Hp DESKJET F4210 User Manual [cz]

HP Deskjet F4200 All-in-One Series

Obsah

1Nápověda k zařízení HP Deskjet F4200 All-in-One Series....................................................7
2 HP All-in-One - přehled
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled....................................................................................9
Tlačítka ovládacího panelu.......................................................................................................10
Přehled stavových kontrolek.....................................................................................................11
Použití softwaru HP Photosmart...............................................................................................13
4 Postupy....................................................................................................................................17
5 Informace o připojení
Podporované typy připojení......................................................................................................19
Použití sdílení tiskárny..............................................................................................................19
6 Vložení předloh a papíru
Vložení předloh.........................................................................................................................21
Výběr papíru pro tisk a kopírování............................................................................................21
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování......................................................................22
Doporučené papíry určené pouze pro tisk..........................................................................23
Papíry, jejichž použití není doporučeno..............................................................................24
Vložení papíru..........................................................................................................................24
Vložení papíru plného formátu...........................................................................................25
Vložení fotografického papíru.............................................................................................26
Vložení rejstříkových karet..................................................................................................27
Vložení obálek....................................................................................................................28
Vložení jiných typů papíru..................................................................................................28
Obsah
7Tisk z počítače
Tisk z aplikace..........................................................................................................................31
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárnu..........................................................32
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu................................................................................32
Nastavení formátu papíru...................................................................................................32
Nastavení typu papíru pro tisk............................................................................................33
Zobrazení rozlišení tisku.....................................................................................................34
Změna rychlosti a kvality tisku............................................................................................34
Změna orientace stránky....................................................................................................34
Změna formátu dokumentu................................................................................................35
Změna sytosti, jasu a barevného tónu................................................................................35
Zobrazení náhledu tiskové úlohy........................................................................................36
Změna výchozích nastavení tisku............................................................................................36
Zkratky pro tisk.........................................................................................................................36
Vytvoření zkratek pro tisk...................................................................................................37
Odstranění zkratek pro tisk.................................................................................................38
Provádění speciálních tiskových úloh.......................................................................................38
1
Tisk obrázku bez okrajů......................................................................................................39
Tisk fotografie na obyčejný papír........................................................................................39
Tisk fotografie na fotografický papír...................................................................................40
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení.....................................................................41
Tisk na obě strany listu.......................................................................................................42
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury..................................................................43
Tisk více stránek na jeden list............................................................................................45
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí.........................................................46
Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky........................................................................47
Obsah
Tisk na fólie.........................................................................................................................48
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky...........................................................................49
Tisk plakátu.........................................................................................................................49
Tisk webové stránky...........................................................................................................50
Zastavení tiskové úlohy............................................................................................................51
Pokračování tiskové úlohy .......................................................................................................52
8 Použití funkcí kopírování
Kopírování................................................................................................................................55
Zastavení kopírování................................................................................................................56
9 Použití funkcí skenování
Skenování předlohy..................................................................................................................57
Úprava naskenovaného obrázku..............................................................................................58
Úprava naskenovaného dokumentu.........................................................................................59
Zastavení skenování................................................................................................................59
10 Údržba zařízení HP All-in-One
Čištění zařízení HP All-in-One..................................................................................................61
Čištění vnějších ploch.........................................................................................................61
Čištění skleněné podložky..................................................................................................61
Čištění spodní strany víka..................................................................................................62
Tisk protokolu autotestu...........................................................................................................63
Práce s tiskovými kazetami......................................................................................................64
Manipulace s tiskovými kazetami.......................................................................................64
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu.............................................................................65
Výběr správných tiskových kazet.......................................................................................65
Výměna tiskových kazet.....................................................................................................66
Použití režimu záložního inkoustu......................................................................................69
Výstup při tisku v režimu záložního inkoustu................................................................69
Ukončení režimu záložního inkoustu............................................................................70
Skladování tiskových kazet................................................................................................70
Zarovnání tiskových kazet..................................................................................................70
Čištění tiskových kazet.......................................................................................................71
Čištění kontaktů tiskové kazety..........................................................................................72
Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek.......................................................................74
Odstranění inkoustu z pokožky a oděvu.............................................................................76
11 Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem...............................................................77
12 Odstraňování problémů
Zobrazení souboru Readme.....................................................................................................79
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru......................................................................79
2
Obsah
Produkt se nezapíná...........................................................................................................80
Řešení problémů s instalací softwaru.......................................................................................84
Odinstalace a opětovná instalace softwaru........................................................................87
Uvíznutý papír...........................................................................................................................88
Informace o papíru.............................................................................................................90
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami..........................................................................90
Informace o tiskových kazetách.........................................................................................91
Řešení problémů s tiskovou kazetou..................................................................................91
Řešení hlášení o chybě tiskové kazety..............................................................................92
Odstraňování problémů s kvalitou tisku....................................................................................94
Nepsrávné, nepřesné nebo rozpité barvy...........................................................................96
Inkoust nevyplňuje celý text nebo obrázek.........................................................................98
Na výtisku je u spodního okraje stránky bez okrajů horizontální zkreslený pruh.............100
Na výtiscích jsou vodorovné pruhy nebo čáry..................................................................101
Výtisky jsou vybledlé nebo mají nevýrazné barvy............................................................103
Výtisky jsou rozmazané nebo neostré..............................................................................105
Výtisky jsou zkosené........................................................................................................106
Rozmazaný tisk na zadní straně papíru...........................................................................107
Odstraňování problémů s tiskem............................................................................................108
Obálky se netisknou správně...........................................................................................109
Tisk bez okrajů vytváří neočekávané výsledky.................................................................109
Produkt neodpovídá.........................................................................................................110
Produkt tiskne nesmyslné znaky......................................................................................113
Při pokusu o tisk nedojde k žádné akci............................................................................114
Okraje se netisknou podle očekávání...............................................................................116
Text nebo obrázky na kraji stránky jsou oříznuty.............................................................118
Při tisku vyšla ze zařízení prázdná stránka......................................................................119
Odstraňování problémů s kopírováním..................................................................................121
Při pokusu o kopírování nedojde k žádné akci.................................................................121
N
ěkteré části předlohy nejsou zkopírovány nebo jsou oříznuty.......................................124
Výtisk je prázdný...............................................................................................................125
Kopie bez okrajů má bílé pruhy po stranách....................................................................126
Odstraňování problémů se skenováním.................................................................................127
Skenování skončilo s chybou...........................................................................................127
Nesprávný nebo chybějící text.........................................................................................130
Chyby......................................................................................................................................131
Obsah
3
Blikající kontrolky..............................................................................................................131
Zprávy produktu................................................................................................................135
Mechanická závada....................................................................................................136
Chyby skenování........................................................................................................137
Nelze tisknout.............................................................................................................151
Produkt nebyl patrně správně instalovaný..................................................................157
Produkt nenalezen......................................................................................................160
Produkt nemohl najít dostupné cíle skenování...........................................................164
Došlo k chybě při komunikaci s produktem................................................................166
Obsah
Zprávy souborů.................................................................................................................170
Podporované typy souborů pro zařízení HP All-in-One..............................................171
Obecné uživatelské zprávy...............................................................................................171
Nelze oříznout ............................................................................................................171
Zprávy papíru....................................................................................................................173
Došel papír.................................................................................................................173
Zprávy napájení a připojení..............................................................................................178
Test komunikace selhal..............................................................................................179
Ztráta obousměrné komunikace.................................................................................180
Zprávy tiskových kazet.....................................................................................................181
Držák tiskových kazet se zasekl.................................................................................183
Vyžadováno zarovnání nebo neúspěšné zarovnání...................................................187
Tiskové kazety chybí nebo nejsou rozpoznány..........................................................189
Nekompatibilní tiskové kazety....................................................................................194
Problém s tiskovou kazetou........................................................................................196
13 Záruka a podpora HP
Záruka.....................................................................................................................................203
Informace o záruce na tiskovou kazetu..................................................................................203
Průběh podpory......................................................................................................................203
Dříve než se obrátíte na středisko podpory zákazníků HP.....................................................204
Telefonická podpora HP.........................................................................................................204
Délka poskytování telefonické podpory............................................................................205
Zavolání............................................................................................................................205
Po vypršení lhůty telefonické podpory..............................................................................205
Další varianty záruky..............................................................................................................205
HP Quick Exchange Service (Japan).....................................................................................206
HP Korea customer support...................................................................................................206
Příprava produktu k odeslání..................................................................................................206
Zabalte produkt.......................................................................................................................207
14 Technické informace
Technické údaje.....................................................................................................................209
Poznámka pro uživatele Windows 2000, Windows XP x64 Edition, a Windows XP Starter
Edition.....................................................................................................................................210
Program výrobků zohledňujících životní prost
4
ředí..................................................................210
Obsah
Použití papíru...................................................................................................................210
Plasty................................................................................................................................210
Bezpečnostní listy materiálu.............................................................................................211
Program recyklace............................................................................................................211
Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet........................................................211
Spotřeba energie..............................................................................................................211
Disposal of waste equipment by users in private households in the European
Union................................................................................................................................212
Zákonná upozornění...............................................................................................................212
FCC statement..................................................................................................................213
Notice to users in Korea...................................................................................................213
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan................................................214
Notice to users in Japan about the power cord................................................................214
Noise emission statement for Germany...........................................................................214
Toxic and hazardous substance table..............................................................................214
HP Deskjet F4200 All-in-One Series declaration of conformity........................................215
Rejstřík.........................................................................................................................................217
Obsah
5
Obsah
6
1 Nápověda k zařízení HP Deskjet
F4200 All-in-One Series
Další informace o zařízení HP All-in-One najdete v:
•„
HP All-in-One - přehled“ na stránce 9 Získání dalších informací“ na stránce 15
•„ Postupy“ na stránce 17
•„ Informace o připojení“ na stránce 19
•„ Vložení předloh a papíru“ na stránce 21
•„ Tisk z počítače“ na stránce 31
•„ Použití funkcí kopírování“ na stránce 55
•„ Použití funkcí skenování“ na stránce 57
•„ Údržba zařízení HP All-in-One“ na stránce 61
•„ Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem“ na stránce 77
•„ Záruka a podpora HP“ na stránce 203
•„ Technické informace“ na stránce 209
•„
Poznámka Pokud používáte produkt v počítači s Windows 2000, některé funkce
nemusí být k dispozici. Další informace naleznete v tématu
Windows 2000, Windows XP x64 Edition, a Windows XP Starter Edition“ na stránce 210.
Poznámka pro uživatele
Nápověda k zařízení HP Deskjet
F4200 All-in-One Series
Nápověda k zařízení HP Deskjet F4200 All-in-One Series 7
Kapitola 1
Nápověda k zařízení HP Deskjet
F4200 All-in-One Series
8 Nápověda k zařízení HP Deskjet F4200 All-in-One Series
2 HP All-in-One - přehled
HP Deskjet F4200 All-in-One Series je všestranné zařízení, které vám umožní snadné kopírování, skenování a tisk.
Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Můžete tisknout řadu projektů, jako jsou obrázky bez okrajů, bulletiny, blahopřání, nažehlovací fólie nebo plakáty.
Skenování
Skenování je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro počítačové zpracování. Pomocí zařízení HP All-in-One můžete skenovat téměř cokoliv (fotografie, články z časopisů nebo textové dokumenty).
Kopírování
Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na různé typy papírů.
Poznámka Chcete-li kopírovat, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači
a zařízení i počítač musí být zapnuté. Před kopírováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software zařízení HP Photosmart.
Tato část obsahuje následující témata:
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled
Tlačítka ovládacího panelu
Přehled stavových kontrolek
Použití softwaru HP Photosmart
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled 9
HP All-in-One - přehled
Kapitola 2
Popisek Popis
1 Ovládací panel
2 Přední přístupová dvířka
3 Vodítko šířky papíru
4 Vstupní zásobník
5 Nástavec zásobníku
6 Dvířka tiskové kazety
7 Skleněná podložka
8 Spodní část víka
9 Zadní přístupová dvířka
10 Zadní port USB
11 Připojení ke zdroji
* Produkt používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti Hewlett-Packard.
*

Tlačítka ovládacího panelu

HP All-in-One - přehled
10 HP All-in-One - přehled
Popisek Ikona Název a popis
1 Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu svítí: Označuje, že je nutné znovu
2 Start Copy Black (Kopírovat černobíle): Zahájí úlohu černobílého
3 Start Copy Color (Kopírovat barevně): Zahájí úlohu barevného
4 Resume (Pokračovat): Dává pokyn HP All-in-One, aby pokračovala po
5 Cancel (Storno): Zastaví probíhající úlohu tisku, kopírování nebo
6 On (Zapnout): Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. Je-li zařízení
vložit nebo vyměnit specifikovanou tiskovou kazetu nebo zavřít dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Kontrolka Black (Černá) indikuje, že je problém s černou tiskovou kazetou, a kontrolka Color (Barevná) indikuje, že je problém s trojbarevnou kazetou.
kopírování.
Poznámka Chcete-li kopírovat, musí být zařízení HP All-in-One připojeno
k počítači a zařízení i počítač musí být zapnuté. Před kopírováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software HP Photosmart.
kopírování.
Poznámka Chcete-li kopírovat, musí být zařízení HP All-in-One připojeno
k počítači a počítač musí být zapnutý. Před kopírováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software HP Photosmart.
vyřešení problému. Blikající Resume (Pokračovat) kontrolka vedle tlačítka Resume
(Pokračovat) indikuje, že je nutné vložit papír nebo odstranit uvíznutý papír.
skenování.
HP All-in-One zapnuto, tlačítko On (Zapnout) svítí. Při provádění úlohy kontrolka bliká.
Je-li produkt HP All-in-One vypnutý, je stále napájen minimálním proudem. Chcete-li produkt HP All-in-One úplně odpojit od zdroje, vypněte jej a odpojte napájecí kabel.
UpozorněPřed odpojením napájecího kabelu musíte stisknout tlačítko
On (Zapnout) a umožnit zařízeníHP All-in-One, aby se vypnulo. Tím
ochráníte tiskové kazety před vyschnutím.

Přehled stavových kontrolek

Několik kontrolek informuje o stavu zařízení HP All-in-One.
HP All-in-One - přehled
Přehled stavových kontrolek 11
Kapitola 2
Popisek Popis
1 Kontrolky množství inkoustu
1 Kontrolky Zkontrolujte tiskové kazety
2 Resume (Pokračovat)Kontrolka
3 On (Zapnout) kontrolka
Následující tabulka popisuje běžné situace a vysvětluje význam jednotlivých kontrolek.
HP All-in-One - přehled
Stav kontrolky Význam
Všechny kontrolky jsou zhasnuté. Zařízení HP All-in-One je vypnuté. Stisknutím tlačítka On (Zapnout)
Kontrolka On (Zapnout) se rozsvítí. Zařízení HP All-in-One je připraveno k tisku, skenování nebo kopírování.
Kontrolka On (Zapnout) bliká. Zařízení HP All-in-One tiskne, skenuje, kopíruje nebo zarovnává tiskové
Kontrolka On (Zapnout) rychle bliká po dobu 3 sekund a potom svítí.
Kontrolka Resume (Pokračovat) bliká.
Bliká kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu.
12 HP All-in-One - přehled
vypněte produkt.
kazety.
Stiskli jste některé tlačítko v době, kdy zařízení HP All-in-One tiskne, skenuje, kopíruje nebo zarovnává tiskové kazety.
V zařízení HP All-in-One je nedostatek papíru.
V zařízení HP All-in-One uvízl papír.
Dvířka pro přístup k tiskovým kazetám jsou otevřena.
Tiskové kazety nejsou instalovány nebo nejsou instalovány správně.
Z tiskové kazety nebyla odstraněna plastová páska.
Tisková kazeta není určena pro použití v zařízení HP All-in-One.
Tisková kazeta může být vadná.
(pokračování)
Stav kontrolky Význam
Kontrolky On (Zapnout), Resume (Pokračovat) a Zkontrolujte tiskovou kazetu blikají.
Všechny kontrolky blikají. Na zařízení HP All-in-One se vyskytla kritická chyba.
Selhání skeneru. Další informace naleznete v tématu „Skenování
skončilo s chybou“ na stránce 127.
Vypněte zařízení HP All-in-One a opět je zapněte. Pokud problém přetrvává, kontaktujte technickou podporu společnosti HP.
Poznámka HP All-in-One bude i nadále fungovat jako tiskárna.
1. Vypněte produkt.
2. Odpojte napájecí kabel.
3. Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte.
4. Zapněte produkt.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte technickou podporu společnosti HP.

Použití softwaru HP Photosmart

Software HP Photosmart umožňuje rychlý a jednoduchý tisk vašich fotografií. Poskytuje také přístup k dalším základním funkcím softwaru HP pro práci s obrázky, jako je uložení a zobrazení vašich fotografií.
Další informace o používání softwaru HP Photosmart viz:
Prohlédněte si panel Obsah vlevo. Podívejte se na obsah nápovědy pro
HP Photosmart Software nahoře.
Pokud nevidíte obsah nápovědy pro HP Photosmart Software nahoře v panelu
Obsah, otevřete softwarovou nápovědu pomocí Centrum řešení HP.
Poznámka Software zařízení HP Photosmart podporuje následující formáty
souborů: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF a PNG
Použití softwaru HP Photosmart 13
HP All-in-One - přehled
Kapitola 2
HP All-in-One - přehled
14 HP All-in-One - přehled
3 Získání dalších informací
Informace o nastavení a používání zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, ať už se jedná o tištěnou dokumentaci nebo elektronické dokumenty.
Instalační příručka
Instalační příručka obsahuje pokyny k instalaci zařízení HP All-in-One a softwaru. Postupujte přesně podle pokynů (ve správném pořadí) uvedených v Průvodci nastavením.
Pokud máte při instalaci potíže, hledejte v popisu řešení potíží v Instalační příručce, nebo viz nápovědě.
Základní příručka
Základní příručka obsahuje přehled zařízení HP All-in-One včetně pokynů krok za krokem pro základní úlohy, tipy pro odstraňování problémů a technické informace.
Animace HP Photosmart
Animace HP Photosmart, které najdete v příslušné části Nápovědy, ukazují, jak provést důležité úlohy pomocí HP All-in-One. Naučíte se, jak vkládat papír a ostatní média, jak měnit tiskové kazety a skenovat předlohy.
Nápověda na obrazovce
Tato elektronická nápověda poskytuje podrobné instrukce, jak používat všechny funkce HP All-in-One.
Jak mohu? obsahuje odkazy, takže můžete rychle najít informace, jak
provést běžné úkoly. Přehled HP All-in-One obsahuje obecné informace o hlavních
charakteristikách HP All-in-One. Odstraňování problémů poskytuje informace o řešení problémů, které
mohou nastat s HP All-in-One.
Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nelze nalézt v jiných publikacích.
Soubor Readme je k dispozici po instalaci softwaru. Další informace naleznete v tématu
www.hp.com/support Pokud máte přístup na síť Internet, můžete získat pomoc a podporu na
webových stránkách společnosti Hewlett-Packard. Tyto webové stránky nabízejí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.
Zobrazení souboru Readme“ na stránce 79.
Odstraňování problémů“ na stránce 79 v této elektronické
Získání dalších informací 15

Získání dalších informací

Kapitola 3
Získání dalších informací
16 Získání dalších informací
4 Postupy
V této části jsou uvedeny odkazy na často prováděné úlohy, jako je například tisk fotografií nebo optimalizace tiskových úloh.
•„
Jak postupovat při výměně tiskové kazety?“ na stránce 32 Jak tisknout fotografie bez okrajů na papír formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palců)?“
•„
na stránce 39
•„
Jak založit obálky?“ na stránce 28 Postup při skenování předloh pomocí počítače.“ na stránce 57
•„ Postup pro dosažení nejlepší kvality.“ na stránce 34
•„ Jak tisknout na obě strany papíru?“ na stránce 42
•„ Jak postupovat při výměně tiskových kazet?“ na stránce 66
•„ Jak postupovat při zarovnávání tiskových kazet?“ na stránce 70
•„ Jak postupovat při odstraňování uvíznutého papíru?“ na stránce 88
•„

Postupy

Postupy 17
Postupy
Kapitola 4
18 Postupy
5 Informace o připojení
Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který můžete připojit pomocí kabelu USB přímo k počítači. Produkt lze také sdílet prostřednictvím domácí sítě.
Tato část obsahuje následující témata:
Podporované typy připojení Použití sdílení tiskárny

Podporované typy připojení

Následující tabulka obsahuje seznam podporovaných typů připojení.
Popis Počet připojených
počítačů doporučený pro dosažení optimálního výkonu
Připojení USB Jeden počítač připojený
kabelem USB k zadnímu vnějšímu portu USB 2.0 (high speed) zařízení HP All-in-One.
Sdílení tiskárny Až pět.
Hostitelský počítač musí být stále zapnutý, aby bylo možné tisknout z ostatních počítačů.

Použití sdílení tiskárny

Pokud je počítač připojen k síti a k jinému počítači ve stejné síti je pomocí kabelu USB připojen produkt HP All-in-One, je možné toto zařízení používat jako tiskárnu prostřednictvím sdílení tiskáren.
Počítač připojený přímo k zařízení HP All-in-One funguje jako hostitel tiskárny a podporuje všechny funkce softwaru. Druhý počítač, který je označován jako klientský, má přístup pouze k tiskovým funkcím. Ostatní funkce musíte provádět z hostitelského počítače nebo z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Povolení sdílení tiskárny v počítači se systémem Windows
Pokyny naleznete v uživatelské příručka počítače nebo v elektronické nápovědě
systému Windows.
Podporované funkce softwaru
Všechny funkce jsou podporovány.
Jsou podporovány všechny funkce hostitelského počítače. Z ostatních počítačů je podporován pouze tisk.
Pokyny pro nastavení
Postupujte podle podrobného návodu v Průvodci nastavením.
Postupujte podle pokynů uvedených v tématu
Použití sdílení tiskárny“
na stránce 19.

Informace o připojení

Použití sdílení tiskárny 19
Informace o připojení
Kapitola 5
20 Informace o připojení
6 Vložení předloh a papíru
Do zařízení HP All-in-One můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek.
Tato část obsahuje následující témata:
Vložení předloh Výběr papíru pro tisk a kopírování
Vložení papíru

Vložení předloh

Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete kopírovat nebo skenovat vizitky, fotografický papír až do formátu Letter nebo A4.
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1. Otevřete víko do otevřené pozice.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka vyrytá pod skleněnou desku.
Tip Pro zajištění správného rozměru kopie se ujistěte, že na skleněné podložce
není nalepena žádná páska nebo na ní není žádný cizí předmět.
3. Zavřete víko.

Výběr papíru pro tisk a kopírování

V zařízení HP All-in-One lze používat množství typů a formátů papíru. Nejlepší kvality tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Kdykoliv změníte typ papíru, nezapomeňte změnit nastavení typu papíru. Další informace naleznete v tématu
Nastavení typu papíru pro tisk“ na stránce 33.

Vložení předloh a papíru

Výběr papíru pro tisk a kopírování 21
Kapitola 6
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování Doporučené papíry určené pouze pro tisk
• Papíry, jejichž použití není doporučeno

Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování

Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, doporučuje společnost HP použití papírů HP, které jsou navrženy přímo pro typ tištěného projektu. Například při tisku fotografií vložte do vstupního zásobníku fotografický papír HP Premium nebo HP Premium Plus.
Následující papíry HP můžete použít při kopírování a tisku. V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper a fotografický papír HP Photo Paper
HP Advanced Photo Paper nebo HP Photo Paper je odolný, lesklý fotografický papír, jehož povrch se vyznačuje okamžitým zasycháním a umožňuje tak snadnou manipulaci bez rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) pro tisk nebo kopírování fotografií v produktu. Fotografický papír HP Advanced Photo Paper je na nepotišťovaných okrajích označen tímto symbolem:
Vložení předloh a papíru
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film oživí vaše barevné prezentace, které tak lépe zapůsobí. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se.
HP Premium Inkjet Paper
HP Premium Inkjet Paper je nejlepší potažený papír pro tisk s vysokým rozlišením. Hladká, matová povrchová úprava jej předurčuje pro vysoce kvalitní dokumenty.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper dává vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití a nedochází u něj k propíjení, takže je ideální pro tisk bulletinů, zpráv a letáků.
22 Vložení předloh a papíru
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film
Papíry HP All-in-One Paper a HP Printing Paper
Papír HP All-in-One Paper je určen pro produkty HP All-in-One. Má mimořádně jasný
modrobílý odstín, který vytváří ostřejší text a bohatší barvy než obyčejný víceúčelový papír.
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty,
které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů
vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na stránky umožňující nákup.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.

Doporučené papíry určené pouze pro tisk

Některé papíry jsou podporovány pouze při spuštění tiskové úlohy z počítače. Následující seznam uvádí informace o těchto papírech.
Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, společnost HP doporučuje používat papíry HP. Použití příliš tenkého či silného papíru, papíru s hladkou strukturou nebo papíru, který lze snadno natáhnout, může způsobit uvíznutí papíru. Použití papíru s těžkou texturou nebo takového, který špatně přijímá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo neúplné vyplnění barvou.
V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním řešením pro vytváření obtisků na trička. Obtisky lze navrhovat použitím vlastních digitálních fotografií.
Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper
Papíry HP Brochure & Flyer Paper (Gloss nebo Matte) jsou leskle nebo matně potaženy po obou stranách a jsou určeny k oboustrannému tisku. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper dává vytištěným prezentacím kvalitu z hlediska vzhledu i hmatového dotyku.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů
vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na stránky umožňující nákup.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.
Výběr papíru pro tisk a kopírování 23
Vložení předloh a papíru
Kapitola 6

Papíry, jejichž použití není doporučeno

Použijete-li příliš tenký nebo příliš silný papír, papír s hladkou strukturou nebo papír, který lze snadno vytáhnout, může uvíznout. Použití papíru s výraznou texturou nebo takového papíru, na němž špatně zasychá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo neúplné vyplnění barvou.
Poznámka Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru
tiskárny.
Při zpracování tiskových úloh a kopírování nepoužívejte tyto papíry
Papír libovolného formátu, který není uveden v softwaru tiskárny.
Papír s výřezy nebo perforací (pokud není přímo určen k použití s inkoustovými
tiskárnami HP Inkjet).
Materiál s výraznou texturou, jako například plátno. Tisk na nich může být
nerovnoměrný a rozpitý.
Mimořádně hladké, lesklé nebo křídové papíry, které nejsou určené pro zařízení
HP All-in-One. Mohou v zařízení HP All-in-One uvíznout nebo odpuzovat inkoust.
Vícedílné formuláře, například dvojité nebo trojité. Mohou se pokrčit nebo uvíznout v
tiskárně a inkoust se na nich bude pravděpodobně rozmazávat.
Obálky se sponami nebo s okénky. Mohou uvíznout mezi válci a způsobit uvíznutí
papíru.
Skládaný papír.
Papíry nevhodné pro kopírování
Obálky.
Jiné průhledné fólie než HP Premium Inkjet Transparency Film nebo HP Premium
Vložení předloh a papíru
Nažehlovací fólie Iron-On Transfers.
Papír na blahopřání.

Vložení papíru

V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
Tato část obsahuje následující témata:
Plus Inkjet Transparency Film.
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné v zařízení HP All-in-One použít.
Vložení papíru plného formátu Vložení fotografického papíru Vložení rejstříkových karet Vložení obálek Vložení jiných typů papíru
24 Vložení předloh a papíru

Vložení papíru plného formátu

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One lze vložit řadu typů papíru formátu A4 nebo Letter.
Vložení papíru skutečné velikosti
1. Vysuňte nástavec zásobníku.
Poznámka Při použití papíru formátu Legal ponechte podpěru zásobníku
zasunutou.
2. Posuňte vodítko šířky papíru do krajní pozice.
3. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte
následující kontrolu:
Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a pokroucené či ohnuté okraje.
•Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
4. Vložte balík papíru do vstupního zásobníku kratší stranou dopředu. Ujistěte se, že
strana, na kterou chcete tisknout je vespod. Zasuňte balík papíru do produktu až na doraz.
Vložení papíru 25
Vložení předloh a papíru
Kapitola 6
UpozorněS vkládáním papíru do vstupního zásobníku vyčkejte, dokud není
produkt v klidu a nevydává žádné zvuky. Pokud provádí produkt servis tiskových kazet nebo je jinak zaneprázdněn, mohli byste papír vtlačit příliš, čímž by došlo k tomu, že bude produkt vysouvat prázdné stránky.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte nejprve horní okraj stránky. Tisková
strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů plného formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na základně vstupního zásobníku.
5. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.

Vložení fotografického papíru

Do vstupního zásobníku produktu můžete vložit fotografický papír do formátu 216 x 279 mm. Nejlepších výsledků dosáhnete při použití fotografického papíru HP Advanced Photo Paper.
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
Vložení předloh a papíru
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné v zařízení HP All-in-One použít.
Vložení fotografického papíru do vstupního zásobníku
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního
zásobníku lesklou nebo tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz.
Tip Další pokyny pro vkládání fotografického papíru malého formátu jsou
uvedeny jako příslušná vodítka vytlačená na základně vstupního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
26 Vložení předloh a papíru
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát papíru.
Příbuzná témata
•„
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 22 Zobrazení rozlišení tisku“ na stránce 34
•„

Vložení rejstříkových karet

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit kartotéční lístky a vytisknout na ně poznámky, recepty nebo jiný text.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát papíru.
Poznámka Zařízení HP All-in-One ponechá na kratší straně okraj o šířce 1,2 cm.
Před tiskem většího množství karet se vyzkoušením tisku na jedné kartě přesvědčte, zda text nebude tímto okrajem oříznut.
Vložení rejstříkových karet do vstupního zásobníku
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Vložte balík pohlednic vertikálně (krátkou stranou směrem ven) stranou určenou k
tisku dolů do pravého zadního rohu vstupního zásobníku. Zasuňte balík pohlednic až k dorazu.
3. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku karet.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda balík karet ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát papíru.
Vložení papíru 27
Vložení předloh a papíru
Kapitola 6
Příbuzná témata
Vložení fotografického papíru“ na stránce 26
•„ Zobrazení rozlišení tisku“ na stránce 34
•„

Vložení obálek

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé ani reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si
přečtěte v nápovědě k používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy štítky, které pak nalepíte na obálky.
Vložení obálek
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Vložte jednu nebo více obálek až k pravé straně vstupního zásobníku chlopněmi
nahoru a doleva. Posouvejte balík obálek vpřed, dokud se nezastaví.
Tip Zastrčte chlopně dovnitř obálek, aby nedošlo k uvíznutí obálek.
Tip Další pokyny pro vkládání obálek naleznete na obrázku vytlačeném na
základně vstupního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda se balík obálek vejde do vstupního zásobníku a nepřevyšuje horní hranu vodítka šířky papíru.
Vložení předloh a papíru

Vložení jiných typů papíru

Správné vložení následujících papírů vyžaduje zvláštní pozornost.
Poznámka Ne všechny funkce zařízení HP All-in-One jsou k dispozici pro všechny
formáty a typy papíru. Některé formáty a typy papíru lze použít pouze v případě, že tiskovou úlohu spustíte z dialogového okna Tisk v softwarové aplikaci. Nejsou k dispozici pro kopírování. Papíry, které lze použít pouze při tisku z aplikace, jsou jako takové označeny.
28 Vložení předloh a papíru
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film
Vložte fólii tak, aby byl bílý průsvitný proužek (s šipkami a logem HP) umístěn nahoře
a vstupoval do vstupního zásobníku nejdříve.
Poznámka HP All-in-One nemůže automaticky zjistit typ papíru. Pro dosažení
nejlepších výsledků při tisku na průhlednou fólii nastavte před tiskem pomocí softwaru typ papíru na průhlednou fólii.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pouze pro tisk)
1. Fólie před použitím důkladně vyrovnejte; nevkládejte pokroucené listy.
Tip Pokroucení zabráníte tak, že ponecháte nažehlovací fólii až do jejího použití
v originálním balení.
2. Na rubové straně fólie vyhledejte modrý proužek a pak do vstupního zásobníku
vkládejte ručně listy modrým proužkem nahoru vždy po jednom.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát papíru.
Příbuzná témata
•„
Vložení fotografického papíru“ na stránce 26 Nastavení typu papíru pro tisk“ na stránce 33
•„
Vložení papíru 29
Vložení předloh a papíru
Kapitola 6
Vložení předloh a papíru
30 Vložení předloh a papíru
7 Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Můžete tisknout řadu projektů, jako jsou obrázky bez okrajů, bulletiny, blahopřání, nažehlovací fólie nebo plakáty.
Tato část obsahuje následující témata:
Tisk z aplikace Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárnu
• Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
• Změna výchozích nastavení tisku
• Zkratky pro tisk
• Provádění speciálních tiskových úloh
• Zastavení tiskové úlohy
• Pokračování tiskové úlohy

Tisk z aplikace

Většina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Tato nastavení je třeba změnit ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo při použití speciálních funkcí.
Tisk ze softwarové aplikace
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře
dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Poznámka Při tisku fotografií musíte vybrat možnosti pro specifický fotografický
papír a zvýraznění.
5. Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na
kartách Rozšířené, Zástupci pro tisk, Funkce a Barva.
Tip Možnosti, které nejlépe odpovídají vaší tiskové úloze, lze snadno zvolit
pomocí předdefinovaných tiskových úloh, a to prostřednictvím karty Zástupci pro tisk. Klepněte na typ tiskové úlohy v seznamu Zástupci pro tisk. Výchozí nastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou určena a shrnuta na kartě Zástupci pro tisk. V případě potřeby můžete upravit místní nastavení a uložit vlastní
nastavení jako nového zástupce tisku. Chcete-li uložit vlastního zástupce pro tisk, vyberte zástupce a klepněte na tlačítko Uložit jako. Chcete-li zástupce odstranit, vyberte jej a klepněte na tlačítko Odstranit.
Tisk z aplikace 31
Tisk
Kapitola 7
6. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárnu
Zařízení HP All-in-One můžete nastavit jako výchozí tiskárnu pro použití ze všech aplikací. To znamená, že když v aplikaci zvolíte v nabídce Soubor možnost Tisk, bude v seznamu tiskáren automaticky vybráno zařízení HP All-in-One. Výchozí tiskárna je také automaticky vybrána, když klepnete na tlačítko Tisk na liště většiny softwarových aplikací. Další informace naleznete v nápovědě Windows.

Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu

Nastavení tisku pomocí zařízení HP All-in-One lze přizpůsobit vlastním potřebám a téměř jakékoli tiskové úloze.
Tato část obsahuje následující témata:
Nastavení formátu papíru Nastavení typu papíru pro tisk
• Zobrazení rozlišení tisku
• Změna rychlosti a kvality tisku
• Změna orientace stránky
• Změna formátu dokumentu
• Změna sytosti, jasu a barevného tónu
• Zobrazení náhledu tiskové úlohy

Nastavení formátu papíru

Nastavení formátu papíru pomáhá zařízení HP All-in-One určit tisknutelnou oblast stránky. Některé formáty papíru mají ekvivalent bez okrajů, který umožňuje tisknout na horní, dolní i oba postranní okraje papíru.
Formát stránky se obvykle nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt vytvořen. Pokud však používáte papír vlastního formátu nebo pokud nemůžete nastavit formát stránky v používané aplikaci, můžete jej změnit před tiskem v dialogovém okně
Vlastnosti.
Postup nastavení formátu papíru
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Tisk
32 Tisk z počítače
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát papíru v seznamu
Formát.
V následující tabulce jsou uvedena doporučená nastavení formátu papíru pro různé typy papíru, které můžete vložit do vstupního zásobníku. Zjistěte, zda je v rozsáhlé nabídce možností v seznamu Formát uveden formát papíru, který používáte.
Typ papíru Doporučená nastavení formátu papíru
Papíry do kopírky, víceúčelové nebo obyčejné papíry
Obálky Vhodný uvedený formát obálek
Blahopřání Letter nebo A4
Kartotéční lístky Vhodný uvedený formát karet (pokud nejsou uvedené formáty
Papíry pro inkoustové tiskárny
Nažehlovací obtisky na textil
Štítky Letter nebo A4
Legal Legal
Hlavičkový papír Letter nebo A4
Panoramatický fotografický papír
Fotografické papíry 10 x 15 cm, L, 216 x 279 mm , letter, A4, nebo vhodný uvedený
Průhledné fólie Letter nebo A4
Vlastní formáty papíru Vlastní formát papíru
Letter nebo A4
vhodné, můžete určit vlastní formát papíru)
Letter nebo A4
Letter nebo A4
Vhodný uvedený panoramatický formát (pokud nejsou uvedené formáty vhodné, můžete určit vlastní formát papíru)
formát

Nastavení typu papíru pro tisk

Tisknete-li na speciální papíry, jako jsou fotografický papír, průhledné fólie, obálky či štítky, nebo pokud máte potíže se špatnou kvalitou tisku, můžete nastavit typ papíru ručně.
Nastavení typu papíru pro tisk
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
Tisk
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu 33
Kapitola 7
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte Více.
7. Vyberte typ papíru, který jste vložili a poté klepněte na OK.

Zobrazení rozlišení tisku

Software tiskárny zobrazí rozlišení tisku v bodech na palec (dpi). Rozlišení se různí podle nastavení typu papíru a kvality tisku v softwaru tiskárny.
Zobrazení rozlišení tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality tisku vhodné pro
projekt.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.
8. Klepnutím na tlačítko Rozlišení zobrazíte rozlišení tisku v bodech na palec (dpi).

Změna rychlosti a kvality tisku

Zařízení HP All-in-One automaticky vybere nastavení kvality a rychlosti tisku podle nastaveného typu papíru. Nastavení kvality tisku můžete změnit a upravit tak rychlost a kvalitu tiskového procesu.
Výběr rychlosti nebo kvality tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality vhodné pro projekt.
Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení, v jakém bude tiskárna
tisknout, klepněte na tlačítko Rozlišení.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.

Změna orientace stránky

Nastavení orientace stránky umožňuje tisknout dokument na stránku na výšku nebo na šířku.
Obvykle se orientace stránky nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt
Tisk
34 Tisk z počítače
vytvořen. Pokud však používáte papír vlastního formátu či speciální papír HP nebo pokud
nemůžete nastavit orientaci stránky v aplikaci, můžete ji změnit před tiskem v dialogovém okně Vlastnosti.
Postup změny orientace stránky
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V části Základní možnosti udělejte jedno z následujících:
Chcete-li dokument vytisknout na stránku svisle, klepněte na možnost Na
výšku.
Chcete-li dokument vytisknout na stránku vodorovně, klepněte na možnost Na
šířku.

Změna formátu dokumentu

Zařízení HP All-in-One umožňuje tisknout dokument v jiném formátu, než jaký má předloha.
Změna formátu dokumentu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na možnost Přizpůsobit formátu
papíru a vyberte vhodný formát papíru v rozevíracím seznamu.

Změna sytosti, jasu a barevného tónu

Intenzitu barev a úroveň tmavosti na výtiscích můžete změnit úpravou možností Sytost, Jas a Barevný tón.
Změna sytosti, jasu nebo odstínu barev
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Barva.
Tisk
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu 35
Kapitola 7
6. Klepněte na tlačítko Další možnosti barev.
7. Posunutím jezdců upravte nastavení možností Sytost, Jas nebo Barevný tón.
Jas udává světlost nebo tmavost vytištěného dokumentu.
Sytost je relativní čistota vytištěných barev.
Barevný tón ovlivňuje vnímání vytištěných barev jako teplých či chladných
přidáním oranžových nebo modrých tónů do obrázku.

Zobrazení náhledu tiskové úlohy

Než odešlete tiskovou úlohu do zařízení HP All-in-One, můžete zobrazit její náhled. To pomáhá předcházet plýtvání papírem a inkoustem na projekty, které se nevytisknou podle očekávání.
Zobrazení náhledu tiskové úlohy
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Na jednotlivých kartách v dialogovém okně zvolte nastavení tisku vhodná pro projekt.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. Zaškrtněte políčko Před tiskem zobrazit náhled.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisková úloha se zobrazí v okně náhledu.
9. V okně
Náhled HP proveďte jeden z následujících kroků:
Vytiskněte tiskovou úlohu klepnutím na tlačítko Spustit tisk.
Zrušte tiskovou úlohu klepnutím na tlačítko Zrušit tisk.

Změna výchozích nastavení tisku

Často používaná nastavení tisku můžete zvolit jako výchozí nastavení tisku. Otevřete-li pak dialogové okno Tisk v používané aplikaci, budou již nastavena.
Změna výchozího nastavení tisku
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Nastavení tiskárny.
2. Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.

Zkratky pro tisk

Zkratky pro tisk lze použít k tisku pomocí často používaných nastavení tisku. Software tiskárny obsahuje několik speciálně navržených zkratek pro tisk, které jsou dostupné v seznamu Zkratky pro tisk.
Tisk
36 Tisk z počítače
Poznámka Když vyberete zkratku pro tisk, automaticky se zobrazí příslušné
možnosti tisku. Můžete je ponechat ve stávajícím stavu nebo je změnit. Můžete také vytvořit zkratku. Další informace naleznete v tématu
Vytvoření zkratek pro tisk“
na stránce 37.
Karta Zkratky pro tisk slouží k provádění následujících tiskových úloh:
Běžný tisk: Rychlý tisk dokumentů.
Tisk fotografií na obyčejný papír: Vytiskněte fotografii na obyčejný papír.
Tisk fotografií bez okrajů: Tiskněte až k hornímu, dolnímu konci a bočním hranám
papírů HP Advanced Photo Paper 10 x 15 cm (4 x 6 palců) a 216 x 279 mm (8,5 x 11 palců).
Tisk fotografií s bílými okraji: Tisk fotografií s bílým ohraničením na okrajích.
Rychlý nebo ekonomický tisk: Rychlé vytváření tisků v kvalitě návrhu.
Tisk prezentace: Vysoce kvalitní tisk dokumentů včetně dopisů a fólií.
Oboustranný (duplexní) tisk: Ručně ovládaný tisk na obě strany papíru na zařízení
HP All-in-One.
Tato část obsahuje následující témata:
Vytvoření zkratek pro tisk Odstranění zkratek pro tisk
Příbuzná témata
•„
Tisk obrázku bez okrajů“ na stránce 39 Tisk fotografie na obyčejný papír“ na stránce 39
•„ Tisk fotografie na fotografický papír“ na stránce 40
•„ Tisk na fólie“ na stránce 48
•„ Tisk na obě strany listu“ na stránce 42
•„

Vytvoření zkratek pro tisk

Kromě zkratek pro tisk, které jsou dostupné v seznamu Zkratky pro tisk, můžete vytvořit také vlastní zkratky pro tisk.
Tisknete-li například často na průhledné fólie, můžete vytvořit zkratku pro tisk tak, že vyberete zkratku Tisk prezentace, změníte nastavení typu papíru na průhledné fólie HP Premium Inkjet Transparency Film do inkoustových tiskáren a potom změněnou zkratku uložíte pod novým názvem; například: Prezentace na průhledných fóliích. Při tisku na průhlednou fólii můžete po vytvoření zkratky pro tisk tuto zkratku jednoduše vybrat místo toho, abyste pokaždé měnili nastavení.
Vytvoření zkratky pro tisk
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepn
ěte na kartu Zkratky pro tisk.
Tisk
Zkratky pro tisk 37
Kapitola 7
5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na některou ze zkratek pro tisk.
Zobrazí se nastavení tisku vybrané zkratky pro tisk.
6. Změňte nastavení tisku na požadované hodnoty nové zkratky pro tisk.
7. Klepněte na Uložit jako a zadejte název pro novou zkratku pro tisk, poté klepněte na
Uložit.
Zkratka pro tisk bude přidána do seznamu.

Odstranění zkratek pro tisk

Možná byste chtěli vymazat ty zkratky pro tisk, které už nepoužíváte.
Odstranění zkratky pro tisk
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na tu zkratku pro tisk, kterou chcete odstranit.
6. Klepněte na tlačítko Odstranit.
Zkratka pro tisk bude odstraněna ze seznamu.
Poznámka Odstranit lze pouze uživatelem vytvořené zkratky. Původní zkratky HP
nelze odstranit.

Provádění speciálních tiskových úloh

Kromě podporovaných standardních úloh může zařízení HP All-in-One provádět speciální úlohy, jako je tisk obrázků bez okrajů, nažehlovacích fólií a plakátů.
Tato část obsahuje následující témata:
Tisk obrázku bez okrajů Tisk fotografie na obyčejný papír
• Tisk fotografie na fotografický papír
• Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
• Tisk na obě strany listu
• Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
• Tisk více stránek na jeden list
• Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
• Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky
• Tisk na fólie
• Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
• Tisk plakátu
• Tisk webové stránky
Tisk
38 Tisk z počítače

Tisk obrázku bez okrajů

Tisk bez okrajů vám umožňuje tisknout až nahoru, dolů a do stran 216 x 279 mm fotografického papíru.
Tip Pro nejlepší výsledky použijte pro tisk vašich fotografií papíry HP Advanced
Photo Paper.
Tisk obrázků bez okrajů
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Na pravou stranu vstupního zásobníku umístěte tiskovou stranou dolů fotografický
papír.
3. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. V seznamu Formát klepněte na formát fotografického papíru vloženého ve vstupním
zásobníku. Pokud lze na zvolený formát tisknout obrázek bez okrajů, bude zaškrtávací políčko
Tisk bez okrajů aktivní.
8. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
Poznámka Pokud je pro typ papíru nastavena možnost Běžný papír nebo je
zvolen jiný typ než fotografický papír, nemůžete tisknout obrázky bez okrajů.
9. Není-li políčko Tisk bez okrajů zaškrtnuté, zaškrtněte je.
Jestliže formát papíru bez okrajů a typ papíru nejsou kompatibilní, software produktu zobrazí výstrahu a umožní vybrat jiný typ nebo formát papíru.
10. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku.
Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by měl být před zahájením tisku rovný.
Příbuzná témata
Vložení fotografického papíru“ na stránce 26

Tisk fotografie na obyčejný papír

Zařízení HP All-in-One vám umožňuje tisk fotografií na obyčejné papíry.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh 39
Kapitola 7
Tisk fotografie na obyčejný papír
1. Vyjměte ze vstupního zásobníku veškerý papír a poté do něj vložte obyčejný papír
tiskovou stranou směrem dolů.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru, vyberte
odpovídající typ obyčejného papíru.
7. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát papíru v seznamu
Formát.
Pokud není velikost papíru kompatibilní s typem papíru, software produktu zobrazí upozornění a umožní výběr jiného typu nebo velikosti.
8. V oblasti Základní možnosti klepněte na kvalitu tisku v rozevíracím seznamu Kvalita
tisku. Výchozí kvalita tisku je Normální.
9. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
10. Chcete-li tisknout fotografie černobíle, klepněte na kartu
Barva a zaškrtněte políčko
Tisknout ve stupních šedé.
11. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý obyčejný papír nenechávejte ve vstupním zásobníku. Papír
by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Obyčejný papír by měl být před tiskem rovný.

Tisk fotografie na fotografický papír

Nejlepší kvality tisku dosáhnete při použití doporučených papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ tištěného projektu originálními inkousty HP. Papíry a inkousty HP jsou speciálně navrženy, aby vám společně poskytly vysoce kvalitní výsledky.
Pro tisk fotografií společnost HP doporučuje používat v produktu papíry HP Advanced Photo Paper.
Tisk fotografie na fotografický papír
1. Ze vstupního zásobníku vyjměte veškerý papír a potom do něj vložte fotografický
Tisk
40 Tisk z počítače
papír tiskovou stranou směrem dolů.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru, vyberte
odpovídající typ fotografického papíru.
7. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát papíru v seznamu
Formát.
Pokud není velikost papíru kompatibilní s typem papíru, software produktu zobrazí upozornění a umožní výběr jiného typu nebo velikosti.
8. V oblasti Základní možnosti vyberte v nabídce Kvalita tisku vysokou kvalitu tisku,
například Nejlepší.
Poznámka Pro maximální kvalitu rozlišení otevřete kartu Upřesnit a poté
vyberte Zapnout z rozbalovacího seznamu Maximální rozlišení. Další informace naleznete v tématu
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení“
na stránce 41.
9. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
10. (Volitelné) Chcete-li tisknout fotografie černobíle, klepněte na kartu Barva a
zaškrtněte políčko Tisknout ve stupních šedé. V rozevíracím seznamu vyberte jednu z následujících možností:
Vysoká kvalita: pro tisk fotografií v odstínech šedi používá všechny dostupné
barvy. Tím se dosahuje jemných a přirozených odstínů šedi.
Pouze černý inkoust: pro tisk fotografií v odstínech šedi používá černý inkoust.
Šedého vystínování se dosahuje pomocí různorodého rozložení černých bodů, což může vést k zrnitému vzhledu fotografie.
11. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku.
Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by měl být před zahájením tisku rovný.

Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení

Použitím režimu maximálního rozlišení docílíte velmi kvalitního tisku ostrých obrázků. Největší přínos z režimu maximálního rozlišení získáte tiskem velmi kvalitních obrázků,
jako jsou digitální fotografie. Když vyberete nastavení maximálního rozlišení, software tiskárny zobrazí počet optimalizovaných bodů na palec (dpi), které bude tiskárna
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh 41
Kapitola 7
HP All-in-One tisknout. Tisk v maximálním rozlišení je podporován pouze u následujících typů papíru:
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Photo Paper
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper
Karty Hagaki
Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk pomocí jiných nastavení a vyžaduje hodně místa na disku.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
6. Ve Vlastnosti tiskárny zvolte Zapnout z rozevíracího seznamu Maximální
rozlišení.
7. Klepněte na kartu Funkce.
8. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
9. V rozevíracím seznamu
Kvalita tisku klepněte na možnost Maximální rozlišení.
Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení, v jakém bude produkt
tisknout, klepněte na tlačítko Rozlišení.
10. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Příbuzná témata
Práce s tiskovými kazetami“ na stránce 64

Tisk na obě strany listu

Pomocí zařízení HP All-in-One můžete ručně tisknout oboustranné výtisky. Při tisku oboustranných listů nejprve zkontrolujte, zda je papír dostatečně silný, aby tisk obrázků neprosvítal na druhou stranu.
Tisk na obě strany listu
1. Vložte papír do vstupního zásobníku.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Tisk
42 Tisk z počítače
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti úspory papíru v rozevíracím seznamu Oboustranný tisk
vyberte možnost Ruč .
7. Pokud chcete listy svázat, zvolte jeden z následujících postupů:
Chcete-li listy svázat nahoře jako u bloku nebo stolního kalendáře, zaškrtněte
políčko Obracet stránky nahoru. Liché a sudé stránky dokumentu se pak vytisknou proti sobě na jeden list tak, aby dolní okraj jedné stránky byl horním okrajem protilehlé stránky. Tím bude
zajištěno, že při obracení stránek svázaného dokumentu směrem nahoru bude horní okraj stránky vždy nahoře.
1
3
5
Chcete-li vázat listy po stranách jako u knihy nebo časopisu, zrušte zaškrtnutí
políčka Obracet stránky nahoru. Liché a sudé stránky dokumentu se pak vytisknou proti sobě na jeden list tak, aby
pravý okraj jedné stránky byl levým okrajem protilehlé stránky. Tím bude zajištěno, že při obracení stránek svázaného dokumentu bude horní okraj stránky vždy nahoře.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Produkt zahájí tisk. Před vyjmutím vytištěných stránek z výstupního zásobníku počkejte, až se vytisknou všechny liché stránky. V okamžiku, kdy je třeba pokračovat v tisku na druhou stranu listů, zobrazí se dialogové okno s pokyny.
9. Klepněte na Pokračovat.

Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury

Zařízení HP All-in-One umožňuje tisknout dokumenty jako brožurky, které můžete přehnout a potom sešít.
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vytvořte dokument tak, aby počet jeho stránek byl násobkem čtyř, například 8, 12 nebo 16stránkový program pro dětskou školní hru nebo pro svatbu.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh 43
Kapitola 7
7911
135
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
1. Vložte papír do vstupního zásobníku.
Papír by měl být dostatečně silný, aby tisk obrázků neprosvítal na druhou stranu.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti úspory papíru v rozevíracím seznamu Oboustranný tisk
vyberte možnost Ruč .
7. V seznamu Rozvržení brožury vyberte okraj pro vazbu, který je vhodný pro daný
jazyk.
Pokud se text v daném jazyce čte zleva doprava, klepněte na možnost Vazba
podél levého okraje.
Pokud se text v daném jazyce čte zprava doleva, klepněte na možnost Vazba
podél pravého okraje.
Hodnota v poli Počet stránek na list se automaticky nastaví na dvě stránky na list.
8. Klepn
9. Před vyjmutím jakékoli vytištěné stránky z výstupního zásobníku počkejte, dokud
10. Podle pokynů na obrazovce vložte znovu papír pro tisk na druhou stranu do vstupního
11. Po ukončení tisku celého dokumentu přehněte balík papírů napůl tak, aby první
ěte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Produkt zahájí tisk. V okamžiku, kdy je třeba pokračovat vtisku na druhou stranu listů, se zobrazí dialogové okno s pokyny. Neklepejte na tlačítko Pokračovat v dialogovém okně,
dokud znovu nevložíte papír podle pokynů v následujících krocích.
produkt na několik sekund nezastaví tisk. Pokud stránky vyjmete během tisku dokumentu, mohou se přeházet.
zásobníku a klepněte na tlačítko Pokračovat.
stránka byla nahoře, a potom sešijte dokument podél ohybu.
Tisk
44 Tisk z počítače
Tip Pro sešívání brožury je nejlepší použít klasickou sešívačku nebo
velkokapacitní sešívačku s dlouhým dosahem.
Obrázek 7-1 Vazba podél levého okraje pro jazyky čtené zleva doprava
7911
135
Obrázek 7-2 Vazba podél pravého okraje pro jazyky čtené zprava doleva
7911
135

Tisk více stránek na jeden list

Na jeden list papíru můžete vytisknout až 16 stránek.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh 45
Kapitola 7
12
3
Tisk více stránek na jeden list
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V seznamu Počet stránek na list klepněte na možnost 2, 4, 6, 9 nebo 16.
7. Chcete-li, aby se kolem každého obrazu stránky vytištěného na listu papíru objevil
rámeček, zaškrtněte políčko Tisknout rámeček.
8. V seznamu Pořadí stránek klepněte na požadovanou možnost pro uspořádání
stránek. Pro každou vybranou možnost zobrazuje obrázek s ukázkou výstupu pořadí stránek.
9. Klepn
ěte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
4

Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí

Vzhledem ke způsobu podávání papíru v zařízení HP All-in-One bude první vytištěná stránka na dně balíku papíru otočená tiskovou stranou nahoru. Obvykle to znamená, že vytištěné stránky je třeba uspořádat.
Tisk
46 Tisk z počítače
5 4 3 2 1
Nejlepším řešením je tisknout dokument v opačném pořadí, takže stránky ve výstupním zásobníku budou mít správné pořadí.
1 2 3 4 5
Tip Zvolte tuto volbu jako výchozí nastavení, abyste ji nemuseli znovu nastavovat
při každém tisku vícestránkového dokumentu.
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
6. V Možnostech rozvržení vyberte Od první do poslední ve volbě Uspořádání
stránek.
Poznámka Jestliže nastavíte oboustranný tisk dokumentu, možnost Zepředu
dozadu nebude k dispozici. Dokument bude automaticky vytištěn ve správném
pořadí.
7. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Pokud tisknete více kopií, celá sada se dotiskne před zahájením
tisku další sady.

Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky

Tato funkce zrcadlově převrací obrázek, abyste ho mohli použít při tisku nažehlovacích fólií. Tato funkce je také užitečná, chcete-li psát poznámky na rub průhledných fólií, aniž byste poškrábali předlohu.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh 47
Kapitola 7
Převrácení obrazu pro nažehlovací fólie
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Funkce.
5. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté ze seznamu
vyberte Nažehlovací fólie HP.
6. Pokud vybraná velikost není dle vašeho přání, klepněte na příslušnou velikost v
seznamu Formát.
7. Klepněte na kartu Upřesnit.
8. Ve Vlastnosti tiskárny zvolte Zapnout z rozevíracího seznamu Zrcadlový obraz.
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo
OK v dialogovém okně Tisk.

Tisk na fólie

Podle doporučení společnosti HP dosáhnete nejlepších výsledků, použijete-li v zařízení HP All-in-One průhledné fólie HP.
Tisk na průhledné fólie
1. Do vstupního zásobníku vložte fólii.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte Více. Poté
Tisk
48 Tisk z počítače
Poznámka Nažehlovací obtisky vkládejte ručně do vstupního zásobníku po
jednom, abyste zabránili jejich uvíznutí.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
vyberte příslušný typ papíru.
Tip Pokud chcete na rub průhledné fólie napsat poznámky a později je vymazat
bez poškrábání originálu, klepněte na kartu Rozšířené a zaškrtněte políčko Převrácený obraz.
7. V oblasti Možnosti změny velikosti v rozevíracím seznamu Formát vyberte Více.
Poté vyberte příslušný formát papíru.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Produkt automaticky počká, až průhledné fólie uschnou, a teprve
pak je uvolní. Na fóliích schne inkoust pomaleji než na papíru. Před manipulací s fólií proto nechte inkoust na fólii dostatečně zaschnout.

Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky

Zařízení HP All-in-One může tisknout na jednu obálku, sadu obálek nebo na listy se štítky určené pro inkoustové tiskárny.
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
1. Nejprve vytiskněte zkušební stránku na běžný papír.
2. Položte zkušební stránku na list se štítkem nebo na obálku a podržte obě stránky
proti světlu. Zkontrolujte rozestupy mezi jednotlivými bloky textu. Proveďte potřebné úpravy.
3. Vložte štítky nebo obálky do vstupního zásobníku.
UpozorněNepoužívejte obálky se sponami ani s okénky. Mohou uvíznout
mezi válci a způsobit uvíznutí papíru.
4. Pokud tisknete na obálky, postupujte takto:
a. Zobrazte nastavení tisku a klepněte na kartu Funkce. b. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát obálky v
seznamu Formát.
5. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Příbuzná témata
Vložení obálek“ na stránce 28

Tisk plakátu

Vytištěním dokumentu na více stránek můžete vytvořit plakát. Zařízení HP All-in-One vytiskne na některých stránkách tečkované čáry označující místa, ve kterých je třeba stránky před slepením oříznout.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh 49
Kapitola 7
Tisk plakátu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
6. Rozviňte seznam Možnosti dokumentu a potom rozviňte seznam Funkce
tiskárny.
7. V rozevíracím seznamu Tisk plakátu klepněte na možnost 2x2 (4 listů), 3×3 (9
listů), 4×4 (16 listů) nebo 5×5 (25 listů).
Tímto výběrem je produkt informován, že má zvětšit dokument tak, aby se vytiskl na 4, 9, 16 nebo 25 stránek.
Pokud se původní dokument skládá z několika stránek, každá z nich bude vytištěna na 4, 9, 16 nebo 25 stránek. Pokud například použijete jednostránkovou předlohu a zvolíte možnost 3×3, obdržíte 9 stránek. Jestliže zvolíte možnost 3×3 pro dvoustránkovou předlohu, vytiskne se 18 stránek.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
9. Po vytištění plakátu ořízněte okraje listů a slepte listy dohromady.

Tisk webové stránky

Webovou stránku je možné vytisknout z webového prohlížeče na zařízení HP All-in-One. Pokud používáte prohlížeč Internet Explorer 6.0 nebo vyšší, můžete využít HP Smart
Web Printing, což vám zajistí jednoduché, předvídatelné tisknutí webu, při kterém budeme mít pod kontrolou co a jak chcete tisknout. HP Smart Web Printing spustíte z lišty v prohlížeči Internet Explorer. Více informací o HP Smart Web Printing viz poskytnutá nápověda.
Postup pro tisk webové stránky
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V nabídce Soubor webového prohlížeče klepněte na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Pokud prohlížeč tuto možnost podporuje, vyberte položky, které chcete z webové
5. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK vytiskněte webovou stránku.
Tisk
50 Tisk z počítače
Tip Nejlepších výsledků dosáhnete vybráním HP Smart Web Printing v
nabídce Soubor. Pokud je možnost vybrána, objeví se zaškrtávací značka.
Prohlížeč zobrazí dialogové okno Tisk.
stránky vytisknout. Například v aplikaci Internet Explorer, klepněte na kartu Možnosti pro výběr voleb
jako jsou Jak jsou na obrazovce, Jen vybraný rámec, a Vytisknout všechny
odkazované dokumenty.
Tip Aby se webové stránky tiskly správně, budete možná muset nastavit orientaci
Na šířku.

Zastavení tiskové úlohy

I když je možné tiskové úlohy zastavit buď ze zařízení HP All-in-One, nebo z počítače, doporučuje společnost HP zastavovat úlohy ze zařízení HP All-in-One.
Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP All-in-One
Stiskněte tlačítko Cancel (Storno) na ovládacím panelu. Pokud se tisková úloha
nezastaví, stiskněte znovu tlačítko Cancel (Storno). Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (uživatelé Windows Vista)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz
Ovládací panely.
2. Klepněte na Tiskárny.
3. Poklepejte na ikonu produktu.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
4. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu Delete na klávesnici. Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (Windows XP)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz
Ovládací panely.
2. Otevřete ovládací panel Tiskárny a faxy.
3. Poklepejte na ikonu produktu.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
4. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu Delete na klávesnici. Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (uživatelé Windows 2000)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz
Nastavení a potom klepněte na položku Tiskárny.
2. Poklepejte na ikonu produktu.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
Zastavení tiskové úlohy 51
Tisk
Kapitola 7
3. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
4. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit nebo stiskněte klávesu Delete na
klávesnici. Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10

Pokračování tiskové úlohy

Pokud dojde k chybě při tisku, může být potřeba zahájit pokračování úlohy z HP All-in-One nebo počítače poté, co odstraníte chybu.
Pro pokračování tisku z ovládacího panelu
Na ovládacím panelu stiskněte Resume (Pokračovat).
Postup pro pokračování v tisku z počítače (uživatelé Windows Vista)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz
Ovládací panely.
2. Klepněte na Tiskárny.
3. Poklepejte na ikonu produktu.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
4. Vyberte tiskovou úlohu, ve které chcete pokračovat.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Pokračovat v tisku nebo Pokračovat.
Postup pro pokračování v tisku z počítače (uživatelé Windows XP)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz
2. Otevřete ovládací panel Tiskárny a faxy.
3. Poklepejte na ikonu produktu.
4. Vyberte tiskovou úlohu, ve které chcete pokračovat.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Pokračovat v tisku nebo Pokračovat.
Tisk
52 Tisk z počítače
Pokračování v tisku může chvíli trvat.
Ovládací panely.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
Pokračování v tisku může chvíli trvat.
Postup pro pokračování v tisku z počítače (uživatelé Windows 2000)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz
Nastavení a potom klepněte na položku Tiskárny.
2. Poklepejte na ikonu produktu.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
3. Vyberte tiskovou úlohu, ve které chcete pokračovat.
4. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Pokračovat.
Pokračování v tisku může chvíli trvat.
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10
Pokračování tiskové úlohy 53
Tisk
Kapitola 7
Tisk
54 Tisk z počítače
8 Použití funkcí kopírování
Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na různé typy papírů.
Chcete-li kopírovat, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači a zařízení i počítač musí být zapnuté. Před kopírováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software zařízení HP Photosmart.
Poznámka Pokud používáte zařízení s počítačem s operačním systémem Windows
2000, Windows XP Starter Edition nebo Windows XP x64, některé funkce nemusí být k dispozici. Další informace naleznete v tématu
2000, Windows XP x64 Edition, a Windows XP Starter Edition“ na stránce 210.
Pokud chcete vytvořit kopii, naskenujte dokument nebo obrázek, a poté jej vytiskněte.
Tato část obsahuje následující témata:
Kopírování Zastavení kopírování

Kopírování

Chcete-li využívat zařízení pro kopírování, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači a zařízení i počítač musí být zapnuté. Před kopírováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software zařízení HP Photosmart. Chcete-li v systému Windows ověřit, zda je software HP Photosmart spuštěn, vyhledejte ikonu programu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu systému, který je umístěn na obrazovce vpravo dole vedle zobrazení času.
Poznámka pro uživatele Windows

Použití funkcí kopírování

Kopírování 55
Kapitola 8
Poznámka Pokud zavřete ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu
Windows, mohou být některé funkce zařízení HP All-in-One nedostupné. Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače nebo
Použití funkcí kopírování
spuštěním softwaru HP Photosmart.
Vytvoření kopie
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Start Copy Black (Kopírovat černobíle) nebo Start Copy Color
(Kopírovat barevně).
Poznámka Systém vytvoří jednu kopii a spustí software HP Copy, takže můžete
vytvořit další kopie.
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10

Zastavení kopírování

Zastavení kopírování
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Cancel (Storno).
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10
56 Použití funkcí kopírování

9 Použití funkcí skenování

Skenování (snímání) je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro počítačové zpracování. Pomocí zařízení HP All-in-One můžete skenovat téměř cokoliv (fotografie, články z časopisů nebo textové dokumenty).
Poznámka Při skenování umožní software HP Photosmart uložit obrázek v
následujících formátech souboru: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX a TIF.
Skenovací funkce zařízení HP All-in-One můžete využít následujícími způsoby:
Můžete naskenovat text novinového článku do textového editoru a poté jej citovat ve
vlastním textu.
Můžete naskenovat logo své společnosti a pomocí publikačního softwaru pak tisknout
vizitky nebo brožury.
Můžete naskenovat své oblíbené fotografie a poslat je přátelům a příbuzným jako
součást zprávy elektronické pošty.
Můžete vytvořit fotografický inventář svého domu nebo kanceláře.
Můžete archivovat cenné fotografie v elektronickém albu.
Poznámka Pokud používáte produkt v počítači s Windows 2000, některé funkce
nemusí být k dispozici. Další informace naleznete v tématu
Windows 2000, Windows XP x64 Edition, a Windows XP Starter Edition“ na stránce 210.
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart ve vašem počítači nemusí být
nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete-li nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace Vlastní a vyberte možnost OCR.
Poznámka pro uživatele
Skenovat
Tato část obsahuje následující témata:
Skenování předlohy Úprava naskenovaného obrázku
• Úprava naskenovaného dokumentu
• Zastavení skenování

Skenování předlohy

Pro originální dokumenty nebo obrázky položené na skleněnou podložku, můžete začít skenování z vašeho počítače pomocí softwaru Centrum řešení HP.
Chcete-li využívat zařízení jako skener, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače naistalovat a spustit software HP Photosmart. Chcete-li v systému Windows ověřit, zda je software HP Photosmart spuštěn, vyhledejte ikonu programu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu systému, která je umístěna na obrazovce vpravo dole vedle zobrazení času.
Skenování předlohy 57
Skenovat
Kapitola 9
Poznámka Pokud zavřete ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu
Windows, mohou být některé funkce skenování zařízení HP All-in-One nedostupné. Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače nebo spuštěním softwaru HP Photosmart.
Software HP Photosmart, který jste instalovali na vašem počítači, má mnoho nástrojů, které můžete použít pro úpravu a tisk vašich naskenovaných obrázků. Můžete zlepšit celkovou kvalitu obrázku upravením jeho jasu, ostrosti, barevného odstínu nebo sytosti. Obrázek můžete také oříznout, narovnat, otočit nebo změnit jeho velikost. Až bude obrázek vypadat tak, jak si přejete, můžete jej otevřít v jiné aplikaci, odeslat elektronickou poštou, uložit do souboru nebo vytisknout.
Postup pro skenování do počítače
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
2. Klepněte na ikonu HP Digital Imaging Monitor.
3. Naskenujte obraz pomocí Centra řešení HP, které je instalováno na vašem počítači.
Náhled skenovaného obrazu se zobrazí na obrazovce počítače, kde jej můžete upravit. Jakékoliv úpravy, které uděláte se projeví pouze v této relaci skenování.
4. Upravte náhled podle potřeby a potom klepněte na tlačítko Přijmout.
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10

Úprava naskenovaného obrázku

Naskenovanou fotografii nebo obrázek lze upravit pomocí softwaru nainstalovaného společně se zařízením HP All-in-One. Pomocí tohoto softwaru můžete obraz otočit nebo oříznout a zároveň upravit jas, kontrast a sytost barev.
58 Použití funkcí skenování
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart ve vašem počítači nemusí být
nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete-li nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace
Vlastní a vyberte možnost OCR.
Příbuzná témata
Použití softwaru HP Photosmart“ na stránce 13

Úprava naskenovaného dokumentu

Naskenovaný dokument lze upravit pomocí softwaru pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Skenování textu pomocí OCR software můžete použít k přenesení obsahu novinových článků, knih a jiných tištěných materiálů do oblíbeného textového procesoru a mnoha dalších aplikací ve formě plně upravitelného textu. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, je důležité naučit se správnému používání OCR. Nelze očekávat, že při prvním použití softwaru OCR budou naskenované textové dokumenty bez jediné chyby. Používání softwaru OCR je dovednost, jejíž zvládnutí vyžaduje určitý čas a zkušenosti.
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart ve vašem počítači nemusí být
nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete-li nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace
Vlastní a vyberte možnost OCR.
Příbuzná témata
Použití softwaru HP Photosmart“ na stránce 13

Zastavení skenování

Zastavení skenování
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Cancel (Storno).
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10
Skenovat
Zastavení skenování 59
Skenovat
Kapitola 9
60 Použití funkcí skenování
10 Údržba zařízení HP All-in-One
Zařízení HP All-in-One nevyžaduje náročnou údržbu. Občas je vhodné odstranit prach z povrchu skleněné podložky a spodní strany víka, aby kopie a naskenované obrázky byly
čisté. Čas od času je rovněž nutné vyměnit, zarovnat nebo vyčistit tiskové kazety. Tato část obsahuje pokyny, které umožňují udržet zařízení HP All-in-One v optimálním
provozním stavu. Tyto jednoduché postupy údržby zařízení provádějte podle potřeby. Tato část obsahuje následující témata:
Čištění zařízení HP All-in-One Tisk protokolu autotestu
• Práce s tiskovými kazetami
Čištění zařízení HP All-in-One
Aby byly kopie a naskenované obrázky čisté, bude možná nutné vyčistit skleněnou podložku a spodní stranu víka. Možná též bude nutné oprášit vnější plochy zařízení HP All-in-One.
Tato část obsahuje následující témata:
Čištění vnějších ploch Čištění skleněné podložky
Čištění spodní strany víka

Čištění vnějších ploch

K odstranění prachu, šmouh a skvrn ze skříně používejte měkkou látku nebo mírně navlhčenou houbičku. Vnitřní prostor zařízení HP All-in-One nevyžaduje žádné čištění. Chraňte vnitřní prostor a ovládací panel zařízení HP All-in-One před kontaktem s kapalinami.
UpozorněAby nedošlo k poškození vnějších částí zařízení HP All-in-One,
nepoužívejte alkohol, ani čistící prostředky na bázi alkoholu.

Čištění skleněné podložky

Skleněná podložka znečištěná otisky prstů, šmouhami, vlasy a prachem zpomaluje výkon zařízení a má negativní vliv na přesnost některých funkcí, například funkce Přizpůsobit na stránku.
Čištění skleněné podložky
1. Vypněte produkt, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Otřete skleněnou podložku měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou
v neabrazivním čisticím prostředku na sklo.
Údržba zařízení HP All-in-One
Čištění zařízení HP All-in-One 61
Kapitola 10
UpozorněK čištění skleněné plochy nepoužívejte abrazivní prostředky,
aceton, benzen ani tetrachlor, jinak může dojít k jejímu poškození. Kapalinu nelijte ani nestříkejte přímo na skleněnou plochu. Kapalina by mohla proniknout pod skleněnou plochu a poškodit produkt.
3. Osušte sklo suchým, jemným a netrhavým hadříkem, aby na skle nezůstaly skvrny.
4. Připojte napájecí kabel a zapněte produkt.

Čištění spodní strany víka

Na podložce bílých dokumentů na spodní straně víka zařízení HP All-in-One se mohou hromadit drobné nečistoty.
Údržba zařízení HP All-in-One
Čištění spodní strany víka
1. Vypněte produkt, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Bílé pozadí dokumentů na spodní straně víka otřete měkkým hadříkem nebo houbou
navlhčenou v teplé mýdlové vodě. Nečistoty ze spodní strany víka uvolněte jemným otíráním. Neseškrabávejte je.
62 Údržba zařízení HP All-in-One
3. Spodní stranu víka osušte suchým, jemným a netrhavým hadříkem.
UpozorněNepoužívejte papírové utěrky, mohly by spodní stranu víka
poškrábat.
4. Pokud je třeba provést důkladnější vyčištění, opakujte předchozí postup s
isopropylalkoholem (denaturovaným lihem). Zbytky roztoku ze spodní strany víka otřete vlhkým hadříkem.
UpozorněSkleněná plocha ani vnější části produktu nesmí přijít do kontaktu
s alkoholem, protože by mohlo dojít k jejich poškození.
5. Připojte napájecí kabel a zapněte produkt.

Tisk protokolu autotestu

Pokud při tisku dochází k problémům, vytiskněte před výměnou tiskových kazet protokol autotestu. Tento protokol uvádí užitečné informace k několika aspektům produktu, včetně tiskových kazet.
Tisk protokolu autotestu
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
2. Stiskněte a podržte tlačítko Cancel (Storno) a potom stiskněte tlačítko Start Copy
Color (Kopírovat barevně).
Produkt vytiskne protokol autotestu, který může uvádět zdroj potíží s tiskem. Vzor testovací oblasti inkoustu je v protokolu uveden níže.
3. Ujistěte se, že zkušební vzor zobrazuje celou mřížku a že silné barevné čáry jsou
nepřerušované.
•Pokud je přerušeno více než několik jednotlivých čar ve vzorci, může to znamenat
problém s tryskami. Může být potřeba vyčistit tiskové kazety.
•Pokud černá čára chybí, je slabá, přerušovaná nebo rozdělená na jednotlivé linie,
může to znamenat problém s černou tiskovou kazetou v pravém slotu.
Pokud chybí některé z barevných čar, jsou slabé, přerušované nebo rozdělené
na jednotlivé linie, může to znamenat problém s tříbarevnou tiskovou kazetou v levé patici.
Příbuzná témata
•„
Čištění tiskových kazet“ na stránce 71 Výměna tiskových kazet“ na stránce 66
•„
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10
•„
Tisk protokolu autotestu 63
Údržba zařízení HP All-in-One
Kapitola 10

Práce s tiskovými kazetami

Chcete-li při tisku pomocí produktu dosáhnout co nejlepší kvality, je třeba zvládnout jednoduché postupy údržby. Tato část popisuje pokyny pro manipulaci s tiskovými kazetami a pokyny pro výměnu, zarovnání a čištění tiskových kazet.
Pokud svítí kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu, bude zřejmě nutné zkontrolovat tiskové kazety. To může znamenat, že tiskové kazety nejsou instalovány nebo jsou instalovány nesprávně, nebyla sejmuta plastová páska z tiskových kazet, v tiskových kazetách je málo inkoustu nebo jsou tiskové kazety zablokované.
Tato část obsahuje následující témata:
Manipulace s tiskovými kazetami Kontrola odhadovaných hladin inkoustu
• Výběr správných tiskových kazet
• Výměna tiskových kazet
• Použití režimu záložního inkoustu
• Skladování tiskových kazet
• Zarovnání tiskových kazet
Čištění tiskových kazet
Čištění kontaktů tiskové kazety
• Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek
• Odstranění inkoustu z pokožky a oděvu

Manipulace s tiskovými kazetami

Před výměnou nebo čištěním tiskové kazety byste měli znát názvy jejích jednotlivých částí a způsob manipulace s tiskovými kazetami.
Údržba zařízení HP All-in-One
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Tiskové kazety berte za černé plastové postranice, stranou s nálepkou nahoru. Nedotýkejte se měděně zbarvených kontaktů ani trysek pro přenos inkoustu.
64 Údržba zařízení HP All-in-One
Poznámka S tiskovými kazetami zacházejte opatrně. Upuštěním kazety nebo
vystavením kazet otřesům může dojít k dočasným problémům s tiskem, nebo dokonce k trvalému poškození.

Kontrola odhadovaných hladin inkoustu

Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit tiskovou kazetu. Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v tiskových kazetách. Aktuální množství se může lišit.
Tip Také můžete vytištěním protokolu autotestu zjistit, zda není nutné vyměnit
tiskové kazety.
Poznámka Pokud byly tiskové kazety použity před instalací do produktu, nebo byly
opětovně naplněny, odhad úrovní inkoustů na kartě Přibližné hladiny inkoustu mohou být nepřesné nebo nedostupné.
Poznámka Inkoust z tiskových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými
způsoby, včetně inicializačního procesu, který připravuje produkt a tiskové kazety pro tisk a při údržbě tiskové hlavy, při které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust hladce protékat. Kromě toho zůstane v použité kazetě ještě určitý zbytek inkoustu. Více informací viz
Kontrola hladiny inkoustu v softwaru HP Photosmart
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tiskárny klepněte na záložku Funkce a
poté na tlačítko Služby tiskárny.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
2. Klepněte na kartu Odhadovaná hladina inkoustu.
Zobrazí se odhadované úrovně hladin inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách.
www.hp.com/go/inkusage.
Příbuzná témata
Tisk protokolu autotestu“ na stránce 63

Výběr správných tiskových kazet

Společnost HP doporučuje používání originálních tiskových kazet HP. Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých výsledků. Kdekoliv si kupujete spotřební materiál, zkontrolujte, které z následujících možností jsou dostupné pro vaši tiskárnu. Standardní a cenově výhodné kazety používají stejná typová čísla.
Údržba zařízení HP All-in-One
Práce s tiskovými kazetami 65
Kapitola 10
Výběr originálních tiskových kazet HP podle způsobu jakým tisknete
Standardní kazety pro každodenní tisk: Příležitostně tisknete pokyny, dokumenty
a čas od času i fotografie, ale očekáváte vysokou kvalitu a spolehlivý tisk. Naše standardní tiskové kazety vám pro každodenní tiskové potřeby poskytnou správnou hodnotu za správnou cenu. Hledejte modrý obal.
Cenově výhodné kazety pro častý tisk: Tisknete často - od elektronické pošty a
referátů do školy až po rodinné fotografie a blahopřání. Kupujte více a ušetřete s výhodnými nabídkami od společnosti HP. Hledejte zelený obal.
Výběr kombinací kazet pro nejlepší možné výsledky
Text, obrázky a barevné fotografie: Zkombinujte trojbarevnou a černou tiskovou kazetu.

Výměna tiskových kazet

Když je hladina inkoustu v dané tiskové kazetě nízká, zobrazí se na displeji počítače hlášení. Hladiny inkoustů můžete zkontrolovat také pomocí softwaru nainstalovaného společně se zařízením HP All-in-One. Je-li hladina inkoustu nízká, postupujte podle těchto pokynů.
Poznámka Varování a indikátory množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje
a slouží pouze za účelem plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Tiskovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Údržba zařízení HP All-in-One
Chcete-li objednat tiskové kazety pro zařízení HP All-in-One, přejděte na web
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi či oblast, vyberte příslušný
produkt podle zobrazených pokynů a potom klepněte na jeden z nákupních odkazů na této stránce.
Výměna tiskových kazet
1. Ujistěte se, že je produkt zapnutý a v zásobníku papíru je vložen nepoužitý obyčejný
bílý papír formátu Letter nebo A4.
2. Otevřete dvířka tiskové kazety.
Vozík tiskových kazet by se měl přemístit až na pravou stranu produktu. Pokud se tak nestane, produkt vypněte a poté zapněte.
3. Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává žádné zvuky. Tiskovou
kazetu uvolněte lehkým zatlačením směrem dolů. Pokud provádíte výměnu tříbarevné tiskové kazety, vyjměte tiskovou kazetu z levé
patice.
66 Údržba zařízení HP All-in-One
Pokud provádíte výměnu černé tiskové kazety, vyjměte kazetu z pravého slotu.
1 Patice tříbarevné tiskové kazety 2 Slot černé tiskové kazety
4. Tiskovou kazetu zatáhněte směrem k sobě a vyjměte ji ze slotu.
5. Pokud likvidujete tiskovou kazetu, recyklujte ji. Program recyklace spotřebního
materiálu HP Inkjet Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/ oblastech a umožňuje recyklovat použité tiskové kazety zdarma. Další informace najdete na webových stránkách na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
6. Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu a dejte pozor, abyste se dotýkali pouze
černého plastu. Pomocí růžového vytahovacího poutka jemně odstraňte plastovou
pásku.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
UpozorněNedotýkejte se měděně zbarvených kontaktů ani inkoustových
trysek. Takové dotyky mohou způsobit ucpání nebo selhání inkoustových trysek, nebo špatné elektrické spojení.
Práce s tiskovými kazetami 67
Údržba zařízení HP All-in-One
Kapitola 10
7. Zasuňte novou tiskovou kazetu směrem dopředu téměř ve svislé poloze do
prázdného slotu. Poté jemně zatlačte na horní část tiskové kazety a zasuňte ji na místo. Při zasunutí se ozve cvaknutí. Pokud instalujete tříbarevnou tiskovou kazetu, zasuňte ji do levé zásuvky.
Pokud instalujete černou tiskovou kazetu, zasuňte ji do pravé zásuvky.
8. Zavřete přístupová dvířka tiskové kazety.
Údržba zařízení HP All-in-One
9. Když se stránka pro zarovnání tiskových kazet vytiskne, vložte ji do pravého předního
rohu skleněné plochy horním okrajem doprava.
68 Údržba zařízení HP All-in-One
10. Stiskněte tlačítko Resume (Pokračovat).
Produkt zarovnává tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových kazet recyklujte nebo vyhoďte.
Příbuzná témata
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu“ na stránce 65
•„
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10
•„

Použití režimu záložního inkoustu

Režim záložního inkoustu slouží k provozu HP All-in-One s pouze jednou tiskovou kazetou. Režim záložního inkoustu se zapne po vyjmutí tiskové kazety z vozíku tiskových kazet. V režimu záložního inkoustu může produkt jen tisknout úlohy z počítače. Z ovládacího panelu nemůžete zahájit tiskovou úlohu (jako například kopírování nebo skenování předlohy).
Poznámka Když HP All-in-One pracuje v režimu záložního inkoustu, na obrazovce
se zobrazí zpráva. Pokud se zobrazí zpráva a v produktu jsou nainstalovány obě tiskové kazety, zkontrolujte, zda byla z obou tiskových kazet odstraněna ochranná plastová páska. Pokud ochranná páska zakrývá kontakty tiskové kazety, produkt nemůže detekovat, že je tisková kazeta nainstalována.
Další informace o režimu záložního inkoustu naleznete v následujících tématech:
Výstup při tisku v režimu záložního inkoustu Ukončení režimu záložního inkoustu
Údržba zařízení HP All-in-One
Výstup při tisku v režimu záložního inkoustu
Tisk v režimu záložního inkoustu zpomalí tiskárnu a ovlivní kvalitu tiskového výstupu.
Nainstalovaná tisková kazeta Výsledek
Černá tisková kazeta Barvy se vytisknou jako odstíny šedé.
Trojbarevná tisková kazeta
Barvy se vytisknou správně, ale černá barva bude šedá a nebude skutečně černá.
Práce s tiskovými kazetami 69
Kapitola 10
Ukončení režimu záložního inkoustu
Naistalováním dvou tiskových kazet do HP All-in-One režim záložního inkoustu ukončíte. Informace o instalaci tiskové kazety naleznete v tématu
na stránce 66.

Skladování tiskových kazet

Při údržbě a skladování tiskových kazet HP a pro zajištění konzistentní kvality tisku se řiďte těmito radami.
Když vyjmete tiskovou kazetu z produktu, vložte ji do neprodyšné plastové krabice,
abyste zabránili vyschnutí inkoustu.
Dokud tiskové kazety nepotřebujete, nevyjímejte je z původních obalů. Tiskové
kazety by měly být skladovány při pokojové teplotě (15 až 35 ˚C).
Dokud nejste připraveni instalovat kazetu do produktu, neodstraňujte plastovou
pásku chránící trysky. Pokud byla z tiskové kazety odstraněna plastová páska, nepokoušejte se ji znovu připevnit. Opětovným přichycením pásky se tisková kazeta poškodí.
UpozorněPřed odpojením kabelu napájení nebo prodlužovacího kabelu vždy
vypněte produkt pomocí tlačítka Napájení. Bude tak zajištěno správné uložení tiskových kazet v produktu. Chcete-li produkt uskladnit, vždy ponechte používané tiskové kazety uvnitř produktu.
Výměna tiskových kazet“

Zarovnání tiskových kazet

Zarovnání tiskových kazet zajišťuje vysoce kvalitní tiskový výstup. Zařízení HP All-in-One
Údržba zařízení HP All-in-One
zobrazí pokyn k zarovnání a kalibraci tiskových kazet po každé instalaci nové tiskové kazety. K zajištění co nejvyšší kvality tisku je tiskové kazety nutné při výzvě zarovnat.
Poznámka Pokud vyjmete a znovu instalujete tutéž tiskovou kazetu, zařízení
HP All-in-One nebude požadovat zarovnání tiskových kazet. HP All-in-One si zapamatuje hodnoty zarovnání pro danou tiskovou kazetu, takže ji nebudete muset opakovaně zarovnávat.
Zarovnávání nově instalovaných tiskových kazet
1. Před instalací tiskových kazet se ujistěte, že je v zásobníku papíru vložen nepoužitý
obyčejný bílý papír formátu Letter nebo A4. Po instalaci kazet vytiskne produkt stránku pro zarovnání tiskových kazet.
2. Vložte stránku pro zarovnání tiskových kazet do pravého předního rohu skleněné
plochy horním okrajem doprava.
3. Stiskněte tlačítko Resume (Pokračovat).
Produkt zarovnává tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových kazet recyklujte nebo vyhoďte.
70 Údržba zařízení HP All-in-One
Zarovnávání tiskových kazet ze softwaru HP Photosmart
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
2. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tiskárny klepněte na záložku Funkce a
poté na tlačítko Služby tiskárny.
Zobrazí se Nástroje tiskárny.
3. Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
4. Klepněte na položku Zarovnat tiskové kazety.
Produkt vytiskne stránku pro zarovnání tiskových kazet.
5. Vložte stránku pro zarovnání tiskových kazet lícem dolů do pravého předního rohu
skleněné podložky.
6. V aplikaci Centrum řešení HP klepněte na možnost Domů a potom klepněte na
možnost Skenovat dokument. Produkt zarovnává tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových kazet recyklujte
nebo vyhoďte.
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10

Čištění tiskových kazet

Tuto funkci použijte, pokud se ve výtisku protokolu autotestu vyskytnou v některé z barevných čar proužky či bílé čáry nebo pokud jsou barvy po první instalaci tiskové kazety nejasné. Tiskové kazety nečistěte, pokud to není nezbytně nutné, protože při čištění se spotřebovává inkoust a zkracuje se životnost inkoustových trysek.
Čištění tiskových kazet ze softwaru HP Photosmart
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4, Letter nebo
Legal.
2. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tiskárny klepněte na záložku Funkce a
poté na tlačítko Služby tiskárny.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
3. Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
4. Klepněte na tlačítko Vyčistit tiskové kazety.
5. Postupujte podle zobrazených pokynů, dokud nebudete s výsledkem spokojeni.
Potom klepněte na tlačítko Dokončeno. Je-li i po vyčištění tiskových kazet kvalita tisku stále nedostatečná, zkuste před výměnou nevyhovující tiskové kazety vyčistit její kontakty.
Práce s tiskovými kazetami 71
Údržba zařízení HP All-in-One
Kapitola 10
Příbuzná témata
Čištění kontaktů tiskové kazety“ na stránce 72
•„ Výměna tiskových kazet“ na stránce 66
•„

Čištění kontaktů tiskové kazety

UpozorněKontakty tiskový kazety nečistěte, pokud nemáte problém s kvalitou
tisku a pokud jiná řešení nebyla úspěšná. Další informace naleznete v tématu
Odstraňování problémů s kvalitou tisku“ na stránce 94.
Pokud bliká kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu, nebo pokud se na obrazovce počítače opakovaně zobrazuje hlášení požadující, abyste zkontrolovali tiskovou kazetu, přestože jste kazetu již vyčistili a zarovnali, vyčistěte kontakty tiskové kazety.
Před čištěním kontaktů tiskovou kazetu vyjměte a zkontrolujte, zda nejsou kontakty něčím přikryty, potom tiskovou kazetu vložte zpět. Pokud se nadále zobrazují zprávy o nutnosti kontroly tiskových kazet, vyčistěte kontakty tiskové kazety.
Před čištěním si opatřete následující pomůcky:
suché pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál, který
se nerozkládá a nepouští vlákna.
Tip Pro čištění tiskových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protože nepouště
chloupky.
destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu
z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
UpozorněK čištění kontaktů tiskových kazet nepoužívejte čisticí prostředky
Údržba zařízení HP All-in-One
na válce ani prostředky obsahující alkohol. Mohly by poškodit tiskovou kazetu nebo produkt.
Čištění kontaktů tiskové kazety
1. Zapněte produkt a otevřete dvířka pro přístup tiskovým kazetám.
Vozík tiskových kazet se přemístí až na pravou stranu produktu.
2. Počkejte, dokud není vozík tiskových kazet v klidu a nevydává zvuky a potom
vytáhněte ze zadní strany produktu napájecí kabel.
72 Údržba zařízení HP All-in-One
3. Tiskovou kazetu uvolněte lehkým zatlačením dolů a směrem k sobě ji vytáhněte ze
zásuvky.
Poznámka Nevyjímejte obě tiskové kazety současně. Vyjměte a vyčistěte
každou tiskovou kazetu zvlášť. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo zařízení HP All-in-One déle než 30 minut.
4. Prohlédněte kontakty tiskové kazety, zda nejsou znečištěny inkoustem nebo
prachem.
5. Navlhčete čistou houbičku nebo hadřík, který nepouští chlupy, destilovanou vodou a
přebytečnou vodu vyždímejte.
6. Uchopte tiskovou kazetu za boční strany.
7. Čistěte pouze měděně zbarvené kontakty. Počkejte přibližně deset minut, než tiskové
kazety oschnou.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Inkoustové trysky (nečistěte)
8. Držte tiskovou kazetu tak, že bude logo HP nahoře a vložte ji zpět do slotu. Ujistěte
se, že jste ji zatlačili pevně na místo, aby zcela zapadla.
9. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu.
10. Jemně zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám a zasuňte napájecí kabel do
zadní strany produktu.
Práce s tiskovými kazetami 73
Údržba zařízení HP All-in-One
Kapitola 10
Příbuzná témata
Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek“ na stránce 74
•„ Výměna tiskových kazet“ na stránce 66
•„

Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek

Při používání zařízení HP All-in-One v prašném prostředí se může malé množství nečistot nahromadit uvnitř zařízení. Mezi tyto nečistoty patří prach, vlasy, vlákna koberce nebo vlákna tkanin. Pokud se nečistoty dostanou na tiskové kazety, mohou způsobit pruhy a šmouhy od inkoustu na tištěných stranách. Pruhy od inkoustu lze odstranit vyčištěním prostoru okolo trysek způsobem zde popsaným.
Poznámka Vyčistěte oblast kolem trysek pro přenos inkoustu jen v případě, že se
na vytištěných stránkách nadále vyskytují pruhy a šmouhy, přestože jste již vyčistili tiskové kazety pomocí softwaru nainstalovaného se zařízením HP All-in-One.
Před čištěním si opatřete následující pomůcky:
pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál, který se
nerozkládá a nepouští vlákna.
Údržba zařízení HP All-in-One
Tip Pro čištění tiskových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protože nepouště
chloupky.
destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu
z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
UpozorněNedotýkejte se měděně zbarvených kontaktů ani inkoustových
trysek. Takové dotyky mohou způsobit ucpání nebo selhání inkoustových trysek, nebo špatné elektrické spojení.
Vyčistění prostoru okolo inkoustových trysek
1. Zapněte produkt a otevřete dvířka pro přístup tiskovým kazetám.
Vozík tiskových kazet se přemístí až na pravou stranu produktu.
74 Údržba zařízení HP All-in-One
2. Počkejte, dokud není vozík tiskových kazet v klidu a nevydává zvuky a potom
vytáhněte ze zadní strany produktu napájecí kabel.
3. Tiskovou kazetu uvolněte lehkým zatlačením dolů a směrem k sobě ji vytáhněte ze
slotu.
Poznámka Nevyjímejte obě tiskové kazety současně. Vyjměte a vyčistěte
každou tiskovou kazetu zvlášť. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo produkt déle než 30 minut.
4. Položte tiskovou kazetu na kus papíru s inkoustovými tryskami směrem nahoru.
5. Mírně navlhčete čistou pěnovou houbičku destilovanou vodou.
6. Očistěte čelo a okraje okolo prostoru inkoustových trysek pěnovou houbičku, jak je
vidět níže.
1 Panel trysek (nečistit) 2 Čelo a okraje okolo prostoru inkoustových trysek
UpozorněNečistěte panel trysek.
7. Držte tiskovou kazetu tak, že bude logo HP nahoře a vložte ji zpět do slotu. Ujistěte
se, že jste ji zatlačili pevně na místo, aby zcela zapadla.
8. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu.
9. Jemně zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám a zasuňte napájecí kabel do
zadní strany produktu.
Práce s tiskovými kazetami 75
Údržba zařízení HP All-in-One
Kapitola 10
Příbuzná témata
Čištění tiskových kazet“ na stránce 71

Odstranění inkoustu z pokožky a oděvu

Pokožku nebo oděv potřísněný inkoustem ošetřete následujícím způsobem:
Povrch Očistě
Pokožka Omyjte potřísněné místo pískovým mýdlem.
Bílé prádlo Vyperte prádlo ve studené vodě s použitím chlórového bělidla.
Barevné prádlo
UpozorněPři odstraňování inkoustu z látky vždy používejte studenou vodu. Při
použití teplé nebo horké vody se může inkoust do látky zaprat.
Vyperte prádlo ve studené vodě s použitím mýdlového amoniaku.
Údržba zařízení HP All-in-One
76 Údržba zařízení HP All-in-One
11 Obchod se spotřebním
inkoustovým materiálem
Seznam čísel tiskových kazet naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP All-in-One. Objednací čísla všech tiskových kazet můžete také zjistit pomocí softwaru, který byl dodán spolu se zařízením HP All-in-One. Tiskové kazety můžete objednat online na webových stránkách společnosti HP. Chcete-li zjistit správná objednací čísla tiskových kazet pro produkt a zakoupit tiskové kazety, můžete se také obrátit na místního prodejce produktů společnosti HP.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP All-in-One, přejděte na stránku vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
Poznámka Objednávání tiskových kazet online není ve všech zemích a oblastech
podporováno. Není-li podporováno ve vaší zemi či oblasti, požádejte o informace o zakoupení tiskových kazet místního prodejce výrobků společnosti HP.
Objednání tiskových kazet z plochy vašeho počítače
Klepněte na ikonu Obchod se spotřebním materiálem HP na ploše pro připojení
se k Program HP SureSupply. Uvidíte seznam originálních spotřebních materiálů HP, které jsou kompatibilní s vaším zařízením, spolu s možnostmi jak pohodlně zakoupit to, co potřebujete (možnosti se liší podle země/regionu).
Pokud jste smazali tuto ikonu z vaší plochy, klepněte na nabídku Start, vyhledejte složku HP a poté klepněte na Obchod se spotřebním materiálem.
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále
Objednání tiskových kazet pomocí softwaru HP Photosmart
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tiskárny klepněte na záložku Funkce a poté na tlačítko Služby tiskárny.
2. Klepněte na kartu Odhadované hladiny inkoustu.
3. Klepněte na položku Informace o objednávání tiskových kazet.
Zobrazí se objednací číslo tiskové kazety.
4. Klepněte na položku Objednat online.
Společnost HP pošle podrobné informace o tiskárně, včetně čísla modelu, sériového čísla a hladin inkoustu, autorizovanému prodejci online. Požadovaný spotřební
materiál je předvolen, můžete změnit množství, přidat nebo odebrat položky a pak objednávku odeslat.
Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem 77
Obchod se spotřebním inkoustovým
materiálem
Kapitola 11
Obchod se spotřebním inkoustovým
materiálem
78 Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem
12 Odstraňování problémů
Tato část obsahuje následující témata:

Zobrazení souboru Readme

• Odstraňování problémů s nastavením hardwaru
Řešení problémů s instalací softwaru
• Uvíznutý papír
• Odstraňování problémů s tiskovými kazetami
• Odstraňování problémů s kvalitou tisku
• Odstraňování problémů s tiskem
• Odstraňování problémů s kopírováním
• Odstraňování problémů se skenováním
• Chyby
Zobrazení souboru Readme
Další informace o systémových požadavcích a o možných problémech s instalací naleznete též v souboru soubor Readme.
Soubor Readme můžete otevřít tak, že klepnete na tlačítko Start, přejdete na položku Programy nebo Všechny programy, dále na položky HP a Deskjet F4200 series a pak klepnete na položku Readme.
Soubor Readme lze otevřít poklepáním na ikonu ve složce nejvyšší úrovně disku CD­ROM se softwarem HP All-in-One.

Odstraňování problémů

Odstraňování problémů s nastavením hardwaru

V této části jsou uvedeny informace o odstraňování problémů s hardwarem u produktu. Příčinou mnohých problémů je připojení produktu k počítači pomocí kabelu USB dříve,
než je v počítači instalován software HP Photosmart. Pokud jste připojili produkt k počítači předtím, než vás k tomu vyzve software během instalace, musíte postupovat takto:
Řešení běžných problémů při instalaci
1. Odpojte kabel USB od počítače.
2. Odinstalujte software (pokud jste jej již instalovali).
Další informace naleznete v tématu
na stránce 87.
3. Restartujte počítač.
4. Vypněte produkt, vyčkejte jednu minutu a pak jej znovu spusťte.
5. Přeinstalujte software HP Photosmart.
UpozorněNepřipojujte kabel USB k počítači dříve, než k tomu budete vyzváni na
obrazovce instalace softwaru.
Tato část obsahuje následující témata:
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru 79
Kapitola 12
Produkt se nezapíná Připojil/a jsem kabel USB, ale mám problémy s použitím zařízení HP All-in-One se
• svým počítačem
Produkt po nastavení netiskne
Odstraňování problémů

Produkt se nezapíná

Zkuste následující řešení, když tiskárna po zapnutí nezareaguje žádnými kontrolkami, žádnými zvuky a pohyby.
Řešení 1: Ujistěte se, že používáte napájecí kabel dodaný s produktem. Řešení 2: Produkt resetujte
Řešení 3: Stiskněte tlačítko On (Zapnout) pomaleji.
Řešení 4: Spojte se se společností HP, aby zajistila výměnu zdroje napájení
Řešení 5: Obraťte se na zákaznickou podporu společnosti HP
Řešení 1: Ujistěte se, že používáte napájecí kabel dodaný s produktem.
Řešení:
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen do produktu i do adaptéru
napájení. Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky, přepěťové ochrany nebo rozbočovací zásuvky.
1 Připojení ke zdroji napájení 2 Kabel a adaptér napájení 3 Elektrická zásuvka
Pokud používáte rozbočovací zásuvku, ujistěte se, že je zapnutá. Můžete také
zkusit zapojit produkt přímo do zásuvky.
80 Odstraňování problémů
Zkontrolujte, zda je zásuvka funkční. Zapojte zařízení, o kterém víte, že je funkční,
a zkontrolujte, zda je napájeno. Pokud není, mohlo by se jednat o problém s elektrickou zásuvkou.
Pokud jste produkt připojili do zásuvky s vypínačem, zkontrolujte, zda je zásuvka
zapnutá. Je-li zapnut a přesto nefunguje, mohlo by se jednat o problém s elektrickou zásuvkou.
Příčina: Produkt nebyl použit s dodaným napájecím kabelem. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Produkt resetujte
Řešení: Vypněte produkt a odpojte napájecí kabel. Napájecí kabel znovu připojte
a stisknutím tlačítka On (Zapnout) zapněte produkt. Příčina: U produktu došlo k chybě.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 3: Stiskněte tlačítko On (Zapnout) pomaleji.
Řešení: Stisknete-li tlačítko On (Zapnout) příliš rychle, může se stát, že produkt
nestačí reagovat. Jednou stiskněte tlačítko On (Zapnout). Zapnutí produktu může trvat několik minut. Pokud během této doby znovu stisknete tlačítko On (Zapnout), může dojít k vypnutí produktu.
UpozorněPokud se ani nyní produkt nezapne, může mít mechanickou
poruchu. Produkt odpojte z elektrické zásuvky. Obraťte se na zákaznickou podporu společnosti HP Přejděte na adresu:
www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, vyberte svoji
zemi/oblast a pak klepnutím na položku Kontaktujte HP získejte informace o vyžádání technické podpory.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení. Příčina: Tlačítko On (Zapnout) bylo stisknuto příliš rychle. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Odstraňování problémů
Řešení 4: Spojte se se společností HP, aby zajistila výměnu zdroje napájení
Řešení: Obraťte se na zákaznickou podporu společnosti HP.
Přejděte na adresu:
www.hp.com/support.
Pokud se zobrazí výzva, vyberte zemi nebo oblast. Pak klepněte na položku
Kontaktovat HP a zobrazte informace o technické podpoře. Příčina: Inkoustová kazeta(y) není určena pro tento produkt.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru 81
Kapitola 12
Odstraňování problémů
Řešení 5: Obraťte se na zákaznickou podporu společnosti HP
Řešení: Pokud jste splnili všechny kroky v předchozích řešeních a stále máte
problémy, kontaktujte služby podpory společnosti HP. Přejděte na adresu:
www.hp.com/support.
Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom klepnutím na položku
Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoře. Příčina: Můžete potřebovat pomoc při zajištění správného fungování produktu
nebo softwaru.
Připojil/a jsem kabel USB, ale mám problémy s použitím zařízení HP All-in-One se svým počítačem
Řešení: Před připojením kabelu USB je nutné nejprve nainstalovat software dodaný s produktem. Během instalace nepřipojujte USB kabel, dokud k tomu nebudete vyzváni pokynem dialogového okna.
Po instalaci softwaru je připojení počítače k produktu kabelem USB bez problémů. Jednoduše zapojte jeden konec kabelu USB do zadní části počítače a druhý konec do zadní části produktu. Můžete použít libovolný port USB v zadní části počítače.
Jestliže jste instalovali software, odinstalujte ho a znova nainstalujte. Kabel USB připojte, až když k tomu budete vyzváni.
Další informace o instalaci softwaru a připojení kabelu USB naleznete v Průvodci nastavením dodaném s produktem.
Příčina: Kabel USB byl připojen před nainstalováním softwaru. Připojení USB kabelu před touto výzvu může způsobit chybu.
82 Odstraňování problémů
Produkt po nastavení netiskne
Řešení:
Podívejte se na tlačítko On (Zapnout) nacházející se na produktu. Pokud nesvítí,
produkt je vypnutý. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně zapojen do produktu a do zásuvky. Stisknutím tlačítka On (Zapnout) vypněte produkt.
Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány tiskové kazety.
Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
Zkontrolujte, zda v produktu nedošlo k uvíznutí papíru.
Zkontrolujte, zda nedošlo k uvíznutí držáku tiskových kazet.
Otevřením předních přístupových dvířek získáte přístup do prostoru s vozíkem tiskových kazet. Odstraňte všechny předměty, které blokují držák tiskových kazet, včetně balicích materiálů. Vypněte produkt a opět jej zapněte.
Vytiskněte zkušební stránku, abyste zjistili, zda produkt tiskne a komunikuje s
počítačem. Další informace naleznete v tématu „Tisk protokolu autotestu“
na stránce 63.
Zkontrolujte, zda nejsou pozastaveny tiskové fronty. Pokud ano, pokračujte
v tisku volbou odpovídajícího nastavení. Další informace o přístupu k tiskové frontě uvádí dokumentace dodaná s operačním systémem nainstalovaným v počítači.
Zkontrolujte kabel USB. Pokud používáte starší kabel, nemusí správně fungovat.
Připojením kabelu USB k jinému zařízení zkuste zjistit, zda funguje. Pokud se setkáte s problémy, USB kabel bude nutné vyměnit. Zkontrolujte také, zda není kabel delší než 3 metry.
Ujistěte se, že váš počítač je připraven na USB a že používáte podporovaný
operační systém. Další informace naleznete v souboru Readme.
Zkontrolujte připojení mezi produktem a počítačem. Ověřte, zda je kabel USB
pevně připojen k portu USB na zadní straně výrobku. Zkontrolujte, zda je druhý konec kabelu USB připojen do portu USB v počítači. Po správném připojení kabelu produkt vypněte a znovu zapněte.
Odstraňování problémů
Jste-li připojeni pomocí rozbočovače USB, zkontrolujte, zda je rozbočovač
zapnutý. Je-li rozbočovač zapnutý, pokuste se připojit přímo k počítači.
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru 83
Kapitola 12
Zkontrolujte ostatní tiskárny a skenery. Od počítače bude možná třeba odpojit
starší produkty.
Zkuste kabel USB zapojit do jiného portu USB v počítači. Po kontrole připojení
Odstraňování problémů
zkuste restartovat počítač. Vypněte a znovu zapněte produkt.
Po kontrole připojení zkuste restartovat počítač. Vypněte a znovu zapněte
produkt.
V případě potřeby odeberte a pak znovu nainstalujte software, který jste
nainstalovali pro produkt. Další informace naleznete v tématu
opětovná instalace softwaru“ na stránce 87.
Další informace o nastavení produktu a jeho připojení k počítači jsou uvedeny v instalační příručce dodané spolu s produktem.
Příčina: Chyba komunikace mezi produktem a počítačem.

Řešení problémů s instalací softwaru

Tuto část použijte pro vyřešení problémů při nastavování softwaru zařízení HP Photosmart.
Tato část obsahuje následující témata:
Po vložení disku CD-ROM do jednotky CD-ROM počítače nedojde k žádné akci Zobrazí se okno s kontrolou minimálních požadavků na systém
• Při výzvě k připojení kabelu USB se zobrazí červený symbol X
• Zobrazuje se hlášení, že nastala neznámá chyba
• Některá tlačítka chybí v prostředí Centrum řešení HP
• Nezobrazuje se obrazovka registrace
• V systémové oblasti hlavního panelu se neobjevil program HP Digital Imaging Monitor
• Odinstalace a opětovná instalace softwaru
Odinstalace a
Po vložení disku CD-ROM do jednotky CD-ROM počítače nedojde k žádné akci
Řešení: Pokud se instalace nespustí automaticky, je možné ji zahájit ručně.
Spuštění instalace v počítači se systémem Windows
1. V nabídce Start systému Windowsklepněte na příkaz Spustit.
2. Do dialogového okna Spustit zadejte příkaz d:\setup.exe a potom klepněte na
tlačítko OK. Pokud jednotce CD-ROM není přiřazeno písmeno D, zadejte příslušné písmeno
jednotky.
Příčina: Instalace se nespustila automaticky.
Zobrazí se okno s kontrolou minimálních požadavků na systém
Řešení: Po klepnutí na tlačítko Podrobnosti se zobrazí informace o konkrétním problému, podle kterých můžete potíže vyřešit před dalším pokusem o instalaci softwaru.
84 Odstraňování problémů
Příčina: Systém nesplnil minimální požadavky na instalaci softwaru.
Při výzvě k připojení kabelu USB se zobrazí červený symbol X
Řešení: Ověřte, že je produkt správně nastaven a zkuste připojení znovu.
Pokus o obnovení připojení USB
1. Ověřte, zda je kabel USB řádně nastaven, a to takto:
Odpojte kabel USB a znovu jej zapojte nebo zkuste zapojit kabel USB do jiného USB portu.
•Nepřipojujte kabel USB ke klávesnici.
•Ujistěte se, že délka kabelu nepřesahuje 3 metry.
Pokud máte k počítači připojeno více zařízení USB, můžete se pokusit je během instalace odpojit.
2. Odpojte napájecí kabel produktu a znovu jej připojte.
3. Zkontrolujte, zda jsou připojeny napájecí kabel a kabel USB.
Odstraňování problémů
4. Klepnutím na tlačítko Opakovat se pokuste obnovit připojení.
5. Pokračujte v instalaci a po zobrazení výzvy počítač restartujte.
Příčina: Za normálních okolností se zobrazí zelená značka zatržení, která
znamená úspěšnost procesu plug and play. Červený symbol X oznamuje, že aktivace pomocí funkce „plug and play“ selhala.
Zobrazuje se hlášení, že nastala neznámá chyba
Řešení: Pokuste se pokračovat v instalaci. Pokud pokus nebyl úspěšný, zastavte a znovu spusťte instalaci a postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud dojde k chybě, bude pravděpodobně nutné odinstalovat a opět instalovat software. Nestačí jen odstranit programové soubory pro produkt z počítače. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalaci, který jste obdrželi při instalaci softwaru dodávaného s produktem.
Další informace naleznete v části:
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 87
Řešení problémů s instalací softwaru 85
Kapitola 12
Příčina: Chyba neznámého původu.
Odstraňování problémů
Některá tlačítka chybí v prostředí Centrum řešení HP
Řešení: Pokud nejsou v Centrum řešení HP zobrazena odpovídající tlačítka a ikony pro váš produkt, instalace může být neúplná a bude potřeba odinstalovat a znovu nainstalovat software. Nestačí jen odstranit programové soubory produktu z pevného disku. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalování, který je k dispozici v programové skupině zařízení HP All-in-One.
Další informace naleznete v části:
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 87
Příčina: Instalace může být neúplná.
Nezobrazuje se obrazovka registrace
Řešení: Obrazovka registrace (s názvem „Sign up now“) se otevře následujícím způsobem: Klepněte na tlačítko Start na hlavním panelu systému Windows, pak postupně přejděte na položky Programy nebo Všechny programy, HP, Deskjet
F4200 series a nakonec klepněte na položku Registrace produktu. Příčina: Nespustila se automaticky obrazovka registrace.
V systémové oblasti hlavního panelu se neobjevil program HP Digital Imaging
Monitor
Řešení: Pokud se nezobrazí ikona obvykle v pravém dolním rohu obrazovky, spusťte program Centrum řešení HP.
Pokud nejsou v Centrum řešení HP zobrazena odpovídající tlačítka a ikony pro váš produkt, instalace může být neúplná a bude potřeba odinstalovat a znovu nainstalovat
86 Odstraňování problémů
software. Nestačí jen odstranit programové soubory produktu z pevného disku. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalování, který je k dispozici v programové skupině zařízení HP All-in-One.
Další informace naleznete v části:
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 87
Příčina: Instalace může být neúplná.

Odinstalace a opětovná instalace softwaru

Pokud je instalace nekompletní, nebo pokud jste připojili kabel USB k počítači před výzvou instalačního okna softwaru, může být nutné software odinstalovat a pak znovu nainstalovat. Nikdy nestačí pouze odstranit programové soubory zařízení HP All-in-One z počítače. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalaci, který jste obdrželi při instalaci softwaru zařízení HP All-in-One.
Postup odinstalování z počítače se systémem Windows
Poznámka Tuto metodu použijte, pokud není v nabídce Windows Start k dispozici
Odinstalovat (klepněte na Programy nebo Všechny programy, HP, Deskjet F4200 series, Odinstalovat).
1. Otevřete ovládací panel Windows a poklepejte na Přidat nebo odebrat programy.
Poznámka Postup otevření ovládacího panelu se liší dle operačního systému.
Pokud si nejste jisti, jak to udělat, podívejte se do Nápovědy Windows.
Odstraňování problémů
2. Vyberte HP Deskjet All-in-One Driver Software a poté klepněte na Změnit/
Odstranit.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3. Odpojte produkt od počítače.
4. Restartujte počítač.
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače produkt odpojili.
Nepřipojujte produkt k počítači, dokud není software nainstalován znovu.
5. Vložte CD disk produktu do jednotky CD-ROM počítače a poté spusťte program
Setup.
6. Postupujte podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v Průvodci instalací
dodaném s produktem.
Když je instalace softwaru kompletní, objeví se v oznamovací oblasti systému Windows ikona HP Digital Imaging Monitor.
Řešení problémů s instalací softwaru 87
Kapitola 12
Odstraňování problémů
Chcete-li ověřit, zda byl software správně nainstalován, poklepejte na ikonu Centrum řešení HP na ploše. Jestliže se v programu Centrum řešení HP zobrazí základní tlačítka
(Skenovat obrázek a Skenovat dokument), byl software nainstalován správně.

Uvíznutý papír

Aby nedocházelo k uvíznutí papíru, postupujte podle následujících pokynů:
Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraštění
nebo zkroucení papíru.
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou
ohnuté ani potrhané.
Ve vstupním zásobníku nepoužívejte současně různé typy a formáty papíru; papíry
ve vstupním zásobnímu musí být stejného typu a velikosti.
Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně p řiléhalo k papíru.
Vodítko šířky papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat.
Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
Používejte typy papírů doporučené pro produkt.
Další informace naleznete v následujících tématech:
Odstraňování uvíznutého papíru Informace o papíru
Odstraňování uvíznutého papíru
Řešení: Pokud papír uvízne, zkontrolujte nejprve zadní přístupová dvířka.
Pokud papír není uvíznutý v zadních válečcích, zkontrolujte přední přístupová dvířka. Příležitostně může být obtížné dostat se zadními přístupovými dvířky k uvíznutým malým médiím. Pokud není možné odstranit uvíznutý papír ze zadních přístupových dvířek, použijte přední přístupová dvířka.
88 Odstraňování problémů
Odstranění uvíznutého papíru ze zadních přístupových dvířek
1. Dvířka uvolněte stisknutím západky na levé straně zadních přístupových dvířek.
Odstraňte dvířka vytažením z produktu.
2. Jemně vytáhněte papír z válečků.
UpozorněPokud se papír při vytahování z válečků roztrhne, zkontrolujte,
zda mezi válečky a kolečky uvnitř výrobku nezůstaly zbytky papíru. Pokud z produktu neodstraníte všechny zbytky papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí papíru.
3. Nasaďte zadní přístupová dvířka. Jemně zatlačte dvířka směrem dopředu, dokud
nezapadnou na původní místo.
4. Stisknutím tlačítka Resume (Pokračovat) pokračujte v aktuální úloze.
Odstranění uvíznutého papíru z předních přístupových dvířek
1. Vytáhněte vstupní zásobník dolů, aby se otevřela přední přístupová dvířka.
Odstraňování problémů
2. Jemně vytáhněte jakýkoliv uvíznutý papír.
UpozorněPokud se papír při odstraňování roztrhne, zkontrolujte, zda
uvnitř produktu nezůstaly zbytky papíru. Pokud z produktu neodstraníte všechny zbytky papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí papíru.
3. Zavřete přední přístupová dvířka.
Uvíznutý papír 89
Kapitola 12
Odstraňování problémů

Informace o papíru

Produkt pracuje s většinou typů papírů. Než zakoupíte větší množství papíru, vyzkoušejte různé typy. Vyberte papír, se kterým získáte nejlepší výsledky a který je snadno dostupný. Papíry HP Advanced papers zajišťují nejkvalitnější výsledky. Využijte také následující tipy:
Nepoužívejte příliš tenký papír, papír s hladkou strukturou ani papír, který lze snadno
Fotografická média skladujte v původním obalu, v uzavíratelném plastovém sáčku
Nenechávejte nepoužívaný fotografický papír ve vstupním zásobníku. Papír by se
Fotografický papír berte vždy za hrany. Otisky prstů na fotografickém papíru mohou
Nepoužívejte papír s příliš výraznou strukturou. Grafika nebo text by se na něm mohly
Ve vstupním zásobníku nekombinujte různé typy a formáty papíru. Ve vstupním
Vytištěné fotografie uchovávejte pod sklem nebo v albu, abyste zabránili jejich
4. Stisknutím tlačítka Resume (Pokračovat) pokračujte v aktuální úloze.
Příčina: V produktu uvízl papír.
natáhnout. Takový papír může nesprávně procházet dráhou papíru a způsobit uvíznutí.
na rovném povrchu, na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte pouze tolik papíru, kolik chcete bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte nepoužitý fotografický papír zpět do plastového sáčku.
mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisků. Zkroucený papír může způsobit uvíznutí.
snížit kvalitu tisku.
vytisknout nesprávně.
zásobníku musí být pouze papír stejného formátu a typu.
vyblednutí v prů Papers používejte pro dosažení nejlepších výsledků.
běhu času v důsledku vysoké vlhkosti. Papíry HP Advanced Photo

Odstraňování problémů s tiskovými kazetami

Pokud máte problémy s tiskem, jsou příčinou pravděpodobně potíže s tiskovými kazetami. Pokud se vám zobrazí chybové hlášení o tiskových kazetách, více informací najdete v
Zkuste následující kroky:
90 Odstraňování problémů
Zprávy tiskových kazet“ na stránce 181.
Informace o tiskových kazetách Řešení problémů s tiskovou kazetou
Řešení hlášení o chybě tiskové kazety

Informace o tiskových kazetách

Nejlepších výsledků dosáhnete s tiskovými kazetami HP. Při údržbě tiskových kazet HP a pro zajištění nejvyšší možné kvality tisku vám pomohou následující tipy.
Tiskové kazety uchovávejte až do instalace v uzavřeném původním obalu.
Kazety skladujte při pokojové teplotě (15,6 ˚C - 26,6 ˚C).
Ochrannou pásku už po odstranění z tiskové kazety na tiskovou kazetu nevracejte.
Opětovným použitím plastové pásky byste mohli tiskovou kazetu poškodit. Tiskovou kazetu vložte do produktu ihned po odstranění plastové ochranné pásky. Pokud to není možné, uložte tiskovou kazetu do chrániče tiskové kazety nebo do vzduchotěsného plastového obalu.
Společnost HP doporučuje nevyjímat tiskové kazety z produktu, dokud nemáte k
dispozici tiskové kazety na výměnu.
Produkt vypínejte pomocí ovládacího panelu. Produkt nevypínejte pomocí vypínače
na prodlužovacím kabelu ani odpojením napájecího kabelu od produktu. Pokud produkt nevypnete správně, nevrátí se tisková kazeta do správné polohy a může vyschnout.
Pokud to není nezbytné, neotvírejte dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Otevření
dvířek vystavuje tiskové kazety působení vzduchu, což snižuje jejich životnost.
Poznámka Pokud ponecháte dvířka pro přístup k tiskovým kazetám delší dobu
otevřená, produkt tiskové kazety uzavře, aby je ochránil před přístupem vzduchu.
Možná bude nutné vyčistit tiskové kazety v případě, že došlo ke znatelnému snížení
kvality tisku.
Odstraňování problémů
Tip Ke snížení kvality tisku může dojít i tehdy, pokud se tiskové kazety delší
dobu nepoužívaly.
Nečistěte tiskové kazety, pokud to není nezbytně nutné. Časté čištění způsobuje
plýtvání inkoustem a zkrácení životnosti tiskových kazet.
Zacházejte s tiskovými kazetami s opatrností. Hrubé zacházení, upuštění nebo otřesy
během instalace mohou způsobit dočasné potíže s tiskem. Pokud je tisková kvalita ihned po instalaci kazet nedostatečná, nechejte tiskovým kazetám půl hodiny na obnovu.
Další informace naleznete v části:
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami“ na stránce 90

Řešení problémů s tiskovou kazetou

Mnoho problémů se vyřeší pomocí následujících postupů. Pokud se zobrazí chybové hlášení o tiskových kazetách, více informací zjistíte v
na stránce 181.
Zprávy tiskových kazet“
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami 91
Kapitola 12
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami
1. Vyjměte tiskové kazety a vložte je zpět.
Další informace naleznete v tématu
Výměna tiskových kazet“ na stránce 66.
Poznámka Nezapomeňte odstranit plastovou pásku. Jestliže plastová páska
stále zakrývá inkoustové trysky, jemně ji sundejte pomocí růžového vytahovacího poutka.
2. Pokud tím trpí kvalita tisku, zkontrolujte odhadované množství inkoustu.
Další informace naleznete v tématu
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu“
na stránce 65.
3. Vytiskněte zprávu z automatického testu a zkontrolujte zkušební vzory.
Další informace naleznete v tématu
Tisk protokolu autotestu“ na stránce 63.
4. Čištění tiskových kazet:
Nejprve zkuste vyčistit tiskové kazety ze softwaru HP Photosmart. Další informace naleznete v tématu
Čištění tiskových kazet“ na stránce 71.
UpozorněPokud to není potřeba, neprovádějte jej, protože tím dochází k
plýtvání inkoustem a ke zkrácení života tiskových kazet.
Pokud vyčištění tiskových kazet ze softwaru nepomůže, můžete se pokusit vyčistit kontakty tiskové kazety. Další informace naleznete v tématu
Čiště
kontaktů tiskové kazety“ na stránce 72.
5. Pokud žádný z předchozích postupů problém nevyřešil, vyměňte tiskové kazety.
Další informace naleznete v tématu
Výměna tiskových kazet“ na stránce 66.

Řešení hlášení o chybě tiskové kazety

Po instalaci tiskové kazety začne blikat jedna či obě kontrolky stavu tiskové kazety. Tiskárna netiskne. Na obrazovce se může zobrazit jedna z následujících zpráv:
Print Cartridge Problem (Problém s tiskovou kazetou) Incorrect Print Cartridge(s) (Nesprávná(é) ink. kazeta(y)) Incorrectly Installed Cartridge(s) (Nesprávně instalovaná inkoustová kazeta (kazety)) Print Cartridge(s) Missing (Chybí ink. kazeta(y))
Projděte následující část popořádku. Pokud kontrolka tiskové kazety přestane blikat, problém jste vyřešili.
Poznámka V níže popsaném postupu je problematická tisková kazeta
identifikována blikající kontrolkou. Kontrolka vlevo bliká v případě, že je problém s trojbarevnou tiskovou kazetou (na levé straně), kontrolka vpravo bliká v případě, že je problém s černou tiskovou kazetou (na pravé straně) a obě blikají tehdy, je-li problém s oběma kazetami.
Řešení 1: Vyjměte tiskové kazety a vložte je zpět Řešení 2: Vyčistěte kontakty tiskové kazety
Řešení 3: Tisk v režimu záložního inkoustu
92 Odstraňování problémů
Řešení 1: Vyjměte tiskové kazety a vložte je zpět
Řešení: Tisková kazeta možná nemá úplný elektrický kontakt s tiskárnou. Vyjmutí
a opětovná instalace tiskové kazety může pomoci.
Poznámka Společnost HP nemůže garantovat kvalitu upravovaných nebo
naplňovaných tiskových kazet.
Ověření a instalace správných tiskových kazet
1. Zkontrolujte, zda je produkt zapnutý. Stiskněte tlačítko On (Zapnout), pokud
nesvítí.
2. Otevřete dvířka tiskových kazet a poté počkejte, dokud nebude vozík kazet v klidu
a potichu.
3. Lehce zatlačte na konec problémové tiskové kazety a uvolněte ji.
4. Vyjměte tiskovou kazetu a prohlédněte ji:
UpozorněNedotýkejte se měděně zbarvených elektrických kontaktů ani
trysek pro přenos inkoustu.
Zkontrolujte usazeniny na elektrických kontaktech.
Nezapomeňte odstranit všechny průhledné ochranné pásky.
UpozorněNepokoušejte se odstranit měděný elektrický proužek!
5. Podívejte se na štítek s typovým číslem na tiskové kazetě a ujistěte se, že je
kompatibilní s produktem. Kompatibilní tiskové kazety jsou uvedeny v dokumentaci dodávané s produktem.
Odstraňování problémů
1 Typové číslo
6. Jestliže má tisková kazeta špatné typové číslo kazety, instalujte novou tiskovou
kazetu. Další informace naleznete v tématu
Výměna tiskových kazet“
na stránce 66.
7. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami 93
Kapitola 12
Řešení 2: Vyčistěte kontakty tiskové kazety
Řešení: Pokud je typové číslo na štítku tiskové kazety správné a předchozí řešení
problém nevyřešilo, zkuste tiskovou kazetu vyčistit. Další informace naleznete v
Odstraňování problémů
tématu Pokud kontrolka stavu tiskové kazety bliká i po vyčištění kazety, vyměňte tiskovou
kazetu. Další informace naleznete v tématu
na stránce 66.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 3: Tisk v režimu záložního inkoustu
Řešení: Pokud nemáte náhradní tiskovou kazetu, můžete stále ještě tisknout v
režimu záložního inkoustu. Vyjměte problémovou tiskovou kazetu a tiskněte se zbývající tiskovou kazetou.
Další informace naleznete v části:
Čištění kontaktů tiskové kazety“ na stránce 72.
Použití režimu záložního inkoustu“ na stránce 69

Odstraňování problémů s kvalitou tisku

Jestliže máte problémy s kvalitou tisku, zkuste řešení v tomto oddíle a dodržujte následující pokyny.
Výměna tiskových kazet“
Řešení problémů s kvalitou tisku
1. Zkontrolujte tiskové kazety.
Společnost HP doporučuje používat originální tiskové kazety HP. Originální tiskové kazety HP jsou určeny a testovány pro tiskárny HP a umožňují snadné a trvalé dosahovaní skvělých výsledků.
Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního
spotřebního materiálu. Na opravy tiskárny po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Další informace naleznete v tématu „Výměna tiskových kazet“ na stránce 66.
2. Zkontrolujte hladinu inkoustu.
Jestliže jste instalovali plněnou nebo opravenou tiskovou kazetu nebo kazetu, která byla použita v jiné tiskárně, bude ukazatel hladiny nepřesný nebo nedostupný. Zobrazené úrovně inkoustů jsou odhady. Pokud je v tiskových kazetách skutečně málo inkoustu, výtisky mohou být vybledlé nebo s pruhy. Dokud je kvalita tisku přijatelná, není důvod tiskové kazety měnit. Varování ohledně malého množství inkoustu slouží pouze za účelem plánování.
Další informace naleznete v tématu
na stránce 65.
94 Odstraňování problémů
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu“
3. Ujistěte se, že jste produkt vypnuli stisknutím tlačítka On (Zapnout).
UpozorněProdukt nevypínejte pomocí vypínače na prodlužovacím kabelu ani
odpojením napájecího kabelu od produktu. Pokud produkt nevypnete správně, nevrátí se tisková kazeta do správné polohy a může vyschnout.
4. Nejlepší kvality tisku dosáhnete při použití doporučených papírů HP, které jsou přímo
určeny pro typ tištěného projektu originálními inkousty HP. Papíry a inkousty HP jsou speciálně navrženy, aby vám společně poskytly vysoce kvalitní výsledky.
5. Zkontrolujte nastavení produktu, abyste se ujistili, že jsou tiskový režim a volba papíru
pro papír a úlohu správné. Další informace uvádějí témata
Výběr papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 21.
Nastavení typu papíru pro tisk“ na stránce 33 a
6. Jsou-li tiskové kazety originály od společnosti HP a produkt není v záložním režimu,
vytiskněte protokol autotestu, abyste určili, zda produkt a inkoust fungují správně. Použije se přitom jeden list obyčejného papíru a velmi malé množství inkoustu. Další informace naleznete v tématu
Tisk protokolu autotestu“ na stránce 63.
7. Vyhodnoťte protokol autotestu.
Pokud zpráva o automatickém testu uvádí závadu, postupujte následovně:
Automaticky vyčistěte tiskové kazety. Další informace naleznete v tématu
Čiště
tiskových kazet“ na stránce 71.
Pokud v tisku chybí řádky, očistěte elektrické kontakty. Další informace naleznete v tématu
•Vyměňte tiskovou kazetu. Další informace naleznete v tématu
Čištění kontaktů tiskové kazety“ na stránce 72.
Výměna tiskových
kazet“ na stránce 66.
Další informace naleznete v tématu
Tisk protokolu autotestu“ na stránce 63.
8. Jestliže zpráva o automatickém testu neuvádí problém, prozkoumejte jiné příčiny,
jako je soubor obrázku nebo software.
Odstranění dalších závad tiskové kazety konzultujte na webové stránce HP na adrese
www.hp.com/support.
Tato část obsahuje následující témata:
Nepsrávné, nepřesné nebo rozpité barvy Inkoust nevyplňuje celý text nebo obrázek
• Na výtisku je u spodního okraje stránky bez okrajů horizontální zkreslený pruh
• Na výtiscích jsou vodorovné pruhy nebo čáry
• Výtisky jsou vybledlé nebo mají nevýrazné barvy
• Výtisky jsou rozmazané nebo neostré
• Výtisky mají svislé pruhy
• Výtisky jsou zkosené
• Rozmazaný tisk na zadní straně papíru
• Zařízení neodebírá papír ze vstupního zásobníku
• Okraje textu jsou zubaté
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů s kvalitou tisku 95
Kapitola 12

Nepsrávné, nepřesné nebo rozpité barvy

Pokud máte s výtiskem některý z následujících problémů s kvalitou, zkuste jako nápovědu řešení v této části.
Odstraňování problémů
Barvy vypadají jinak, než jste očekávali.
Například barvy na vašem obrázku nebo fotografii nějak vypadají na obrazovce počítače, ale tisknou se jinak nebo jsou na výtisku zaměněny barvy purpurová a azurová.
Barvy se do sebe vpíjejí nebo vypadají, jako kdyby se na stránce rozmazaly. Okraje
můžou být rozpité místo toho, aby byly ostré a definované.
Pokud barvy vypadají špatně, nepřesně, nebo se rozpíjejí, zkuste následující řešení.
Řešení 1: Společnost HP doporučuje používat originální tiskové kazety HP Řešení 2: Zkontrolujte papír vložený do vstupního zásobníku
Řešení 3: Zkontrolujte typ papíru
Řešení 4: Zkontrolujte, zda je produkt v režimu záložního inkoustu
Řešení 5: Zkontrolujte nastavení tiskárny
Řešení 6: Vyčistěte tiskové kazety
Řešení 1: Společnost HP doporučuje používat originální tiskové kazety HP
Řešení: Zkontrolujte, zda máte originální tiskové kazety HP.
Společnost HP doporučuje používat originální tiskové kazety HP. Originální tiskové kazety HP jsou určeny a testovány pro tiskárny HP a umožňují snadné a trvalé dosahovaní skvělých výsledků.
Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního
spotřebního materiálu. Na opravy tiskárny po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální tiskovou kazetu HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Příčina: Byl použit inkoust jiné značky než HP. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Zkontrolujte papír vložený do vstupního zásobníku
Řešení: Ujistěte se, že je papír vložen správně a že není pokroucený nebo příliš
silný.
Vložte papír stranou, na kterou chcete tisknout, dolů. Pokud například vkládáte
lesklý fotografický papír, vložte papír lesklou stranou dolů.
Pokud je při tisku papír příliš blízko tiskové kazety, může být inkoust rozpitý. K
tomu může dojít v případě, že je papír reliéfní, je zmačkaný nebo velmi silný (například dopisní obálka). Zkontrolujte, zda je papír založený celou plochou ve vstupním zásobníku a není pomačkaný.
96 Odstraňování problémů
Další informace naleznete v části:
•„
Vložení papíru“ na stránce 24 Informace o papíru“ na stránce 90
•„
Příčina: Papír byl vložen nesprávně, byl pokroucen nebo příliš silný. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 3: Zkontrolujte typ papíru
Řešení: Společnost HP doporučuje, abyste používali papíry HP Advanced Paper
nebo jiný typ papíru, který je vhodný pro produkt. Vždy se přesvědčte, zda je papír, na který tisknete, rovný. Nejlepších výsledků při
tisku obrázků dosáhnete použitím fotografického papíru HP Advanced Photo Paper.
Fotografická média skladujte v původním obalu, v uzavíratelném plastovém sáčku na rovném povrchu, na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte pouze tolik papíru, kolik jej chcete bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte všechny nepoužité fotografické papíry zpět do plastového sáčku. Tím uchráníte fotografický papír před zkroucením.
Poznámka S inkoustem není žádný problém a výměna tiskových kazet není
nutná.
Další informace naleznete v části:
•„
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 22 Informace o papíru“ na stránce 90
•„
Příčina: Do vstupního zásobníku byl vložen nesprávný typ papíru. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Odstraňování problémů
Řešení 4: Zkontrolujte, zda je produkt v režimu záložního inkoustu
Řešení: Zkontrolujte, zda produkt tiskne v režimu záložního inkoustu pouze s
jednou instalovanou tiskovou kazetou. Pokud je produkt v režimu záložního inkoustu, bude se kvalita textu a fotografie lišit
od případu, že by bylo tisknuto s oběma tiskovými kazetami. Pokud jste s kvalitou tisku spokojeni, pokračujte v tisku v režimu záložního inkoustu.
Nebo vyměňte chybějící tiskovou kazetu. Další informace naleznete v části:
•„
Použití režimu záložního inkoustu“ na stránce 69 Výměna tiskových kazet“ na stránce 66
•„
Příčina: Tisková kazeta chyběla a produkt tiskl v režimu záložního inkoustu. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Odstraňování problémů s kvalitou tisku 97
Kapitola 12
Odstraňování problémů
Řešení 5: Zkontrolujte nastavení tiskárny
Řešení: Zkontrolujte nastavení tisku.
Zkontrolujte nastavení tisku, abyste zjistili, je-li nastavení barev správné.
Například zkontrolujte, zda je dokument nastaven na tisk v tónech šedé. Nebo zkontrolujte, zda je rozšířené nastavení barev, jako je sytost, jas nebo barevný odstín nastaveno tak, aby se změnil vzhled barev.
Zkontrolujte nastavení kvality tisku a ujistěte se, že se shoduje s typem papíru,
který je v produktu vložen. Možná bude potřeba vybrat nastavení nižší kvality tisku, pokud se barvy do sebe
vpíjejí. Nebo vyberte lepší nastavení, pokud tisknete vysoce kvalitní fotografii a poté se ujistěte, že je v zásobníku vložen papír jako je HP Advanced Photo Paper.
Poznámka Na některých obrazovkách počítače mohou barvy vypadat jinak, než
po vytištění na papíru. V takovém případě není s produktem, nastavením tisku nebo tiskovými kazetami nic v nepořádku. Problém není potřeba dále řešit.
Další informace naleznete v části:
•„
Změna rychlosti a kvality tisku“ na stránce 34 Výběr papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 21
•„
Příčina: Nastavení tisku nebylo správné. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 6: Vyčistěte tiskové kazety
Řešení: Vytiskněte protokol autotestu a zjistěte, zda je příčina problému v tiskových
kazetách. Pokud protokol autotestu uvádí problém, vyčistěte tiskové kazety. Pokud problém trvá, bude zřejmě třeba tiskové kazety vyměnit.
Další informace o tiskových kazetách naleznete v tématu
s tiskovými kazetami“ na stránce 90.
Příčina: Je třeba vyčistit tiskové kazety.

Inkoust nevyplňuje celý text nebo obrázek

Pokud nedochází k úplnému vyplnění textu nebo obrázku inkoustem, což vypadá jakože některé části chybí nebo jsou prázdné, zkuste následující řešení.
Řešení 1: Společnost HP doporučuje používat originální tiskové kazety HP Řešení 2: Zkontrolujte nastavení tiskárny
Řešení 3: Zkontrolujte typ papíru
Řešení 4: Vyčistěte tiskové kazety
Řešení 1: Společnost HP doporučuje používat originální tiskové kazety HP
Řešení: Zkontrolujte, zda máte originální tiskové kazety HP.
98 Odstraňování problémů
Odstraňování problémů
Loading...