Další informace o zařízení HP All-in-One najdete v:
•„
HP All-in-One - přehled“ na stránce 9
Získání dalších informací“ na stránce 15
•„
Postupy“ na stránce 17
•„
Informace o připojení“ na stránce 19
•„
Vložení předloh a papíru“ na stránce 21
•„
Tisk z počítače“ na stránce 31
•„
Použití funkcí kopírování“ na stránce 55
•„
Použití funkcí skenování“ na stránce 57
•„
Údržba zařízení HP All-in-One“ na stránce 61
•„
Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem“ na stránce 77
•„
Záruka a podpora HP“ na stránce 203
•„
Technické informace“ na stránce 209
•„
Poznámka Pokud používáte produkt v počítači s Windows 2000, některé funkce
nemusí být k dispozici. Další informace naleznete v tématu „
Windows 2000, Windows XP x64 Edition, a Windows XP Starter Edition“
na stránce 210.
Poznámka pro uživatele
Nápověda k zařízení HP Deskjet
F4200 All-in-One Series
Nápověda k zařízení HP Deskjet F4200 All-in-One Series7
Kapitola 1
Nápověda k zařízení HP Deskjet
F4200 All-in-One Series
8Nápověda k zařízení HP Deskjet F4200 All-in-One Series
2HP All-in-One - přehled
HP Deskjet F4200 All-in-One Series je všestranné zařízení, které vám umožní snadné
kopírování, skenování a tisk.
Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Můžete
tisknout řadu projektů, jako jsou obrázky bez okrajů, bulletiny, blahopřání, nažehlovací
fólie nebo plakáty.
Skenování
Skenování je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro
počítačové zpracování. Pomocí zařízení HP All-in-One můžete skenovat téměř cokoliv
(fotografie, články z časopisů nebo textové dokumenty).
Kopírování
Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na
různé typy papírů.
Poznámka Chcete-li kopírovat, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači
a zařízení i počítač musí být zapnuté. Před kopírováním je také třeba do počítače
nainstalovat a spustit software zařízení HP Photosmart.
Tato část obsahuje následující témata:
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled
•
Tlačítka ovládacího panelu
•
Přehled stavových kontrolek
•
Použití softwaru HP Photosmart
•
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled9
HP All-in-One - přehled
Kapitola 2
PopisekPopis
1Ovládací panel
2Přední přístupová dvířka
3Vodítko šířky papíru
4Vstupní zásobník
5Nástavec zásobníku
6Dvířka tiskové kazety
7Skleněná podložka
8Spodní část víka
9Zadní přístupová dvířka
10Zadní port USB
11Připojení ke zdroji
*Produkt používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti Hewlett-Packard.
*
Tlačítka ovládacího panelu
HP All-in-One - přehled
10HP All-in-One - přehled
PopisekIkonaNázev a popis
1Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu svítí: Označuje, že je nutné znovu
2Start Copy Black (Kopírovat černobíle): Zahájí úlohu černobílého
3Start Copy Color (Kopírovat barevně): Zahájí úlohu barevného
4Resume (Pokračovat): Dává pokyn HP All-in-One, aby pokračovala po
5Cancel (Storno): Zastaví probíhající úlohu tisku, kopírování nebo
6On (Zapnout): Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. Je-li zařízení
vložit nebo vyměnit specifikovanou tiskovou kazetu nebo zavřít dvířka pro
přístup k tiskovým kazetám. Kontrolka Black (Černá) indikuje, že je problém
s černou tiskovou kazetou, a kontrolka Color (Barevná) indikuje, že je
problém s trojbarevnou kazetou.
kopírování.
Poznámka Chcete-li kopírovat, musí být zařízení HP All-in-One připojeno
k počítači a zařízení i počítač musí být zapnuté. Před kopírováním je také
třeba do počítače nainstalovat a spustit software HP Photosmart.
kopírování.
Poznámka Chcete-li kopírovat, musí být zařízení HP All-in-One připojeno
k počítači a počítač musí být zapnutý. Před kopírováním je také třeba do
počítače nainstalovat a spustit software HP Photosmart.
vyřešení problému.
Blikající Resume (Pokračovat) kontrolka vedle tlačítka Resume
(Pokračovat) indikuje, že je nutné vložit papír nebo odstranit uvíznutý papír.
skenování.
HP All-in-One zapnuto, tlačítko On (Zapnout) svítí. Při provádění úlohy
kontrolka bliká.
Je-li produkt HP All-in-One vypnutý, je stále napájen minimálním proudem.
Chcete-li produkt HP All-in-One úplně odpojit od zdroje, vypněte jej a odpojte
napájecí kabel.
Upozornění Před odpojením napájecího kabelu musíte stisknout tlačítko
On (Zapnout) a umožnit zařízeníHP All-in-One, aby se vypnulo. Tím
ochráníte tiskové kazety před vyschnutím.
Přehled stavových kontrolek
Několik kontrolek informuje o stavu zařízení HP All-in-One.
HP All-in-One - přehled
Přehled stavových kontrolek11
Kapitola 2
PopisekPopis
1Kontrolky množství inkoustu
1Kontrolky Zkontrolujte tiskové kazety
2Resume (Pokračovat)Kontrolka
3On (Zapnout) kontrolka
Následující tabulka popisuje běžné situace a vysvětluje význam jednotlivých kontrolek.
HP All-in-One - přehled
Stav kontrolkyVýznam
Všechny kontrolky jsou zhasnuté.Zařízení HP All-in-One je vypnuté. Stisknutím tlačítka On (Zapnout)
Kontrolka On (Zapnout) se rozsvítí. Zařízení HP All-in-One je připraveno k tisku, skenování nebo kopírování.
Kontrolka On (Zapnout) bliká.Zařízení HP All-in-One tiskne, skenuje, kopíruje nebo zarovnává tiskové
Kontrolka On (Zapnout) rychle
bliká po dobu 3 sekund a potom
svítí.
Kontrolka Resume (Pokračovat)
bliká.
Bliká kontrolka Zkontrolujte
tiskovou kazetu.
12HP All-in-One - přehled
vypněte produkt.
kazety.
Stiskli jste některé tlačítko v době, kdy zařízení HP All-in-One tiskne,
skenuje, kopíruje nebo zarovnává tiskové kazety.
V zařízení HP All-in-One je nedostatek papíru.
•
V zařízení HP All-in-One uvízl papír.
•
Dvířka pro přístup k tiskovým kazetám jsou otevřena.
•
Tiskové kazety nejsou instalovány nebo nejsou instalovány správně.
•
Z tiskové kazety nebyla odstraněna plastová páska.
•
Tisková kazeta není určena pro použití v zařízení HP All-in-One.
•
Tisková kazeta může být vadná.
•
(pokračování)
Stav kontrolkyVýznam
Kontrolky On (Zapnout), Resume
(Pokračovat) a Zkontrolujte
tiskovou kazetu blikají.
Všechny kontrolky blikají.Na zařízení HP All-in-One se vyskytla kritická chyba.
Selhání skeneru. Další informace naleznete v tématu „Skenování
skončilo s chybou“ na stránce 127.
Vypněte zařízení HP All-in-One a opět je zapněte. Pokud problém
přetrvává, kontaktujte technickou podporu společnosti HP.
Poznámka HP All-in-One bude i nadále fungovat jako tiskárna.
1. Vypněte produkt.
2. Odpojte napájecí kabel.
3. Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte.
4. Zapněte produkt.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte technickou podporu
společnosti HP.
Použití softwaru HP Photosmart
Software HP Photosmart umožňuje rychlý a jednoduchý tisk vašich fotografií. Poskytuje
také přístup k dalším základním funkcím softwaru HP pro práci s obrázky, jako je uložení
a zobrazení vašich fotografií.
Další informace o používání softwaru HP Photosmart viz:
•Prohlédněte si panel Obsah vlevo. Podívejte se na obsah nápovědy pro
HP Photosmart Software nahoře.
•Pokud nevidíte obsah nápovědy pro HP Photosmart Software nahoře v panelu
Obsah, otevřete softwarovou nápovědu pomocí Centrum řešení HP.
Poznámka Software zařízení HP Photosmart podporuje následující formáty
souborů: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA,
SGI, PDF a PNG
Použití softwaru HP Photosmart13
HP All-in-One - přehled
Kapitola 2
HP All-in-One - přehled
14HP All-in-One - přehled
3Získání dalších informací
Informace o nastavení a používání zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, ať už
se jedná o tištěnou dokumentaci nebo elektronické dokumenty.
Instalační příručka
Instalační příručka obsahuje pokyny k instalaci zařízení HP All-in-One a
softwaru. Postupujte přesně podle pokynů (ve správném pořadí) uvedených
v Průvodci nastavením.
Pokud máte při instalaci potíže, hledejte v popisu řešení potíží v Instalační
příručce, nebo viz „
nápovědě.
Základní příručka
Základní příručka obsahuje přehled zařízení HP All-in-One včetně pokynů krok
za krokem pro základní úlohy, tipy pro odstraňování problémů a technické
informace.
Animace HP Photosmart
Animace HP Photosmart, které najdete v příslušné části Nápovědy, ukazují, jak
provést důležité úlohy pomocí HP All-in-One. Naučíte se, jak vkládat papír a
ostatní média, jak měnit tiskové kazety a skenovat předlohy.
Nápověda na obrazovce
Tato elektronická nápověda poskytuje podrobné instrukce, jak používat
všechny funkce HP All-in-One.
Jak mohu? obsahuje odkazy, takže můžete rychle najít informace, jak
•
provést běžné úkoly.
Přehled HP All-in-One obsahuje obecné informace o hlavních
•
charakteristikách HP All-in-One.
Odstraňování problémů poskytuje informace o řešení problémů, které
•
mohou nastat s HP All-in-One.
Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nelze nalézt v jiných
publikacích.
Soubor Readme je k dispozici po instalaci softwaru. Další informace naleznete
v tématu „
www.hp.com/supportPokud máte přístup na síť Internet, můžete získat pomoc a podporu na
webových stránkách společnosti Hewlett-Packard. Tyto webové stránky
nabízejí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o
objednávání.
Zobrazení souboru Readme“ na stránce 79.
Odstraňování problémů“ na stránce 79 v této elektronické
Získání dalších informací15
Získání dalších informací
Kapitola 3
Získání dalších informací
16Získání dalších informací
4Postupy
V této části jsou uvedeny odkazy na často prováděné úlohy, jako je například tisk
fotografií nebo optimalizace tiskových úloh.
•„
Jak postupovat při výměně tiskové kazety?“ na stránce 32
Jak tisknout fotografie bez okrajů na papír formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palců)?“
•„
na stránce 39
•„
Jak založit obálky?“ na stránce 28
Postup při skenování předloh pomocí počítače.“ na stránce 57
•„
Postup pro dosažení nejlepší kvality.“ na stránce 34
•„
Jak tisknout na obě strany papíru?“ na stránce 42
•„
Jak postupovat při výměně tiskových kazet?“ na stránce 66
•„
Jak postupovat při zarovnávání tiskových kazet?“ na stránce 70
•„
Jak postupovat při odstraňování uvíznutého papíru?“ na stránce 88
•„
Postupy
Postupy17
Postupy
Kapitola 4
18Postupy
5Informace o připojení
Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který můžete připojit pomocí kabelu
USB přímo k počítači. Produkt lze také sdílet prostřednictvím domácí sítě.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Podporované typy připojení
Použití sdílení tiskárny
•
Podporované typy připojení
Následující tabulka obsahuje seznam podporovaných typů připojení.
PopisPočet připojených
počítačů doporučený
pro dosažení
optimálního výkonu
Připojení USBJeden počítač připojený
kabelem USB k zadnímu
vnějšímu portu USB 2.0
(high speed) zařízení
HP All-in-One.
Sdílení tiskárnyAž pět.
Hostitelský počítač musí
být stále zapnutý, aby
bylo možné tisknout
z ostatních počítačů.
Použití sdílení tiskárny
Pokud je počítač připojen k síti a k jinému počítači ve stejné síti je pomocí kabelu USB
připojen produkt HP All-in-One, je možné toto zařízení používat jako tiskárnu
prostřednictvím sdílení tiskáren.
Počítač připojený přímo k zařízení HP All-in-One funguje jako hostitel tiskárny a
podporuje všechny funkce softwaru. Druhý počítač, který je označován jako klientský,
má přístup pouze k tiskovým funkcím. Ostatní funkce musíte provádět z hostitelského
počítače nebo z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Povolení sdílení tiskárny v počítači se systémem Windows
▲ Pokyny naleznete v uživatelské příručka počítače nebo v elektronické nápovědě
systému Windows.
Podporované funkce
softwaru
Všechny funkce jsou
podporovány.
Jsou podporovány
všechny funkce
hostitelského počítače. Z
ostatních počítačů je
podporován pouze tisk.
Pokyny pro nastavení
Postupujte podle
podrobného návodu v
Průvodci nastavením.
Postupujte podle pokynů
uvedených v tématu
„
Použití sdílení tiskárny“
na stránce 19.
Informace o připojení
Použití sdílení tiskárny19
Informace o připojení
Kapitola 5
20Informace o připojení
6Vložení předloh a papíru
Do zařízení HP All-in-One můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu
Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Vložení předloh
Výběr papíru pro tisk a kopírování
•
Vložení papíru
•
Vložení předloh
Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete kopírovat nebo skenovat vizitky,
fotografický papír až do formátu Letter nebo A4.
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1. Otevřete víko do otevřené pozice.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka vyrytá pod skleněnou desku.
Tip Pro zajištění správného rozměru kopie se ujistěte, že na skleněné podložce
není nalepena žádná páska nebo na ní není žádný cizí předmět.
3. Zavřete víko.
Výběr papíru pro tisk a kopírování
V zařízení HP All-in-One lze používat množství typů a formátů papíru. Nejlepší kvality
tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Kdykoliv
změníte typ papíru, nezapomeňte změnit nastavení typu papíru. Další informace
naleznete v tématu „
Nastavení typu papíru pro tisk“ na stránce 33.
Vložení předloh a papíru
Výběr papíru pro tisk a kopírování21
Kapitola 6
Tato část obsahuje následující témata:
•
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování
Doporučené papíry určené pouze pro tisk
•
Papíry, jejichž použití není doporučeno
•
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování
Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, doporučuje společnost HP použití papírů HP,
které jsou navrženy přímo pro typ tištěného projektu. Například při tisku fotografií vložte
do vstupního zásobníku fotografický papír HP Premium nebo HP Premium Plus.
Následující papíry HP můžete použít při kopírování a tisku. V závislosti na zemi a oblasti
nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper a fotografický papír HP Photo Paper
HP Advanced Photo Paper nebo HP Photo Paper je odolný, lesklý fotografický papír,
jehož povrch se vyznačuje okamžitým zasycháním a umožňuje tak snadnou manipulaci
bez rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i
struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických
laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 ×
11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) pro tisk nebo kopírování fotografií
v produktu. Fotografický papír HP Advanced Photo Paper je na nepotišťovaných okrajích
označen tímto symbolem:
Vložení předloh a papíru
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film oživí vaše barevné
prezentace, které tak lépe zapůsobí. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá
rychle a nerozmazává se.
HP Premium Inkjet Paper
HP Premium Inkjet Paper je nejlepší potažený papír pro tisk s vysokým rozlišením.
Hladká, matová povrchová úprava jej předurčuje pro vysoce kvalitní dokumenty.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper dává vysoký stupeň barevného kontrastu
a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití a nedochází u
něj k propíjení, takže je ideální pro tisk bulletinů, zpráv a letáků.
22Vložení předloh a papíru
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film
Papíry HP All-in-One Paper a HP Printing Paper
•Papír HP All-in-One Paper je určen pro produkty HP All-in-One. Má mimořádně jasný
modrobílý odstín, který vytváří ostřejší text a bohatší barvy než obyčejný víceúčelový
papír.
•Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty,
které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový
papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů
vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na
stránky umožňující nákup.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.
Doporučené papíry určené pouze pro tisk
Některé papíry jsou podporovány pouze při spuštění tiskové úlohy z počítače. Následující
seznam uvádí informace o těchto papírech.
Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, společnost HP doporučuje používat papíry HP.
Použití příliš tenkého či silného papíru, papíru s hladkou strukturou nebo papíru, který
lze snadno natáhnout, může způsobit uvíznutí papíru. Použití papíru s těžkou texturou
nebo takového, který špatně přijímá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo
neúplné vyplnění barvou.
V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé
textilie) jsou ideálním řešením pro vytváření obtisků na trička. Obtisky lze navrhovat
použitím vlastních digitálních fotografií.
Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper
Papíry HP Brochure & Flyer Paper (Gloss nebo Matte) jsou leskle nebo matně potaženy
po obou stranách a jsou určeny k oboustrannému tisku. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na
desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper dává vytištěným prezentacím
kvalitu z hlediska vzhledu i hmatového dotyku.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů
vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na
stránky umožňující nákup.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.
Výběr papíru pro tisk a kopírování23
Vložení předloh a papíru
Kapitola 6
Papíry, jejichž použití není doporučeno
Použijete-li příliš tenký nebo příliš silný papír, papír s hladkou strukturou nebo papír, který
lze snadno vytáhnout, může uvíznout. Použití papíru s výraznou texturou nebo takového
papíru, na němž špatně zasychá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo
neúplné vyplnění barvou.
Poznámka Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru
tiskárny.
Při zpracování tiskových úloh a kopírování nepoužívejte tyto papíry
•Papír libovolného formátu, který není uveden v softwaru tiskárny.
•Papír s výřezy nebo perforací (pokud není přímo určen k použití s inkoustovými
tiskárnami HP Inkjet).
•Materiál s výraznou texturou, jako například plátno. Tisk na nich může být
nerovnoměrný a rozpitý.
•Mimořádně hladké, lesklé nebo křídové papíry, které nejsou určené pro zařízení
HP All-in-One. Mohou v zařízení HP All-in-One uvíznout nebo odpuzovat inkoust.
•Vícedílné formuláře, například dvojité nebo trojité. Mohou se pokrčit nebo uvíznout v
tiskárně a inkoust se na nich bude pravděpodobně rozmazávat.
•Obálky se sponami nebo s okénky. Mohou uvíznout mezi válci a způsobit uvíznutí
papíru.
•Skládaný papír.
Papíry nevhodné pro kopírování
•Obálky.
•Jiné průhledné fólie než HP Premium Inkjet Transparency Film nebo HP Premium
Vložení předloh a papíru
•Nažehlovací fólie Iron-On Transfers.
•Papír na blahopřání.
Vložení papíru
V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení
HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
Tato část obsahuje následující témata:
•
•
•
•
•
Plus Inkjet Transparency Film.
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění
mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné
v zařízení HP All-in-One použít.
Vložení papíru plného formátu
Vložení fotografického papíru
Vložení rejstříkových karet
Vložení obálek
Vložení jiných typů papíru
24Vložení předloh a papíru
Vložení papíru plného formátu
Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One lze vložit řadu typů papíru formátu A4
nebo Letter.
Vložení papíru skutečné velikosti
1. Vysuňte nástavec zásobníku.
Poznámka Při použití papíru formátu Legal ponechte podpěru zásobníku
zasunutou.
2. Posuňte vodítko šířky papíru do krajní pozice.
3. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte
následující kontrolu:
•Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a
pokroucené či ohnuté okraje.
•Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
4. Vložte balík papíru do vstupního zásobníku kratší stranou dopředu. Ujistěte se, že
strana, na kterou chcete tisknout je vespod. Zasuňte balík papíru do produktu až na
doraz.
Vložení papíru25
Vložení předloh a papíru
Kapitola 6
Upozornění S vkládáním papíru do vstupního zásobníku vyčkejte, dokud není
produkt v klidu a nevydává žádné zvuky. Pokud provádí produkt servis tiskových
kazet nebo je jinak zaneprázdněn, mohli byste papír vtlačit příliš, čímž by došlo
k tomu, že bude produkt vysouvat prázdné stránky.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte nejprve horní okraj stránky. Tisková
strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů plného formátu a
hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na základně vstupního
zásobníku.
5. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním
zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Vložení fotografického papíru
Do vstupního zásobníku produktu můžete vložit fotografický papír do formátu 216 x 279
mm. Nejlepších výsledků dosáhnete při použití fotografického papíru HP Advanced Photo
Paper.
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
Vložení předloh a papíru
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění
mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné
v zařízení HP All-in-One použít.
Vložení fotografického papíru do vstupního zásobníku
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního
zásobníku lesklou nebo tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru
až na doraz.
Tip Další pokyny pro vkládání fotografického papíru malého formátu jsou
uvedeny jako příslušná vodítka vytlačená na základně vstupního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním
zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
26Vložení předloh a papíru
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát
papíru.
Příbuzná témata
•„
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 22
Zobrazení rozlišení tisku“ na stránce 34
•„
Vložení rejstříkových karet
Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit kartotéční lístky a
vytisknout na ně poznámky, recepty nebo jiný text.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát
papíru.
Poznámka Zařízení HP All-in-One ponechá na kratší straně okraj o šířce 1,2 cm.
Před tiskem většího množství karet se vyzkoušením tisku na jedné kartě přesvědčte,
zda text nebude tímto okrajem oříznut.
Vložení rejstříkových karet do vstupního zásobníku
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Vložte balík pohlednic vertikálně (krátkou stranou směrem ven) stranou určenou k
tisku dolů do pravého zadního rohu vstupního zásobníku. Zasuňte balík pohlednic až
k dorazu.
3. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku karet.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda balík karet ve vstupním zásobníku
nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát
papíru.
Vložení papíru27
Vložení předloh a papíru
Kapitola 6
Příbuzná témata
Vložení fotografického papíru“ na stránce 26
•„
Zobrazení rozlišení tisku“ na stránce 34
•„
Vložení obálek
Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One je možné vložit jednu nebo více obálek.
Nepoužívejte lesklé ani reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si
přečtěte v nápovědě k používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout
nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy štítky, které pak nalepíte na obálky.
Vložení obálek
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Vložte jednu nebo více obálek až k pravé straně vstupního zásobníku chlopněmi
nahoru a doleva. Posouvejte balík obálek vpřed, dokud se nezastaví.
Tip Zastrčte chlopně dovnitř obálek, aby nedošlo k uvíznutí obálek.
Tip Další pokyny pro vkládání obálek naleznete na obrázku vytlačeném na
základně vstupního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda se balík obálek vejde do vstupního
zásobníku a nepřevyšuje horní hranu vodítka šířky papíru.
Vložení předloh a papíru
Vložení jiných typů papíru
Správné vložení následujících papírů vyžaduje zvláštní pozornost.
Poznámka Ne všechny funkce zařízení HP All-in-One jsou k dispozici pro všechny
formáty a typy papíru. Některé formáty a typy papíru lze použít pouze v případě, že
tiskovou úlohu spustíte z dialogového okna Tisk v softwarové aplikaci. Nejsou k
dispozici pro kopírování. Papíry, které lze použít pouze při tisku z aplikace, jsou jako
takové označeny.
28Vložení předloh a papíru
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film
▲ Vložte fólii tak, aby byl bílý průsvitný proužek (s šipkami a logem HP) umístěn nahoře
a vstupoval do vstupního zásobníku nejdříve.
Poznámka HP All-in-One nemůže automaticky zjistit typ papíru. Pro dosažení
nejlepších výsledků při tisku na průhlednou fólii nastavte před tiskem pomocí
softwaru typ papíru na průhlednou fólii.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pouze pro tisk)
1. Fólie před použitím důkladně vyrovnejte; nevkládejte pokroucené listy.
Tip Pokroucení zabráníte tak, že ponecháte nažehlovací fólii až do jejího použití
v originálním balení.
2. Na rubové straně fólie vyhledejte modrý proužek a pak do vstupního zásobníku
vkládejte ručně listy modrým proužkem nahoru vždy po jednom.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát
papíru.
Příbuzná témata
•„
Vložení fotografického papíru“ na stránce 26
Nastavení typu papíru pro tisk“ na stránce 33
•„
Vložení papíru29
Vložení předloh a papíru
Kapitola 6
Vložení předloh a papíru
30Vložení předloh a papíru
7Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Můžete
tisknout řadu projektů, jako jsou obrázky bez okrajů, bulletiny, blahopřání, nažehlovací
fólie nebo plakáty.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Tisk z aplikace
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárnu
•
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
•
Změna výchozích nastavení tisku
•
Zkratky pro tisk
•
Provádění speciálních tiskových úloh
•
Zastavení tiskové úlohy
•
Pokračování tiskové úlohy
•
Tisk z aplikace
Většina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Tato nastavení je třeba změnit
ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo
při použití speciálních funkcí.
Tisk ze softwarové aplikace
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře
dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Poznámka Při tisku fotografií musíte vybrat možnosti pro specifický fotografický
papír a zvýraznění.
5. Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na
kartách Rozšířené, Zástupci pro tisk, Funkce a Barva.
Tip Možnosti, které nejlépe odpovídají vaší tiskové úloze, lze snadno zvolit
pomocí předdefinovaných tiskových úloh, a to prostřednictvím karty Zástupci pro
tisk. Klepněte na typ tiskové úlohy v seznamu Zástupci pro tisk. Výchozínastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou určena a shrnuta na kartě Zástupci
pro tisk. V případě potřeby můžete upravit místní nastavení a uložit vlastní
nastavení jako nového zástupce tisku. Chcete-li uložit vlastního zástupce pro tisk,
vyberte zástupce a klepněte na tlačítko Uložit jako. Chcete-li zástupce odstranit,
vyberte jej a klepněte na tlačítko Odstranit.
Tisk z aplikace31
Tisk
Kapitola 7
6. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárnu
Zařízení HP All-in-One můžete nastavit jako výchozí tiskárnu pro použití ze všech
aplikací. To znamená, že když v aplikaci zvolíte v nabídce Soubor možnost Tisk, bude
v seznamu tiskáren automaticky vybráno zařízení HP All-in-One. Výchozí tiskárna je také
automaticky vybrána, když klepnete na tlačítko Tisk na liště většiny softwarových
aplikací. Další informace naleznete v nápovědě Windows.
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
Nastavení tisku pomocí zařízení HP All-in-One lze přizpůsobit vlastním potřebám a téměř
jakékoli tiskové úloze.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Nastavení formátu papíru
Nastavení typu papíru pro tisk
•
Zobrazení rozlišení tisku
•
Změna rychlosti a kvality tisku
•
Změna orientace stránky
•
Změna formátu dokumentu
•
Změna sytosti, jasu a barevného tónu
•
Zobrazení náhledu tiskové úlohy
•
Nastavení formátu papíru
Nastavení formátu papíru pomáhá zařízení HP All-in-One určit tisknutelnou oblast
stránky. Některé formáty papíru mají ekvivalent bez okrajů, který umožňuje tisknout na
horní, dolní i oba postranní okraje papíru.
Formát stránky se obvykle nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt
vytvořen. Pokud však používáte papír vlastního formátu nebo pokud nemůžete nastavit
formát stránky v používané aplikaci, můžete jej změnit před tiskem v dialogovém okně
Vlastnosti.
Postup nastavení formátu papíru
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Tisk
32Tisk z počítače
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát papíru v seznamu
Formát.
V následující tabulce jsou uvedena doporučená nastavení formátu papíru pro různé
typy papíru, které můžete vložit do vstupního zásobníku. Zjistěte, zda je v rozsáhlé
nabídce možností v seznamu Formát uveden formát papíru, který používáte.
Typ papíruDoporučená nastavení formátu papíru
Papíry do kopírky,
víceúčelové nebo obyčejné
papíry
ObálkyVhodný uvedený formát obálek
BlahopřáníLetter nebo A4
Kartotéční lístkyVhodný uvedený formát karet (pokud nejsou uvedené formáty
Papíry pro inkoustové
tiskárny
Nažehlovací obtisky na
textil
ŠtítkyLetter nebo A4
LegalLegal
Hlavičkový papírLetter nebo A4
Panoramatický fotografický
papír
Fotografické papíry10 x 15 cm, L, 216 x 279 mm , letter, A4, nebo vhodný uvedený
Průhledné fólieLetter nebo A4
Vlastní formáty papíruVlastní formát papíru
Letter nebo A4
vhodné, můžete určit vlastní formát papíru)
Letter nebo A4
Letter nebo A4
Vhodný uvedený panoramatický formát (pokud nejsou uvedené
formáty vhodné, můžete určit vlastní formát papíru)
formát
Nastavení typu papíru pro tisk
Tisknete-li na speciální papíry, jako jsou fotografický papír, průhledné fólie, obálky či
štítky, nebo pokud máte potíže se špatnou kvalitou tisku, můžete nastavit typ papíru
ručně.
Nastavení typu papíru pro tisk
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
Tisk
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu33
Kapitola 7
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte Více.
7. Vyberte typ papíru, který jste vložili a poté klepněte na OK.
Zobrazení rozlišení tisku
Software tiskárny zobrazí rozlišení tisku v bodech na palec (dpi). Rozlišení se různí podle
nastavení typu papíru a kvality tisku v softwaru tiskárny.
Zobrazení rozlišení tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality tisku vhodné pro
projekt.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.
8. Klepnutím na tlačítko Rozlišení zobrazíte rozlišení tisku v bodech na palec (dpi).
Změna rychlosti a kvality tisku
Zařízení HP All-in-One automaticky vybere nastavení kvality a rychlosti tisku podle
nastaveného typu papíru. Nastavení kvality tisku můžete změnit a upravit tak rychlost a
kvalitu tiskového procesu.
Výběr rychlosti nebo kvality tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality vhodné pro projekt.
Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení, v jakém bude tiskárna
tisknout, klepněte na tlačítko Rozlišení.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.
Změna orientace stránky
Nastavení orientace stránky umožňuje tisknout dokument na stránku na výšku nebo na
šířku.
Obvykle se orientace stránky nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt
Tisk
34Tisk z počítače
vytvořen. Pokud však používáte papír vlastního formátu či speciální papír HP nebo pokud
nemůžete nastavit orientaci stránky v aplikaci, můžete ji změnit před tiskem v dialogovém
okně Vlastnosti.
Postup změny orientace stránky
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V části Základní možnosti udělejte jedno z následujících:
•Chcete-li dokument vytisknout na stránku svisle, klepněte na možnost Na
výšku.
•Chcete-li dokument vytisknout na stránku vodorovně, klepněte na možnost Na
šířku.
Změna formátu dokumentu
Zařízení HP All-in-One umožňuje tisknout dokument v jiném formátu, než jaký má
předloha.
Změna formátu dokumentu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na možnost Přizpůsobit formátu
papíru a vyberte vhodný formát papíru v rozevíracím seznamu.
Změna sytosti, jasu a barevného tónu
Intenzitu barev a úroveň tmavosti na výtiscích můžete změnit úpravou možností Sytost,
Jas a Barevný tón.
Změna sytosti, jasu nebo odstínu barev
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Barva.
Tisk
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu35
Kapitola 7
6. Klepněte na tlačítko Další možnosti barev.
7. Posunutím jezdců upravte nastavení možností Sytost, Jas nebo Barevný tón.
•Jas udává světlost nebo tmavost vytištěného dokumentu.
•Sytost je relativní čistota vytištěných barev.
•Barevný tón ovlivňuje vnímání vytištěných barev jako teplých či chladných
přidáním oranžových nebo modrých tónů do obrázku.
Zobrazení náhledu tiskové úlohy
Než odešlete tiskovou úlohu do zařízení HP All-in-One, můžete zobrazit její náhled. To
pomáhá předcházet plýtvání papírem a inkoustem na projekty, které se nevytisknou
podle očekávání.
Zobrazení náhledu tiskové úlohy
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Na jednotlivých kartách v dialogovém okně zvolte nastavení tisku vhodná pro projekt.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. Zaškrtněte políčko Před tiskem zobrazit náhled.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisková úloha se zobrazí v okně náhledu.
9. V okně
Náhled HP proveďte jeden z následujících kroků:
•Vytiskněte tiskovou úlohu klepnutím na tlačítko Spustit tisk.
•Zrušte tiskovou úlohu klepnutím na tlačítko Zrušit tisk.
Změna výchozích nastavení tisku
Často používaná nastavení tisku můžete zvolit jako výchozí nastavení tisku. Otevřete-li
pak dialogové okno Tisk v používané aplikaci, budou již nastavena.
Změna výchozího nastavení tisku
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Nastavení tiskárny.
2. Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
Zkratky pro tisk
Zkratky pro tisk lze použít k tisku pomocí často používaných nastavení tisku. Software
tiskárny obsahuje několik speciálně navržených zkratek pro tisk, které jsou dostupné v
seznamu Zkratky pro tisk.
Tisk
36Tisk z počítače
Poznámka Když vyberete zkratku pro tisk, automaticky se zobrazí příslušné
možnosti tisku. Můžete je ponechat ve stávajícím stavu nebo je změnit. Můžete také
vytvořit zkratku. Další informace naleznete v tématu „
Vytvoření zkratek pro tisk“
na stránce 37.
Karta Zkratky pro tisk slouží k provádění následujících tiskových úloh:
•Běžný tisk: Rychlý tisk dokumentů.
•Tisk fotografií na obyčejný papír: Vytiskněte fotografii na obyčejný papír.
•Tisk fotografií bez okrajů: Tiskněte až k hornímu, dolnímu konci a bočním hranám
papírů HP Advanced Photo Paper 10 x 15 cm (4 x 6 palců) a 216 x 279 mm (8,5 x
11 palců).
•Tisk fotografií s bílými okraji: Tisk fotografií s bílým ohraničením na okrajích.
•Rychlý nebo ekonomický tisk: Rychlé vytváření tisků v kvalitě návrhu.
•Tisk prezentace: Vysoce kvalitní tisk dokumentů včetně dopisů a fólií.
•Oboustranný (duplexní) tisk: Ručně ovládaný tisk na obě strany papíru na zařízení
HP All-in-One.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Vytvoření zkratek pro tisk
Odstranění zkratek pro tisk
•
Příbuzná témata
•„
Tisk obrázku bez okrajů“ na stránce 39
Tisk fotografie na obyčejný papír“ na stránce 39
•„
Tisk fotografie na fotografický papír“ na stránce 40
•„
Tisk na fólie“ na stránce 48
•„
Tisk na obě strany listu“ na stránce 42
•„
Vytvoření zkratek pro tisk
Kromě zkratek pro tisk, které jsou dostupné v seznamu Zkratky pro tisk, můžete vytvořit
také vlastní zkratky pro tisk.
Tisknete-li například často na průhledné fólie, můžete vytvořit zkratku pro tisk tak, že
vyberete zkratku Tisk prezentace, změníte nastavení typu papíru na průhledné fólie
HP Premium Inkjet Transparency Film do inkoustových tiskáren a potom změněnou
zkratku uložíte pod novým názvem; například: Prezentace na průhledných fóliích. Při
tisku na průhlednou fólii můžete po vytvoření zkratky pro tisk tuto zkratku jednoduše
vybrat místo toho, abyste pokaždé měnili nastavení.
Vytvoření zkratky pro tisk
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepn
ěte na kartu Zkratky pro tisk.
Tisk
Zkratky pro tisk37
Kapitola 7
5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na některou ze zkratek pro tisk.
Zobrazí se nastavení tisku vybrané zkratky pro tisk.
6. Změňte nastavení tisku na požadované hodnoty nové zkratky pro tisk.
7. Klepněte na Uložit jako a zadejte název pro novou zkratku pro tisk, poté klepněte na
Uložit.
Zkratka pro tisk bude přidána do seznamu.
Odstranění zkratek pro tisk
Možná byste chtěli vymazat ty zkratky pro tisk, které už nepoužíváte.
Odstranění zkratky pro tisk
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na tu zkratku pro tisk, kterou chcete odstranit.
6. Klepněte na tlačítko Odstranit.
Zkratka pro tisk bude odstraněna ze seznamu.
Poznámka Odstranit lze pouze uživatelem vytvořené zkratky. Původní zkratky HP
nelze odstranit.
Provádění speciálních tiskových úloh
Kromě podporovaných standardních úloh může zařízení HP All-in-One provádět
speciální úlohy, jako je tisk obrázků bez okrajů, nažehlovacích fólií a plakátů.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Tisk obrázku bez okrajů
Tisk fotografie na obyčejný papír
•
Tisk fotografie na fotografický papír
•
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
•
Tisk na obě strany listu
•
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
•
Tisk více stránek na jeden list
•
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
•
Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky
•
Tisk na fólie
•
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
•
Tisk plakátu
•
Tisk webové stránky
•
Tisk
38Tisk z počítače
Tisk obrázku bez okrajů
Tisk bez okrajů vám umožňuje tisknout až nahoru, dolů a do stran 216 x 279 mm
fotografického papíru.
Tip Pro nejlepší výsledky použijte pro tisk vašich fotografií papíry HP Advanced
Photo Paper.
Tisk obrázků bez okrajů
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Na pravou stranu vstupního zásobníku umístěte tiskovou stranou dolů fotografický
papír.
3. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. V seznamu Formát klepněte na formát fotografického papíru vloženého ve vstupním
zásobníku.
Pokud lze na zvolený formát tisknout obrázek bez okrajů, bude zaškrtávací políčko
Tisk bez okrajů aktivní.
8. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
Poznámka Pokud je pro typ papíru nastavena možnost Běžný papír nebo je
zvolen jiný typ než fotografický papír, nemůžete tisknout obrázky bez okrajů.
9. Není-li políčko Tisk bez okrajů zaškrtnuté, zaškrtněte je.
Jestliže formát papíru bez okrajů a typ papíru nejsou kompatibilní, software produktu
zobrazí výstrahu a umožní vybrat jiný typ nebo formát papíru.
10. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku.
Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír
by měl být před zahájením tisku rovný.
Příbuzná témata
Vložení fotografického papíru“ na stránce 26
„
Tisk fotografie na obyčejný papír
Zařízení HP All-in-One vám umožňuje tisk fotografií na obyčejné papíry.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh39
Kapitola 7
Tisk fotografie na obyčejný papír
1. Vyjměte ze vstupního zásobníku veškerý papír a poté do něj vložte obyčejný papír
tiskovou stranou směrem dolů.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru, vyberte
odpovídající typ obyčejného papíru.
7. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát papíru v seznamu
Formát.
Pokud není velikost papíru kompatibilní s typem papíru, software produktu zobrazí
upozornění a umožní výběr jiného typu nebo velikosti.
8. V oblasti Základní možnosti klepněte na kvalitu tisku v rozevíracím seznamu Kvalita
tisku. Výchozí kvalita tisku je Normální.
9. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
10. Chcete-li tisknout fotografie černobíle, klepněte na kartu
Barva a zaškrtněte políčko
Tisknout ve stupních šedé.
11. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý obyčejný papír nenechávejte ve vstupním zásobníku. Papír
by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Obyčejný papír by měl být
před tiskem rovný.
Tisk fotografie na fotografický papír
Nejlepší kvality tisku dosáhnete při použití doporučených papírů HP, které jsou přímo
určeny pro typ tištěného projektu originálními inkousty HP. Papíry a inkousty HP jsou
speciálně navrženy, aby vám společně poskytly vysoce kvalitní výsledky.
Pro tisk fotografií společnost HP doporučuje používat v produktu papíry HP Advanced
Photo Paper.
Tisk fotografie na fotografický papír
1. Ze vstupního zásobníku vyjměte veškerý papír a potom do něj vložte fotografický
Tisk
40Tisk z počítače
papír tiskovou stranou směrem dolů.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru, vyberte
odpovídající typ fotografického papíru.
7. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát papíru v seznamu
Formát.
Pokud není velikost papíru kompatibilní s typem papíru, software produktu zobrazí
upozornění a umožní výběr jiného typu nebo velikosti.
8. V oblasti Základní možnosti vyberte v nabídce Kvalita tisku vysokou kvalitu tisku,
například Nejlepší.
Poznámka Pro maximální kvalitu rozlišení otevřete kartu Upřesnit a poté
vyberte Zapnout z rozbalovacího seznamu Maximální rozlišení. Další informace
naleznete v tématu „
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení“
na stránce 41.
9. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
10. (Volitelné) Chcete-li tisknout fotografie černobíle, klepněte na kartu Barva a
zaškrtněte políčko Tisknout ve stupních šedé. V rozevíracím seznamu vyberte
jednu z následujících možností:
•Vysoká kvalita: pro tisk fotografií v odstínech šedi používá všechny dostupné
barvy. Tím se dosahuje jemných a přirozených odstínů šedi.
•Pouze černý inkoust: pro tisk fotografií v odstínech šedi používá černý inkoust.
Šedého vystínování se dosahuje pomocí různorodého rozložení černých bodů,
což může vést k zrnitému vzhledu fotografie.
11. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku.
Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by
měl být před zahájením tisku rovný.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Použitím režimu maximálního rozlišení docílíte velmi kvalitního tisku ostrých obrázků.
Největší přínos z režimu maximálního rozlišení získáte tiskem velmi kvalitních obrázků,
jako jsou digitální fotografie. Když vyberete nastavení maximálního rozlišení, software
tiskárny zobrazí počet optimalizovaných bodů na palec (dpi), které bude tiskárna
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh41
Kapitola 7
HP All-in-One tisknout. Tisk v maximálním rozlišení je podporován pouze u následujících
typů papíru:
•Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
•Fotografický papír HP Premium Photo Paper
•Fotografický papír HP Advanced Photo Paper
•Karty Hagaki
Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk pomocí jiných nastavení a vyžaduje hodně
místa na disku.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
6. Ve Vlastnosti tiskárny zvolte Zapnout z rozevíracího seznamu Maximální
rozlišení.
7. Klepněte na kartu Funkce.
8. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
9. V rozevíracím seznamu
Kvalita tisku klepněte na možnost Maximální rozlišení.
Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení, v jakém bude produkt
tisknout, klepněte na tlačítko Rozlišení.
10. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Příbuzná témata
„
Práce s tiskovými kazetami“ na stránce 64
Tisk na obě strany listu
Pomocí zařízení HP All-in-One můžete ručně tisknout oboustranné výtisky. Při tisku
oboustranných listů nejprve zkontrolujte, zda je papír dostatečně silný, aby tisk obrázků
neprosvítal na druhou stranu.
Tisk na obě strany listu
1. Vložte papír do vstupního zásobníku.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Tisk
42Tisk z počítače
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti úspory papíru v rozevíracím seznamu Oboustranný tisk
vyberte možnost Ruční .
7. Pokud chcete listy svázat, zvolte jeden z následujících postupů:
•Chcete-li listy svázat nahoře jako u bloku nebo stolního kalendáře, zaškrtněte
políčko Obracet stránky nahoru.
Liché a sudé stránky dokumentu se pak vytisknou proti sobě na jeden list tak, aby
dolní okraj jedné stránky byl horním okrajem protilehlé stránky. Tím bude
zajištěno, že při obracení stránek svázaného dokumentu směrem nahoru bude
horní okraj stránky vždy nahoře.
1
3
5
•Chcete-li vázat listy po stranách jako u knihy nebo časopisu, zrušte zaškrtnutí
políčka Obracet stránky nahoru.
Liché a sudé stránky dokumentu se pak vytisknou proti sobě na jeden list tak, aby
pravý okraj jedné stránky byl levým okrajem protilehlé stránky. Tím bude
zajištěno, že při obracení stránek svázaného dokumentu bude horní okraj stránky
vždy nahoře.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Produkt zahájí tisk. Před vyjmutím vytištěných stránek z výstupního zásobníku
počkejte, až se vytisknou všechny liché stránky.
V okamžiku, kdy je třeba pokračovat v tisku na druhou stranu listů, zobrazí se
dialogové okno s pokyny.
9. Klepněte na Pokračovat.
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
Zařízení HP All-in-One umožňuje tisknout dokumenty jako brožurky, které můžete
přehnout a potom sešít.
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vytvořte dokument tak, aby počet jeho stránek
byl násobkem čtyř, například 8, 12 nebo 16stránkový program pro dětskou školní hru
nebo pro svatbu.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh43
Kapitola 7
7911
135
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
1. Vložte papír do vstupního zásobníku.
Papír by měl být dostatečně silný, aby tisk obrázků neprosvítal na druhou stranu.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti úspory papíru v rozevíracím seznamu Oboustranný tisk
vyberte možnost Ruční .
7. V seznamu Rozvržení brožury vyberte okraj pro vazbu, který je vhodný pro daný
jazyk.
•Pokud se text v daném jazyce čte zleva doprava, klepněte na možnost Vazba
podél levého okraje.
•Pokud se text v daném jazyce čte zprava doleva, klepněte na možnost Vazba
podél pravého okraje.
Hodnota v poli Počet stránek na list se automaticky nastaví na dvě stránky na list.
8. Klepn
9. Před vyjmutím jakékoli vytištěné stránky z výstupního zásobníku počkejte, dokud
10. Podle pokynů na obrazovce vložte znovu papír pro tisk na druhou stranu do vstupního
11. Po ukončení tisku celého dokumentu přehněte balík papírů napůl tak, aby první
ěte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okněTisk.
Produkt zahájí tisk.
V okamžiku, kdy je třeba pokračovat vtisku na druhou stranu listů, se zobrazí
dialogové okno s pokyny. Neklepejte na tlačítko Pokračovat v dialogovém okně,
dokud znovu nevložíte papír podle pokynů v následujících krocích.
produkt na několik sekund nezastaví tisk.
Pokud stránky vyjmete během tisku dokumentu, mohou se přeházet.
zásobníku a klepněte na tlačítko Pokračovat.
stránka byla nahoře, a potom sešijte dokument podél ohybu.
Tisk
44Tisk z počítače
Tip Pro sešívání brožury je nejlepší použít klasickou sešívačku nebo
velkokapacitní sešívačku s dlouhým dosahem.
Obrázek 7-1 Vazba podél levého okraje pro jazyky čtené zleva doprava
7911
135
Obrázek 7-2 Vazba podél pravého okraje pro jazyky čtené zprava doleva
7911
135
Tisk více stránek na jeden list
Na jeden list papíru můžete vytisknout až 16 stránek.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh45
Kapitola 7
12
3
Tisk více stránek na jeden list
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V seznamu Počet stránek na list klepněte na možnost 2, 4, 6, 9 nebo 16.
7. Chcete-li, aby se kolem každého obrazu stránky vytištěného na listu papíru objevil
rámeček, zaškrtněte políčko Tisknout rámeček.
8. V seznamu Pořadí stránek klepněte na požadovanou možnost pro uspořádání
stránek.
Pro každou vybranou možnost zobrazuje obrázek s ukázkou výstupu pořadí stránek.
9. Klepn
ěte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
4
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
Vzhledem ke způsobu podávání papíru v zařízení HP All-in-One bude první vytištěná
stránka na dně balíku papíru otočená tiskovou stranou nahoru. Obvykle to znamená, že
vytištěné stránky je třeba uspořádat.
Tisk
46Tisk z počítače
5
4
3
2
1
Nejlepším řešením je tisknout dokument v opačném pořadí, takže stránky ve výstupním
zásobníku budou mít správné pořadí.
1
2
3
4
5
Tip Zvolte tuto volbu jako výchozí nastavení, abyste ji nemuseli znovu nastavovat
při každém tisku vícestránkového dokumentu.
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
6. V Možnostech rozvržení vyberte Od první do poslední ve volbě Uspořádání
stránek.
Poznámka Jestliže nastavíte oboustranný tisk dokumentu, možnost Zepředu
dozadu nebude k dispozici. Dokument bude automaticky vytištěn ve správném
pořadí.
7. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Pokud tisknete více kopií, celá sada se dotiskne před zahájením
tisku další sady.
Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky
Tato funkce zrcadlově převrací obrázek, abyste ho mohli použít při tisku nažehlovacích
fólií. Tato funkce je také užitečná, chcete-li psát poznámky na rub průhledných fólií, aniž
byste poškrábali předlohu.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh47
Kapitola 7
Převrácení obrazu pro nažehlovací fólie
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Funkce.
5. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté ze seznamu
vyberte Nažehlovací fólie HP.
6. Pokud vybraná velikost není dle vašeho přání, klepněte na příslušnou velikost v
seznamu Formát.
7. Klepněte na kartu Upřesnit.
8. Ve Vlastnosti tiskárny zvolte Zapnout z rozevíracího seznamu Zrcadlový obraz.
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo
OK v dialogovém okně Tisk.
Tisk na fólie
Podle doporučení společnosti HP dosáhnete nejlepších výsledků, použijete-li v zařízení
HP All-in-One průhledné fólie HP.
Tisk na průhledné fólie
1. Do vstupního zásobníku vložte fólii.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte Více. Poté
Tisk
48Tisk z počítače
Poznámka Nažehlovací obtisky vkládejte ručně do vstupního zásobníku po
jednom, abyste zabránili jejich uvíznutí.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
vyberte příslušný typ papíru.
Tip Pokud chcete na rub průhledné fólie napsat poznámky a později je vymazat
bez poškrábání originálu, klepněte na kartu Rozšířené a zaškrtněte políčko
Převrácený obraz.
7. V oblasti Možnosti změny velikosti v rozevíracím seznamu Formát vyberte Více.
Poté vyberte příslušný formát papíru.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Produkt automaticky počká, až průhledné fólie uschnou, a teprve
pak je uvolní. Na fóliích schne inkoust pomaleji než na papíru. Před manipulací s
fólií proto nechte inkoust na fólii dostatečně zaschnout.
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
Zařízení HP All-in-One může tisknout na jednu obálku, sadu obálek nebo na listy se štítky
určené pro inkoustové tiskárny.
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
1. Nejprve vytiskněte zkušební stránku na běžný papír.
2. Položte zkušební stránku na list se štítkem nebo na obálku a podržte obě stránky
proti světlu. Zkontrolujte rozestupy mezi jednotlivými bloky textu. Proveďte potřebné
úpravy.
3. Vložte štítky nebo obálky do vstupního zásobníku.
Upozornění Nepoužívejte obálky se sponami ani s okénky. Mohou uvíznout
mezi válci a způsobit uvíznutí papíru.
4. Pokud tisknete na obálky, postupujte takto:
a. Zobrazte nastavení tisku a klepněte na kartu Funkce.
b. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát obálky v
seznamu Formát.
5. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Příbuzná témata
Vložení obálek“ na stránce 28
„
Tisk plakátu
Vytištěním dokumentu na více stránek můžete vytvořit plakát. Zařízení HP All-in-One
vytiskne na některých stránkách tečkované čáry označující místa, ve kterých je třeba
stránky před slepením oříznout.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh49
Kapitola 7
Tisk plakátu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
6. Rozviňte seznam Možnosti dokumentu a potom rozviňte seznam Funkce
tiskárny.
7. V rozevíracím seznamu Tisk plakátu klepněte na možnost 2x2 (4 listů), 3×3 (9
listů), 4×4 (16 listů) nebo 5×5 (25 listů).
Tímto výběrem je produkt informován, že má zvětšit dokument tak, aby se vytiskl na
4, 9, 16 nebo 25 stránek.
Pokud se původní dokument skládá z několika stránek, každá z nich bude vytištěna
na 4, 9, 16 nebo 25 stránek. Pokud například použijete jednostránkovou předlohu
a zvolíte možnost 3×3, obdržíte 9 stránek. Jestliže zvolíte možnost 3×3 pro
dvoustránkovou předlohu, vytiskne se 18 stránek.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
9. Po vytištění plakátu ořízněte okraje listů a slepte listy dohromady.
Tisk webové stránky
Webovou stránku je možné vytisknout z webového prohlížeče na zařízení HP All-in-One.
Pokud používáte prohlížeč Internet Explorer 6.0 nebo vyšší, můžete využít HP Smart
Web Printing, což vám zajistí jednoduché, předvídatelné tisknutí webu, při kterém
budeme mít pod kontrolou co a jak chcete tisknout. HP Smart Web Printing spustíte z
lišty v prohlížeči Internet Explorer. Více informací o HP Smart Web Printing viz
poskytnutá nápověda.
Postup pro tisk webové stránky
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V nabídce Soubor webového prohlížeče klepněte na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Pokud prohlížeč tuto možnost podporuje, vyberte položky, které chcete z webové
5. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK vytiskněte webovou stránku.
Tisk
50Tisk z počítače
Tip Nejlepších výsledků dosáhnete vybráním HP Smart Web Printing v
nabídce Soubor. Pokud je možnost vybrána, objeví se zaškrtávací značka.
Prohlížeč zobrazí dialogové okno Tisk.
stránky vytisknout.
Například v aplikaci Internet Explorer, klepněte na kartu Možnosti pro výběr voleb
jako jsou Jak jsou na obrazovce, Jen vybraný rámec, a Vytisknout všechny
odkazované dokumenty.
Tip Aby se webové stránky tiskly správně, budete možná muset nastavit orientaci
Na šířku.
Zastavení tiskové úlohy
I když je možné tiskové úlohy zastavit buď ze zařízení HP All-in-One, nebo z počítače,
doporučuje společnost HP zastavovat úlohy ze zařízení HP All-in-One.
Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP All-in-One
▲ Stiskněte tlačítko Cancel (Storno) na ovládacím panelu. Pokud se tisková úloha
nezastaví, stiskněte znovu tlačítko Cancel (Storno).
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (uživatelé Windows Vista)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz
Ovládací panely.
2. Klepněte na Tiskárny.
3. Poklepejte na ikonu produktu.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
4. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu Delete na klávesnici.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (Windows XP)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz
Ovládací panely.
2. Otevřete ovládací panel Tiskárny a faxy.
3. Poklepejte na ikonu produktu.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
4. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu Delete na klávesnici.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (uživatelé Windows 2000)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz
Nastavení a potom klepněte na položku Tiskárny.
2. Poklepejte na ikonu produktu.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
Zastavení tiskové úlohy51
Tisk
Kapitola 7
3. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
4. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit nebo stiskněte klávesu Delete na
klávesnici.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10
„
Pokračování tiskové úlohy
Pokud dojde k chybě při tisku, může být potřeba zahájit pokračování úlohy z
HP All-in-One nebo počítače poté, co odstraníte chybu.
Pro pokračování tisku z ovládacího panelu
▲ Na ovládacím panelu stiskněte Resume (Pokračovat).
Postup pro pokračování v tisku z počítače (uživatelé Windows Vista)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz
Ovládací panely.
2. Klepněte na Tiskárny.
3. Poklepejte na ikonu produktu.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
4. Vyberte tiskovou úlohu, ve které chcete pokračovat.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Pokračovat v tisku nebo Pokračovat.
Postup pro pokračování v tisku z počítače (uživatelé Windows XP)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz
2. Otevřete ovládací panel Tiskárny a faxy.
3. Poklepejte na ikonu produktu.
4. Vyberte tiskovou úlohu, ve které chcete pokračovat.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Pokračovat v tisku nebo Pokračovat.
Tisk
52Tisk z počítače
Pokračování v tisku může chvíli trvat.
Ovládací panely.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
Pokračování v tisku může chvíli trvat.
Postup pro pokračování v tisku z počítače (uživatelé Windows 2000)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz
Nastavení a potom klepněte na položku Tiskárny.
2. Poklepejte na ikonu produktu.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
3. Vyberte tiskovou úlohu, ve které chcete pokračovat.
4. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Pokračovat.
Pokračování v tisku může chvíli trvat.
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10
„
Pokračování tiskové úlohy 53
Tisk
Kapitola 7
Tisk
54Tisk z počítače
8Použití funkcí kopírování
Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na
různé typy papírů.
Chcete-li kopírovat, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači a zařízení i
počítač musí být zapnuté. Před kopírováním je také třeba do počítače nainstalovat a
spustit software zařízení HP Photosmart.
Poznámka Pokud používáte zařízení s počítačem s operačním systémem Windows
2000, Windows XP Starter Edition nebo Windows XP x64, některé funkce nemusí být
k dispozici. Další informace naleznete v tématu „
2000, Windows XP x64 Edition, a Windows XP Starter Edition“ na stránce 210.
Pokud chcete vytvořit kopii, naskenujte dokument nebo obrázek, a poté jej vytiskněte.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Kopírování
Zastavení kopírování
•
Kopírování
Chcete-li využívat zařízení pro kopírování, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k
počítači a zařízení i počítač musí být zapnuté. Před kopírováním je také třeba do počítače
nainstalovat a spustit software zařízení HP Photosmart. Chcete-li v systému Windows
ověřit, zda je software HP Photosmart spuštěn, vyhledejte ikonu programu HP DigitalImaging Monitor na hlavním panelu systému, který je umístěn na obrazovce vpravo dole
vedle zobrazení času.
Poznámka pro uživatele Windows
Použití funkcí kopírování
Kopírování55
Kapitola 8
Poznámka Pokud zavřete ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu
Windows, mohou být některé funkce zařízení HP All-in-One nedostupné. Pokud k
tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače nebo
Použití funkcí kopírování
spuštěním softwaru HP Photosmart.
Vytvoření kopie
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Start Copy Black (Kopírovat černobíle) nebo Start Copy Color
(Kopírovat barevně).
Poznámka Systém vytvoří jednu kopii a spustí software HP Copy, takže můžete
vytvořit další kopie.
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10
„
Zastavení kopírování
Zastavení kopírování
▲ Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Cancel (Storno).
Příbuzná témata
„
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10
56Použití funkcí kopírování
9Použití funkcí skenování
Skenování (snímání) je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu
vhodného pro počítačové zpracování. Pomocí zařízení HP All-in-One můžete skenovat
téměř cokoliv (fotografie, články z časopisů nebo textové dokumenty).
Poznámka Při skenování umožní software HP Photosmart uložit obrázek v
následujících formátech souboru: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX a TIF.
Skenovací funkce zařízení HP All-in-One můžete využít následujícími způsoby:
•Můžete naskenovat text novinového článku do textového editoru a poté jej citovat ve
vlastním textu.
•Můžete naskenovat logo své společnosti a pomocí publikačního softwaru pak tisknout
vizitky nebo brožury.
•Můžete naskenovat své oblíbené fotografie a poslat je přátelům a příbuzným jako
součást zprávy elektronické pošty.
•Můžete vytvořit fotografický inventář svého domu nebo kanceláře.
•Můžete archivovat cenné fotografie v elektronickém albu.
Poznámka Pokud používáte produkt v počítači s Windows 2000, některé funkce
nemusí být k dispozici. Další informace naleznete v tématu „
Windows 2000, Windows XP x64 Edition, a Windows XP Starter Edition“
na stránce 210.
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart ve vašem počítači nemusí být
nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete-li
nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace
Vlastní a vyberte možnost OCR.
Poznámka pro uživatele
Skenovat
Tato část obsahuje následující témata:
•
Skenování předlohy
Úprava naskenovaného obrázku
•
Úprava naskenovaného dokumentu
•
Zastavení skenování
•
Skenování předlohy
Pro originální dokumenty nebo obrázky položené na skleněnou podložku, můžete začít
skenování z vašeho počítače pomocí softwaru Centrum řešení HP.
Chcete-li využívat zařízení jako skener, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k
počítači a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače
naistalovat a spustit software HP Photosmart. Chcete-li v systému Windows ověřit, zda
je software HP Photosmart spuštěn, vyhledejte ikonu programu HP Digital ImagingMonitor na hlavním panelu systému, která je umístěna na obrazovce vpravo dole vedle
zobrazení času.
Skenování předlohy57
Skenovat
Kapitola 9
Poznámka Pokud zavřete ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu
Windows, mohou být některé funkce skenování zařízení HP All-in-One nedostupné.
Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače
nebo spuštěním softwaru HP Photosmart.
Software HP Photosmart, který jste instalovali na vašem počítači, má mnoho nástrojů,
které můžete použít pro úpravu a tisk vašich naskenovaných obrázků. Můžete zlepšit
celkovou kvalitu obrázku upravením jeho jasu, ostrosti, barevného odstínu nebo sytosti.
Obrázek můžete také oříznout, narovnat, otočit nebo změnit jeho velikost. Až bude
obrázek vypadat tak, jak si přejete, můžete jej otevřít v jiné aplikaci, odeslat elektronickou
poštou, uložit do souboru nebo vytisknout.
Postup pro skenování do počítače
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
2. Klepněte na ikonu HP Digital Imaging Monitor.
3. Naskenujte obraz pomocí Centra řešení HP, které je instalováno na vašem počítači.
Náhled skenovaného obrazu se zobrazí na obrazovce počítače, kde jej můžete
upravit. Jakékoliv úpravy, které uděláte se projeví pouze v této relaci skenování.
4. Upravte náhled podle potřeby a potom klepněte na tlačítko Přijmout.
Příbuzná témata
„
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10
Úprava naskenovaného obrázku
Naskenovanou fotografii nebo obrázek lze upravit pomocí softwaru nainstalovaného
společně se zařízením HP All-in-One. Pomocí tohoto softwaru můžete obraz otočit nebo
oříznout a zároveň upravit jas, kontrast a sytost barev.
58Použití funkcí skenování
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart ve vašem počítači nemusí být
nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete-li
nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace
Vlastní a vyberte možnost OCR.
Příbuzná témata
Použití softwaru HP Photosmart“ na stránce 13
„
Úprava naskenovaného dokumentu
Naskenovaný dokument lze upravit pomocí softwaru pro optické rozpoznávání znaků
(OCR). Skenování textu pomocí OCR software můžete použít k přenesení obsahu
novinových článků, knih a jiných tištěných materiálů do oblíbeného textového procesoru
a mnoha dalších aplikací ve formě plně upravitelného textu. Chcete-li dosáhnout co
nejlepších výsledků, je důležité naučit se správnému používání OCR. Nelze očekávat,
že při prvním použití softwaru OCR budou naskenované textové dokumenty bez jediné
chyby. Používání softwaru OCR je dovednost, jejíž zvládnutí vyžaduje určitý čas a
zkušenosti.
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart ve vašem počítači nemusí být
nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete-li
nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace
Vlastní a vyberte možnost OCR.
Příbuzná témata
Použití softwaru HP Photosmart“ na stránce 13
„
Zastavení skenování
Zastavení skenování
▲ Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Cancel (Storno).
Příbuzná témata
„
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10
Skenovat
Zastavení skenování59
Skenovat
Kapitola 9
60Použití funkcí skenování
10Údržba zařízení HP All-in-One
Zařízení HP All-in-One nevyžaduje náročnou údržbu. Občas je vhodné odstranit prach z
povrchu skleněné podložky a spodní strany víka, aby kopie a naskenované obrázky byly
čisté. Čas od času je rovněž nutné vyměnit, zarovnat nebo vyčistit tiskové kazety. Tato
část obsahuje pokyny, které umožňují udržet zařízení HP All-in-One v optimálním
provozním stavu. Tyto jednoduché postupy údržby zařízení provádějte podle potřeby.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Čištění zařízení HP All-in-One
Tisk protokolu autotestu
•
Práce s tiskovými kazetami
•
Čištění zařízení HP All-in-One
Aby byly kopie a naskenované obrázky čisté, bude možná nutné vyčistit skleněnou
podložku a spodní stranu víka. Možná též bude nutné oprášit vnější plochy zařízení
HP All-in-One.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Čištění vnějších ploch
Čištění skleněné podložky
•
Čištění spodní strany víka
•
Čištění vnějších ploch
K odstranění prachu, šmouh a skvrn ze skříně používejte měkkou látku nebo mírně
navlhčenou houbičku. Vnitřní prostor zařízení HP All-in-One nevyžaduje žádné čištění.
Chraňte vnitřní prostor a ovládací panel zařízení HP All-in-One před kontaktem s
kapalinami.
Upozornění Aby nedošlo k poškození vnějších částí zařízení HP All-in-One,
nepoužívejte alkohol, ani čistící prostředky na bázi alkoholu.
Čištění skleněné podložky
Skleněná podložka znečištěná otisky prstů, šmouhami, vlasy a prachem zpomaluje výkon
zařízení a má negativní vliv na přesnost některých funkcí, například funkce Přizpůsobit
na stránku.
Čištění skleněné podložky
1. Vypněte produkt, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Otřete skleněnou podložku měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou
v neabrazivním čisticím prostředku na sklo.
Údržba zařízení HP All-in-One
Čištění zařízení HP All-in-One61
Kapitola 10
Upozornění K čištění skleněné plochy nepoužívejte abrazivní prostředky,
aceton, benzen ani tetrachlor, jinak může dojít k jejímu poškození. Kapalinu nelijte
ani nestříkejte přímo na skleněnou plochu. Kapalina by mohla proniknout pod
skleněnou plochu a poškodit produkt.
3. Osušte sklo suchým, jemným a netrhavým hadříkem, aby na skle nezůstaly skvrny.
4. Připojte napájecí kabel a zapněte produkt.
Čištění spodní strany víka
Na podložce bílých dokumentů na spodní straně víka zařízení HP All-in-One se mohou
hromadit drobné nečistoty.
Údržba zařízení HP All-in-One
Čištění spodní strany víka
1. Vypněte produkt, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Bílé pozadí dokumentů na spodní straně víka otřete měkkým hadříkem nebo houbou
navlhčenou v teplé mýdlové vodě.
Nečistoty ze spodní strany víka uvolněte jemným otíráním. Neseškrabávejte je.
62Údržba zařízení HP All-in-One
3. Spodní stranu víka osušte suchým, jemným a netrhavým hadříkem.
Upozornění Nepoužívejte papírové utěrky, mohly by spodní stranu víka
poškrábat.
4. Pokud je třeba provést důkladnější vyčištění, opakujte předchozí postup s
isopropylalkoholem (denaturovaným lihem). Zbytky roztoku ze spodní strany víka
otřete vlhkým hadříkem.
Upozornění Skleněná plocha ani vnější části produktu nesmí přijít do kontaktu
s alkoholem, protože by mohlo dojít k jejich poškození.
5. Připojte napájecí kabel a zapněte produkt.
Tisk protokolu autotestu
Pokud při tisku dochází k problémům, vytiskněte před výměnou tiskových kazet protokol
autotestu. Tento protokol uvádí užitečné informace k několika aspektům produktu, včetně
tiskových kazet.
Tisk protokolu autotestu
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
2. Stiskněte a podržte tlačítko Cancel (Storno) a potom stiskněte tlačítko Start Copy
Color (Kopírovat barevně).
Produkt vytiskne protokol autotestu, který může uvádět zdroj potíží s tiskem. Vzor
testovací oblasti inkoustu je v protokolu uveden níže.
3. Ujistěte se, že zkušební vzor zobrazuje celou mřížku a že silné barevné čáry jsou
nepřerušované.
•Pokud je přerušeno více než několik jednotlivých čar ve vzorci, může to znamenat
problém s tryskami. Může být potřeba vyčistit tiskové kazety.
•Pokud černá čára chybí, je slabá, přerušovaná nebo rozdělená na jednotlivé linie,
může to znamenat problém s černou tiskovou kazetou v pravém slotu.
•Pokud chybí některé z barevných čar, jsou slabé, přerušované nebo rozdělené
na jednotlivé linie, může to znamenat problém s tříbarevnou tiskovou kazetou v
levé patici.
Příbuzná témata
•„
Čištění tiskových kazet“ na stránce 71
Výměna tiskových kazet“ na stránce 66
•„
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10
•„
Tisk protokolu autotestu63
Údržba zařízení HP All-in-One
Kapitola 10
Práce s tiskovými kazetami
Chcete-li při tisku pomocí produktu dosáhnout co nejlepší kvality, je třeba zvládnout
jednoduché postupy údržby. Tato část popisuje pokyny pro manipulaci s tiskovými
kazetami a pokyny pro výměnu, zarovnání a čištění tiskových kazet.
Pokud svítí kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu, bude zřejmě nutné zkontrolovat
tiskové kazety. To může znamenat, že tiskové kazety nejsou instalovány nebo jsou
instalovány nesprávně, nebyla sejmuta plastová páska z tiskových kazet, v tiskových
kazetách je málo inkoustu nebo jsou tiskové kazety zablokované.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Manipulace s tiskovými kazetami
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu
•
Výběr správných tiskových kazet
•
Výměna tiskových kazet
•
Použití režimu záložního inkoustu
•
Skladování tiskových kazet
•
Zarovnání tiskových kazet
•
Čištění tiskových kazet
•
Čištění kontaktů tiskové kazety
•
Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek
•
Odstranění inkoustu z pokožky a oděvu
•
Manipulace s tiskovými kazetami
Před výměnou nebo čištěním tiskové kazety byste měli znát názvy jejích jednotlivých
částí a způsob manipulace s tiskovými kazetami.
Údržba zařízení HP All-in-One
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit)
3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Tiskové kazety berte za černé plastové postranice, stranou s nálepkou nahoru.
Nedotýkejte se měděně zbarvených kontaktů ani trysek pro přenos inkoustu.
64Údržba zařízení HP All-in-One
Poznámka S tiskovými kazetami zacházejte opatrně. Upuštěním kazety nebo
vystavením kazet otřesům může dojít k dočasným problémům s tiskem, nebo
dokonce k trvalému poškození.
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu
Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit
tiskovou kazetu. Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu
zbývajícího v tiskových kazetách. Aktuální množství se může lišit.
Tip Také můžete vytištěním protokolu autotestu zjistit, zda není nutné vyměnit
tiskové kazety.
Poznámka Pokud byly tiskové kazety použity před instalací do produktu, nebo byly
opětovně naplněny, odhad úrovní inkoustů na kartě Přibližné hladiny inkoustu
mohou být nepřesné nebo nedostupné.
Poznámka Inkoust z tiskových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými
způsoby, včetně inicializačního procesu, který připravuje produkt a tiskové kazety pro
tisk a při údržbě tiskové hlavy, při které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl
inkoust hladce protékat. Kromě toho zůstane v použité kazetě ještě určitý zbytek
inkoustu. Více informací viz
Kontrola hladiny inkoustu v softwaru HP Photosmart
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tiskárny klepněte na záložku Funkce a
poté na tlačítko Služby tiskárny.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
2. Klepněte na kartu Odhadovaná hladina inkoustu.
Zobrazí se odhadované úrovně hladin inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách.
www.hp.com/go/inkusage.
Příbuzná témata
Tisk protokolu autotestu“ na stránce 63
„
Výběr správných tiskových kazet
Společnost HP doporučuje používání originálních tiskových kazet HP. Originální
inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy
snadno dosáhnout skvělých výsledků. Kdekoliv si kupujete spotřební materiál,
zkontrolujte, které z následujících možností jsou dostupné pro vaši tiskárnu. Standardní
a cenově výhodné kazety používají stejná typová čísla.
Údržba zařízení HP All-in-One
Práce s tiskovými kazetami65
Kapitola 10
Výběr originálních tiskových kazet HP podle způsobu jakým tisknete
•Standardní kazety pro každodenní tisk: Příležitostně tisknete pokyny, dokumenty
a čas od času i fotografie, ale očekáváte vysokou kvalitu a spolehlivý tisk. Naše
standardní tiskové kazety vám pro každodenní tiskové potřeby poskytnou správnou
hodnotu za správnou cenu. Hledejte modrý obal.
•Cenově výhodné kazety pro častý tisk: Tisknete často - od elektronické pošty a
referátů do školy až po rodinné fotografie a blahopřání. Kupujte více a ušetřete s
výhodnými nabídkami od společnosti HP. Hledejte zelený obal.
Výběr kombinací kazet pro nejlepší možné výsledky
Text, obrázky a barevné fotografie: Zkombinujte trojbarevnou a černou tiskovou kazetu.
Výměna tiskových kazet
Když je hladina inkoustu v dané tiskové kazetě nízká, zobrazí se na displeji počítače
hlášení. Hladiny inkoustů můžete zkontrolovat také pomocí softwaru nainstalovaného
společně se zařízením HP All-in-One. Je-li hladina inkoustu nízká, postupujte podle
těchto pokynů.
Poznámka Varování a indikátory množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje
a slouží pouze za účelem plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v
tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli
možným zdržením tisku. Tiskovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku
přijatelná.
Údržba zařízení HP All-in-One
Chcete-li objednat tiskové kazety pro zařízení HP All-in-One, přejděte na web
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi či oblast, vyberte příslušný
produkt podle zobrazených pokynů a potom klepněte na jeden z nákupních odkazů na
této stránce.
Výměna tiskových kazet
1. Ujistěte se, že je produkt zapnutý a v zásobníku papíru je vložen nepoužitý obyčejný
bílý papír formátu Letter nebo A4.
2. Otevřete dvířka tiskové kazety.
Vozík tiskových kazet by se měl přemístit až na pravou stranu produktu. Pokud se
tak nestane, produkt vypněte a poté zapněte.
3. Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává žádné zvuky. Tiskovou
kazetu uvolněte lehkým zatlačením směrem dolů.
Pokud provádíte výměnu tříbarevné tiskové kazety, vyjměte tiskovou kazetu z levé
patice.
66Údržba zařízení HP All-in-One
Pokud provádíte výměnu černé tiskové kazety, vyjměte kazetu z pravého slotu.
1 Patice tříbarevné tiskové kazety
2 Slot černé tiskové kazety
4. Tiskovou kazetu zatáhněte směrem k sobě a vyjměte ji ze slotu.
5. Pokud likvidujete tiskovou kazetu, recyklujte ji. Program recyklace spotřebního
materiálu HP Inkjet Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/
oblastech a umožňuje recyklovat použité tiskové kazety zdarma. Další informace
najdete na webových stránkách na adrese:
6. Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu a dejte pozor, abyste se dotýkali pouze
černého plastu. Pomocí růžového vytahovacího poutka jemně odstraňte plastovou
pásku.
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit)
3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Upozornění Nedotýkejte se měděně zbarvených kontaktů ani inkoustových
trysek. Takové dotyky mohou způsobit ucpání nebo selhání inkoustových trysek,
nebo špatné elektrické spojení.
Práce s tiskovými kazetami67
Údržba zařízení HP All-in-One
Kapitola 10
7. Zasuňte novou tiskovou kazetu směrem dopředu téměř ve svislé poloze do
prázdného slotu. Poté jemně zatlačte na horní část tiskové kazety a zasuňte ji na
místo. Při zasunutí se ozve cvaknutí.
Pokud instalujete tříbarevnou tiskovou kazetu, zasuňte ji do levé zásuvky.
Pokud instalujete černou tiskovou kazetu, zasuňte ji do pravé zásuvky.
8. Zavřete přístupová dvířka tiskové kazety.
Údržba zařízení HP All-in-One
9. Když se stránka pro zarovnání tiskových kazet vytiskne, vložte ji do pravého předního
rohu skleněné plochy horním okrajem doprava.
68Údržba zařízení HP All-in-One
10. Stiskněte tlačítko Resume (Pokračovat).
Produkt zarovnává tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových kazet recyklujte
nebo vyhoďte.
Příbuzná témata
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu“ na stránce 65
•„
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10
•„
Použití režimu záložního inkoustu
Režim záložního inkoustu slouží k provozu HP All-in-One s pouze jednou tiskovou
kazetou. Režim záložního inkoustu se zapne po vyjmutí tiskové kazety z vozíku tiskových
kazet. V režimu záložního inkoustu může produkt jen tisknout úlohy z počítače. Z
ovládacího panelu nemůžete zahájit tiskovou úlohu (jako například kopírování nebo
skenování předlohy).
Poznámka Když HP All-in-One pracuje v režimu záložního inkoustu, na obrazovce
se zobrazí zpráva. Pokud se zobrazí zpráva a v produktu jsou nainstalovány obě
tiskové kazety, zkontrolujte, zda byla z obou tiskových kazet odstraněna ochranná
plastová páska. Pokud ochranná páska zakrývá kontakty tiskové kazety, produkt
nemůže detekovat, že je tisková kazeta nainstalována.
Další informace o režimu záložního inkoustu naleznete v následujících tématech:
•
Výstup při tisku v režimu záložního inkoustu
Ukončení režimu záložního inkoustu
•
Údržba zařízení HP All-in-One
Výstup při tisku v režimu záložního inkoustu
Tisk v režimu záložního inkoustu zpomalí tiskárnu a ovlivní kvalitu tiskového výstupu.
Nainstalovaná tisková kazetaVýsledek
Černá tisková kazetaBarvy se vytisknou jako odstíny šedé.
Trojbarevná tisková kazeta
Barvy se vytisknou správně, ale černá barva
bude šedá a nebude skutečně černá.
Práce s tiskovými kazetami69
Kapitola 10
Ukončení režimu záložního inkoustu
Naistalováním dvou tiskových kazet do HP All-in-One režim záložního inkoustu ukončíte.
Informace o instalaci tiskové kazety naleznete v tématu „
na stránce 66.
Skladování tiskových kazet
Při údržbě a skladování tiskových kazet HP a pro zajištění konzistentní kvality tisku se
řiďte těmito radami.
•Když vyjmete tiskovou kazetu z produktu, vložte ji do neprodyšné plastové krabice,
abyste zabránili vyschnutí inkoustu.
•Dokud tiskové kazety nepotřebujete, nevyjímejte je z původních obalů. Tiskové
kazety by měly být skladovány při pokojové teplotě (15 až 35 ˚C).
•Dokud nejste připraveni instalovat kazetu do produktu, neodstraňujte plastovou
pásku chránící trysky. Pokud byla z tiskové kazety odstraněna plastová páska,
nepokoušejte se ji znovu připevnit. Opětovným přichycením pásky se tisková kazeta
poškodí.
Upozornění Před odpojením kabelu napájení nebo prodlužovacího kabelu vždy
vypněte produkt pomocí tlačítka Napájení. Bude tak zajištěno správné uložení
tiskových kazet v produktu. Chcete-li produkt uskladnit, vždy ponechte používané
tiskové kazety uvnitř produktu.
Výměna tiskových kazet“
Zarovnání tiskových kazet
Zarovnání tiskových kazet zajišťuje vysoce kvalitní tiskový výstup. Zařízení HP All-in-One
Údržba zařízení HP All-in-One
zobrazí pokyn k zarovnání a kalibraci tiskových kazet po každé instalaci nové tiskové
kazety. K zajištění co nejvyšší kvality tisku je tiskové kazety nutné při výzvě zarovnat.
Poznámka Pokud vyjmete a znovu instalujete tutéž tiskovou kazetu, zařízení
HP All-in-One nebude požadovat zarovnání tiskových kazet. HP All-in-One si
zapamatuje hodnoty zarovnání pro danou tiskovou kazetu, takže ji nebudete muset
opakovaně zarovnávat.
Zarovnávání nově instalovaných tiskových kazet
1. Před instalací tiskových kazet se ujistěte, že je v zásobníku papíru vložen nepoužitý
obyčejný bílý papír formátu Letter nebo A4.
Po instalaci kazet vytiskne produkt stránku pro zarovnání tiskových kazet.
2. Vložte stránku pro zarovnání tiskových kazet do pravého předního rohu skleněné
plochy horním okrajem doprava.
3. Stiskněte tlačítko Resume (Pokračovat).
Produkt zarovnává tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových kazet recyklujte
nebo vyhoďte.
70Údržba zařízení HP All-in-One
Zarovnávání tiskových kazet ze softwaru HP Photosmart
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
2. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tiskárny klepněte na záložku Funkce a
poté na tlačítko Služby tiskárny.
Zobrazí se Nástroje tiskárny.
3. Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
4. Klepněte na položku Zarovnat tiskové kazety.
Produkt vytiskne stránku pro zarovnání tiskových kazet.
5. Vložte stránku pro zarovnání tiskových kazet lícem dolů do pravého předního rohu
skleněné podložky.
6. V aplikaci Centrum řešení HP klepněte na možnost Domů a potom klepněte na
možnost Skenovat dokument.
Produkt zarovnává tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových kazet recyklujte
nebo vyhoďte.
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 10
„
Čištění tiskových kazet
Tuto funkci použijte, pokud se ve výtisku protokolu autotestu vyskytnou v některé
z barevných čar proužky či bílé čáry nebo pokud jsou barvy po první instalaci tiskové
kazety nejasné. Tiskové kazety nečistěte, pokud to není nezbytně nutné, protože přičištění se spotřebovává inkoust a zkracuje se životnost inkoustových trysek.
Čištění tiskových kazet ze softwaru HP Photosmart
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4, Letter nebo
Legal.
2. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tiskárny klepněte na záložku Funkce a
poté na tlačítko Služby tiskárny.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
3. Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
4. Klepněte na tlačítko Vyčistit tiskové kazety.
5. Postupujte podle zobrazených pokynů, dokud nebudete s výsledkem spokojeni.
Potom klepněte na tlačítko Dokončeno.
Je-li i po vyčištění tiskových kazet kvalita tisku stále nedostatečná, zkuste před
výměnou nevyhovující tiskové kazety vyčistit její kontakty.
Práce s tiskovými kazetami71
Údržba zařízení HP All-in-One
Kapitola 10
Příbuzná témata
Čištění kontaktů tiskové kazety“ na stránce 72
•„
Výměna tiskových kazet“ na stránce 66
•„
Čištění kontaktů tiskové kazety
Upozornění Kontakty tiskový kazety nečistěte, pokud nemáte problém s kvalitou
tisku a pokud jiná řešení nebyla úspěšná. Další informace naleznete v tématu
„
Odstraňování problémů s kvalitou tisku“ na stránce 94.
Pokud bliká kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu, nebo pokud se na obrazovce počítače
opakovaně zobrazuje hlášení požadující, abyste zkontrolovali tiskovou kazetu, přestože
jste kazetu již vyčistili a zarovnali, vyčistěte kontakty tiskové kazety.
Před čištěním kontaktů tiskovou kazetu vyjměte a zkontrolujte, zda nejsou kontakty něčím
přikryty, potom tiskovou kazetu vložte zpět. Pokud se nadále zobrazují zprávy o nutnosti
kontroly tiskových kazet, vyčistěte kontakty tiskové kazety.
Před čištěním si opatřete následující pomůcky:
•suché pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál, který
se nerozkládá a nepouští vlákna.
Tip Pro čištění tiskových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protože nepouštějí
chloupky.
•destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu
z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
Upozornění K čištění kontaktů tiskových kazet nepoužívejte čisticí prostředky
Údržba zařízení HP All-in-One
na válce ani prostředky obsahující alkohol. Mohly by poškodit tiskovou kazetu
nebo produkt.
Čištění kontaktů tiskové kazety
1. Zapněte produkt a otevřete dvířka pro přístup tiskovým kazetám.
Vozík tiskových kazet se přemístí až na pravou stranu produktu.
2. Počkejte, dokud není vozík tiskových kazet v klidu a nevydává zvuky a potom
vytáhněte ze zadní strany produktu napájecí kabel.
72Údržba zařízení HP All-in-One
3. Tiskovou kazetu uvolněte lehkým zatlačením dolů a směrem k sobě ji vytáhněte ze
zásuvky.
Poznámka Nevyjímejte obě tiskové kazety současně. Vyjměte a vyčistěte
každou tiskovou kazetu zvlášť. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo zařízení
HP All-in-One déle než 30 minut.
4. Prohlédněte kontakty tiskové kazety, zda nejsou znečištěny inkoustem nebo
prachem.
5. Navlhčete čistou houbičku nebo hadřík, který nepouští chlupy, destilovanou vodou a
přebytečnou vodu vyždímejte.
6. Uchopte tiskovou kazetu za boční strany.
7. Čistěte pouze měděně zbarvené kontakty. Počkejte přibližně deset minut, než tiskové
kazety oschnou.
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Inkoustové trysky (nečistěte)
8. Držte tiskovou kazetu tak, že bude logo HP nahoře a vložte ji zpět do slotu. Ujistěte
se, že jste ji zatlačili pevně na místo, aby zcela zapadla.
9. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu.
10. Jemně zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám a zasuňte napájecí kabel do
zadní strany produktu.
Práce s tiskovými kazetami73
Údržba zařízení HP All-in-One
Kapitola 10
Příbuzná témata
Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek“ na stránce 74
•„
Výměna tiskových kazet“ na stránce 66
•„
Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek
Při používání zařízení HP All-in-One v prašném prostředí se může malé množství nečistot
nahromadit uvnitř zařízení. Mezi tyto nečistoty patří prach, vlasy, vlákna koberce nebo
vlákna tkanin. Pokud se nečistoty dostanou na tiskové kazety, mohou způsobit pruhy a
šmouhy od inkoustu na tištěných stranách. Pruhy od inkoustu lze odstranit vyčištěním
prostoru okolo trysek způsobem zde popsaným.
Poznámka Vyčistěte oblast kolem trysek pro přenos inkoustu jen v případě, že se
na vytištěných stránkách nadále vyskytují pruhy a šmouhy, přestože jste již vyčistili
tiskové kazety pomocí softwaru nainstalovaného se zařízením HP All-in-One.
Před čištěním si opatřete následující pomůcky:
•pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál, který se
nerozkládá a nepouští vlákna.
Údržba zařízení HP All-in-One
Tip Pro čištění tiskových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protože nepouštějí
chloupky.
•destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu
z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
Upozornění Nedotýkejte se měděně zbarvených kontaktů ani inkoustových
trysek. Takové dotyky mohou způsobit ucpání nebo selhání inkoustových trysek,
nebo špatné elektrické spojení.
Vyčistění prostoru okolo inkoustových trysek
1. Zapněte produkt a otevřete dvířka pro přístup tiskovým kazetám.
Vozík tiskových kazet se přemístí až na pravou stranu produktu.
74Údržba zařízení HP All-in-One
2. Počkejte, dokud není vozík tiskových kazet v klidu a nevydává zvuky a potom
vytáhněte ze zadní strany produktu napájecí kabel.
3. Tiskovou kazetu uvolněte lehkým zatlačením dolů a směrem k sobě ji vytáhněte ze
slotu.
Poznámka Nevyjímejte obě tiskové kazety současně. Vyjměte a vyčistěte
každou tiskovou kazetu zvlášť. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo produkt
déle než 30 minut.
4. Položte tiskovou kazetu na kus papíru s inkoustovými tryskami směrem nahoru.
5. Mírně navlhčete čistou pěnovou houbičku destilovanou vodou.
6. Očistěte čelo a okraje okolo prostoru inkoustových trysek pěnovou houbičku, jak je
vidět níže.
1 Panel trysek (nečistit)
2 Čelo a okraje okolo prostoru inkoustových trysek
Upozornění Nečistěte panel trysek.
7. Držte tiskovou kazetu tak, že bude logo HP nahoře a vložte ji zpět do slotu. Ujistěte
se, že jste ji zatlačili pevně na místo, aby zcela zapadla.
8. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu.
9. Jemně zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám a zasuňte napájecí kabel do
zadní strany produktu.
Práce s tiskovými kazetami75
Údržba zařízení HP All-in-One
Kapitola 10
Příbuzná témata
Čištění tiskových kazet“ na stránce 71
„
Odstranění inkoustu z pokožky a oděvu
Pokožku nebo oděv potřísněný inkoustem ošetřete následujícím způsobem:
PovrchOčistění
PokožkaOmyjte potřísněné místo pískovým mýdlem.
Bílé prádloVyperte prádlo ve studené vodě s použitím chlórového bělidla.
Barevné prádlo
Upozornění Při odstraňování inkoustu z látky vždy používejte studenou vodu. Při
použití teplé nebo horké vody se může inkoust do látky zaprat.
Vyperte prádlo ve studené vodě s použitím mýdlového
amoniaku.
Údržba zařízení HP All-in-One
76Údržba zařízení HP All-in-One
11Obchod se spotřebním
inkoustovým materiálem
Seznam čísel tiskových kazet naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením
HP All-in-One. Objednací čísla všech tiskových kazet můžete také zjistit pomocí softwaru,
který byl dodán spolu se zařízením HP All-in-One. Tiskové kazety můžete objednat online
na webových stránkách společnosti HP. Chcete-li zjistit správná objednací čísla tiskových
kazet pro produkt a zakoupit tiskové kazety, můžete se také obrátit na místního prodejce
produktů společnosti HP.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP All-in-One, přejděte
na stránku
vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na
možnosti zakoupení na stránce.
Poznámka Objednávání tiskových kazet online není ve všech zemích a oblastech
podporováno. Není-li podporováno ve vaší zemi či oblasti, požádejte o informace o
zakoupení tiskových kazet místního prodejce výrobků společnosti HP.
Objednání tiskových kazet z plochy vašeho počítače
▲ Klepněte na ikonu Obchod se spotřebním materiálem HP na ploše pro připojení
se k Program HP SureSupply. Uvidíte seznam originálních spotřebních materiálů HP,
které jsou kompatibilní s vaším zařízením, spolu s možnostmi jak pohodlně zakoupit
to, co potřebujete (možnosti se liší podle země/regionu).
Pokud jste smazali tuto ikonu z vaší plochy, klepněte na nabídku Start, vyhledejte
složku HP a poté klepněte na Obchod se spotřebním materiálem.
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále
Objednání tiskových kazet pomocí softwaru HP Photosmart
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tiskárny klepněte na záložku Funkce a
poté na tlačítko Služby tiskárny.
2. Klepněte na kartu Odhadované hladiny inkoustu.
3. Klepněte na položku Informace o objednávání tiskových kazet.
Zobrazí se objednací číslo tiskové kazety.
4. Klepněte na položku Objednat online.
Společnost HP pošle podrobné informace o tiskárně, včetně čísla modelu, sériového
čísla a hladin inkoustu, autorizovanému prodejci online. Požadovaný spotřební
materiál je předvolen, můžete změnit množství, přidat nebo odebrat položky a pak
objednávku odeslat.
Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem77
Obchod se spotřebním inkoustovým
materiálem
Kapitola 11
Obchod se spotřebním inkoustovým
materiálem
78Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem
12Odstraňování problémů
Tato část obsahuje následující témata:
Zobrazení souboru Readme
•
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru
•
Řešení problémů s instalací softwaru
•
Uvíznutý papír
•
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami
•
Odstraňování problémů s kvalitou tisku
•
Odstraňování problémů s tiskem
•
Odstraňování problémů s kopírováním
•
Odstraňování problémů se skenováním
•
Chyby
•
Zobrazení souboru Readme
Další informace o systémových požadavcích a o možných problémech s instalací
naleznete též v souboru soubor Readme.
Soubor Readme můžete otevřít tak, že klepnete na tlačítko Start, přejdete na položku
Programy nebo Všechny programy, dále na položky HP a Deskjet F4200 series a pak
klepnete na položku Readme.
Soubor Readme lze otevřít poklepáním na ikonu ve složce nejvyšší úrovně disku CDROM se softwarem HP All-in-One.
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru
V této části jsou uvedeny informace o odstraňování problémů s hardwarem u produktu.
Příčinou mnohých problémů je připojení produktu k počítači pomocí kabelu USB dříve,
než je v počítači instalován software HP Photosmart. Pokud jste připojili produkt k počítači
předtím, než vás k tomu vyzve software během instalace, musíte postupovat takto:
Řešení běžných problémů při instalaci
1. Odpojte kabel USB od počítače.
2. Odinstalujte software (pokud jste jej již instalovali).
Další informace naleznete v tématu „
na stránce 87.
3. Restartujte počítač.
4. Vypněte produkt, vyčkejte jednu minutu a pak jej znovu spusťte.
5. Přeinstalujte software HP Photosmart.
Upozornění Nepřipojujte kabel USB k počítači dříve, než k tomu budete vyzváni na
obrazovce instalace softwaru.
Tato část obsahuje následující témata:
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru79
Kapitola 12
•Produkt se nezapíná
Připojil/a jsem kabel USB, ale mám problémy s použitím zařízení HP All-in-One se
•
svým počítačem
Produkt po nastavení netiskne
Odstraňování problémů
•
Produkt se nezapíná
Zkuste následující řešení, když tiskárna po zapnutí nezareaguje žádnými kontrolkami,
žádnými zvuky a pohyby.
•
Řešení 1: Ujistěte se, že používáte napájecí kabel dodaný s produktem.
Řešení 2: Produkt resetujte
•
Řešení 3: Stiskněte tlačítko On (Zapnout) pomaleji.
•
Řešení 4: Spojte se se společností HP, aby zajistila výměnu zdroje napájení
•
Řešení 5: Obraťte se na zákaznickou podporu společnosti HP
•
Řešení 1: Ujistěte se, že používáte napájecí kabel dodaný s produktem.
Řešení:
•Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen do produktu i do adaptéru
napájení. Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky, přepěťové ochrany nebo
rozbočovací zásuvky.
1 Připojení ke zdroji napájení
2 Kabel a adaptér napájení
3 Elektrická zásuvka
•Pokud používáte rozbočovací zásuvku, ujistěte se, že je zapnutá. Můžete také
zkusit zapojit produkt přímo do zásuvky.
80Odstraňování problémů
•Zkontrolujte, zda je zásuvka funkční. Zapojte zařízení, o kterém víte, že je funkční,
a zkontrolujte, zda je napájeno. Pokud není, mohlo by se jednat o problém s
elektrickou zásuvkou.
•Pokud jste produkt připojili do zásuvky s vypínačem, zkontrolujte, zda je zásuvka
zapnutá. Je-li zapnut a přesto nefunguje, mohlo by se jednat o problém s
elektrickou zásuvkou.
Příčina: Produkt nebyl použit s dodaným napájecím kabelem.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Produkt resetujte
Řešení: Vypněte produkt a odpojte napájecí kabel. Napájecí kabel znovu připojte
a stisknutím tlačítka On (Zapnout) zapněte produkt.
Příčina: U produktu došlo k chybě.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 3: Stiskněte tlačítko On (Zapnout) pomaleji.
Řešení: Stisknete-li tlačítko On (Zapnout) příliš rychle, může se stát, že produkt
nestačí reagovat. Jednou stiskněte tlačítko On (Zapnout). Zapnutí produktu může
trvat několik minut. Pokud během této doby znovu stisknete tlačítko On (Zapnout),
může dojít k vypnutí produktu.
Upozornění Pokud se ani nyní produkt nezapne, může mít mechanickou
poruchu. Produkt odpojte z elektrické zásuvky.
Obraťte se na zákaznickou podporu společnosti HP
Přejděte na adresu:
www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, vyberte svoji
zemi/oblast a pak klepnutím na položku Kontaktujte HP získejte informace o
vyžádání technické podpory.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.Příčina: Tlačítko On (Zapnout) bylo stisknuto příliš rychle.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Odstraňování problémů
Řešení 4: Spojte se se společností HP, aby zajistila výměnu zdroje napájení
Řešení: Obraťte se na zákaznickou podporu společnosti HP.
Přejděte na adresu:
www.hp.com/support.
Pokud se zobrazí výzva, vyberte zemi nebo oblast. Pak klepněte na položku
Kontaktovat HP a zobrazte informace o technické podpoře.
Příčina: Inkoustová kazeta(y) není určena pro tento produkt.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru81
Kapitola 12
Odstraňování problémů
Řešení 5: Obraťte se na zákaznickou podporu společnosti HP
Řešení: Pokud jste splnili všechny kroky v předchozích řešeních a stále máte
problémy, kontaktujte služby podpory společnosti HP.
Přejděte na adresu:
www.hp.com/support.
Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom klepnutím na položku
Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoře.
Příčina: Můžete potřebovat pomoc při zajištění správného fungování produktu
nebo softwaru.
Připojil/a jsem kabel USB, ale mám problémy s použitím zařízení HP All-in-One se
svým počítačem
Řešení: Před připojením kabelu USB je nutné nejprve nainstalovat software
dodaný s produktem. Během instalace nepřipojujte USB kabel, dokud k tomu
nebudete vyzváni pokynem dialogového okna.
Po instalaci softwaru je připojení počítače k produktu kabelem USB bez problémů.
Jednoduše zapojte jeden konec kabelu USB do zadní části počítače a druhý konec
do zadní části produktu. Můžete použít libovolný port USB v zadní části počítače.
Jestliže jste instalovali software, odinstalujte ho a znova nainstalujte. Kabel USB
připojte, až když k tomu budete vyzváni.
Další informace o instalaci softwaru a připojení kabelu USB naleznete v Průvodci
nastavením dodaném s produktem.
Příčina: Kabel USB byl připojen před nainstalováním softwaru. Připojení USB
kabelu před touto výzvu může způsobit chybu.
82Odstraňování problémů
Produkt po nastavení netiskne
Řešení:
•Podívejte se na tlačítko On (Zapnout) nacházející se na produktu. Pokud nesvítí,
produkt je vypnutý. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně zapojen do produktu
a do zásuvky. Stisknutím tlačítka On (Zapnout) vypněte produkt.
•Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány tiskové kazety.
•Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
•Zkontrolujte, zda v produktu nedošlo k uvíznutí papíru.
•Zkontrolujte, zda nedošlo k uvíznutí držáku tiskových kazet.
Otevřením předních přístupových dvířek získáte přístup do prostoru s vozíkem
tiskových kazet. Odstraňte všechny předměty, které blokují držák tiskových kazet,
včetně balicích materiálů. Vypněte produkt a opět jej zapněte.
•Vytiskněte zkušební stránku, abyste zjistili, zda produkt tiskne a komunikuje s
počítačem. Další informace naleznete v tématu „Tisk protokolu autotestu“
na stránce 63.
•Zkontrolujte, zda nejsou pozastaveny tiskové fronty. Pokud ano, pokračujte
v tisku volbou odpovídajícího nastavení. Další informace o přístupu k tiskové
frontě uvádí dokumentace dodaná s operačním systémem nainstalovaným
v počítači.
•Zkontrolujte kabel USB. Pokud používáte starší kabel, nemusí správně fungovat.
Připojením kabelu USB k jinému zařízení zkuste zjistit, zda funguje. Pokud se
setkáte s problémy, USB kabel bude nutné vyměnit. Zkontrolujte také, zda není
kabel delší než 3 metry.
•Ujistěte se, že váš počítač je připraven na USB a že používáte podporovaný
operační systém. Další informace naleznete v souboru Readme.
•Zkontrolujte připojení mezi produktem a počítačem. Ověřte, zda je kabel USB
pevně připojen k portu USB na zadní straně výrobku. Zkontrolujte, zda je druhý
konec kabelu USB připojen do portu USB v počítači. Po správném připojení
kabelu produkt vypněte a znovu zapněte.
Odstraňování problémů
•Jste-li připojeni pomocí rozbočovače USB, zkontrolujte, zda je rozbočovač
zapnutý. Je-li rozbočovač zapnutý, pokuste se připojit přímo k počítači.
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru83
Kapitola 12
•Zkontrolujte ostatní tiskárny a skenery. Od počítače bude možná třeba odpojit
starší produkty.
•Zkuste kabel USB zapojit do jiného portu USB v počítači. Po kontrole připojení
Odstraňování problémů
zkuste restartovat počítač. Vypněte a znovu zapněte produkt.
•Po kontrole připojení zkuste restartovat počítač. Vypněte a znovu zapněte
produkt.
•V případě potřeby odeberte a pak znovu nainstalujte software, který jste
nainstalovali pro produkt. Další informace naleznete v tématu „
opětovná instalace softwaru“ na stránce 87.
Další informace o nastavení produktu a jeho připojení k počítači jsou uvedeny v
instalační příručce dodané spolu s produktem.
Příčina: Chyba komunikace mezi produktem a počítačem.
Řešení problémů s instalací softwaru
Tuto část použijte pro vyřešení problémů při nastavování softwaru zařízení
HP Photosmart.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Po vložení disku CD-ROM do jednotky CD-ROM počítače nedojde k žádné akci
Zobrazí se okno s kontrolou minimálních požadavků na systém
•
Při výzvě k připojení kabelu USB se zobrazí červený symbol X
•
Zobrazuje se hlášení, že nastala neznámá chyba
•
Některá tlačítka chybí v prostředí Centrum řešení HP
•
Nezobrazuje se obrazovka registrace
•
V systémové oblasti hlavního panelu se neobjevil program HP Digital Imaging Monitor
•
Odinstalace a opětovná instalace softwaru
•
Odinstalace a
Po vložení disku CD-ROM do jednotky CD-ROM počítače nedojde k žádné akci
Řešení: Pokud se instalace nespustí automaticky, je možné ji zahájit ručně.
Spuštění instalace v počítači se systémem Windows
1. V nabídce Start systému Windowsklepněte na příkaz Spustit.
2. Do dialogového okna Spustit zadejte příkaz d:\setup.exe a potom klepněte na
tlačítko OK.
Pokud jednotce CD-ROM není přiřazeno písmeno D, zadejte příslušné písmeno
jednotky.
Příčina: Instalace se nespustila automaticky.
Zobrazí se okno s kontrolou minimálních požadavků na systém
Řešení: Po klepnutí na tlačítko Podrobnosti se zobrazí informace o konkrétním
problému, podle kterých můžete potíže vyřešit před dalším pokusem o instalaci
softwaru.
84Odstraňování problémů
Příčina: Systém nesplnil minimální požadavky na instalaci softwaru.
Při výzvě k připojení kabelu USB se zobrazí červený symbol X
Řešení: Ověřte, že je produkt správně nastaven a zkuste připojení znovu.
Pokus o obnovení připojení USB
1. Ověřte, zda je kabel USB řádně nastaven, a to takto:
•Odpojte kabel USB a znovu jej zapojte nebo zkuste zapojit kabel USB do
jiného USB portu.
•Nepřipojujte kabel USB ke klávesnici.
•Ujistěte se, že délka kabelu nepřesahuje 3 metry.
•Pokud máte k počítači připojeno více zařízení USB, můžete se pokusit je
během instalace odpojit.
2. Odpojte napájecí kabel produktu a znovu jej připojte.
3. Zkontrolujte, zda jsou připojeny napájecí kabel a kabel USB.
Odstraňování problémů
4. Klepnutím na tlačítko Opakovat se pokuste obnovit připojení.
5. Pokračujte v instalaci a po zobrazení výzvy počítač restartujte.
Příčina: Za normálních okolností se zobrazí zelená značka zatržení, která
znamená úspěšnost procesu plug and play. Červený symbol X oznamuje, že aktivace
pomocí funkce „plug and play“ selhala.
Zobrazuje se hlášení, že nastala neznámá chyba
Řešení: Pokuste se pokračovat v instalaci. Pokud pokus nebyl úspěšný, zastavte
a znovu spusťte instalaci a postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud dojde k
chybě, bude pravděpodobně nutné odinstalovat a opět instalovat software. Nestačí
jen odstranit programové soubory pro produkt z počítače. Odeberte je pomocí
nástroje pro odinstalaci, který jste obdrželi při instalaci softwaru dodávaného s
produktem.
Další informace naleznete v části:
„
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 87
Řešení problémů s instalací softwaru85
Kapitola 12
Příčina: Chyba neznámého původu.
Odstraňování problémů
Některá tlačítka chybí v prostředí Centrum řešení HP
Řešení: Pokud nejsou v Centrum řešení HP zobrazena odpovídající tlačítka a ikony
pro váš produkt, instalace může být neúplná a bude potřeba odinstalovat a znovu
nainstalovat software. Nestačí jen odstranit programové soubory produktu z pevného
disku. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalování, který je k dispozici v
programové skupině zařízení HP All-in-One.
Další informace naleznete v části:
„
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 87
Příčina: Instalace může být neúplná.
Nezobrazuje se obrazovka registrace
Řešení: Obrazovka registrace (s názvem „Sign up now“) se otevře následujícím
způsobem: Klepněte na tlačítko Start na hlavním panelu systému Windows, pak
postupně přejděte na položky Programy nebo Všechny programy, HP, Deskjet
F4200 series a nakonec klepněte na položku Registrace produktu.
Příčina: Nespustila se automaticky obrazovka registrace.
V systémové oblasti hlavního panelu se neobjevil program HP Digital Imaging
Monitor
Řešení: Pokud se nezobrazí ikona obvykle v pravém dolním rohu obrazovky,
spusťte program Centrum řešení HP.
Pokud nejsou v Centrum řešení HP zobrazena odpovídající tlačítka a ikony pro váš
produkt, instalace může být neúplná a bude potřeba odinstalovat a znovu nainstalovat
86Odstraňování problémů
software. Nestačí jen odstranit programové soubory produktu z pevného disku.
Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalování, který je k dispozici v programové
skupině zařízení HP All-in-One.
Další informace naleznete v části:
„
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 87
Příčina: Instalace může být neúplná.
Odinstalace a opětovná instalace softwaru
Pokud je instalace nekompletní, nebo pokud jste připojili kabel USB k počítači před
výzvou instalačního okna softwaru, může být nutné software odinstalovat a pak znovu
nainstalovat. Nikdy nestačí pouze odstranit programové soubory zařízení HP All-in-One
z počítače. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalaci, který jste obdrželi při instalaci
softwaru zařízení HP All-in-One.
Postup odinstalování z počítače se systémem Windows
Poznámka Tuto metodu použijte, pokud není v nabídce Windows Start k dispozici
Odinstalovat (klepněte na Programy nebo Všechny programy, HP, Deskjet F4200
series, Odinstalovat).
1. Otevřete ovládací panel Windows a poklepejte na Přidat nebo odebrat programy.
Poznámka Postup otevření ovládacího panelu se liší dle operačního systému.
Pokud si nejste jisti, jak to udělat, podívejte se do Nápovědy Windows.
Odstraňování problémů
2. Vyberte HP Deskjet All-in-One Driver Software a poté klepněte na Změnit/
Odstranit.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3. Odpojte produkt od počítače.
4. Restartujte počítač.
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače produkt odpojili.
Nepřipojujte produkt k počítači, dokud není software nainstalován znovu.
5. Vložte CD disk produktu do jednotky CD-ROM počítače a poté spusťte program
Setup.
6. Postupujte podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v Průvodci instalací
dodaném s produktem.
Když je instalace softwaru kompletní, objeví se v oznamovací oblasti systému Windows
ikona HP Digital Imaging Monitor.
Řešení problémů s instalací softwaru87
Kapitola 12
Odstraňování problémů
Chcete-li ověřit, zda byl software správně nainstalován, poklepejte na ikonu Centrum
řešení HP na ploše. Jestliže se v programu Centrum řešení HP zobrazí základní tlačítka
(Skenovat obrázek a Skenovat dokument), byl software nainstalován správně.
Uvíznutý papír
Aby nedocházelo k uvíznutí papíru, postupujte podle následujících pokynů:
•Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
•Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraštění
nebo zkroucení papíru.
•Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou
ohnuté ani potrhané.
•Ve vstupním zásobníku nepoužívejte současně různé typy a formáty papíru; papíry
ve vstupním zásobnímu musí být stejného typu a velikosti.
•Posuňte vodítko šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně p řiléhalo k papíru.
Vodítko šířky papíru nesmí papír ve vstupním zásobníku ohýbat.
•Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
•Používejte typy papírů doporučené pro produkt.
Další informace naleznete v následujících tématech:
•
Odstraňování uvíznutého papíru
Informace o papíru
•
Odstraňování uvíznutého papíru
Řešení: Pokud papír uvízne, zkontrolujte nejprve zadní přístupová dvířka.
Pokud papír není uvíznutý v zadních válečcích, zkontrolujte přední přístupová dvířka.
Příležitostně může být obtížné dostat se zadními přístupovými dvířky k uvíznutým
malým médiím. Pokud není možné odstranit uvíznutý papír ze zadních přístupových
dvířek, použijte přední přístupová dvířka.
88Odstraňování problémů
Odstranění uvíznutého papíru ze zadních přístupových dvířek
1. Dvířka uvolněte stisknutím západky na levé straně zadních přístupových dvířek.
Odstraňte dvířka vytažením z produktu.
2. Jemně vytáhněte papír z válečků.
Upozornění Pokud se papír při vytahování z válečků roztrhne, zkontrolujte,
zda mezi válečky a kolečky uvnitř výrobku nezůstaly zbytky papíru. Pokud z
produktu neodstraníte všechny zbytky papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí
papíru.
3. Nasaďte zadní přístupová dvířka. Jemně zatlačte dvířka směrem dopředu, dokud
nezapadnou na původní místo.
4. Stisknutím tlačítka Resume (Pokračovat) pokračujte v aktuální úloze.
Odstranění uvíznutého papíru z předních přístupových dvířek
1. Vytáhněte vstupní zásobník dolů, aby se otevřela přední přístupová dvířka.
Odstraňování problémů
2. Jemně vytáhněte jakýkoliv uvíznutý papír.
Upozornění Pokud se papír při odstraňování roztrhne, zkontrolujte, zda
uvnitř produktu nezůstaly zbytky papíru. Pokud z produktu neodstraníte
všechny zbytky papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí papíru.
3. Zavřete přední přístupová dvířka.
Uvíznutý papír89
Kapitola 12
Odstraňování problémů
Informace o papíru
Produkt pracuje s většinou typů papírů. Než zakoupíte větší množství papíru, vyzkoušejte
různé typy. Vyberte papír, se kterým získáte nejlepší výsledky a který je snadno dostupný.
Papíry HP Advanced papers zajišťují nejkvalitnější výsledky. Využijte také následující
tipy:
•Nepoužívejte příliš tenký papír, papír s hladkou strukturou ani papír, který lze snadno
•Fotografická média skladujte v původním obalu, v uzavíratelném plastovém sáčku
•Nenechávejte nepoužívaný fotografický papír ve vstupním zásobníku. Papír by se
•Fotografický papír berte vždy za hrany. Otisky prstů na fotografickém papíru mohou
•Nepoužívejte papír s příliš výraznou strukturou. Grafika nebo text by se na něm mohly
•Ve vstupním zásobníku nekombinujte různé typy a formáty papíru. Ve vstupním
•Vytištěné fotografie uchovávejte pod sklem nebo v albu, abyste zabránili jejich
4. Stisknutím tlačítka Resume (Pokračovat) pokračujte v aktuální úloze.
Příčina: V produktu uvízl papír.
natáhnout. Takový papír může nesprávně procházet dráhou papíru a způsobit
uvíznutí.
na rovném povrchu, na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte
pouze tolik papíru, kolik chcete bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte
nepoužitý fotografický papír zpět do plastového sáčku.
mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisků. Zkroucený papír může způsobit
uvíznutí.
snížit kvalitu tisku.
vytisknout nesprávně.
zásobníku musí být pouze papír stejného formátu a typu.
vyblednutí v prů
Papers používejte pro dosažení nejlepších výsledků.
běhu času v důsledku vysoké vlhkosti. Papíry HP Advanced Photo
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami
Pokud máte problémy s tiskem, jsou příčinou pravděpodobně potíže s tiskovými
kazetami. Pokud se vám zobrazí chybové hlášení o tiskových kazetách, více informací
najdete v „
Zkuste následující kroky:
•
•
90Odstraňování problémů
Zprávy tiskových kazet“ na stránce 181.
Informace o tiskových kazetách
Řešení problémů s tiskovou kazetou
•Řešení hlášení o chybě tiskové kazety
Informace o tiskových kazetách
Nejlepších výsledků dosáhnete s tiskovými kazetami HP. Při údržbě tiskových kazet HP
a pro zajištění nejvyšší možné kvality tisku vám pomohou následující tipy.
•Tiskové kazety uchovávejte až do instalace v uzavřeném původním obalu.
•Kazety skladujte při pokojové teplotě (15,6 ˚C - 26,6 ˚C).
•Ochrannou pásku už po odstranění z tiskové kazety na tiskovou kazetu nevracejte.
Opětovným použitím plastové pásky byste mohli tiskovou kazetu poškodit. Tiskovou
kazetu vložte do produktu ihned po odstranění plastové ochranné pásky. Pokud to
není možné, uložte tiskovou kazetu do chrániče tiskové kazety nebo do
vzduchotěsného plastového obalu.
•Společnost HP doporučuje nevyjímat tiskové kazety z produktu, dokud nemáte k
dispozici tiskové kazety na výměnu.
•Produkt vypínejte pomocí ovládacího panelu. Produkt nevypínejte pomocí vypínače
na prodlužovacím kabelu ani odpojením napájecího kabelu od produktu. Pokud
produkt nevypnete správně, nevrátí se tisková kazeta do správné polohy a může
vyschnout.
•Pokud to není nezbytné, neotvírejte dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Otevření
dvířek vystavuje tiskové kazety působení vzduchu, což snižuje jejich životnost.
Poznámka Pokud ponecháte dvířka pro přístup k tiskovým kazetám delší dobu
otevřená, produkt tiskové kazety uzavře, aby je ochránil před přístupem vzduchu.
•Možná bude nutné vyčistit tiskové kazety v případě, že došlo ke znatelnému snížení
kvality tisku.
Odstraňování problémů
Tip Ke snížení kvality tisku může dojít i tehdy, pokud se tiskové kazety delší
dobu nepoužívaly.
•Nečistěte tiskové kazety, pokud to není nezbytně nutné. Časté čištění způsobuje
plýtvání inkoustem a zkrácení životnosti tiskových kazet.
•Zacházejte s tiskovými kazetami s opatrností. Hrubé zacházení, upuštění nebo otřesy
během instalace mohou způsobit dočasné potíže s tiskem. Pokud je tisková kvalita
ihned po instalaci kazet nedostatečná, nechejte tiskovým kazetám půl hodiny na
obnovu.
Další informace naleznete v části:
„
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami“ na stránce 90
Řešení problémů s tiskovou kazetou
Mnoho problémů se vyřeší pomocí následujících postupů. Pokud se zobrazí chybové
hlášení o tiskových kazetách, více informací zjistíte v „
stále zakrývá inkoustové trysky, jemně ji sundejte pomocí růžového vytahovacího
poutka.
2. Pokud tím trpí kvalita tisku, zkontrolujte odhadované množství inkoustu.
Další informace naleznete v tématu „
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu“
na stránce 65.
3. Vytiskněte zprávu z automatického testu a zkontrolujte zkušební vzory.
Další informace naleznete v tématu „
Tisk protokolu autotestu“ na stránce 63.
4. Čištění tiskových kazet:
•Nejprve zkuste vyčistit tiskové kazety ze softwaru HP Photosmart. Další
informace naleznete v tématu „
Čištění tiskových kazet“ na stránce 71.
Upozornění Pokud to není potřeba, neprovádějte jej, protože tím dochází k
plýtvání inkoustem a ke zkrácení života tiskových kazet.
•Pokud vyčištění tiskových kazet ze softwaru nepomůže, můžete se pokusit
vyčistit kontakty tiskové kazety. Další informace naleznete v tématu „
Čištění
kontaktů tiskové kazety“ na stránce 72.
5. Pokud žádný z předchozích postupů problém nevyřešil, vyměňte tiskové kazety.
Další informace naleznete v tématu „
Výměna tiskových kazet“ na stránce 66.
Řešení hlášení o chybě tiskové kazety
Po instalaci tiskové kazety začne blikat jedna či obě kontrolky stavu tiskové kazety.
Tiskárna netiskne. Na obrazovce se může zobrazit jedna z následujících zpráv:
Projděte následující část popořádku. Pokud kontrolka tiskové kazety přestane blikat,
problém jste vyřešili.
Poznámka V níže popsaném postupu je problematická tisková kazeta
identifikována blikající kontrolkou. Kontrolka vlevo bliká v případě, že je problém s
trojbarevnou tiskovou kazetou (na levé straně), kontrolka vpravo bliká v případě, že
je problém s černou tiskovou kazetou (na pravé straně) a obě blikají tehdy, je-li
problém s oběma kazetami.
•Řešení 1: Vyjměte tiskové kazety a vložte je zpět
Řešení 2: Vyčistěte kontakty tiskové kazety
•
Řešení 3: Tisk v režimu záložního inkoustu
•
92Odstraňování problémů
Řešení 1: Vyjměte tiskové kazety a vložte je zpět
Řešení: Tisková kazeta možná nemá úplný elektrický kontakt s tiskárnou. Vyjmutí
a opětovná instalace tiskové kazety může pomoci.
Poznámka Společnost HP nemůže garantovat kvalitu upravovaných nebo
naplňovaných tiskových kazet.
Ověření a instalace správných tiskových kazet
1. Zkontrolujte, zda je produkt zapnutý. Stiskněte tlačítko On (Zapnout), pokud
nesvítí.
2. Otevřete dvířka tiskových kazet a poté počkejte, dokud nebude vozík kazet v klidu
a potichu.
3. Lehce zatlačte na konec problémové tiskové kazety a uvolněte ji.
4. Vyjměte tiskovou kazetu a prohlédněte ji:
Upozornění Nedotýkejte se měděně zbarvených elektrických kontaktů ani
trysek pro přenos inkoustu.
•Zkontrolujte usazeniny na elektrických kontaktech.
•Nezapomeňte odstranit všechny průhledné ochranné pásky.
Upozornění Nepokoušejte se odstranit měděný elektrický proužek!
5. Podívejte se na štítek s typovým číslem na tiskové kazetě a ujistěte se, že je
kompatibilní s produktem. Kompatibilní tiskové kazety jsou uvedeny v
dokumentaci dodávané s produktem.
Odstraňování problémů
1 Typové číslo
6. Jestliže má tisková kazeta špatné typové číslo kazety, instalujte novou tiskovou
kazetu. Další informace naleznete v tématu „
Výměna tiskových kazet“
na stránce 66.
7. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami93
Kapitola 12
Řešení 2: Vyčistěte kontakty tiskové kazety
Řešení: Pokud je typové číslo na štítku tiskové kazety správné a předchozí řešení
problém nevyřešilo, zkuste tiskovou kazetu vyčistit. Další informace naleznete v
Odstraňování problémů
tématu „
Pokud kontrolka stavu tiskové kazety bliká i po vyčištění kazety, vyměňte tiskovou
kazetu. Další informace naleznete v tématu „
na stránce 66.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 3: Tisk v režimu záložního inkoustu
Řešení: Pokud nemáte náhradní tiskovou kazetu, můžete stále ještě tisknout v
režimu záložního inkoustu. Vyjměte problémovou tiskovou kazetu a tiskněte se
zbývající tiskovou kazetou.
Další informace naleznete v části:
„
Čištění kontaktů tiskové kazety“ na stránce 72.
Použití režimu záložního inkoustu“ na stránce 69
Odstraňování problémů s kvalitou tisku
Jestliže máte problémy s kvalitou tisku, zkuste řešení v tomto oddíle a dodržujte
následující pokyny.
Výměna tiskových kazet“
Řešení problémů s kvalitou tisku
1. Zkontrolujte tiskové kazety.
Společnost HP doporučuje používat originální tiskové kazety HP. Originální tiskové
kazety HP jsou určeny a testovány pro tiskárny HP a umožňují snadné a trvalé
dosahovaní skvělých výsledků.
Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního
spotřebního materiálu. Na opravy tiskárny po použití spotřebního materiálu od
jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP,
přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Další informace naleznete v tématu „Výměna tiskových kazet“ na stránce 66.
2. Zkontrolujte hladinu inkoustu.
Jestliže jste instalovali plněnou nebo opravenou tiskovou kazetu nebo kazetu, která
byla použita v jiné tiskárně, bude ukazatel hladiny nepřesný nebo nedostupný.
Zobrazené úrovně inkoustů jsou odhady. Pokud je v tiskových kazetách skutečně
málo inkoustu, výtisky mohou být vybledlé nebo s pruhy. Dokud je kvalita tisku
přijatelná, není důvod tiskové kazety měnit. Varování ohledně malého množství
inkoustu slouží pouze za účelem plánování.
Další informace naleznete v tématu „
na stránce 65.
94Odstraňování problémů
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu“
3. Ujistěte se, že jste produkt vypnuli stisknutím tlačítka On (Zapnout).
Upozornění Produkt nevypínejte pomocí vypínače na prodlužovacím kabelu ani
odpojením napájecího kabelu od produktu. Pokud produkt nevypnete správně,
nevrátí se tisková kazeta do správné polohy a může vyschnout.
4. Nejlepší kvality tisku dosáhnete při použití doporučených papírů HP, které jsou přímo
určeny pro typ tištěného projektu originálními inkousty HP. Papíry a inkousty HP jsou
speciálně navrženy, aby vám společně poskytly vysoce kvalitní výsledky.
5. Zkontrolujte nastavení produktu, abyste se ujistili, že jsou tiskový režim a volba papíru
pro papír a úlohu správné.
Další informace uvádějí témata „
„
Výběr papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 21.
Nastavení typu papíru pro tisk“ na stránce 33 a
6. Jsou-li tiskové kazety originály od společnosti HP a produkt není v záložním režimu,
vytiskněte protokol autotestu, abyste určili, zda produkt a inkoust fungují správně.
Použije se přitom jeden list obyčejného papíru a velmi malé množství inkoustu.
Další informace naleznete v tématu „
Tisk protokolu autotestu“ na stránce 63.
7. Vyhodnoťte protokol autotestu.
Pokud zpráva o automatickém testu uvádí závadu, postupujte následovně:
•Automaticky vyčistěte tiskové kazety. Další informace naleznete v tématu „
Čištění
tiskových kazet“ na stránce 71.
•Pokud v tisku chybí řádky, očistěte elektrické kontakty. Další informace naleznete
v tématu „
•Vyměňte tiskovou kazetu. Další informace naleznete v tématu „
Čištění kontaktů tiskové kazety“ na stránce 72.
Výměna tiskových
kazet“ na stránce 66.
Další informace naleznete v tématu „
Tisk protokolu autotestu“ na stránce 63.
8. Jestliže zpráva o automatickém testu neuvádí problém, prozkoumejte jiné příčiny,
jako je soubor obrázku nebo software.
Odstranění dalších závad tiskové kazety konzultujte na webové stránce HP na adrese
www.hp.com/support.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Nepsrávné, nepřesné nebo rozpité barvy
Inkoust nevyplňuje celý text nebo obrázek
•
Na výtisku je u spodního okraje stránky bez okrajů horizontální zkreslený pruh
•
Na výtiscích jsou vodorovné pruhy nebo čáry
•
Výtisky jsou vybledlé nebo mají nevýrazné barvy
•
Výtisky jsou rozmazané nebo neostré
•
Výtisky mají svislé pruhy
•
Výtisky jsou zkosené
•
Rozmazaný tisk na zadní straně papíru
•
Zařízení neodebírá papír ze vstupního zásobníku
•
Okraje textu jsou zubaté
•
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů s kvalitou tisku95
Kapitola 12
Nepsrávné, nepřesné nebo rozpité barvy
Pokud máte s výtiskem některý z následujících problémů s kvalitou, zkuste jako
nápovědu řešení v této části.
Odstraňování problémů
•Barvy vypadají jinak, než jste očekávali.
Například barvy na vašem obrázku nebo fotografii nějak vypadají na obrazovce
počítače, ale tisknou se jinak nebo jsou na výtisku zaměněny barvy purpurová a
azurová.
•Barvy se do sebe vpíjejí nebo vypadají, jako kdyby se na stránce rozmazaly. Okraje
můžou být rozpité místo toho, aby byly ostré a definované.
Pokud barvy vypadají špatně, nepřesně, nebo se rozpíjejí, zkuste následující řešení.
•
Řešení 1: Společnost HP doporučuje používat originální tiskové kazety HP
Řešení 2: Zkontrolujte papír vložený do vstupního zásobníku
•
Řešení 3: Zkontrolujte typ papíru
•
Řešení 4: Zkontrolujte, zda je produkt v režimu záložního inkoustu
•
Řešení 5: Zkontrolujte nastavení tiskárny
•
Řešení 6: Vyčistěte tiskové kazety
•
Řešení 1: Společnost HP doporučuje používat originální tiskové kazety HP
Řešení: Zkontrolujte, zda máte originální tiskové kazety HP.
Společnost HP doporučuje používat originální tiskové kazety HP. Originální tiskové
kazety HP jsou určeny a testovány pro tiskárny HP a umožňují snadné a trvalé
dosahovaní skvělých výsledků.
Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního
spotřebního materiálu. Na opravy tiskárny po použití spotřebního materiálu od
jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální tiskovou kazetu HP, přejděte
na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Příčina: Byl použit inkoust jiné značky než HP.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Zkontrolujte papír vložený do vstupního zásobníku
Řešení: Ujistěte se, že je papír vložen správně a že není pokroucený nebo příliš
silný.
•Vložte papír stranou, na kterou chcete tisknout, dolů. Pokud například vkládáte
•Pokud je při tisku papír příliš blízko tiskové kazety, může být inkoust rozpitý. K
tomu může dojít v případě, že je papír reliéfní, je zmačkaný nebo velmi silný
(například dopisní obálka). Zkontrolujte, zda je papír založený celou plochou ve
vstupním zásobníku a není pomačkaný.
96Odstraňování problémů
Další informace naleznete v části:
•„
Vložení papíru“ na stránce 24
Informace o papíru“ na stránce 90
•„
Příčina: Papír byl vložen nesprávně, byl pokroucen nebo příliš silný.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 3: Zkontrolujte typ papíru
Řešení: Společnost HP doporučuje, abyste používali papíry HP Advanced Paper
nebo jiný typ papíru, který je vhodný pro produkt.
Vždy se přesvědčte, zda je papír, na který tisknete, rovný. Nejlepších výsledků při
tisku obrázků dosáhnete použitím fotografického papíru HP Advanced Photo
Paper.
Fotografická média skladujte v původním obalu, v uzavíratelném plastovém sáčku
na rovném povrchu, na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte
pouze tolik papíru, kolik jej chcete bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte
všechny nepoužité fotografické papíry zpět do plastového sáčku. Tím uchráníte
fotografický papír před zkroucením.
Poznámka S inkoustem není žádný problém a výměna tiskových kazet není
nutná.
Další informace naleznete v části:
•„
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 22
Informace o papíru“ na stránce 90
•„
Příčina: Do vstupního zásobníku byl vložen nesprávný typ papíru.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Odstraňování problémů
Řešení 4: Zkontrolujte, zda je produkt v režimu záložního inkoustu
Řešení: Zkontrolujte, zda produkt tiskne v režimu záložního inkoustu pouze s
jednou instalovanou tiskovou kazetou.
Pokud je produkt v režimu záložního inkoustu, bude se kvalita textu a fotografie lišit
od případu, že by bylo tisknuto s oběma tiskovými kazetami.
Pokud jste s kvalitou tisku spokojeni, pokračujte v tisku v režimu záložního inkoustu.
Nebo vyměňte chybějící tiskovou kazetu.
Další informace naleznete v části:
•„
Použití režimu záložního inkoustu“ na stránce 69
Výměna tiskových kazet“ na stránce 66
•„
Příčina: Tisková kazeta chyběla a produkt tiskl v režimu záložního inkoustu.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Například zkontrolujte, zda je dokument nastaven na tisk v tónech šedé. Nebo
zkontrolujte, zda je rozšířené nastavení barev, jako je sytost, jas nebo barevný
odstín nastaveno tak, aby se změnil vzhled barev.
•Zkontrolujte nastavení kvality tisku a ujistěte se, že se shoduje s typem papíru,
který je v produktu vložen.
Možná bude potřeba vybrat nastavení nižší kvality tisku, pokud se barvy do sebe
vpíjejí. Nebo vyberte lepší nastavení, pokud tisknete vysoce kvalitní fotografii a
poté se ujistěte, že je v zásobníku vložen papír jako je HP Advanced Photo
Paper.
Poznámka Na některých obrazovkách počítače mohou barvy vypadat jinak, než
po vytištění na papíru. V takovém případě není s produktem, nastavením tisku
nebo tiskovými kazetami nic v nepořádku. Problém není potřeba dále řešit.
Další informace naleznete v části:
•„
Změna rychlosti a kvality tisku“ na stránce 34
Výběr papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 21
•„
Příčina: Nastavení tisku nebylo správné.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 6: Vyčistěte tiskové kazety
Řešení: Vytiskněte protokol autotestu a zjistěte, zda je příčina problému v tiskových
kazetách. Pokud protokol autotestu uvádí problém, vyčistěte tiskové kazety. Pokud
problém trvá, bude zřejmě třeba tiskové kazety vyměnit.
Další informace o tiskových kazetách naleznete v tématu „
s tiskovými kazetami“ na stránce 90.
Příčina: Je třeba vyčistit tiskové kazety.
Inkoust nevyplňuje celý text nebo obrázek
Pokud nedochází k úplnému vyplnění textu nebo obrázku inkoustem, což vypadá jakože
některé části chybí nebo jsou prázdné, zkuste následující řešení.
•
Řešení 1: Společnost HP doporučuje používat originální tiskové kazety HP
Řešení 2: Zkontrolujte nastavení tiskárny
•
Řešení 3: Zkontrolujte typ papíru
•
Řešení 4: Vyčistěte tiskové kazety
•
Řešení 1: Společnost HP doporučuje používat originální tiskové kazety HP
Řešení: Zkontrolujte, zda máte originální tiskové kazety HP.
98Odstraňování problémů
Odstraňování problémů
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.