Hp DESKJET F4210 User Manual [ro]

HP Deskjet F4200 All-in-One series
Базови указания Osnovni priručnik Ghid cu noţiuni de bază
Osnovni priročnik
Фирмени бележки на Hewlett-Packard
Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие. Всички права запазени. Възпроизвеждането, адаптирането или превода на този материал са забранени без предварителното писмено
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 и Windows XP са регистрирани в САЩ търговски марки на Microsoft Corporation. Windows Vista е регистрирана търговска марка или търговска марка на Microsoft Corporation в САЩ и/или други страни. Intel и Pentium са регистрирани търговски марки на Intel Corporation и нейните филиали в САЩ и други страни.
Obavijesti tvrtke Hewlett-Packard Company
Informacije prikazane u ovom dokumentu predmet su promjena bez prethodne najave. Sva prava pridržana. Reproduciranje, prilagođavanje ili prevođenje ovog materijala je zabranjeno bez prethodne pisane ovlasti tvrtke
Hewlett-Packard, osim ako to nije dopušteno autorskim pravima. Jedino jamstvo koje vrijedi za HP proizvode i usluge je prikazano u izjavi o izričitom jamstvu koja prati takve proizvode i usluge. Niti jedna izjava iz ovog dokumenta ne smije predstavljati dopunsko jamstvo. HP nije odgovoran za moguće tehničke ili uredničke greške u ovom dokumentu.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 i Windows XP su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation. Windows Vista je registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim državama. Intel i Pentium su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci tvtke Intel Corporation ili njenih podružnica u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim
državama.
Notificări ale Hewlett-Packard Company
Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără notificări prealabile. Toate drepturile rezervate. Reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material fără permisiunea prealabilă, obţinută în scris de la
Hewlett-Packard sunt interzise, cu excepţia situaţiilor permise de legislaţia privind drepturile de autor. Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele stabilite în declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere din prezentul document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 şi Windows XP sunt mărci comerciale înregistrate în S.U.A. ale companiei Microsoft Corporation. Windows Vista este fie o marcă comercială înregistrată, fie o marcă comercială a companiei Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte
ţări/regiuni. Intel şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Intel Corporation sau ale filialelor sale în Statele Unite şi în
alte ţări/regiuni.
Obvestila podjetja Hewlett-Packard Company
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila. Vse pravice so pridržane. Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje tega materiala brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja Hewlett-Packard
je prepovedano, razen v primerih, ki jih dovoljuje Zakon o avtorskih pravicah. Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 in Windows XP so v ZDA zaščitene blagovne znamke družbe Microsoft Corporation. Windows Vista je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah. Intel in Pentium sta blagovni znamki ali zaščiteni blagovni znamki družbe Intel Corporation ali njenih podružnic v ZDA in drugih državah.
HP Deskjet F4200 All-in-One Series
Базови указания
Български
Cъдържание
1 Общ преглед на HP All-in-One
Устройството HP All-in-One с един поглед..............................................................................2
Бутони на контролния панел....................................................................................................3
Общ преглед на индикаторите за състояние.........................................................................4
Поставяне на оригинали за сканиране и копиране................................................................5
Правене на копие......................................................................................................................6
Сканиране на оригинал............................................................................................................6
2 Отстраняване на неизправности и поддръжка
Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера.........................................................8
Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера..........................................9
Почистване на
Отстраняване на неизправности при печатащите касети...................................................12
Намерете още информация...................................................................................................12
Ръководство за инсталиране...........................................................................................12
Екранна помощ.................................................................................................................12
Уеб сайт на HP..................................................................................................................12
Поддръжка от HP....................................................................................................................12
Поддръжка от HP по телефона.......................................................................................12
Срок на поддръжката по телефона...........................................................................12
След срока за безплатна поддръжка по телефона.................................................12
Преди обаждане на отдела за поддръжка на HP...........................................................13
Техническа информация........................................................................................................13
Изисквания към системата...............................................................................................13
Спецификация на
Физически спецификации.................................................................................................13
Спецификации на захранването.....................................................................................13
Спецификация на околната среда..................................................................................14
Бележка за потребителите на Windows 2000, Windows XP x64 и Windows XP
Starter.................................................................................................................................14
Нормативни бележки........................................................................................................14
Нормативен идентификационен номер на модела..................................................14
Гаранционни условия.......................................................................................................15
заседнала хартия..........................................................................................11
хартията.............................................................................................13
Български
1
1 Общ преглед на HP All-in-One
HP Deskjet F4200 All-in-One Series е многофункционално устройство, с помощта на което можете лесно да копирате, сканирате и печатате. За информация за всички функции на устройството вж. екранната помощ.
Български
Устройството HP All-in-One с един поглед
Номер Описание
1 Контролен панел
2 Задна вратичка за достъп
3 Водач на хартията по ширина
4 Входна тава
5 Удължител на тавата
6 Вратичка на печатащите касети
7 Стъкло
8 Подложка на капака
9 Задна вратичка за достъп
10 Заден USB порт
11 Гнездо за захранване
* Използвайте само със захранващия адаптер на HP.
2 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
*

Бутони на контролния панел

Номер Икона Име и описание
Български
1 Индикатори за проверка на печатащите касети: Информиране, че
2 Start PC Copy Black (Старт на черно-бяло копиране на компютъра):
3 Start PC Copy Color (Старт на цветно копиране на компютъра):
4 Resume (Възобновяване): Инструктиране на HP All-in-One да продължи
5 Cancel (Отказ): Прекратяване на задание за печат, копиране или
трябва да се постави отново указаната печатаща касета, да се смени печатащата касета или да се затвори вратичката за печатащите касети. Индикаторът на иконата за Black (Черно) мастило показва, че има проблем с черната печатаща касета, докато индикаторът на иконата за Color (Цветно) мастило показва печатаща касета.
Стартиране на задание за черно-бяло копиране.
Забележка За да може да правите копия, HP All-in-One и компютърът
трябва да са свързани и включени. Преди копирането, софтуерът HP Photosmart също трябва да е инсталиран и да работи на компютъра.
Стартиране на задание за цветно копиране.
Забележка За да може да правите копия, HP All-in-One и компютърът
трябва да са свързани и включени. Преди копирането, софтуерът HP Photosmart също трябва да е инсталиран и да работи на компютъра.
след разрешаване на проблем или след стартиране на подравняване на печатаща касета.
Мигащият индикатор Resume (Възобновяване) до бутона Resume (Възобновяване) показва, че трябва да се постави хартия или да се отстрани заседнала хартия.
сканиране.
, че проблемът е с трицветната
Бутони на контролния панел 3
Глава 1
(продължение)
Номер Икона Име и описание
6 On (Вкл.): Включване и изключване на устройството HP All-in-One.
Бутонът On (Вкл.) свети, когато устройството HP All-in-One е включено.

Общ преглед на индикаторите за състояние

Български
Няколко индикатори информират за състоянието на устройството HP All-in-One.
Номер Описание
1 Индикатори за проверка на печатащите
2 Индикатор Resume (Възобновяване)
3 Индикатор On (Вкл.)
касети
В таблицата по-долу се описват често срещани ситуации и се обяснява какво показват индикаторите.
Състояние на индикатора Значение
Нито един от индикаторите не свети.
Индикаторът On (Вкл.) мига. Устройството HP All-in-One е заето с печатане, сканиране, копиране
Индикаторът On (Вкл.) мига бързо за 3 секунди, след което свети постоянно.
4 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
Устройството HP All-in-One е изключено. Натиснете бутона On (Вкл.), за да включите устройството.
или подравняване на печатащите касети.
Натиснали сте бутон, докато устройството HP All-in-One е било заето с печатане, сканиране, копиране или подравняване на печатащите касети.
(продължение)
Състояние на индикатора Значение
Индикаторът Resume (Възобновяване) мига.
Индикаторът за проверка на печатащата касета мига.
Индикаторите On (Вкл.), Resume (Възобновяване) и този за проверка на печатащите касети мигат.
Индикаторите Resume (Възобновяване) и този за проверка на печатащите касети мигат.
Всички индикатори мигат. В устройството HP All-in-One е възникнала фатална грешка.
В HP All-in-One няма хартия.
В HP All-in-One е заседнала хартия.
Вратичката за печатащите касети е отворена.
Печатащите касети липсват или не са поставени правилно.
Лентата не е свалена от печатащата касета.
Печатащата касета не е предназначена за ползване в този
HP All-in-One. Печатащата касета може да е дефектна.
Неизправност в скенера. Изключете HP All-in-One, а след това го включете отново. Ако
проблемът продължава, обърнете се към отдела за поддръжка на
HP.
Печатащата каретка е заседнала.
1. Изключете продукта.
2. Изключете захранващия кабел.
3. Изчакайте една минута, а след това включете отново
захранващия кабел.
4. Включете продукта.
Ако проблемът продължава, се обърнете към отдела за поддръжка на HP.
Български

Поставяне на оригинали за сканиране и копиране

В HP All-in-One можете да поставяте много и различни типове и размери хартия, включително хартия с формат Letter или A4, фотохартия, прозрачно фолио и пликове. За допълнителна информация вж. екранната помощ.
Поставяне на оригинал върху стъклото
1. Повдигнете капака в отворено положение.
2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
Съвет За получаване на правилен размер на копията се уверете, че на
стъклото няма ленти или други предмети.
Поставяне на оригинали за сканиране и копиране 5
Глава 1
Български
3. Затворете капака.

Правене на копие

За да може да правите копия, HP All-in-One и компютърът трябва да са свързани и включени. Преди копирането, софтуерът HP Photosmart също трябва да е инсталиран и да работи на компютъра.
Забележка Някои от функциите може да не са достъпни, ако използвате
устройството с компютър с Windows 2000, Windows XP Starter или Windows XP x64. За допълнителна информация вж.
2000, Windows XP x64 и Windows XP Starter” на страница 14.
За да направите копие, сканирайте документа или изображението, след което го разпечатайте.
Бележка за потребителите на Windows
Правене на копие
1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия.
2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
3. Натиснете Start PC Copy Black (Старт на черно-бяло копиране на компютъра)
или Start PC Copy Color (Старт на цветно копиране на компютъра).
Забележка Ако използвате Windows, продуктът прави едно копие и
стартира софтуера HP Copy (Копиране на НР), откъдето може да правите допълнителни копия.
Ако използвате Mac, вижте на компютъра за визуализация на копието. Ако е необходимо, редактирайте визуализираното изображение, след което щракнете върху Accept (Приемам) за отпечататване на желаните копия.

Сканиране на оригинал

Можете да сканирате поставените на стъклото оригинални документи или изображения от компютъра или с помощта на софтуера HP Solution Center (Център за готови решения на НР). За да използвате функциите за сканиране, HP All-in-One и компютърът трябва да бъдат свързани и включени. Преди сканирането, софтуерът на HP Photosmart също трябва да бъде инсталиран и да работи на компютъра.
6 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
Забележка Ако използвате устройството с компютър с Windows 2000, Windows
XP Starter или Windows XP x64, използвайте съветника за сканиране на Windows вместо софтуера HP Solution Center (Център за готови решения на НР).
Сканиране на компютър
1. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
Съвет За отпечатване на качествени копия се уверете, че стъклото на
скенера е чисто и че на него няма прилепени други материали.
2. Щракнете върху HP Digital Imaging Monitor (Диспечер на HP за обработка на
цифрови изображения) (при настолен компютър) или върху иконата HP Device
Manager (Диспечер на устройства на НР) (при Mac).
3. Сканирайте изображението с помощта на инсталирания на компютъра
софтуер HP Solution Center (Център за готови решения на НР) (при настолен компютър) или HP Scan Pro (при Mac).
4. Направете промени във визуализацията на изображението, а
след това, когато
сте готови, щракнете върху бутона Accept (Приемам).
Български
Сканиране на оригинал 7
2 Отстраняване на
неизправности и поддръжка
Тази глава съдържа информация за отстраняване на неизправности за проблеми при инсталирането и конфигурацията, както и за някои въпроси по работата. За повече
Български

Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера

информация за отстраняването на неизправности вж. екранната помощ. Много проблеми възникват, когато се свърже към компютъра чрез USB кабел, преди на
компютъра да бъде инсталиран софтуерът HP Photosmart. Ако свържете устройството към компютъра трябва да изпълните следните стъпки:
Отстраняване на неизправности при инсталиране на софтуера
1. Изключете USB кабела от компютъра.
2. Деинсталирайте софтуера (ако вече сте го инсталирали). За допълнителна информация
3. Рестартирайте компютъра.
4. Изключете продукта, изчакайте една минута, а след това го стартирайте отново.
5. Инсталирайте отново софтуера HP Photosmart.
За информация за контактите за поддръжка вж. вътрешната страна на задната корица на това ръководство.
Ако инсталирането е непълно или сте свързали USB кабела към компютъра, преди да получите указание за това от инсталационния екран на софтуера, може да се наложи да деинсталирате, а след това да инсталирате софтуера отново. Не изтривайте от компютъра файловете на приложението на HP All-in-One. За целта използвайте помощната програма за деинсталиране, предоставена заедно с инсталирането
HP All-in-One.
Деинсталиране на софтуера от компютър с Windows и преинсталиране
1. Отворете контролния панел на Windows и щракнете двукратно върху иконата Add or
2. Изберете HP Deskjet All-in-One Driver Software , след което щракнете върху Change/
3. Изключете устройството от компютъра.
4. Рестартирайте компютъра.
, преди на екрана за инсталиране на софтуера да се покаже подкана за това,
вж.
Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера” на страница 8.
Внимание Не свързвайте USB кабела към компютъра, преди екранът за инсталиране
на софтуера да ви подкани да го направите.
на софтуера, който придружава
Remove Programs (Добавяне/премахване на програми).
Remove (Промяна/премахване).
Следвайте инструкциите на екрана.
Забележка Важно е преди рестартирането на компютъра да изключите продукта от
него. Не свързвайте продукта към компютъра, докато не сте инсталирали повторно софтуера.
8 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
5. За да инсталирате отново софтуера, поставете компактдиска на продукта в CD-ROM
устройството на компютъра, след което следвайте инструкциите в началния екран за инсталиране на софтуера. Ако началният екран не се покаже, щракнете двукратно върху My Computer (Моят компютър), след това двукратно върху иконата на CD-ROM устройството с емблемата на HP, и пак двукратно върху файла
6. Следвайте инструкциите на екрана, както и указанията в ръководството за инсталиране
към продукта.
Когато инсталирането на софтуера завърши, в системната област на Windows се появява иконата на HP Digital Imaging Monitor (Диспечер за обработка на цифрови изображения на
HP).
За да проверите дали софтуерът е инсталиран правилно, отпечатайте тестова страница. За отпечатването на тестова страница
За потребители на Macintosh: Указанията за деинсталиране и преинсталиране са във файла Readme и в помощните файлове за софтуера.
setup.exe.
вж. екранната помощ.

Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера

Този раздел съдържа информация за отстраняване на хардуерни неизправности при HP All-in-One.
Продуктът не се включва
Решение
Уверете се, че захранващият кабел е добре включен както в устройството, така и в
адаптера на захранването. Включете захранващия кабел в електрически контакт, устройство за защита от токови удари или разклонител.
Български
1 Съединител за захранване
2 Захранващ кабел и адаптер
3 Електрически контакт
Ако използвате разклонител с ключ, се уверете, че той е включен. Или опитайте да
включите устройството директно в електрически контакт.
Проверете контакта, за да се уверите, че работи. Включете уред, за който сте сигурни,
че работи, и вижте дали уредът се захранва. Ако не се захранва, може да има проблем в
контакта.
Ако сте включили продукта в контакт с ключ, се уверете, че контактът е включен. Ако
е включен, но въпреки това не работи, може да има проблем с контакта.
Причина: Устройството не е използвано с предоставения захранващ кабел.
Решение: Устройството може да не отговори, ако натискате бутона On (Вкл.) твърде
бързо. Натиснете бутона On (Вкл.) еднократно. Може да отнеме няколко секунди, докато
Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера 9
Български
Глава 2
устройството се включи. Ако натиснете бутона On (Вкл.) отново по същото време, може да изключите устройството.
Внимание Ако продуктът все още не е включен, може да има механична повреда
по него. Изключете продукта от електрическия контакт. Свържете се с поддръжката на HP за помощ. Отидете на:
страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка.
Причина: Натиснахте бутона On (Вкл.) твърде бързо.
www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете вашата
USB кабелът е свързан, но има проблем с работата на устройството HP All-in-One с компютъра
Решение: Първо трябва да инсталирате софтуера, придружаващ продукта, а след това да свържете USB кабела. По време на инсталиране не включвайте USB кабела, докато не получите подканване от инструкциите на екрана. При включване на USB кабела преди подканване могат да се получат грешки.
След като инсталирате софтуера, свързването на компютъра към продукта с USB кабел става лесно другия му край към гърба на продукта. Свързването може да направите към всеки USB порт, намиращ се на гърба на компютъра.
. Просто включете единия край на USB кабела към гърба на компютъра, а
За повече информация за инсталирането на софтуера, както и за свързването на USB кабела, вж. ръководството за инсталиране на HP All-in-One.
HP All-in-One не печата
Решение: Ако продуктът и компютърът не комуникират помежду си, опитайте следното:
Проверете бутона On (Вкл.), намиращ се на устройството. Ако индикаторът не свети,
това означава, че устройството е изключено. Проверете дали захранващият кабел е свързан добре в устройството и захранващия адаптер, както и че е включен в ел. контакт. Натиснете бутона
Проверете дали печатащите касети са поставени.
Проверете дали във входната тава има заредена хартия.
Уверете се, че в устройството няма заседнала хартия.
Проверете дали в печатащата каретка няма заседнала хартия.
Отворете предната вратичка за достъп до печатащата каретка. Извадете предметите, които блокират включете продукта.
Отпечатайте тестова страница, за да се уверите, че продуктът може да печата и че
комуникира с компютъра. За допълнителна информация вж. екранната помощ.
10 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
печатащата каретка, вкл. опаковъчни материали. Изключете и отново
On (Вкл.), за да включите устройството.
Проверете дали опашката за печат е временно спряна. Ако е, изберете необходимата
настройка за възобновяване на печата. За допълнителна информация относно достъпа до опашката за печат вж. документацията, придружаваща инсталираната на компютъра операционна система.
Проверете USB кабела. Ако използвате по-стар кабел, той може да не работи добре.
Опитайте да го свържете работи с него. Сменете USB кабела, ако проблемите продължават. Също така проверете дали дължината на кабела не е по-голяма от 3 метра.
Уверете се, че компютърът може да се свързва по USB кабел, както и че използвате
поддържана операционна система. За допълнителна информация вж. файла
Readme.
Проверете връзката от устройството към компютъра. Уверете се, че USB кабелът е
включен добре в USB порта на гърба на продукта. Проверете дали другия край на USB кабела е включен в USB порт на компютъра. След като кабелът е свързан
правилно, изключете продукта, а след това го включете отново.
към друг продукт, за да проверите дали USB кабелът ще
Български
Ако свързвате продукта чрез USB концентратор, се уверете, че концентраторът е
включен. Ако концентраторът е включен, опитайте свързване директно към компютъра.
Проверете другите принтери или скенери. Може да се наложи да изключите по-
старите продукти от компютъра.
Опитайте се да свържете USB кабела към друг USB порт на компютъра. След като
проверите връзките, опитайте включете продукта.
След като проверите връзките, опитайте се да рестартирате компютъра. Изключете
и отново включете продукта.
Ако се налага, деинсталирайте, след което инсталирайте отново софтуера на
устройството.
За повече информация за настройката на HP All-in-One и свързването му към компютър вижте Ръководството за инсталация, което се
се да рестартирате компютъра. Изключете и отново

Почистване на заседнала хартия

За информация относно почистването на заседнала хартия вж. екранната помощ. За инструкции за отваряне на екранната помощ вж.
предоставя с HP All-in-One.
Екранна помощ” на страница 12.
Почистване на заседнала хартия 11
Глава 2

Отстраняване на неизправности при печатащите касети

За информация за отстраняването на неизправности с печатащите касети вж. екранната помощ. За инструкции за отваряне на екранната помощ вж.
на страница 12.
Екранна помощ

Намерете още информация

Можете да получите информация за настройването и използването на HP All-in-One от различни печатни и екранни източници.
Български

Ръководство за инсталиране

Ръководството за инсталиране съдържа указания за инсталирането на HP All-in-One и софтуера. Следвайте стъпките от ръководството за инсталиране в указания ред.
Ако срещнете проблеми по време на инсталирането, вж. "Отстраняване на неизправности" в последния раздел на ръководството за инсталиране, или вж.
неизправности и поддръжкана страница 8 в настоящото ръководство.
Отстраняване на

Екранна помощ

Екранната помощ предлага подробни указания за функциите на устройството HP All-in-One, които не са описани в настоящото ръководство, включително функции, които са достъпни само при използване на софтуера за HP All-in-One. В екранната помощ също така се съдържа информация за нормативните разпоредби и околната среда.
Достъп до екранната помощ
Windows: Щракнете върху Start > All Programs > HP > Deskjet F4200 series > Help (Старт
> Всички програми
За да инсталирате екранната помощ, поставете компактдиска на софтуера в компютъра, след което следвайте инструкциите на екрана.
Macintosh: Щракнете върху Help > Mac Help (Помощ > Помощ за Mac), а след това върху
Library > HP Product Help (Библиотека > Помощ за продукт на HP).
> HP > Deskjet All-in-One серия F4200 > Помощ).

Уеб сайт на HP

Ако имате интернет достъп, можете да получите помощ и поддръжка от уеб сайта на HP на адрес
www.hp.com/support. Този уеб сайт предлага техническа поддръжка, драйвери,
консумативи и информация за поръчки.

Поддръжка от HP

Можете да се свържете с отдела за поддръжка на HP по телефона или онлайн. Възможностите за поддръжка и тяхната наличност варират според съответния продукт, страна/регион и език.

Поддръжка от HP по телефона

За списък на телефонните номера за поддръжка вж. вътрешната страна на задната корица на това ръководство. Възможностите за поддръжка и тяхната наличност варират според съответния продукт, страна/регион и език.
Срок на поддръжката по телефона
Една година безплатна поддръжка по телефона се предлага в Латинска Америка (вкл. Мексико). За да определите срока на безплатната поддръжка по телефона в Северна Америка, Източна Европа, Близкия изток, Тихоокеанска Азия и Африка, посетете
support.
Заплащат се стандартните такси на телефонните компании.
След срока за безплатна поддръжка по телефона
След срока за безплатна поддръжка по телефона HP предоставя помощ срещу заплащане.
12 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
www.hp.com/
За да научите повече за опциите за поддръжка, се обърнете към вашия търговец на HP или се обадете на телефонния номер за поддръжка за вашата страна/регион.

Преди обаждане на отдела за поддръжка на HP

1. Уверете се, че:
а. Устройството HP All-in-One е свързано към мрежата и е включено. б. Указаните печатащи касети са поставени правилно. в. Препоръчаната хартия е правилно поставена във входната тава.
2. Възстановете първоначалните настройки на HP All-in-One:
а. Изключете HP All-in-One, като натиснете бутона On (Вкл.). б. Изключете захранващия кабел от гърба на HP All-in-One. в. Отново включете захранващия г. Включете HP All-in-One, като натиснете бутона On (Вкл.).
3. Пригответе следната информация:
а. Точното име на устройството HP All-in-One, както е изписано на контролния панел. б. Отпечатайте отчета от автотеста. За допълнителна информация вж. екранната
помощ.
в. Бъдете готови да опишете подробно съответния проблем. г. Пригответе серийния номер, както и вашия ИД
от автотеста.
д. Когато се обаждате на отдела за поддръжка на HP, трябва да се намирате близо до
принтера HP All-in-One.

Техническа информация

В този раздел са предоставени техническите спецификации, както и международна нормативна информация за HP All-in-One. За допълнителни спецификации за нормативни изисквания и околната среда вж. екранната помощ.
За допълнителна информация за нормативните разпоредби и околната среда, включително Декларацията за съответствие, вж. екранната помощ.
кабел в HP All-in-One.
Български
за поддръжка, намиращи се на отчета

Изисквания към системата

Системните изисквания към софтуера се намират във файла Readme.

Спецификация на хартията

Капацитет на входната тава: Листове обикновена хартия: до 80 (хартия от 65–90 г/кв.м)
Капацитет на изходната тава: Листа обикновена хартия: до 20 (хартия от 65–90 г/кв.м)
Забележка За пълен списък на поддържаните размери носители вж. софтуера на
принтера.

Физически спецификации

Височина: 161,5 мм
Ширина: 437,5 мм
Дължина (с вдигната входна тава): 290,4 мм
Тегло: 4,9 кг

Спецификации на захранването

Консумация на електроенергия
◦Средно в режим на готовност: Под 4 вата ◦Средо при печат: 17 вата ◦Средно в режим на заспиване: Под 3 вата
Техническа информация 13
Български
Глава 2
◦Време преди режим на заспиване: 10 минути ◦В изключено състояние: Под 1 ват
Захранващо напрежение: от AC 100 до 240 V ~ 1 A 50–60 Hz
Изходно напрежение: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
Захранване: 0957-2242, от AC 100 до 240 V (±10%), 50-60 Hz (±3 Hz)
Захранване: 0957-2250, от AC 200 до 240 V (±10%), 50-60 Hz (±3 Hz)
Забележка Използвайте само с адаптера за зареждане на HP.

Спецификация на околната среда

Максимални условия на работа
Температура: отдо 40° C ◦Влажност: от 15% до 80% относителна влажност без кондензация
Препоръчителни условия на работа
Температура: от 15° до 30° C ◦Влажност: от 20% до 80% относителна влажност без кондензация
Максимални условия при транспортиране (съхранение)
Температура: от –40° до 60° C ◦Влажност: от 5% до 90% относителна влажност без кондензация
При наличие на електромагнитни полета е възможно изходното
HP All-in-One да бъде леко отклонено
HP препоръчва да се използва USB кабел с дължина не по-голяма от 3 м, за да бъдат
намалени смущенията от евентуални силни електромагнитни полета
напрежение от

Бележка за потребителите на Windows 2000, Windows XP x64 и Windows XP Starter

Този продукт предоставя ограничена функционалност за системите Windows 2000, Windows XP Starter и Windows XP x64. Налични са само драйверите за принтер и скенер, както и кутията
с инструменти. Тук е описана част от ограничената функционалност, която потребителите може да очакват:
Копирането не се поддържа.
Софтуерът HP Photosmart не е достъпен.
Екранната помощ не се инсталира, но е достъпна онлайн support.
за изтегляне от www.hp.com/

Нормативни бележки

Устройството HP All-in-One отговаря на нормативните изисквания на съответните органи във вашата страна/регион. За да прегледате пълния списък с нормативни бележки, вж. екранната помощ.
Нормативен идентификационен номер на модела
За целите на нормативната идентификация вашият продукт има нормативен номер на модела. Нормативният номер на модела на вашия продукт е VCVRA-0811. Този нормативен номер не трябва да се бърка с пазарното име (напр. HP Deskjet F4200 All-in-One Series) или с номерата на продуктите (напр. CB656A).
14 HP Deskjet F4200 All-in-One Series

Гаранционни условия

Продукт HP Период на ограничената гаранция
Софтуерени носители 90 дни Принтер 1 година Печатащи касети или касети с мастило Докато свърши мастилото на HP или докато настъпи крайната дата
на гаранцията, отпечатана на печатащата касета - което от двете
Аксесоари 1 година, освен ако е указан друг период
A. Обхват на ограничената гаранция
1. Hewlett-Packard (HP) гарантира на клиента - краен потребител, че посочените по-горе продукти на HP няма да покажат дефекти на вложените материали и изработката за описания по-горе срок, като за начало на срока се счита датата на закупуването от клиента.
2. По отношение на софтуерните продукти, ограничената гаранция на HP покрива само неспособността на продукта да изпълнява програмните инструкции. HP не гарантира, че работата на който и да е продукт ще бъде непрекъсната или без грешки.
3. Ограничената гаранция на HP покрива само онези дефекти, които възникват в резултат на нормално ползване на Продукта, и не обхваща други проблеми, включително онези, които възникват вследствие на:
а. неправилна поддръжка или модификации; б. софтуер, носители, части или консумативи, които не са доставени или не се поддържат от HP; в. експлоатация извън рамките на спецификациите на продукта; г. неразрешени модификации или неправилна експлоатация.
4. За принтерите на HP използването на касета, която не е произведена от HP, или на повторно пълнена касета не засяга нито гаранцията за клиента, нито евентуален договор за поддръжка между HP и клиента. Ако обаче отказът или повредата на принтера се дължат на използването на касета с мастило, която не е произведена от HP, или на повторно пълнена кадета, HP ще приложи стандартните си тарифи за време и материали за ремонта на конкретния отказ или повреда на принтера.
5. Ако по време на гаранционния срок HP бъдат уведомени за дефект в който и да е продукт, покрит от гаранцията на HP, HP по свое усмотрение ще ремонтира или ще замени дефектния продукт.
6. Ако HP не бъде в състояние да ремонтира или съответно замени дефектен продукт, който е покрит от гаранцията на HP, в рамките на разумен срок, след като бъде уведомен за дефекта, HP ще възстанови покупната цена на продукта.
7. HP няма задължението да ремонтира, заменя или да възстановява сумата, преди клиентът да е върнал дефектния продукт на HP.
8. Всеки заменящ продукт може да бъде нов или като нов, при условие че притежава функционалност, най-малко равностойна на продукта, който трябва да бъде заменен.
9. Продуктите на HP могат да съдържат регенерирани части, компоненти или материали, равностойни по качество на новите.
10. Условията на ограничената гаранция на HP са валидни във всяка страна/регион, където покритият от гаранцията продукт на HP се разпространява от HP. Договори за допълнителни гаранционни услуги, например обслужване на място, могат да бъдат предлагани от всеки оторизиран сервиз на HP в страни/региони, където продуктът се разпространява от HP или оторизиран вносител.
Б. Ограничения на гаранцията В РАМКИТЕ НА ПОЗВОЛЕНОТО ОТ МЕСТНОТО ЗАКОНОД АТЕЛСТВО, НИТО HP, НИТО НЕГОВИ ДИСТРИБУТОРИ -
ТРЕТИ СТРАНИ, ИМАТ ПРАВО ДА ДАВАТ КАКВИТО И ДА Е ДРУГИ ГАРАНЦИИ ИЛИ УСЛОВИЯ ОТ КАК ЪВТО И ДА Е
РОД, БИЛО ТО ИЗРИЧНИ И ЛИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ ИЛИ УСЛОВИЯ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ,
УДОВЛЕТВОРИТЕЛНО КАЧЕСТВО И ПРИГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА ЦЕЛ.
В. Ограничения по отношение на отговорността
1. Доколко е позволено от местното законодателство, средствата на правна защита, предвидени в тези Гаранционни условия, се отнасят единствено и изключително до потребителя.
2. В РАМКИТЕ НА ПОЗВОЛЕНОТО ОТ МЕСТНОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО, С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ИЗРИЧНО ПОСОЧЕНИТЕ В ТЕЗИ ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ ЗАДЪЛЖЕНИЯ, HP ИЛИ НЕГОВИ ДИСТРИБУТОРИ - ТРЕТИ СТРАНИ, ПО НИКАКЪВ НАЧИН НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ ИЛИ ПОСЛЕДВАЩИ ПОВРЕДИ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОВА ДАЛИ СЕ БАЗИРАТ НА ДОГОВОР, ПРАВОНАРУШЕНИЕ ИЛИ КАКВАТО И ДА Е БИЛО ДРУГА ПРАВНА ТЕОРИЯ И НЕЗАВИСИМО ОТ НАЛИЧИЕТО НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ЗА ТАКИВА ПОВРЕДИ.
Г. Местно законодателство
1. Гаранционните условия дават на потребителя определени законни права. Потребителят може да има и други права, които варират в различните щати на САЩ, в различните провинции на Канада, както и в различните страни по света.
2. Доколкото тези Гаранционни условия имат несъответствия с местното законодателство, тези Гаранционни условия ще се считат за така изменени, че да съответстват на местното законодателство. Според такова местно законодателство, определени откази от отговорност и ограничения в тези Гаранционни условия може да не важат за потребителя. Например някои щати на САЩ, както и някои държави извън САЩ (включително провинции на Канада), могат:
а. да не позволят отказа от отговорност и ограниченията в Гаранционните условия да ограничат законните права на
потребителя (например Обединеното кралство Великобритания);
б. да ограничат по друг начин възможността производителят да приложи подобни откази от отговорност или ограничения;
или
в. да предоставят на потребителя допълнителни права по гаранцията, да определят срока на подразбиращите се гаранции,
които производителят не може да отхвърли, или да позволят ограничения върху срока на подразбиращите се гаранции.
3. УСЛОВИЯТА В ТАЗИ ГАРАНЦИЯ, С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА РАЗРЕШЕНОТО ОТ ЗАКОНА, НЕ ИЗКЛЮЧВАТ, ОГРАНИЧАВАТ ИЛИ ИЗМЕНЯТ, А СА В ДОПЪЛНЕНИЕ КЪМ ЗАДЪЛЖИТЕЛНИТЕ ЗАКОННИ ПРАВА, ПРИЛОЖИМИ ЗА ПРОДАЖБАТА НА ПРОДУКТИ HP НА ТАКИВА ПОТРЕБИТЕЛИ.
Уважаеми Клиенти, Долу ще намерите името и адреса на дружеството във вашата страна, отговорно за предоставянето на Гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената Гаранция предоставяна от HP.
Вие имате допълнителни законови права пред продавача на продукта в съответствие с договора ви за покупко-продажба. Тези права по-никакъв начин не се ограничават от Ограничената Гаранция предоставяна от HP. При необходимост, моля да се обърнете към продавача на продукта.
ХЮЛЕТ-ПАКАРД БЪЛГАРИЯ ЕООД бул.”Никола Вапцаров” Бизнес център ЕКСПО 2000 София -1407
настъпи първо.Тази гаранция не покрива ползващи мастило HP продукти, които са били повторно пълнени, възстановени, подновени, неправилно използвани или обработвани.
Гаранция на HP
Български
Техническа информация 15
HP Deskjet F4200 All-in-One Series
Osnovni priručnik
Hrvatski
Sadržaj
1 Pregled uređaja HP All-in-One
Ukratko o uređaju HP All-in-One .............................................................................................18
Gumbi upravljačke ploče..........................................................................................................19
Pregled žaruljica stanja............................................................................................................20
Postavljanje izvornika za skeniranje i kopiranje.......................................................................21
Izrada kopije.............................................................................................................................21
Skeniranje izvornika.................................................................................................................22
2 Rješavanje problema i podrška
Uklanjanje instalacije i ponovno instaliranje softvera...............................................................23
Rješavanje problema pri postavljanju hardvera........................................................................24
Uklanjanje zaglavljenog papira.................................................................................................26
Rješavanje problema kod spremnika s tintom..........................................................................26
Pronalaženje dodatnih informacija...........................................................................................26
Priručnik za postavku..........................................................................................................26
Zaslonska pomoć................................................................................................................26
HP-ovo web-mjesto............................................................................................................27
HP-ova podrška........................................................................................................................27
HP-ova podrška..................................................................................................................27
Razdoblje telefonske podrške......................................................................................27
Nakon razdoblja telefonske podrške............................................................................27
HP-ove podrške..................................................................................................................27
Tehničke informacije.................................................................................................................28
Sistemski preduvjeti............................................................................................................28
Specifikacije papira.............................................................................................................28
Fizičke specifikacije uređaja...............................................................................................28
Specifikacije napajanja.......................................................................................................28
Specifikacije okoline...........................................................................................................28
Obavijest korisnicima sustava Windows 2000, Windows XP x64 Edition i Windows XP
Starter Edition.....................................................................................................................29
Zakonske obavijesti............................................................................................................29
Identifikacijski broj modela prema propisima ...............................................................29
Jamstvo..............................................................................................................................30
Hrvatski
17
Loading...
+ 46 hidden pages