Hp DESKJET F4210 User Manual [cz]

HP Deskjet F4200 All-in-One Series

Obsah

1Nápověda k zařízení HP Deskjet F4200 All-in-One Series....................................................7
2 HP All-in-One - přehled
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled....................................................................................9
Tlačítka ovládacího panelu.......................................................................................................10
Přehled stavových kontrolek.....................................................................................................11
Použití softwaru HP Photosmart...............................................................................................13
4 Postupy....................................................................................................................................17
5 Informace o připojení
Podporované typy připojení......................................................................................................19
Použití sdílení tiskárny..............................................................................................................19
6 Vložení předloh a papíru
Vložení předloh.........................................................................................................................21
Výběr papíru pro tisk a kopírování............................................................................................21
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování......................................................................22
Doporučené papíry určené pouze pro tisk..........................................................................23
Papíry, jejichž použití není doporučeno..............................................................................24
Vložení papíru..........................................................................................................................24
Vložení papíru plného formátu...........................................................................................25
Vložení fotografického papíru.............................................................................................26
Vložení rejstříkových karet..................................................................................................27
Vložení obálek....................................................................................................................28
Vložení jiných typů papíru..................................................................................................28
Obsah
7Tisk z počítače
Tisk z aplikace..........................................................................................................................31
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárnu..........................................................32
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu................................................................................32
Nastavení formátu papíru...................................................................................................32
Nastavení typu papíru pro tisk............................................................................................33
Zobrazení rozlišení tisku.....................................................................................................34
Změna rychlosti a kvality tisku............................................................................................34
Změna orientace stránky....................................................................................................34
Změna formátu dokumentu................................................................................................35
Změna sytosti, jasu a barevného tónu................................................................................35
Zobrazení náhledu tiskové úlohy........................................................................................36
Změna výchozích nastavení tisku............................................................................................36
Zkratky pro tisk.........................................................................................................................36
Vytvoření zkratek pro tisk...................................................................................................37
Odstranění zkratek pro tisk.................................................................................................38
Provádění speciálních tiskových úloh.......................................................................................38
1
Tisk obrázku bez okrajů......................................................................................................39
Tisk fotografie na obyčejný papír........................................................................................39
Tisk fotografie na fotografický papír...................................................................................40
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení.....................................................................41
Tisk na obě strany listu.......................................................................................................42
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury..................................................................43
Tisk více stránek na jeden list............................................................................................45
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí.........................................................46
Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky........................................................................47
Obsah
Tisk na fólie.........................................................................................................................48
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky...........................................................................49
Tisk plakátu.........................................................................................................................49
Tisk webové stránky...........................................................................................................50
Zastavení tiskové úlohy............................................................................................................51
Pokračování tiskové úlohy .......................................................................................................52
8 Použití funkcí kopírování
Kopírování................................................................................................................................55
Zastavení kopírování................................................................................................................56
9 Použití funkcí skenování
Skenování předlohy..................................................................................................................57
Úprava naskenovaného obrázku..............................................................................................58
Úprava naskenovaného dokumentu.........................................................................................59
Zastavení skenování................................................................................................................59
10 Údržba zařízení HP All-in-One
Čištění zařízení HP All-in-One..................................................................................................61
Čištění vnějších ploch.........................................................................................................61
Čištění skleněné podložky..................................................................................................61
Čištění spodní strany víka..................................................................................................62
Tisk protokolu autotestu...........................................................................................................63
Práce s tiskovými kazetami......................................................................................................64
Manipulace s tiskovými kazetami.......................................................................................64
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu.............................................................................65
Výběr správných tiskových kazet.......................................................................................65
Výměna tiskových kazet.....................................................................................................66
Použití režimu záložního inkoustu......................................................................................69
Výstup při tisku v režimu záložního inkoustu................................................................69
Ukončení režimu záložního inkoustu............................................................................70
Skladování tiskových kazet................................................................................................70
Zarovnání tiskových kazet..................................................................................................70
Čištění tiskových kazet.......................................................................................................71
Čištění kontaktů tiskové kazety..........................................................................................72
Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek.......................................................................74
Odstranění inkoustu z pokožky a oděvu.............................................................................76
11 Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem...............................................................77
12 Odstraňování problémů
Zobrazení souboru Readme.....................................................................................................79
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru......................................................................79
2
Obsah
Produkt se nezapíná...........................................................................................................80
Řešení problémů s instalací softwaru.......................................................................................84
Odinstalace a opětovná instalace softwaru........................................................................87
Uvíznutý papír...........................................................................................................................88
Informace o papíru.............................................................................................................90
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami..........................................................................90
Informace o tiskových kazetách.........................................................................................91
Řešení problémů s tiskovou kazetou..................................................................................91
Řešení hlášení o chybě tiskové kazety..............................................................................92
Odstraňování problémů s kvalitou tisku....................................................................................94
Nepsrávné, nepřesné nebo rozpité barvy...........................................................................96
Inkoust nevyplňuje celý text nebo obrázek.........................................................................98
Na výtisku je u spodního okraje stránky bez okrajů horizontální zkreslený pruh.............100
Na výtiscích jsou vodorovné pruhy nebo čáry..................................................................101
Výtisky jsou vybledlé nebo mají nevýrazné barvy............................................................103
Výtisky jsou rozmazané nebo neostré..............................................................................105
Výtisky jsou zkosené........................................................................................................106
Rozmazaný tisk na zadní straně papíru...........................................................................107
Odstraňování problémů s tiskem............................................................................................108
Obálky se netisknou správně...........................................................................................109
Tisk bez okrajů vytváří neočekávané výsledky.................................................................109
Produkt neodpovídá.........................................................................................................110
Produkt tiskne nesmyslné znaky......................................................................................113
Při pokusu o tisk nedojde k žádné akci............................................................................114
Okraje se netisknou podle očekávání...............................................................................116
Text nebo obrázky na kraji stránky jsou oříznuty.............................................................118
Při tisku vyšla ze zařízení prázdná stránka......................................................................119
Odstraňování problémů s kopírováním..................................................................................121
Při pokusu o kopírování nedojde k žádné akci.................................................................121
N
ěkteré části předlohy nejsou zkopírovány nebo jsou oříznuty.......................................124
Výtisk je prázdný...............................................................................................................125
Kopie bez okrajů má bílé pruhy po stranách....................................................................126
Odstraňování problémů se skenováním.................................................................................127
Skenování skončilo s chybou...........................................................................................127
Nesprávný nebo chybějící text.........................................................................................130
Chyby......................................................................................................................................131
Obsah
3
Blikající kontrolky..............................................................................................................131
Zprávy produktu................................................................................................................135
Mechanická závada....................................................................................................136
Chyby skenování........................................................................................................137
Nelze tisknout.............................................................................................................151
Produkt nebyl patrně správně instalovaný..................................................................157
Produkt nenalezen......................................................................................................160
Produkt nemohl najít dostupné cíle skenování...........................................................164
Došlo k chybě při komunikaci s produktem................................................................166
Obsah
Zprávy souborů.................................................................................................................170
Podporované typy souborů pro zařízení HP All-in-One..............................................171
Obecné uživatelské zprávy...............................................................................................171
Nelze oříznout ............................................................................................................171
Zprávy papíru....................................................................................................................173
Došel papír.................................................................................................................173
Zprávy napájení a připojení..............................................................................................178
Test komunikace selhal..............................................................................................179
Ztráta obousměrné komunikace.................................................................................180
Zprávy tiskových kazet.....................................................................................................181
Držák tiskových kazet se zasekl.................................................................................183
Vyžadováno zarovnání nebo neúspěšné zarovnání...................................................187
Tiskové kazety chybí nebo nejsou rozpoznány..........................................................189
Nekompatibilní tiskové kazety....................................................................................194
Problém s tiskovou kazetou........................................................................................196
13 Záruka a podpora HP
Záruka.....................................................................................................................................203
Informace o záruce na tiskovou kazetu..................................................................................203
Průběh podpory......................................................................................................................203
Dříve než se obrátíte na středisko podpory zákazníků HP.....................................................204
Telefonická podpora HP.........................................................................................................204
Délka poskytování telefonické podpory............................................................................205
Zavolání............................................................................................................................205
Po vypršení lhůty telefonické podpory..............................................................................205
Další varianty záruky..............................................................................................................205
HP Quick Exchange Service (Japan).....................................................................................206
HP Korea customer support...................................................................................................206
Příprava produktu k odeslání..................................................................................................206
Zabalte produkt.......................................................................................................................207
14 Technické informace
Technické údaje.....................................................................................................................209
Poznámka pro uživatele Windows 2000, Windows XP x64 Edition, a Windows XP Starter
Edition.....................................................................................................................................210
Program výrobků zohledňujících životní prost
4
ředí..................................................................210
Obsah
Použití papíru...................................................................................................................210
Plasty................................................................................................................................210
Bezpečnostní listy materiálu.............................................................................................211
Program recyklace............................................................................................................211
Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet........................................................211
Spotřeba energie..............................................................................................................211
Disposal of waste equipment by users in private households in the European
Union................................................................................................................................212
Zákonná upozornění...............................................................................................................212
FCC statement..................................................................................................................213
Notice to users in Korea...................................................................................................213
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan................................................214
Notice to users in Japan about the power cord................................................................214
Noise emission statement for Germany...........................................................................214
Toxic and hazardous substance table..............................................................................214
HP Deskjet F4200 All-in-One Series declaration of conformity........................................215
Rejstřík.........................................................................................................................................217
Obsah
5
Obsah
6
1 Nápověda k zařízení HP Deskjet
F4200 All-in-One Series
Další informace o zařízení HP All-in-One najdete v:
•„
HP All-in-One - přehled“ na stránce 9 Získání dalších informací“ na stránce 15
•„ Postupy“ na stránce 17
•„ Informace o připojení“ na stránce 19
•„ Vložení předloh a papíru“ na stránce 21
•„ Tisk z počítače“ na stránce 31
•„ Použití funkcí kopírování“ na stránce 55
•„ Použití funkcí skenování“ na stránce 57
•„ Údržba zařízení HP All-in-One“ na stránce 61
•„ Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem“ na stránce 77
•„ Záruka a podpora HP“ na stránce 203
•„ Technické informace“ na stránce 209
•„
Poznámka Pokud používáte produkt v počítači s Windows 2000, některé funkce
nemusí být k dispozici. Další informace naleznete v tématu
Windows 2000, Windows XP x64 Edition, a Windows XP Starter Edition“ na stránce 210.
Poznámka pro uživatele
Nápověda k zařízení HP Deskjet
F4200 All-in-One Series
Nápověda k zařízení HP Deskjet F4200 All-in-One Series 7
Kapitola 1
Nápověda k zařízení HP Deskjet
F4200 All-in-One Series
8 Nápověda k zařízení HP Deskjet F4200 All-in-One Series
2 HP All-in-One - přehled
HP Deskjet F4200 All-in-One Series je všestranné zařízení, které vám umožní snadné kopírování, skenování a tisk.
Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Můžete tisknout řadu projektů, jako jsou obrázky bez okrajů, bulletiny, blahopřání, nažehlovací fólie nebo plakáty.
Skenování
Skenování je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro počítačové zpracování. Pomocí zařízení HP All-in-One můžete skenovat téměř cokoliv (fotografie, články z časopisů nebo textové dokumenty).
Kopírování
Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na různé typy papírů.
Poznámka Chcete-li kopírovat, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači
a zařízení i počítač musí být zapnuté. Před kopírováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software zařízení HP Photosmart.
Tato část obsahuje následující témata:
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled
Tlačítka ovládacího panelu
Přehled stavových kontrolek
Použití softwaru HP Photosmart
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled 9
HP All-in-One - přehled
Kapitola 2
Popisek Popis
1 Ovládací panel
2 Přední přístupová dvířka
3 Vodítko šířky papíru
4 Vstupní zásobník
5 Nástavec zásobníku
6 Dvířka tiskové kazety
7 Skleněná podložka
8 Spodní část víka
9 Zadní přístupová dvířka
10 Zadní port USB
11 Připojení ke zdroji
* Produkt používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti Hewlett-Packard.
*

Tlačítka ovládacího panelu

HP All-in-One - přehled
10 HP All-in-One - přehled
Popisek Ikona Název a popis
1 Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu svítí: Označuje, že je nutné znovu
2 Start Copy Black (Kopírovat černobíle): Zahájí úlohu černobílého
3 Start Copy Color (Kopírovat barevně): Zahájí úlohu barevného
4 Resume (Pokračovat): Dává pokyn HP All-in-One, aby pokračovala po
5 Cancel (Storno): Zastaví probíhající úlohu tisku, kopírování nebo
6 On (Zapnout): Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. Je-li zařízení
vložit nebo vyměnit specifikovanou tiskovou kazetu nebo zavřít dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Kontrolka Black (Černá) indikuje, že je problém s černou tiskovou kazetou, a kontrolka Color (Barevná) indikuje, že je problém s trojbarevnou kazetou.
kopírování.
Poznámka Chcete-li kopírovat, musí být zařízení HP All-in-One připojeno
k počítači a zařízení i počítač musí být zapnuté. Před kopírováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software HP Photosmart.
kopírování.
Poznámka Chcete-li kopírovat, musí být zařízení HP All-in-One připojeno
k počítači a počítač musí být zapnutý. Před kopírováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software HP Photosmart.
vyřešení problému. Blikající Resume (Pokračovat) kontrolka vedle tlačítka Resume
(Pokračovat) indikuje, že je nutné vložit papír nebo odstranit uvíznutý papír.
skenování.
HP All-in-One zapnuto, tlačítko On (Zapnout) svítí. Při provádění úlohy kontrolka bliká.
Je-li produkt HP All-in-One vypnutý, je stále napájen minimálním proudem. Chcete-li produkt HP All-in-One úplně odpojit od zdroje, vypněte jej a odpojte napájecí kabel.
UpozorněPřed odpojením napájecího kabelu musíte stisknout tlačítko
On (Zapnout) a umožnit zařízeníHP All-in-One, aby se vypnulo. Tím
ochráníte tiskové kazety před vyschnutím.

Přehled stavových kontrolek

Několik kontrolek informuje o stavu zařízení HP All-in-One.
HP All-in-One - přehled
Přehled stavových kontrolek 11
Kapitola 2
Popisek Popis
1 Kontrolky množství inkoustu
1 Kontrolky Zkontrolujte tiskové kazety
2 Resume (Pokračovat)Kontrolka
3 On (Zapnout) kontrolka
Následující tabulka popisuje běžné situace a vysvětluje význam jednotlivých kontrolek.
HP All-in-One - přehled
Stav kontrolky Význam
Všechny kontrolky jsou zhasnuté. Zařízení HP All-in-One je vypnuté. Stisknutím tlačítka On (Zapnout)
Kontrolka On (Zapnout) se rozsvítí. Zařízení HP All-in-One je připraveno k tisku, skenování nebo kopírování.
Kontrolka On (Zapnout) bliká. Zařízení HP All-in-One tiskne, skenuje, kopíruje nebo zarovnává tiskové
Kontrolka On (Zapnout) rychle bliká po dobu 3 sekund a potom svítí.
Kontrolka Resume (Pokračovat) bliká.
Bliká kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu.
12 HP All-in-One - přehled
vypněte produkt.
kazety.
Stiskli jste některé tlačítko v době, kdy zařízení HP All-in-One tiskne, skenuje, kopíruje nebo zarovnává tiskové kazety.
V zařízení HP All-in-One je nedostatek papíru.
V zařízení HP All-in-One uvízl papír.
Dvířka pro přístup k tiskovým kazetám jsou otevřena.
Tiskové kazety nejsou instalovány nebo nejsou instalovány správně.
Z tiskové kazety nebyla odstraněna plastová páska.
Tisková kazeta není určena pro použití v zařízení HP All-in-One.
Tisková kazeta může být vadná.
(pokračování)
Stav kontrolky Význam
Kontrolky On (Zapnout), Resume (Pokračovat) a Zkontrolujte tiskovou kazetu blikají.
Všechny kontrolky blikají. Na zařízení HP All-in-One se vyskytla kritická chyba.
Selhání skeneru. Další informace naleznete v tématu „Skenování
skončilo s chybou“ na stránce 127.
Vypněte zařízení HP All-in-One a opět je zapněte. Pokud problém přetrvává, kontaktujte technickou podporu společnosti HP.
Poznámka HP All-in-One bude i nadále fungovat jako tiskárna.
1. Vypněte produkt.
2. Odpojte napájecí kabel.
3. Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte.
4. Zapněte produkt.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte technickou podporu společnosti HP.

Použití softwaru HP Photosmart

Software HP Photosmart umožňuje rychlý a jednoduchý tisk vašich fotografií. Poskytuje také přístup k dalším základním funkcím softwaru HP pro práci s obrázky, jako je uložení a zobrazení vašich fotografií.
Další informace o používání softwaru HP Photosmart viz:
Prohlédněte si panel Obsah vlevo. Podívejte se na obsah nápovědy pro
HP Photosmart Software nahoře.
Pokud nevidíte obsah nápovědy pro HP Photosmart Software nahoře v panelu
Obsah, otevřete softwarovou nápovědu pomocí Centrum řešení HP.
Poznámka Software zařízení HP Photosmart podporuje následující formáty
souborů: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF a PNG
Použití softwaru HP Photosmart 13
HP All-in-One - přehled
Kapitola 2
HP All-in-One - přehled
14 HP All-in-One - přehled
3 Získání dalších informací
Informace o nastavení a používání zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, ať už se jedná o tištěnou dokumentaci nebo elektronické dokumenty.
Instalační příručka
Instalační příručka obsahuje pokyny k instalaci zařízení HP All-in-One a softwaru. Postupujte přesně podle pokynů (ve správném pořadí) uvedených v Průvodci nastavením.
Pokud máte při instalaci potíže, hledejte v popisu řešení potíží v Instalační příručce, nebo viz nápovědě.
Základní příručka
Základní příručka obsahuje přehled zařízení HP All-in-One včetně pokynů krok za krokem pro základní úlohy, tipy pro odstraňování problémů a technické informace.
Animace HP Photosmart
Animace HP Photosmart, které najdete v příslušné části Nápovědy, ukazují, jak provést důležité úlohy pomocí HP All-in-One. Naučíte se, jak vkládat papír a ostatní média, jak měnit tiskové kazety a skenovat předlohy.
Nápověda na obrazovce
Tato elektronická nápověda poskytuje podrobné instrukce, jak používat všechny funkce HP All-in-One.
Jak mohu? obsahuje odkazy, takže můžete rychle najít informace, jak
provést běžné úkoly. Přehled HP All-in-One obsahuje obecné informace o hlavních
charakteristikách HP All-in-One. Odstraňování problémů poskytuje informace o řešení problémů, které
mohou nastat s HP All-in-One.
Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nelze nalézt v jiných publikacích.
Soubor Readme je k dispozici po instalaci softwaru. Další informace naleznete v tématu
www.hp.com/support Pokud máte přístup na síť Internet, můžete získat pomoc a podporu na
webových stránkách společnosti Hewlett-Packard. Tyto webové stránky nabízejí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.
Zobrazení souboru Readme“ na stránce 79.
Odstraňování problémů“ na stránce 79 v této elektronické
Získání dalších informací 15

Získání dalších informací

Kapitola 3
Získání dalších informací
16 Získání dalších informací
4 Postupy
V této části jsou uvedeny odkazy na často prováděné úlohy, jako je například tisk fotografií nebo optimalizace tiskových úloh.
•„
Jak postupovat při výměně tiskové kazety?“ na stránce 32 Jak tisknout fotografie bez okrajů na papír formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palců)?“
•„
na stránce 39
•„
Jak založit obálky?“ na stránce 28 Postup při skenování předloh pomocí počítače.“ na stránce 57
•„ Postup pro dosažení nejlepší kvality.“ na stránce 34
•„ Jak tisknout na obě strany papíru?“ na stránce 42
•„ Jak postupovat při výměně tiskových kazet?“ na stránce 66
•„ Jak postupovat při zarovnávání tiskových kazet?“ na stránce 70
•„ Jak postupovat při odstraňování uvíznutého papíru?“ na stránce 88
•„

Postupy

Postupy 17
Postupy
Kapitola 4
18 Postupy
5 Informace o připojení
Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který můžete připojit pomocí kabelu USB přímo k počítači. Produkt lze také sdílet prostřednictvím domácí sítě.
Tato část obsahuje následující témata:
Podporované typy připojení Použití sdílení tiskárny

Podporované typy připojení

Následující tabulka obsahuje seznam podporovaných typů připojení.
Popis Počet připojených
počítačů doporučený pro dosažení optimálního výkonu
Připojení USB Jeden počítač připojený
kabelem USB k zadnímu vnějšímu portu USB 2.0 (high speed) zařízení HP All-in-One.
Sdílení tiskárny Až pět.
Hostitelský počítač musí být stále zapnutý, aby bylo možné tisknout z ostatních počítačů.

Použití sdílení tiskárny

Pokud je počítač připojen k síti a k jinému počítači ve stejné síti je pomocí kabelu USB připojen produkt HP All-in-One, je možné toto zařízení používat jako tiskárnu prostřednictvím sdílení tiskáren.
Počítač připojený přímo k zařízení HP All-in-One funguje jako hostitel tiskárny a podporuje všechny funkce softwaru. Druhý počítač, který je označován jako klientský, má přístup pouze k tiskovým funkcím. Ostatní funkce musíte provádět z hostitelského počítače nebo z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Povolení sdílení tiskárny v počítači se systémem Windows
Pokyny naleznete v uživatelské příručka počítače nebo v elektronické nápovědě
systému Windows.
Podporované funkce softwaru
Všechny funkce jsou podporovány.
Jsou podporovány všechny funkce hostitelského počítače. Z ostatních počítačů je podporován pouze tisk.
Pokyny pro nastavení
Postupujte podle podrobného návodu v Průvodci nastavením.
Postupujte podle pokynů uvedených v tématu
Použití sdílení tiskárny“
na stránce 19.

Informace o připojení

Použití sdílení tiskárny 19
Informace o připojení
Kapitola 5
20 Informace o připojení
6 Vložení předloh a papíru
Do zařízení HP All-in-One můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek.
Tato část obsahuje následující témata:
Vložení předloh Výběr papíru pro tisk a kopírování
Vložení papíru

Vložení předloh

Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete kopírovat nebo skenovat vizitky, fotografický papír až do formátu Letter nebo A4.
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1. Otevřete víko do otevřené pozice.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka vyrytá pod skleněnou desku.
Tip Pro zajištění správného rozměru kopie se ujistěte, že na skleněné podložce
není nalepena žádná páska nebo na ní není žádný cizí předmět.
3. Zavřete víko.

Výběr papíru pro tisk a kopírování

V zařízení HP All-in-One lze používat množství typů a formátů papíru. Nejlepší kvality tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Kdykoliv změníte typ papíru, nezapomeňte změnit nastavení typu papíru. Další informace naleznete v tématu
Nastavení typu papíru pro tisk“ na stránce 33.

Vložení předloh a papíru

Výběr papíru pro tisk a kopírování 21
Kapitola 6
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování Doporučené papíry určené pouze pro tisk
• Papíry, jejichž použití není doporučeno

Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování

Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, doporučuje společnost HP použití papírů HP, které jsou navrženy přímo pro typ tištěného projektu. Například při tisku fotografií vložte do vstupního zásobníku fotografický papír HP Premium nebo HP Premium Plus.
Následující papíry HP můžete použít při kopírování a tisku. V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper a fotografický papír HP Photo Paper
HP Advanced Photo Paper nebo HP Photo Paper je odolný, lesklý fotografický papír, jehož povrch se vyznačuje okamžitým zasycháním a umožňuje tak snadnou manipulaci bez rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) pro tisk nebo kopírování fotografií v produktu. Fotografický papír HP Advanced Photo Paper je na nepotišťovaných okrajích označen tímto symbolem:
Vložení předloh a papíru
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film oživí vaše barevné prezentace, které tak lépe zapůsobí. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se.
HP Premium Inkjet Paper
HP Premium Inkjet Paper je nejlepší potažený papír pro tisk s vysokým rozlišením. Hladká, matová povrchová úprava jej předurčuje pro vysoce kvalitní dokumenty.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper dává vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití a nedochází u něj k propíjení, takže je ideální pro tisk bulletinů, zpráv a letáků.
22 Vložení předloh a papíru
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film
Papíry HP All-in-One Paper a HP Printing Paper
Papír HP All-in-One Paper je určen pro produkty HP All-in-One. Má mimořádně jasný
modrobílý odstín, který vytváří ostřejší text a bohatší barvy než obyčejný víceúčelový papír.
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty,
které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů
vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na stránky umožňující nákup.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.

Doporučené papíry určené pouze pro tisk

Některé papíry jsou podporovány pouze při spuštění tiskové úlohy z počítače. Následující seznam uvádí informace o těchto papírech.
Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, společnost HP doporučuje používat papíry HP. Použití příliš tenkého či silného papíru, papíru s hladkou strukturou nebo papíru, který lze snadno natáhnout, může způsobit uvíznutí papíru. Použití papíru s těžkou texturou nebo takového, který špatně přijímá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo neúplné vyplnění barvou.
V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním řešením pro vytváření obtisků na trička. Obtisky lze navrhovat použitím vlastních digitálních fotografií.
Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper
Papíry HP Brochure & Flyer Paper (Gloss nebo Matte) jsou leskle nebo matně potaženy po obou stranách a jsou určeny k oboustrannému tisku. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper dává vytištěným prezentacím kvalitu z hlediska vzhledu i hmatového dotyku.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů
vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na stránky umožňující nákup.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.
Výběr papíru pro tisk a kopírování 23
Vložení předloh a papíru
Kapitola 6

Papíry, jejichž použití není doporučeno

Použijete-li příliš tenký nebo příliš silný papír, papír s hladkou strukturou nebo papír, který lze snadno vytáhnout, může uvíznout. Použití papíru s výraznou texturou nebo takového papíru, na němž špatně zasychá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo neúplné vyplnění barvou.
Poznámka Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru
tiskárny.
Při zpracování tiskových úloh a kopírování nepoužívejte tyto papíry
Papír libovolného formátu, který není uveden v softwaru tiskárny.
Papír s výřezy nebo perforací (pokud není přímo určen k použití s inkoustovými
tiskárnami HP Inkjet).
Materiál s výraznou texturou, jako například plátno. Tisk na nich může být
nerovnoměrný a rozpitý.
Mimořádně hladké, lesklé nebo křídové papíry, které nejsou určené pro zařízení
HP All-in-One. Mohou v zařízení HP All-in-One uvíznout nebo odpuzovat inkoust.
Vícedílné formuláře, například dvojité nebo trojité. Mohou se pokrčit nebo uvíznout v
tiskárně a inkoust se na nich bude pravděpodobně rozmazávat.
Obálky se sponami nebo s okénky. Mohou uvíznout mezi válci a způsobit uvíznutí
papíru.
Skládaný papír.
Papíry nevhodné pro kopírování
Obálky.
Jiné průhledné fólie než HP Premium Inkjet Transparency Film nebo HP Premium
Vložení předloh a papíru
Nažehlovací fólie Iron-On Transfers.
Papír na blahopřání.

Vložení papíru

V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
Tato část obsahuje následující témata:
Plus Inkjet Transparency Film.
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné v zařízení HP All-in-One použít.
Vložení papíru plného formátu Vložení fotografického papíru Vložení rejstříkových karet Vložení obálek Vložení jiných typů papíru
24 Vložení předloh a papíru

Vložení papíru plného formátu

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One lze vložit řadu typů papíru formátu A4 nebo Letter.
Vložení papíru skutečné velikosti
1. Vysuňte nástavec zásobníku.
Poznámka Při použití papíru formátu Legal ponechte podpěru zásobníku
zasunutou.
2. Posuňte vodítko šířky papíru do krajní pozice.
3. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte
následující kontrolu:
Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a pokroucené či ohnuté okraje.
•Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
4. Vložte balík papíru do vstupního zásobníku kratší stranou dopředu. Ujistěte se, že
strana, na kterou chcete tisknout je vespod. Zasuňte balík papíru do produktu až na doraz.
Vložení papíru 25
Vložení předloh a papíru
Kapitola 6
UpozorněS vkládáním papíru do vstupního zásobníku vyčkejte, dokud není
produkt v klidu a nevydává žádné zvuky. Pokud provádí produkt servis tiskových kazet nebo je jinak zaneprázdněn, mohli byste papír vtlačit příliš, čímž by došlo k tomu, že bude produkt vysouvat prázdné stránky.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte nejprve horní okraj stránky. Tisková
strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů plného formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na základně vstupního zásobníku.
5. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.

Vložení fotografického papíru

Do vstupního zásobníku produktu můžete vložit fotografický papír do formátu 216 x 279 mm. Nejlepších výsledků dosáhnete při použití fotografického papíru HP Advanced Photo Paper.
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
Vložení předloh a papíru
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné v zařízení HP All-in-One použít.
Vložení fotografického papíru do vstupního zásobníku
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního
zásobníku lesklou nebo tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz.
Tip Další pokyny pro vkládání fotografického papíru malého formátu jsou
uvedeny jako příslušná vodítka vytlačená na základně vstupního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
26 Vložení předloh a papíru
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát papíru.
Příbuzná témata
•„
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 22 Zobrazení rozlišení tisku“ na stránce 34
•„

Vložení rejstříkových karet

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit kartotéční lístky a vytisknout na ně poznámky, recepty nebo jiný text.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát papíru.
Poznámka Zařízení HP All-in-One ponechá na kratší straně okraj o šířce 1,2 cm.
Před tiskem většího množství karet se vyzkoušením tisku na jedné kartě přesvědčte, zda text nebude tímto okrajem oříznut.
Vložení rejstříkových karet do vstupního zásobníku
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Vložte balík pohlednic vertikálně (krátkou stranou směrem ven) stranou určenou k
tisku dolů do pravého zadního rohu vstupního zásobníku. Zasuňte balík pohlednic až k dorazu.
3. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku karet.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda balík karet ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát papíru.
Vložení papíru 27
Vložení předloh a papíru
Kapitola 6
Příbuzná témata
Vložení fotografického papíru“ na stránce 26
•„ Zobrazení rozlišení tisku“ na stránce 34
•„

Vložení obálek

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé ani reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si
přečtěte v nápovědě k používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy štítky, které pak nalepíte na obálky.
Vložení obálek
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Vložte jednu nebo více obálek až k pravé straně vstupního zásobníku chlopněmi
nahoru a doleva. Posouvejte balík obálek vpřed, dokud se nezastaví.
Tip Zastrčte chlopně dovnitř obálek, aby nedošlo k uvíznutí obálek.
Tip Další pokyny pro vkládání obálek naleznete na obrázku vytlačeném na
základně vstupního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda se balík obálek vejde do vstupního zásobníku a nepřevyšuje horní hranu vodítka šířky papíru.
Vložení předloh a papíru

Vložení jiných typů papíru

Správné vložení následujících papírů vyžaduje zvláštní pozornost.
Poznámka Ne všechny funkce zařízení HP All-in-One jsou k dispozici pro všechny
formáty a typy papíru. Některé formáty a typy papíru lze použít pouze v případě, že tiskovou úlohu spustíte z dialogového okna Tisk v softwarové aplikaci. Nejsou k dispozici pro kopírování. Papíry, které lze použít pouze při tisku z aplikace, jsou jako takové označeny.
28 Vložení předloh a papíru
Loading...
+ 192 hidden pages