Verify the box contents. The contents of your box may
differ.
* Purchase a USB cable separately if it is not included.
Remove tape.a.
Remove the packing material.b.
Guia de con guração
Close the inner access door rmly.c.
Inner access door
ENPT
Setup Guide
Veri que o conteúdo da caixa. O conteúdo da sua
caixa pode ser diferente do descrito aqui.
* Adquira um cabo USB separadamente caso não
seja fornecido.
Remova a ta.a.
Remova o material de embalagem.b.
Feche a porta de acesso interno rmemente.c.
Porta de acesso
interno
Compruebe el contenido de la caja. El contenido
de su caja puede ser distinto.
* Compre un cable USB por separado si no
está incluido.
Retire el material de embalaje.b.
Quite la cinta.a.
Guía de instalación
Cierre con rmeza la puerta de acceso interior.c.
Puerta de acceso
interior
ES
Lea esto
3
USB
ES
Conecte el cable de alimentación y el adaptador.
PT
Conecte o cabo de alimentação e o adaptador.
EN
Connect the power cord and adapter.
4
a.
b.
Puerta de acceso
interior
Porta de acesso
interno
Inner access door
Bandeja de papel
Bandeja de papel
Paper tray
ES
PT
EN
ES
PT
EN
Asegúrese de que la bandeja de papel
a.
está abierta y la puerta de acceso
interior cerrada.
Verique se a bandeja de papel está aberta
a.
e a porta de acesso interno fechada.
Make sure the paper tray is open and the
a.
inner access door is closed.
Tire de la extensión de la bandeja y asegúrese
b.
de que la guía de anchura del papel esté en la
posición más alejada.
Puxe a extensão da bandeja para fora
b.
e verique se a guia de largura do papel está
na posição mais externa.
Pull out the tray extension and make sure the
b.
paper-width guide is in its outermost position.
c.
2 • HP Deskjet F4200 All-in-One series
Extensión
de la bandeja
Extensão
da bandeja
Tray extension
ES
PT
EN
Cargue papel blanco normal.
c.
PRECAUCIÓN: No fuerce el papel dentro
de la bandeja.
Carregue papel branco comum.
c.
CUIDADO: Não force muito o papel na
bandeja.
Load plain white paper.
c.
CAUTION: Do not force paper too far into
the tray.
5
6
Carro de
impresión
Carro de
impressão
Print carriage
ES
Presione (botón Encender).
Nota: Para obtener más información acerca
de los botones del panel de control, consulte
Guía básica.
la
PT
Pressione (Botão Ligar).
Nota: Para obter mais informações sobre os
botões do painel de controle, consulte o Guia
de conceitos básicos.
EN
Press (On button).
Note: For more information on the control panel
buttons, see the Basics Guide.
ES
Abra la puerta de los cartuchos de impresión. Espere
a que el carro de impresión se desplace a la derecha
del producto.
Nota: Si el carro no se mueve, desconecte el producto.
Retire toda la cinta y el material de embalaje, consulte
el paso 2. Vuelva a conectar el cable de alimentación
y encienda el producto.
PT
Abra a porta dos cartuchos de impressão. Aguarde
até que o carro de impressão mova para a direita
do produto.
Nota: Se o carro não se mover, desconecte o produto.
Remova todas as tas e material de embalagem,
consulte a etapa 2. Reconecte o cabo de alimentação
e ligue o produto.
EN
Open the print cartridge door. Wait until the print
carriage moves to the right side of the product.
Note: If the carriage does not move, unplug the
product. Remove all tape and packing material,
see step 2. Reconnect the power cord and turn
on the product.
HP Deskjet F4200 All-in-One series • 3
7
4 • HP Deskjet F4200 All-in-One series
a.
b.
c.
EN
EN
EN
PT
PT
PT
ES
ES
ES
Insert the print cartridge at a slight upward angle
into the carriage as shown in the picture. The
tri-color cartridge goes in the left slot and the
black cartridge in the right slot. Push the cartridges
in rmly until they snap into place.
c.
Remove the tape from both cartridges.a.
Hold the cartridges with the HP label on top.b.
Insira o cartucho de impressão no carro em um
ângulo ligeiramente para cima, como mostrado
na gura. O cartucho colorido é colocado no slot
da esquerda e o cartucho preto no slot da direita.
Empurre os cartuchos rmemente até eles se
encaixarem no lugar.
c.
Remova a ta adesiva de ambos os cartuchos.a.
Segure os cartuchos com a etiqueta da HP
voltada para cima.
b.
Introduzca el cartucho de impresión ligeramente
inclinado en el carro tal y como se muestra
en la imagen. El cartucho tricolor va ubicado
en la ranura izquierda y el cartucho negro en
la ranura derecha. Presione los cartuchos con
rmeza hasta que encajen en su sitio.
c.
Quite la cinta de los dos cartuchos.a.
Sujete los cartuchos con el anagrama de HP
hacia arriba.
b.
8
9
10
HP Deskjet F4200 All-in-One series • 5
EN
EN
EN
PT
PT
PT
ES
ES
ES
Close the print cartridge door. Wait until the product
prints an alignment page.
After the alignment page is printed, place it face down
on the glass as shown in the picture. Close the lid.
Press (Scan button) to complete alignment.
The alignment process takes ten seconds.
Feche a porta dos cartuchos de impressão. Aguarde
a impressão de uma página de alinhamento.
Após a impressão da página de alinhamento,
coloque-a voltada para baixo no vidro como
mostrado na gura. Feche a tampa.
Pressione (botão Digitalizar) para concluir
o alinhamento. O processo de alinhamento leva
dez segundos.
Cierre la puerta del cartucho de impresión. Espere a
que el producto imprima una página de alineación.
Una vez que se haya impreso la página de alineación,
colóquela boca abajo sobre el cristal como se muestra
en la imagen. Cierre la tapa.
Presione (botón Escanear) para completar la
alineación. El proceso de alineación dura diez
segundos.
11a
Windows: introduzca el CD del software del producto
ES
en el equipo después de haberlo encendido e iniciado.
Espere a que aparezca la pantalla de inicio en su equipo.
Esto puede durar varios segundos.
IMPORTANTE: Si no aparece la pantalla de inicio, haga
doble clic en Mi PC, haga doble clic en el icono del
CD-ROM con el logotipo de HP y, a continuación, haga doble clic en setup.exe.
Windows: Após ligar o computador, insira o CD do software
PT
do produto. Aguarde a exibição da tela inicial de instalação
no computador. Isso pode levar alguns segundos.
IMPORTANTE: Se a tela inicial de instalação não for exibida,
clique duas vezes em Meu Computador, duas vezes no ícone
de CD-ROM com o logotipo da HP e duas vezes
em setup.exe.
Windows:Mac:
ES
Mac: conecte el cable USB al puerto ubicado en la parte
posterior del producto y, a continuación, a cualquier
puerto USB del equipo.
Windows: Insert the product software CD into the computer
EN
after it has been turned on and started up. Wait until the
startup screen displays on your computer. This can take several
seconds.
IMPORTANT: If the startup screen does not appear, double-click
My Computer, double-click the CD-ROM icon with the HP logo,
and then double-click setup.exe.
Mac: Conecte o cabo USB à porta na parte posterior
PT
do produto e a qualquer porta USB no computador.
Mac: Connect the USB cable to the port on the back of
EN
the product, and then to any USB port on the computer.
6 • HP Deskjet F4200 All-in-One series
11b
Windows: siga las instrucciones que aparecen en pantalla
ES
para completar la instalación del software.
Windows: Siga as instruções exibidas na tela para concluir
PT
a instalação do software.
Windows: Follow the onscreen instructions to complete the
EN
software installation.
Windows:Mac:
ES
PT
Mac: introduzca el CD del software del producto. Haga doble clic en el icono HP All-in-One Installer. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Mac: Insira o CD do software do produto. Clique duas
vezes no ícone do HP All-in-One Installer. Siga as
instruções exibidas na tela.
12
ES
PT
EN
Windows:
Windows: cuando aparezca el indicador USB, conecte el cable
USB al puerto ubicado en la parte posterior del producto y,
a continuación, a cualquier puerto USB del equipo.
Windows: Assim que o prompt USB for exibido, conecte o cabo
USB à porta na parte posterior do produto e a qualquer porta
USB no computador.
Windows: Once the USB prompt appears, connect the USB
cable to the port on the back of the product, and then to any
USB port on the computer.
EN
12
ES
PT
EN
Mac: Insert the product software CD. Double-click
the HP All-in-One Installer icon. Follow the onscreen
instructions.
Mac:
Mac: complete la pantalla del asistente de conguración.
Mac: Conclua as etapas na tela do Assistente de
Instalação.
Mac: Complete the Setup Assistant screen.
HP Deskjet F4200 All-in-One series • 7
Solución de problemas
Troubleshooting
Problema: (sólo en Windows) aparece la pantalla Agregar hardware de Microsoft.
ES
Acción: cierre todas las pantallas. Desconecte el cable USB y vuelva a introducir el CD del
software. Consulte los pasos 11 y 12.
Problema: (Windows apenas) A tela Adicionar Hardware da Microsoft é exibida.
PT
Ação: Cancele todas as telas. Desconecte o cabo USB e insira o CD do software. Consulte
as etapas 11 e 12.
Problem: (Windows only) The Microsoft Add Hardware screens display.
EN
Action: Cancel all screens. Unplug the USB cable, and then insert the software CD. Refer
to Steps 11 and 12.
Solução de problemas
www.hp.com/support
Problema: (sólo en Windows) aparece la pantalla en la que se indica que se ha producido
ES
un error en la instalación del dispositivo
Acción: desconecte el producto y vuelva a conectarlo. Asegúrese de que la impresora está
encendida. Compruebe todas las conexiones. Asegúrese de que el cable USB está conectado
al equipo. No conecte el cable USB a un teclado ni a un concentrador USB sin alimentación.
Consulte el paso 12.
Problema: (Somente Windows) A tela A conguração do dispositivo não foi concluída é exibida.
PT
Ação: Desconecte o produto e conecte-o novamente. Verique se a impressora está ligada. Veri-
que todas as conexões. Verique se o cabo USB está conectado ao computador. Não conecte o
cabo USB a um teclado ou hub USB sem energia. Consulte a etapa 12.
Problem: (Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete screen displays.
EN
Action: Unplug the product and plug it in again. Make sure that the printer is turned on. Check
all connections. Make sure the USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB
cable into a keyboard or a non-powered USB hub. Refer to Step 12.
.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation.
2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in <country>
Printed in <country>
Printed in <country>
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.