HP Deskjet F4200 All-in-One series
*CB656-90057*
*CB656-90057*
*CB656-90057*
1
2
a.
b.
c.
*
USB
EN
EN
EN
PT
PT
PT
ES
ES
ES
EN
PT
ES
Verify the box contents. The contents of your box may
differ.
* Purchase a USB cable separately if it is not included.
Remove tape.a.
Remove the packing material.b.
Guia de con guração
Close the inner access door rmly.c.
Inner access door
ENPT
Setup Guide
Veri que o conteúdo da caixa. O conteúdo da sua
caixa pode ser diferente do descrito aqui.
* Adquira um cabo USB separadamente caso não
seja fornecido.
Remova a ta.a.
Remova o material de embalagem.b.
Feche a porta de acesso interno rmemente.c.
Porta de acesso
interno
Compruebe el contenido de la caja. El contenido
de su caja puede ser distinto.
* Compre un cable USB por separado si no
está incluido.
Retire el material de embalaje.b.
Quite la cinta.a.
Guía de instalación
Cierre con rmeza la puerta de acceso interior.c.
Puerta de acceso
interior
ES
Lea esto
3
USB
ES
Conecte el cable de alimentación y el adaptador.
PT
Conecte o cabo de alimentação e o adaptador.
EN
Connect the power cord and adapter.
4
a.
b.
Puerta de acceso
interior
Porta de acesso
interno
Inner access door
Bandeja de papel
Bandeja de papel
Paper tray
ES
PT
EN
ES
PT
EN
Asegúrese de que la bandeja de papel
a.
está abierta y la puerta de acceso
interior cerrada.
Verique se a bandeja de papel está aberta
a.
e a porta de acesso interno fechada.
Make sure the paper tray is open and the
a.
inner access door is closed.
Tire de la extensión de la bandeja y asegúrese
b.
de que la guía de anchura del papel esté en la
posición más alejada.
Puxe a extensão da bandeja para fora
b.
e verique se a guia de largura do papel está
na posição mais externa.
Pull out the tray extension and make sure the
b.
paper-width guide is in its outermost position.
c.
2 • HP Deskjet F4200 All-in-One series
Extensión
de la bandeja
Extensão
da bandeja
Tray extension
ES
PT
EN
Cargue papel blanco normal.
c.
PRECAUCIÓN: No fuerce el papel dentro
de la bandeja.
Carregue papel branco comum.
c.
CUIDADO: Não force muito o papel na
bandeja.
Load plain white paper.
c.
CAUTION: Do not force paper too far into
the tray.
5
6
Carro de
impresión
Carro de
impressão
Print carriage
ES
Presione (botón Encender).
Nota: Para obtener más información acerca
de los botones del panel de control, consulte
Guía básica.
la
PT
Pressione (Botão Ligar).
Nota: Para obter mais informações sobre os
botões do painel de controle, consulte o Guia
de conceitos básicos.
EN
Press (On button).
Note: For more information on the control panel
buttons, see the Basics Guide.
ES
Abra la puerta de los cartuchos de impresión. Espere
a que el carro de impresión se desplace a la derecha
del producto.
Nota: Si el carro no se mueve, desconecte el producto.
Retire toda la cinta y el material de embalaje, consulte
el paso 2. Vuelva a conectar el cable de alimentación
y encienda el producto.
PT
Abra a porta dos cartuchos de impressão. Aguarde
até que o carro de impressão mova para a direita
do produto.
Nota: Se o carro não se mover, desconecte o produto.
Remova todas as tas e material de embalagem,
consulte a etapa 2. Reconecte o cabo de alimentação
e ligue o produto.
EN
Open the print cartridge door. Wait until the print
carriage moves to the right side of the product.
Note: If the carriage does not move, unplug the
product. Remove all tape and packing material,
see step 2. Reconnect the power cord and turn
on the product.
HP Deskjet F4200 All-in-One series • 3