.
2. Umetnite stranicu za poravnavanje spremnika s tintom u desni prednji kut stakla tako
da je vrh stranice okrenut desno.
3. Pritisnite gumb Skeniranje.
Proizvod poravnava spremnike s tintom. Reciklirajte ili bacite stranicu za
poravnavanje spremnika s tintom.
Poravnavanje spremnika s tintom pomoću HP Photosmart softvera
1. U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4.
2. U HP Solution Center (HP centar usluga) kliknite Settings (Postavke), označite Print
Settings (Postavke ispisa), a zatim kliknite Printer Toolbox (Alati za pisač).
Napomena Također možete otvoriti Printer Toolbox (Alati za pisač) u
dijaloškom okviru Print Properties (Postavke ispisa). U dijaloškom okviru Print
Properties (Postavke ispisa) kliknite karticu Features (Značajke), a zatim
4. Kliknite Align the Print Cartridges (Poravnavanje spremnika s tintom)
Proizvod ispisuje stranicu za poravnavanje spremnika s tintom.
5. Postavite stranicu poravnavanje spremnika s tintom sa stranom za ispis okrenutom
prema dolje na prednji lijevi kut stakla.
6. Pritisnite gumb Skeniranje.
Proizvod poravnava spremnike s tintom. Reciklirajte ili bacite stranicu za
poravnavanje spremnika s tintom.
Povezane teme
Gumbi upravljačke ploče
Čišćenje spremnika s tintom
Ovu funkciju koristite kada izvješće o automatskom testiranju pokazuje iscrtkane bijele
linije preko bilo kojeg stupca boje ili kada je boja zamrljana nakon prvog umetanja
spremnika s tintom. Nemojte čistiti spremnike s tintom kada za to nema potrebe, jer se
time troši tinta i skraćuje vijek trajanja brizgaljki tinte.
Održavanje HP All-in-One
Rad sa spremnicima s tintom77
Page 81
Poglavlje 10
Čišćenje spremnika s tintom pomoću HP Photosmart softvera
1. U ulaznu ladicu umetnite čisti bijeli papir veličine letter, A4 ili legal.
2. U HP Solution Center (HP centar usluga) pritisnite na Settings (Postavke),
označite Print Settings (Postavke ispisa) i zatim pritisnite na Printer Toolbox (Alati
za pisač).
Napomena Također možete otvoriti Printer Toolbox (Alati za pisač) u
dijaloškom okviru Print Properties (Postavke ispisa). U dijaloškom okviru Print
Properties (Postavke ispisa) kliknite karticu Features (Značajke), a zatim
4. Pritisnite Clean the Print Cartridges (Čišćenje spremnika s tintom).
5. Pratite upite sve dok niste zadovoljni s kvalitetom ispisa, a zatim pritisnite Done
(Urađeno).
Ako je kvaliteta ispisa loša i nakon čišćenja spremnika s tintom, pokušajte očistiti
kontakte spremnika prije nego što ga zamijenite.
Povezane teme
•
Čišćenje kontakata spremnika s tintom
Zamjena spremnika s tintom
•
Čišćenje kontakata spremnika s tintom
Opreznost Kontakte spremnika s tintom nemojte čistiti osim ako nemate problema
s kvalitetom ispisa, a druge mjere nisu bile uspješne. Za više informacija
pogledajte
Održavanje HP All-in-One
Očistite spremnike s tintom ako često dobivate poruke na zaslonu računala koje od vas
traže da provjerite spremnik s tintom, a pošto ste već očistili ili poravnali spremnike s
tintom, ili ako bljeska žaruljica Provjerite spremnik tinte.
Prije čišćenja kontakata uklonite spremnik s tintom i provjerite prekriva li nešto kontakte
spremnika s tintom, a zatim ponovo instalirajte spremnik. Ako i dalje budete dobivali
poruke za provjeru spremnika, očistite kontakte.
Pripremite sljedeće materijale:
•Suhu spužvu, krpu koja ne ostavlja vlakna ili bilo kakav mekani materijal koji ne
ostavlja tragove.
Naputak Filtri za kavu ne puštaju dlačice i predstavljaju sjajno rješenje za
čišćenje spremnika s tintom.
•Destiliranu, filtriranu ili vodu iz boce (voda iz slavine može sadržavati nečistoće koje
bi oštetile spremnike s tintom).
Opreznost Prilikom čišćenja kontakata spremnika s tintom nemojte koristiti
sredstva za čišćenje ili alkohol. Ta sredstva mogu oštetiti spremnik s tintom ili
proizvod.
78Održavanje HP All-in-One
Rješavanje problema u kvaliteti ispisa.
Page 82
Čišćenje kontakata spremnika s tintom
1. Uključite proizvod i otvorite vratašca za pristup spremnicima s tintom.
Nosač spremnika se pomiče prema krajnjoj desnoj strani uređaja.
2. Pričekajte da se nosač spremnika ne umiri i utiša, a zatim odspojite kabel napajanja
sa stražnje strane uređaja.
3. Lagano pritisnite spremnik s tintom prema dolje kako biste ga oslobodili, a zatim ga
povucite prema sebi iz utora.
Napomena Nemojte istovremeno uklanjati oba spremnika s tintom. Vadite i
čistite jedan po jedan spremnik s tintom. Spremnik s tintom nemojte ostaviti izvan
uređaja HP All-in-One duže od 30 minuta.
4. Pregledajte kontakte spremnika s tintom i provjerite je li se na njima nakupilo
prljavštine.
5. Navlažite čistu spužvu ili krpu koja ne ostavlja vlakna u destiliranoj vodi i dobro je
ocijedite.
6. Spremnike s tintom držite sa strane.
7. Očistite samo kontakte boje bakra. Neka se spremnici s tintom suše otprilike deset
minuta.
1 Kontakti boje bakra
2 Brizgaljke tinte (nemojte čistiti)
Održavanje HP All-in-One
Rad sa spremnicima s tintom79
Page 83
Poglavlje 10
8. Držite spremnik s tintom uspravno s HP logom na vrhu i umetnite novi spremnik s
tintom u prazan utor spremnika. Gurajte spremnik čvršće sve dok se ne namjesti u
mjesto.
9. Ako je potrebno, postupak ponovite za druge spremnike s tintom.
10. Lagano zatvorite vratašca za pristup spremniku s tintom i spojite kabel napajanja na
stražnjoj strani uređaja.
Povezane teme
Čišćenje područja oko brizgaljki tinte
•
Održavanje HP All-in-One
Zamjena spremnika s tintom
•
Čišćenje područja oko brizgaljki tinte
Ako se HP All-in-One koristi u prašnjavom okruženju, unutar uređaja bi se mogla nakupiti
manja količina prljavštine. Prljavština uključuje prašinu, dlake, vlakna iz tepiha ili tkanina.
Kada prljavština dospije u spremnike s tintom, može uzrokovati crtice i mrlje na ispisanoj
stranici. Razmazivanje tinte može biti ispravljeno čišćenjem područja oko brizgaljki tinte
kao što je ovdje opisano.
Napomena Područje oko brizgaljki tinte čistite samo ako i dalje postoje mrlje na
vašim ispisanim stranicama nakon što ste već očistili spremnike s tintom pomoću
softvera instaliranog s HP All-in-One.
80Održavanje HP All-in-One
Page 84
Pripremite sljedeće materijale:
•Suhu spužvu, krpu koja ne ostavlja vlakna ili bilo kakav mekani materijal koji ne
ostavlja tragove.
Naputak Filtri za kavu ne puštaju dlačice i predstavljaju sjajno rješenje za
čišćenje spremnika s tintom.
•Destiliranu, filtriranu ili vodu iz boce (voda iz slavine može sadržavati nečistoće koje
bi oštetile spremnike s tintom).
Opreznost Kontakte boje bakra ili brizgaljke tinte nemojte dodirivati.
Dodirivanjem tih dijelova možete uzrokovati začepljenja, prekid dotoka tinte i
slabe električne veze.
Za čišćenje područja oko brizgaljki tinte
1. Uključite proizvod i otvorite vratašca za pristup spremnicima s tintom.
Nosač spremnika se pomiče prema krajnjoj desnoj strani uređaja.
2. Pričekajte da se nosač spremnika ne umiri i utiša, a zatim odspojite kabel napajanja
sa stražnje strane uređaja.
3. Lagano pritisnite spremnik s tintom prema dolje kako biste ga oslobodili, a zatim ga
povucite prema sebi iz utora.
Napomena Nemojte istovremeno vaditi oba spremnika s tintom. Vadite i čistite
jedan po jedan spremnik. Ne ostavljajte spremnike s tintom izvan proizvoda duže
od 30 minuta.
4. Položite spremnik s tintom na komad papira s brizgaljkama tinte okrenutima prema
gore.
5. Destiliranom vodom lagano navlažite čisti štapić od pjenaste gume.
Rad sa spremnicima s tintom81
Održavanje HP All-in-One
Page 85
Poglavlje 10
6. Štapićem očistite lice i rubove oko brizgaljki tinte, kao što je prikazano u nastavku.
1 Ploča s brizgaljkama tinte (nemojte čistiti)
2 Lice i rubovi oko područja brizgaljki tinte
Opreznost Brizgaljke tinte nemojte čistiti.
7. Držite spremnik s tintom uspravno s HP logom na vrhu i umetnite novi spremnik s
tintom u prazan utor spremnika. Gurajte spremnik čvršće sve dok se ne namjesti u
mjesto.
Održavanje HP All-in-One
8. Ako je potrebno, postupak ponovite za druge spremnike s tintom.
9. Lagano zatvorite vratašca za pristup spremniku s tintom i spojite kabel napajanja na
stražnjoj strani uređaja.
Povezane teme
Čišćenje spremnika s tintom
82Održavanje HP All-in-One
Page 86
Uklanjanje tinte s vaše kože i odjeće
Slijedite ove upute za uklanjanje tinte s vaše kože i odjeće:
PovršinaLiječenje
KožaOperite područje s abrazivnim sapunom.
Bijela tkaninaOperite tkaninu u hladnoj vodi i koristite izbjeljivač.
Tkanine u bojiOperite tkaninu u hladnoj vodi i koristite bezvodni amonijak.
Opreznost Uvijek koristite hladnu vodu za odstranjivanje tinte iz tkanina. Mlaka ili
topla voda mogu povući tintu u tkaninu.
Rad sa spremnicima s tintom83
Održavanje HP All-in-One
Page 87
Poglavlje 10
Održavanje HP All-in-One
84Održavanje HP All-in-One
Page 88
11Kupnja potrošnog materijala
tinte
Za popis brojeva spremnika s tintom, pogledajte tiskanu dokumentaciju koju ste dobili uz
HP All-in-One. Za nalaženje brojeva naručivanja za sve spremnike s tintom pomoći će
vam softver koji ste dobili uz HP All-in-One. Spremnike s tintom možete kupiti online s
HP web mjesta. Dodatno, možete kontaktirati lokalnog HP predstavnika za informaciju o
točnim brojevima za naručivanje spremnika s tintom za vaš proizvod, te također naručiti
spremnike.
Za kupnju izvornog HP potrošnog materijala za HP All-in-One, idite na
supplies. Ukoliko od vas bude zahtijevano, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute
za postavljanje proizvoda a zatim kliknite jednu od veza trgovine na stranici.
Napomena Online kupnja spremnika s tintom nije podržana za sve države/regije.
Ako nije podržana za vašu državu/regiju, kontaktirajte vašeg lokalnog HP zastupnika
za informacije o kupnji spremnika.
Za naručivanje spremnika s tintom s Vaše radne površine
▲ Pritisnite ikonu Shop for HP Supplies (Kupnja potrošnog materijala) na vašoj radnoj
površini kako biste se povezali na HP SureSupply (osigurana podrška). Vidjeti ćete
popis originalnog HP potrošnog materijala za ispis koji je uskladiv s vašim pisačem,
kao i mogućnost kupnje potrošnog materijala koji trebate (mogućnost će varirati
ovisno od države/regije).
Ukoliko ste izbrisali ikonu s vaše radne površine, pritisnite u izborniku Start, dođite
do mape HP, i potom pritisniteShop for Supplies (Kupnja potrošnog materijala).
www.hp.com/buy/
Kupovina spremnika s tintom putem HP Photosmart softvera
1. U HP Solution Center (HP centar usluga) kliknite Settings (Postavke), označite Print
Settings (Postavke ispisa) i zatim kliknite Printer Toolbox (Alati za pisač).
Napomena Također možete otvoriti Printer Toolbox (Alati za pisač) u
dijaloškom okviru Print Properties (Postavke ispisa). U dijaloškom okviru Print
Properties (Postavke ispisa) kliknite karticu Features (Značajke), a zatimkliknite Printer Services (Servisi pisača).
3. Pritisnite Print Cartridge Ordering Information (Informacije o naručivanju
spremnika s tintom).
Pojavljuje se broj naručivanja spremnika s tintom.
4. Pritisnite Order Online (Online kupnja).
HP šalje ovlaštenom online predstavniku detaljne informacije pisača, uključujući broj
modela, serijski broj i razine tinte. Potrošni materijal koji vam je potreban je rezerviran,
možete mijenjati količinu, dodavati nove stavke, a zatim se odjaviti.
Kupnja potrošnog materijala tinte85
Kupnja potrošnog materijala tinte
Page 89
Poglavlje 11
Kupnja potrošnog materijala tinte
86Kupnja potrošnog materijala tinte
Page 90
12Rješavanje problema
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Pregled datoteke Readme
Rješavanje problema pri postavljanju hardvera
•
Rješavanje problema instalacije softvera
•
Zaglavljen papir
•
Rješavanje problema kod spremnika s tintom
•
Rješavanje problema u kvaliteti ispisa
•
Rješavanje problema u ispisu
•
Rješavanje problema kopiranja
•
Rješavanje problema skeniranje
•
Pogreške
•
Pregled datoteke Readme
Možda ćete trebati pogledati datoteku Readme i potražiti informacije o sistemskim
zahtjevima i mogućim problemima prilikom instalacije.
Datoteku Readme možete otvoriti pritiskom na Start (Početak), Programs (Programi)
ili All Programs (Svi programi), zatim na HP, te Deskjet F4200 All-in-One series
(Deskjet F4200 All-in-One series) i pritiskom na Readme.
Datoteci Readme možete pristupiti tako da dva puta pritisnete na ikonu u najgornjoj mapi
CD ROM-a sa softverom za HP All-in-One.
Rješavanje problema
Rješavanje problema pri postavljanju hardvera
Ovaj odjeljak sadrži informacije o rješavanju problema hardvera za proizvod.
Mnogi se problemi javljaju kada se proizvod priključi na računalo putem USB kabla prije
nego se na računalo instalira softver za HP Photosmart. Ako ste priključili proizvod na
svoje računalo prije nego što je to na zaslonu instalacije softvera od vas bilo zatraženo,
morate pratiti sljedeće korake:
Rješavanje problema za uobičajene probleme s postavljanjem
1. Odspojite USB kabel od računala.
2. Deinstalirajte softver (ako ste ga već instalirali).
Za više informacija pogledajte
3. Ponovo pokrenite računalo
4. Isključite uređaj, pričekajte minutu, a zatim ga ponovo pokrenite.
5. Ponovo instalirajte softver za HP Photosmart.
Opreznost Nemojte priključivati USB kabel na računalo dok se to ne zatraži na
zaslonu.
Uklanjanje instalacije i ponovno instaliranje softvera.
Rješavanje problema87
Page 91
Poglavlje 12
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Proizvod se ne uključuje
USB kabel je priključen, ali imam poteškoća pri korištenju uređaja HP All-in-One uz
•
računalo
Rješavanje problema
Nakon postavljanja proizvoda, on ne ispisuje
•
Proizvod se ne uključuje
Ako nema svjetlećih pokazatelja, zvuka i pokreta iz pisača kad ga uključite, pokušajte
sljedeća rješenja.
•
1. rješenje: Provjerite koristite li kabel napajanja koji ste dobili s proizvodom
2. rješenje: Ponovo pokrenite proizvod
•
3. rješenje: Sporije pritisnite gumb Uključeno
•
4. rješenje: Obratite se HP-u za zamjenski sklop napajanja
•
5. rješenje: Obratite se HP-ovoj podršci radi servisa
•
1. rješenje: Provjerite koristite li kabel napajanja koji ste dobili s proizvodom
Rješenje:
•Provjerite je li kabel napajanja čvrsto priključen u proizvod i prilagodnik za
napajanje. Priključite kabel napajanja u utičnicu napajanja, zaštitu od izboja ili
produžni kabel.
1 Priključak za napajanje
2 Kabel napajanja i prilagodnik
3 Utičnica napajanja
•Ako koristite produžni kabel, provjerite je li uključen. Ili proizvod pokušajte
priključiti izravno na utičnicu napajanja.
88Rješavanje problema
Page 92
•Provjerite izvor napajanja kako biste vidjeli radi li. Priključite na njega uređaj za
koji znate da radi i provjerite ima li u uređaju napona. Ako ne radi, možda je
problem u utičnici.
•Ako ste proizvod priključili u preklopnu utičnicu, provjerite je li prekidač utičnice
uključen. Ako je uključen, a ipak ne radi, možda postoji problem s utičnicom
napajanja.
Uzrok: Proizvod se nije koristio s priloženim kabelom napajanja.
Ako ovo nije riješilo problem, probajte sljedeće rješenje.
2. rješenje: Ponovo pokrenite proizvod
Rješenje: Isključite proizvod, a zatim odspojite kabel napajanja. Uključite kabel zanapajanje, a zatim pritisnite gumb Uključeno da biste uključili proizvod.
Uzrok: Na proizvodu je došlo do pogreške.
Ako ovo nije riješilo problem, probajte sljedeće rješenje.
3. rješenje: Sporije pritisnite gumb Uključeno
Rješenje: Proizvod možda neće reagirati ako prebrzo pritisnete gumb Uključeno.
Jednom pritisnite gumb Uključeno. Uključivanje proizvoda može potrajati i nekoliko
minuta. Ako tijekom uključivanja ponovno pritisnete gumb Uključeno, možda ćete
isključiti uređaj.
Opreznost Ako se proizvod još uvijek ne uključuje, možda je prisutna
mehanička pogreška. Odspojite proizvod iz utičnice napajanja.
Obratite se HP-ovoj podršci radi servisa.
Idite na:
www.hp.com/support. Ako je zatraženo, odaberite svoju državu/regiju, a
zatim kliknite Contact HP (Obratite se HP-u) za informacije o traženju tehničke
podrške.
Ako ovo nije riješilo problem, probajte sljedeće rješenje.
Uzrok: Prebrzo ste pritisnuli gumb Uključeno.
Ako ovo nije riješilo problem, probajte sljedeće rješenje.
Rješavanje problema
4. rješenje: Obratite se HP-u za zamjenski sklop napajanja
Rješenje: Obratite se HP-ovoj podršci radi servisa.
Idite na:
www.hp.com/support.
Ako vas pita, odaberite svoju državu/regiju, a zatim kliknite Contact HP (Kontaktirajte
HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške.
Uzrok: Spremnik s tintom nije namijenjen za korištenje na ovom proizvodu.
Ako ovo nije riješilo problem, probajte sljedeće rješenje.
Rješavanje problema pri postavljanju hardvera89
Page 93
Poglavlje 12
Rješavanje problema
5. rješenje: Obratite se HP-ovoj podršci radi servisa
Rješenje: Ako ste obavili sve navedene korake iz prethodnih rješenja, i još uvijek
imate problem, obratite se HP-ovoj podršci za servis.
Idite na:
www.hp.com/support.
Ako se to od vas traži, odaberite svoju državu/regiju, a zatim kliknite Contact HP
(Obratite se HP-u) za informacije o tehničkoj podršci.
Uzrok: Za ispravan rad uređaja ili softvera možda će vam biti potrebna pomoć.
USB kabel je priključen, ali imam poteškoća pri korištenju uređaja HP All-in-One
uz računalo
Rješenje: Prije spajanja USB kabela morate instalirati softver koji je isporučen s
proizvodom. Tijekom instalacije nemojte priključiti USB kabel dok to od vas ne zatraže
upute na zaslonu.
Nakon instalacije softvera, spajanje računala s proizvodom pomoću USB kabela je
jednostavno. Samo uključite jedan kraj USB kabela u stražnju stranu računala, a drugi
u stražnju stranu proizvoda. Možete ga priključiti na bilo koju USB priključnicu na
stražnjoj strani računala.
Ako ste instalirali softver, uklonite ga i opet instalirajte te spojite USB kabel kad se to
od vas zatraži.
Za više informacija o instalaciji softvera i povezivanju s USB kabelom, pogledajte
Priručnik za postavljanje koji ste dobili uz proizvod.
Uzrok: USB kabel je spojen prije instalacije softvera. Prijevremeno priključivanje
USB kabela može uzrokovati pogreške.
90Rješavanje problema
Page 94
Nakon postavljanja proizvoda, on ne ispisuje
Rješenje:
•Pogledajte gumb Uključeno smješten na proizvodu. Ako ne svijetli, proizvod je
isključen. Provjerite je li kabel za napajanje čvrsto spojen na proizvod i uključen
u utičnicu napajanja. Pritisnite gumb Uključeno za uključivanje proizvoda.
•Provjerite jesu li spremnici s tintom postavljeni.
•Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
•Provjerite da u proizvodu nije došlo do zaglavljenja papira.
•Provjerite da nosač spremnika nije zaglavljen.
Otvorite prednja vratašca za pristup području nosača spremnika. Uklonite
predmete koji blokiraju nosač spremnika s tintom, uključujući papir i materijal za
pakovanje. Isključite uređaj, a zatim ga ponovno uključite.
•Ispišite probnu stranicu kako biste vidjeli može li proizvod ispisivati i komunicirati
s računalom. Za više informacija pogledajte
Ispis izvješća o automatskom
testiranju.
•Provjerite da red čekanja na ispis nije zaustavljen. Ako jest, za nastavak
ispisivanja odaberite odgovarajuću postavku. Za dodatne informacije o pristupu
redoslijedu ispisa pregledajte dokumentaciju koja je isporučena s operativnim
sustavom instaliranim na vašem računalu.
•Provjerite USB kabel. Ako koristite stariji kabel, možda ne radi kako treba.
Pokušajte ga spojiti s drugim proizvodom kako biste vidjeli radi li USB kabel. Ako
se pojave problemi, možda USB kabel treba zamijeniti. Isto tako, kabel ne bi smio
biti duži od 3 metra.
•Provjerite da je vaše računalo spremno za USB te da koristite podržani operativni
sustav. Za više informacija pogledajte datoteku Readme.
•Provjerite vezu od proizvoda do računala. Provjerite je li USB kabel čvrsto
priključen u USB priključak na stražnjoj strani proizvoda. Provjerite je li drugi kraj
USB kabela pravilno priključen u USB priključnicu na stražnjoj strani računala.
Nakon ispravnog spajanja kabela, isključite uređaj i ponovno ga uključite.
Rješavanje problema
•Ako proizvod spajate putem USB čvorišta, provjerite je li čvorište uključeno. Ako
je razdjelnik uključen, pokušajte sa spajanjem izravno na računalo.
Rješavanje problema pri postavljanju hardvera91
Page 95
Poglavlje 12
•Provjerite ostale pisače i skenere. Možda će biti potrebno isključiti starije uređaje
iz računala.
•Pokušajte uključiti USB kabel u drugu USB priključnicu na računalu. Nakon
provjere priključaka pokušajte ponovno pokrenuti računalo. Isključite uređaj i
Rješavanje problema
ponovno ga uključite.
•Nakon provjere priključaka pokušajte ponovno pokrenuti računalo. Isključite
uređaj i ponovno ga uključite.
•Ako bude potrebno, uklonite te ponovno instalirajte softver koji ste instalirali s
proizvodom. Za više informacija pogledajte
instaliranje softvera.
Više informacija o postavljanju proizvoda i priključivanju na računalo potražite u
Priručnik za postavljanje koji je isporučen uz proizvod.
Uzrok: Proizvod i računalo međusobno ne komuniciraju.
Rješavanje problema instalacije softvera
Ovaj odjeljak služi za rješavanje svih problema koji bi se mogli pojaviti pri postavljanju
HP Photosmart softvera.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Kada postavim CD-ROM u CD-ROM pogon računala ništa se ne događa
Na zaslonu se pojavljuje prozor za provjeru minimuma sustava
•
Na odzivniku USB spajanja se pojavio crveni X
•
Primio sam poruku o pojavljivanju nepoznate pogreške
•
Neki gumbi nedostaju u HP Solution Center (HP centar usluga)
•
Zaslon za registraciju se nije pojavio
•
Na sistemskoj traci se ne pojavljuje HP Digital Imaging Monitor (Nadzor za HP
•
digitalnu obradu)
Uklanjanje instalacije i ponovno instaliranje softvera
•
Uklanjanje instalacije i ponovno
Kada postavim CD-ROM u CD-ROM pogon računala ništa se ne događa
Rješenje: Ako se instalacija ne pokrene automatski, možete je pokrenuti ručno.
Pokretanje instalacije s računala s operativnim sustavom Windows
1. U izborniku Start (Početak) sustava Windows pritisnite Run (Pokretanje).
2. U dijalogu Run (Pokretanje), upišite d:\setup.exe, a zatim pritisnite OK (U redu).
Ako vaša CD-ROM pogonska jedinica nije označena slovom D, upišite
odgovarajuće slovo.
Uzrok: Instalacija nije krenula automatski.
Na zaslonu se pojavljuje prozor za provjeru minimuma sustava
Rješenje: Kliknite Details (Pojedinosti) kako biste vidjeli u čemu je problem i
ispravite problem prije nego što ponovo pokušate instalirati softver.
92Rješavanje problema
Page 96
Uzrok: Vaš sustav ne zadovoljava minimalne zahtjeve za instaliranje softvera.
Na odzivniku USB spajanja se pojavio crveni X
Rješenje: Potvrdite da je proizvod ispravno postavljen i potom ponovno pokušajte
uspostaviti vezu.
Ponovno USB povezivanje
1. Na sljedeći način provjerite je li USB kabel ispravno priključen:
•Odspojite USB kabel i ponovno ga ukopčajte ili pokušajte USB kabel ukopčati
u drugu USB priključnicu.
•Ne priključujte USB kabel na tipkovnicu.
•Provjerite je li USB kabel dugačak 3 metra ili manje.
•Ako je na vaše računalo spojeno nekoliko USB uređaja, možda biste ih trebali
isključiti tijekom instalacije.
2. Odspojite kabel za napajanje proizvoda i potom ga ponovno ukopčajte.
3. Provjerite jesu li USB kabel i kabel napajanja pravilno priključeni.
Rješavanje problema
4. Pritisnite Retry (Pokušaj ponovno) kako biste ponovno pokušali povezivanje.
5. Nastavite s instalacijom i ponovo pokrenite računalo nakon upute na zaslonu.
Uzrok: U pravilu će se pojaviti zelena kvačica koja označava uspješnu plug and
play vezu. Crveni X pokazuje da 'plug and play' nije uspješan.
Primio sam poruku o pojavljivanju nepoznate pogreške
Rješenje: Pokušajte nastaviti s instalacijom. Ako to ne uspije, zaustavite i ponovo
pokrenite instalaciju, te slijedite upute na zaslonu. Ako dođe do pogreške, možda ćete
morati deinstalirati i ponovo instalirati softver. Nemojte jednostavno izbrisati
programske datoteke za proizvod s računala. Obavezno ih ispravno uklonite pomoću
pomoćnog programa za uklanjanje instalacije koji ste dobili prilikom instalacije
softvera koji ste dobili uz proizvod.
Za više informacija pogledajte:
Uklanjanje instalacije i ponovno instaliranje softvera
Rješavanje problema instalacije softvera93
Page 97
Poglavlje 12
Rješavanje problema
Uzrok: Nepoznat je izvor pogreške.
Neki gumbi nedostaju u HP Solution Center (HP centar usluga)
Rješenje: Ako se odgovarajuće ikone i gumbi proizvoda ne pojavljuju u HP Solution
Center (HP centar usluga), instalacija možda nije završena i možda ćete morati
ukloniti instalaciju i ponovno instalirati softver. Nemojte jednostavno izbrisati datoteke
aplikacije proizvoda s tvrdog diska. Uklonite ih pravilno, koristeći uslužni program za
uklanjanje instalacije u programskoj grupi HP All-in-One.
Za više informacija pogledajte:
Uklanjanje instalacije i ponovno instaliranje softvera
Uzrok: Instalacija možda nije završena.
Zaslon za registraciju se nije pojavio
Rješenje: Zaslon registracije (Sign up now) možete pokrenuti iz Windows trake sa
zadacima, pritiskom na Start (Početak), Programs (Programi) ili All Programs (Svi
programi), HP, Deskjet F4200 All-in-One series (Deskjet F4200 All-in-One series),
a zatim pritiskom na Product Registration (Registracija proizvoda).
Uzrok: Zaslon registracije se ne pokreće automatski.
Na sistemskoj traci se ne pojavljuje HP Digital Imaging Monitor (Nadzor za HP
digitalnu obradu)
Rješenje: Ako se HP Digital Imaging Monitor (Nadzor za HP digitalnu obradu) ne
pojavljuje na sustavnoj traci (koja se obično nalazi u donjem desnom uglu radne
pozadine), pokrenite HP Solution Center (HP centar usluga).
Ako se odgovarajuće ikone i gumbi proizvoda ne pojavljuju u HP Solution Center (HP
centar usluga), instalacija možda nije završena i možda ćete morati ukloniti instalaciju
94Rješavanje problema
Page 98
i ponovno instalirati softver. Nemojte jednostavno izbrisati datoteke aplikacije
proizvoda s tvrdog diska. Uklonite ih pravilno, koristeći uslužni program za uklanjanje
instalacije u programskoj grupi HP All-in-One.
Za više informacija pogledajte:
Uklanjanje instalacije i ponovno instaliranje softvera
Uzrok: Instalacija možda nije završena.
Uklanjanje instalacije i ponovno instaliranje softvera
Ako instalacija nije potpuna, ili ako USB kabel priključite na računalo prije nego se pojavi
poruka s uputom da to učinite, možda ćete trebati ukloniti instalaciju i zatim ponovo
instalirati softver. Nemojte jednostavno izbrisati programske datoteke za HP All-in-One
aplikaciju s računala. Obavezno ih ispravno uklonite pomoću pomoćnog programa za
uklanjanje instalacije dobivenog prilikom instalacije softvera koji ste dobili uz
HP All-in-One.
Za deinstaliranje iz Windows računala
Napomena Koristite ovaj način Uninstall (Deinstaliraj) ako u izborniku Windows
Start nije dostupno (kliknite Programs (Programi) ili All Programs (Svi programi),
HP, Deskjet F4200 All-in-One series (Deskjet F4200 All-in-One series), Uninstall
(Deinstaliraj)).
1. Otvorite upravljačku ploču Windowsa i dvokliknite Add or Remove Programs (Dodaj
ili Ukloni sve programe).
Rješavanje problema
Napomena Postupak za otvaranje upravljačke ploče ovisi o operativnom
sustavu. Ako niste sigurni kako to učiniti, pogledajte Pomoć za Windows.
2. Odaberite HP Deskjet All-in-One Driver Software (HP Deskjet Sve-u-jednom
upravljački program), a zatim kliknite Change/Remove (Promijeni/Ukloni).
Slijedite zaslonske upute.
3. Odspojite proizvod s računala.
4. Ponovno pokrenite računalo.
Napomena Važno je da odspojite proizvod prije ponovnog pokretanja računala.
Proizvod možete ponovo spojiti na računalo tek nakon ponovne instalacije
softvera.
5. Umetnite CD-ROM softvera za proizvod u CD-ROM pogon računala i pokrenite
program Setup (Postavljanje).
6. Slijedite upute na zaslonu i upute u Priručniku za postavku isporučene s uređajem.
Rješavanje problema instalacije softvera95
Page 99
Poglavlje 12
Rješavanje problema
Kada se instalacija softvera završi, na programskoj traci sustava Windows pojavit će se
ikona HP Digital Imaging Monitor (Nadzor za HP digitalnu obradu).
Za provjeru pravilne instalacije softvera dvokliknite ikonu HP Solution Center (HP centar
usluga) na radnoj površini. Ako HP Solution Center (HP centar usluga) prikazuje osnovne
ikone (Scan Picture (Skeniranje fotografije) i Scan Document (Skeniranje dokumenta)),
softver je pravilno instaliran.
Zaglavljen papir
Kako biste izbjegli zaglavljivanje papira slijedite ove smjernice:
•Često vadite ispisani papir iz izlazne ladice.
•Spriječite savijanje ili gužvanje papira čuvanjem svih neiskorištenih medija u vrećici
koja se može zatvarati više puta.
•Pazite da papir umetnut u ulaznu ladicu leži ravno te da rubovi nisu svijeni ili poderani.
•Nemojte stavljati papire različitih vrsta i veličina u ulaznu ladicu; svi papiri u ulaznoj
ladici moraju biti iste veličine i vrste.
•Postavite vodilicu širine papira u ulaznoj ladici tako da dobro prianja uz umetnuti papir.
Vodilica širine papira ne smije savijati papir u ulaznoj ladici.
•Nemojte gurati medij predaleko u ladicu za papir.
•Koristite vrste papira koje se preporučuju za proizvod.
Za više informacija pogledajte sljedeće teme:
Uklanjanje zaglavljenog papira
•
•
Informacije o papiru
Uklanjanje zaglavljenog papira
Rješenje: U slučaju zaglavljivanja papira, provjerite stražnja vratašca.
Ako zaglavljeni papir nije na stražnjim valjcima, tada provjerite prednja vratašca.
Povremeno zaglavljeni mali mediji neće biti dohvatljivi preko stražnjih pristupnih
96Rješavanje problema
Page 100
vratašca. Koristite prednja pristupna vratašca ako nije moguće očistiti zaglavljenje
preko stražnjih pristupnih vratašca.
Za odstranjivanje zaglavljenog papira kroz stražnja pristupna vratašca
1. Otpustite stražnja pristupna vratašca tako što ćete na njima s lijeve strane
pritisnuti jezičke. Uklonite vratašca tako što ćete ih izvući iz proizvoda.
2. Nježno izvucite papir iz valjaka.
Opreznost Ako se papir podere za vrijeme uklanjanja, provjerite ima li
zaostalih komadića papira unutar proizvoda. Ako ne izvadite sve komadiće
papira iz proizvoda, doći će do ponovnog zaglavljivanja papira.
3. Vratite stražnja vrata za pristup. Lagano gurnite vratašca dok ne sjednu na mjesto.
Rješavanje problema
4. Za nastavak trenutnog posla pritisnite Nastavak.
Za odstranjivanje zaglavljenog papira kroz prednja pristupna vratašca
1. Povucite ulaznu ladicu prema dolje kako biste otvorili prednja pristupna vratašca.
2. Lagano izvucite bilo kakav papir koji je možda zaglavljen.
Opreznost Ako se papir prilikom uklanjanja podere, izvadite sve dijelove
papira koji su možda ostali unutar proizvoda. Ako ne izvadite sve komadiće
papira iz proizvoda, doći će do ponovnog zaglavljivanja papira.
Zaglavljen papir97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.