Megjegyzés Ha a terméket egy Windows 2000 operációs rendszert futtató
számítógépen használja, lehetséges, hogy egyes funkciók nem elérhetők. További
információ itt olvasható:
Megjegyzés Windows 2000 felhasználók számára.
HP Deskjet F4200 All-in-One series
súgó
HP Deskjet F4200 All-in-One series súgó7
HP Deskjet F4200 All-in-One series
súgó
1. fejezet
8HP Deskjet F4200 All-in-One series súgó
2HP All-in-One - áttekintés
A HP Deskjet F4200 All-in-One series olyan összetett eszköz, mely lehetővé teszi az
egyszerű másolást, lapolvasást és nyomtatást.
Másolás
A HP All-in-One segítségével kiváló minőségű színes és fekete-fehér másolatokat
készíthet számos papírtípusra. Az eredeti példány méretének növelésével vagy
csökkentésével a képet adott papírmérethez igazíthatja, beállíthatja a másolási
minőséget, valamint kiváló minőségű fényképmásolatokat készíthet.
Lapolvasás
A lapolvasás az az eljárás, amelynek során szöveget és képet alakítunk át elektronikus
formátumba számítógépes felhasználás céljából. A HP All-in-One készülékkel szinte
bármit beolvashat (fényképeket, folyóiratcikkeket, szöveges dokumentumokat).
Nyomtatás a számítógépről
A HP All-in-One készülék bármely, a nyomtatást lehetővé tevő alkalmazással
használható. A termék segítségével számos különböző dolgot nyomtathat, mint például
keret nélküli képeket, újságokat, üdvözlőkártyákat, rávasalható nyomatokat és
posztereket.
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
•
A HP All-in-One készülék bemutatása
A vezérlőpanel gombjai
•
Állapotjelző fények áttekintése
•
A HP Photosmart szoftver használata
•
A HP All-in-One készülék bemutatása
HP All-in-One - áttekintés
HP All-in-One - áttekintés9
2. fejezet
CímkeMegnevezés
1Vezérlőpanel
2Első ajtó
3Papírszélesség-szabályzó
4Adagolótálca
5Tálca hosszabbítója
6Nyomtatópatron ajtaja
7Üveg
8A fedél belső oldala
9Hátsó ajtó
10Hátsó USB-port
11Tápcsatlakozó
*Csak a HP által szállított hálózati adapterrel használja.
A vezérlőpanel gombjai
*
HP All-in-One - áttekintés
10HP All-in-One - áttekintés
CímkeIkonNév és leírás
1Tintaszint-jelzőfények: Tintaszint-információk mutatása valamennyi
2Lapolvasás: Elkezdi az üvegen lévő eredeti beolvasását. A Lapolvasás
3Papírválasztás: Módosítja a papírtípus beállítását sima papírra vagy
4Nagyítás/Oldalhoz igazítás: A maximális méretre méretezi az eredetit,
nyomtatópatronra, négy a háromszínű és a négy a fekete patronra.
Ellenőrizze a patront jelzőfény: Azt jelzi, hogy helyezze be újra a
nyomtatópatront, cserélje ki a nyomtatópatront vagy zárja be a patrontartó
fedelét. A fekete jelzőfény azt jelzi, hogy a hiba a fekete patronnál lépett fel,
a színes jelzőfény pedig a háromszínű nyomtatópatron hibájára
figyelmeztet.
gomb lenyomása figyelmen kívül marad, ha a HP All-in-One éppen másik
feladatot végez. A Lapolvasás gomb csak akkor működik, ha a számítógép
be van kapcsolva.
fotópapírra. Győződjön meg arról, hogy megfelelő papír van betöltve az
adagolótálcába. Az alapértelmezett papírtípus beállítása Sima.
A papírválasztás jelzőfényei jelzik a jelenleg kiválasztott papírtípust: sima
vagy fotó.
Sima: Letter és A4-es méretű papír
•
Fotó (nagy): Letter és A4-es méretű fotópapír
•
Fotó (kicsi): 10 x 15 cm, A6 vagy L fotópapír
•
hogy az igazodjék a másolásra kiválasztott papírtípus margóihoz.
A gomb többszöri megnyomásával több fekete másolatpéldányt állíthat be.
A nyomtató röviddel a példányszám beállítását követően kezdi meg a
nyomtatást. A nyomtatandó példányok száma a gombtól jobbra látható.
Tipp A vezérlőpulton keresztül készíthető másolatok maximális száma 9
(modelltől függően). Amennyiben több másolatra van szüksége, használja a
HP-szoftvert. Ha a szoftver segítségével kilencnél nagyobb másolati
példányszámot ad meg, a kezelőpanelen ennek a számnak csak az utolsó
számjegye jelenik meg. Például 25 másolat készítése esetén csak az 5-ös
szám jelenik meg a kijelzőn.
6Másolás indítása - Színes: Színes másolási feladat indítása.
A gomb többszöri megnyomásával több színes másolatpéldányt állíthat be.
A nyomtató röviddel a példányszám beállítását követően kezdi meg a
nyomtatást. A nyomtatandó példányok száma a gombtól jobbra látható.
Tipp A vezérlőpulton keresztül készíthető másolatok maximális száma 9
(modelltől függően). Amennyiben több másolatra van szüksége, használja a
HP-szoftvert. Ha a szoftver segítségével kilencnél nagyobb másolati
példányszámot ad meg, a kezelőpanelen ennek a számnak csak az utolsó
számjegye jelenik meg. Például 25 másolat készítése esetén csak az 5-ös
szám jelenik meg a kijelzőn.
7Folytatás: A HP All-in-One eszközt a művelet folytatására utasítja egy
probléma megoldását követően.
Ha a Folytatás jelzőfény villog a Folytatás gomb mellett, akkor papírt kell
betölteni, vagy el kell hárítani a papírbegyűrődést.
A vezérlőpanel gombjai11
HP All-in-One - áttekintés
2. fejezet
(folytatás)
CímkeIkonNév és leírás
8Visszavonás: Leállítja a nyomtatást, a másolást vagy a beolvasást.
9Be: A HP All-in-One be- és kikapcsolása. Ha a Be gomb világít, akkor a
HP All-in-One készülék be van kapcsolva. Feladat végrehajtásakor a
jelzőfény villog.
A HP All-in-One kikapcsolt állapotában is fogyaszt minimális mennyiségű
áramot. Teljes áramtalanításhoz teljesen kapcsolja le a HP All-in-One
tápellátását, kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a tápkábelt.
Vigyázat! A tápkábel kihúzása előtt meg kell nyomnia a Be gombot, s meg
kell várnia, hogy a HP All-in-One magától kikapcsolódjon. Ezzel
megakadályozza, hogy a nyomtatópatronok kiszáradjanak.
Állapotjelző fények áttekintése
A HP All-in-One készülék állapotáról számos jelzőfény tájékoztat.
HP All-in-One - áttekintés
CímkeMegnevezés
1Tintaszint-jelzőfények
2Ellenőrizze a patront jelzőfény
3Papírválasztás jelzőfény (a Papírválasztás
4Nagyítás/Oldalhoz igazítás jelzőfény
5Folytatás jelzőfény
12HP All-in-One - áttekintés
gombhoz)
(folytatás)
CímkeMegnevezés
6Be jelzőfény
A következő táblázat a gyakran előforduló helyzeteket mutatja be és ismerteti a
jelzőfények jelentését.
A jelzőfény állapotaJelentés
Egyik jelzőfény sem világít.A HP All-in-One ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket a Be
A Be fény és az egyik
Papírválasztás fény kigyullad.
A Be jelzőfény villog.A HP All-in-One nyomtatást, lapolvasást vagy nyomtatópatron-igazítást
A Be jelzőfény 3 másodpercig
gyorsan villog, majd folyamatosan
világít.
A Be jelzőfény 20 másodpercig
villog, majd folyamatosan világít.
A Folytatás jelzőfény villog.
Villog az „Ellenőrizze a patront”
jelzőfény.
Villog a Be, a Folytatás és az
Ellenőrizze a patront jelzőfény.
gombbal.
A HP All-in-One készen áll a nyomtatásra, másolásra vagy a
beolvasásra.
végez.
Megnyomott egy gombot, miközben a HP All-in-One készülék
nyomtatást, lapolvasást vagy nyomtatópatron-igazítást végzett.
A számítógép nem reagált a Lapolvasás gomb megnyomására.
A HP All-in-One készülékből kifogyott a papír.
•
A(z) HP All-in-One eszközben elakadt a papír.
•
A nyomtatópatron ajtaja nyitva van.
•
A nyomtatópatronok nincsenek vagy nem megfelelően vannak
•
behelyezve.
A védőszalagot nem távolították el a nyomtatópatronról.
•
A nyomtatópatron nem ebbe a HP All-in-One készülékbe való.
•
A nyomtatópatron hibás lehet.
•
Lapolvasási hiba. További információ itt olvasható: A lapolvasás
sikertelen.
Kapcsolja ki, majd ismét be a HP All-in-One készüléket. Ha a probléma
továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a HP-támogatással.
Megjegyzés HP All-in-One még mindig nyomtatóként fog üzemelni.
Mindegyik jelzőfény villog.Súlyos hiba történt a HP All-in-One készülékkel.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Húzza ki a tápkábelt.
3. Várjon egy percet, majd csatlakoztassa újra a tápkábelt.
4. Kapcsolja be a készüléket.
Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a HPtámogatással.
A HP Photosmart szoftver használata
A HP Photosmart szoftver segítségével gyorsan és könnyedén készíthet papírképeket.
A program hozzáférést biztosít továbbá az olyan alapvető HP képkezelési funkciókhoz,
mint a mentés, megtekintés és a fényképek megosztása.
A HP Photosmart szoftver használata13
HP All-in-One - áttekintés
2. fejezet
További tudnivalók a HP Photosmart szoftver használatáról:
•Tekintse át a bal oldalon lévő Tartalom panelt. Keresse a HP Photosmart
szoftversúgó tartalma könyvet a panel tetején.
•Ha nem látja a HP Photosmart szoftversúgó tartalma könyvet a Tartalom panel
tetején, a HP Szolgáltatóközpont segítségével nyissa meg a szoftversúgót.
Megjegyzés A HP Photosmart szoftver a következő fájlformátumokat támogatja:
BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF
és PNG.
HP All-in-One - áttekintés
14HP All-in-One - áttekintés
3További tudnivalók
A HP All-in-One készülék üzembe helyezéséről és használatáról számos nyomtatott és
on-line forrásból tájékozódhat.
Üzembe helyezési útmutató
A Üzembe helyezési útmutató útmutatást ad a HP All-in-One készülék és a
szoftver telepítéséhez. A Üzembe helyezési útmutató lépéseit a megadott
sorrendben hajtsa végre.
Ha a telepítés során problémái vannak, tekintse át a Üzembe helyezési
útmutató hibaelhárítási információit, vagy a súgó következő részét:
Hibaelhárítás.
Útmutató
Az Útmutató áttekintést nyújt a HP All-in-One készülékről, beleértve az alapvető
műveletek lépésről lépésre történő leírását, hibaelhárítási tippeket és a
technikai információkat.
HP Photosmart-animációk
A képernyőn megjelenő Súgó megfelelő részein található HP Photosmartanimációk bemutatják a HP All-in-One készüléken végrehajtható legfontosabb
feladatokat. Megtanulhatja, hogyan kell papírt és más adathordozót betölteni,
nyomtatópatront cserélni és eredeti képeket beolvasni.
Képernyőn megjelenő súgó
A súgó részletes utasításokkal szolgál a HP All-in-One funkcióinak
használatáról.
A Hogyan? témakör a gyakori feladatok elvégzésével kapcsolatos
•
tudnivalókra mutató hivatkozásokat tartalmaz.
A HP All-in-One áttekintése témakör általános információkat ad a
•
HP All-in-One főbb szolgáltatásairól.
A Hibaelhárítás témakör a HP All-in-One használata során esetlegesen
•
fellépő hibák kezelésével kapcsolatos tanácsokat ad.
Olvass el!
Az Olvass el! fájlban a többi kiadvány által még nem tartalmazott legfrissebb
tudnivalók olvashatók.
Az Olvass el! fájl megnyitásához telepítse a szoftvert. További információ itt
olvasható:
www.hp.com/supportHa rendelkezik internet-hozzáféréssel, a HP webhelyéről is kaphat segítséget
és támogatást. Ez a webhely műszaki támogatást, illesztőprogramokat,
kellékeket és rendelési tudnivalókat kínál.
Az Olvass el! fájl megtekintése.
További tudnivalók15
További tudnivalók
3. fejezet
További tudnivalók
16További tudnivalók
4Hogyan történik?
Ez a fejezet gyakori feladatok végrehajtását, például a fotók nyomtatását és megosztását,
vagy a nyomtatási feladatok optimális beállítását ismertető részekhez tartalmaz
hivatkozásokat.
•
Hogyan lehet módosítani a nyomtatási beállításokat?
Hogyan tudok keret nélküli fotót nyomtatni 10 x 15 cm-es papírra?
•
Hogyan lehet borítékokat behelyezni?
•
Hogyan lehet lapolvasást végezni a vezérlőpult segítségével?
•
Hogyan érhető el a legjobb nyomtatási minőség?
•
Hogyan lehet a papír mindkét oldalára nyomtatni?
•
Hogyan lehet a nyomtatópatront kicserélni?
•
Hogyan lehet a nyomtatópatront igazítani?
•
Hogyan háríthatok el egy papírelakadást?
•
Hogyan történik?
Hogyan történik?17
Hogyan történik?
4. fejezet
18Hogyan történik?
5Csatlakoztatási információk
A HP All-in-One készülék rendelkezik USB-porttal, így egy USB-kábel segítségével
közvetlenül a számítógéphez csatlakoztatható. A termék meg is osztható egy, már létező
otthoni hálózaton.
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
•
Támogatott csatlakozási típusok
A nyomtatómegosztás használata
•
Támogatott csatlakozási típusok
A következő táblázat tartalmazza a támogatott kapcsolattípusok listáját.
LeírásA csatlakoztatott
számítógépek legjobb
teljesítmény biztosítása
érdekében ajánlott
száma
USB-kapcsolatEgy számítógép USB-
kábellel csatlakoztatva a
HP All-in-One hátsó,
nagy sebességű USB 2,0
portjához.
NyomtatómegosztásLegfeljebb öt.
A gazdagépet tartsa
mindig bekapcsolt
állapotban, hogy
nyomtatni tudjon a többi
számítógépről.
Támogatott
szoftverfunkciók
Minden funkció
támogatott.
A gazdaszámítógépen
található valamennyi
funkció használható. A
többi számítógépről csak
a nyomtatás támogatott.
A nyomtatómegosztás használata
Ha a számítógépe olyan hálózatba van kötve, amelyben az egyik számítógéphez USBkábellel csatlakozik egy HP All-in-One, akkor a Windows nyomtatómegosztással azt a
készüléket is használhatja nyomtatóként.
A HP All-in-One készülékhez közvetlenül csatlakozó számítógép a nyomtató
gazdagépeként szolgál, a szoftver teljes funkcionalitásával. A többi számítógép amelyet ekkor kliensnek neveznek - csak a nyomtatási funkciókhoz fér hozzá. A többi
funkciót a gazdaszámítógépről vagy a HP All-in-One vezérlőpultjáról hajthatja végre.
Telepítési utasítások
Részletes útmutatás a
Üzembe helyezési
útmutató található.
Csatlakoztatási információk
A következő útmutatások
szerint járjon el: A
nyomtatómegosztás
használata.
Nyomtatómegosztás engedélyezése Windows rendszerű számítógépen
▲ További tudnivalókat a számítógéphez mellékelt felhasználói kézikönyvben és a
Windows rendszerű súgójában olvashat.
Csatlakoztatási információk19
Csatlakoztatási információk
5. fejezet
20Csatlakoztatási információk
6Az eredeti dokumentumok és a
papír behelyezése
A HP All-in-One készülékbe számos különböző típusú és méretű papírt betölthet, így
letter vagy A4-es méretű papírt, fotópapírt, írásvetítő-fóliát, névjegykártyát és borítékot
is.
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
•
Eredeti dokumentumok behelyezése
Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz
•
Papír betöltése
•
Eredeti dokumentumok behelyezése
Az eredetit az üvegre helyezve, akár névjegykértya, fotópapír, letter vagy A4-es méretben
is másolhat, beolvashat.
Eredeti példány üvegre helyezése
1. Hajtsa fel nyitott helyzetbe a fedelet.
2. Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
Tipp Az eredeti dokumentum betöltésére vonatkozó további segítségért nézze
meg az üveg alatti részbe vésett jelöléseket.
Tipp A megfelelő méret elérése érdekében győződjön meg róla, hogy az üvegen
nincs szalag vagy más idegen tárgy. A másolati példányok méretével és
elrendezésével kapcsolatos további információkért lásd
elrendezést.
Válasszon egy
3. Csukja le a fedelet.
Az eredeti dokumentumok és a papír behelyezése21
Az eredeti dokumentumok és a papír
behelyezése
6. fejezet
Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz
A HP All-in-One készülékbe számos különböző típusú és méretű papírt betölthet. A
legjobb minőségű nyomtatás és másolás biztosítása érdekében tekintse át az alábbi
javaslatokat. Új papírtípus használatakor módosítsa a papírtípus beállításait. További
információ itt olvasható:
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
•
Nyomtatáshoz és másoláshoz javasolt papírok
Csak nyomtatáshoz javasolt papírok
•
Kerülendő papírtípusok
•
Nyomtatáshoz és másoláshoz javasolt papírok
A HP a legjobb nyomtatási minőség biztosítása érdekében a kifejezetten az adott típusú
feladathoz készült HP papírok használatát javasolja. Ha például fényképeket szeretne
nyomtatni, akkor HP prémium vagy HP prémium plusz fotópapírt töltsön az
adagolótálcára.
Az alábbiakban a másolásra és nyomtatásra használható HP papírtípusok listája látható.
Országtól/térségtől függően néhány papírtípus esetleg nem szerezhető be.
HP speciális fotópapír vagy HP-fotópapír
A HP speciális fotópapír vagy HP-fotópapír erős, fényes fotópapír azonnal száradó
felülettel, így nem fenyeget az elkenődés veszélye. Ellenálló a vízzel, a foltokkal, az
ujjlenyomattal és a nedvességgel szemben. A kinyomtatott képek a boltban előhívott
Az eredeti dokumentumok és a papír
fotókéhoz hasonló hatásúak lesznek. A papír több méretben kapható, köztük 10 x 15 cm
(letéphető füllel vagy anélkül), A4, valamint 8,5 x 11 hüvelyk, a fényképeknek a készülék
segítségével történő nyomtatásához vagy másolásához. A HP speciális fotópapír nem
nyomtatható sarkain a következő jelzés látható.
A nyomtatáshoz használt papír típusának megadása.
behelyezése
HP prémium tintasugaras írásvetítő fólia
A HP prémium tintasugaras írásvetítő fólia a színes előadásokat színesebbé és
látványosabbá teszi. A fólia könnyen használható és kezelhető, szétkenődés nélkül,
gyorsan szárad.
HP prémium tintasugaras papír
A HP prémium tintasugaras papír nagy felbontású használatra alkalmas, kiváló
felületkezelésű papír. Sima, matt felszínével ideális a legjobb minőségű dokumentumok
számára is.
HP fényes fehér tintasugaras papír
A HP fényes fehér tintasugaras papírral magas színkontraszt és szövegélesség érhető
el. Átlátszatlansága megfelelő a mindkét oldali színes használathoz, nincs áttűnés, ezért
kiválóan alkalmas hírlevelekhez, jelentésekhez és szórólapokhoz.
22Az eredeti dokumentumok és a papír behelyezése
HP All-in-One papír vagy HP nyomtatópapír
•A HP All-in-One papír speciálisan a HP All-in-One készülékek számára készült. Extra
kék-fehér árnyalata van, ami élesebb szöveget és gazdagabb színeket eredményez,
szemben az átlagos multifunkciós papírokkal.
•A HP Printing Paper (nyomtatópapír) egy csúcsminőségű multifunkciós papír.
Használata alaposabb kinézetű nyomatot eredményez, szemben a szokásos
multifunkciós vagy másoló papírokra nyomtatott dokumentumokkal.
HP papírok és egyéb tartozékok vásárlásához látogassa meg a
supplies weboldalt. Kérésre válasszon országot/térséget, a kérdések segítségével
válassza ki a terméket, majd kattintson az oldal valamelyik vásárlással kapcsolatos
hivatkozására.
Megjegyzés A HP webhelyének egyes részei egyelőre csak angol nyelven érhetők
el.
Csak nyomtatáshoz javasolt papírok
Bizonyos papírtípusok csak akkor vannak támogatva, ha a nyomtatási feladatot a
számítógépről indítja. Az alábbi lista ezekről a papírtípusokról ad tájékoztatást.
A HP a legjobb nyomtatási minőség eléréséhez a HP papírok használatát javasolja. Túl
vékony vagy túl vastag, simított vagy könnyen nyújtható papír használatakor a papír
elakadhat. Az egyenetlen felületű vagy az olyan papír használata, amely nem szívja be
a tintát, a nyomtatott képek elmosódását, szétfolyását vagy nem megfelelő kitöltését
eredményezheti.
Országtól/térségtől függően néhány papírtípus esetleg nem szerezhető be.
www.hp.com/buy/
HP rávasalható matrica
A HP rávasalható matrica (színes, világos vagy fehér szövetű anyagokhoz) ideális
megoldást jelent az egyedi mintázatú pólók készítéséhez.
HP prospektus- és szórólappapír
A HP prospektus- és szórólappapír (fényes vagy matt) a kétoldalas használat érdekében
mindkét oldalán fényes vagy matt felületű. Tökéletes választás közel fotóminőségű
reprodukciók és olyan üzleti grafikák készítéséhez, amelyek jelentések címlapján,
különleges prezentációkon, prospektusokon, szórólapokon és naptárakon szerepelnek.
HP prémium prezentációs papír
A HP prémium prezentációs papír minőségi megjelenést kölcsönöz prezentációinak.
HP papírok és egyéb tartozékok vásárlásához látogassa meg a
www.hp.com/buy/
supplies weboldalt. Kérésre válasszon országot/térséget, a kérdések segítségével
válassza ki a terméket, majd kattintson az oldal valamelyik vásárlással kapcsolatos
hivatkozására.
Megjegyzés A HP webhelyének egyes részei egyelőre csak angol nyelven érhetők
el.
Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz23
Az eredeti dokumentumok és a papír
behelyezése
6. fejezet
Kerülendő papírtípusok
Túl vékony vagy túl vastag, simított vagy könnyen nyújtható papír használatakor a papír
elakadhat. Egyenetlen felületű vagy olyan papír használata, amely nem szívja be a tintát,
a nyomtatott képek elmosódását, szétfolyását vagy nem megfelelő kitöltését
eredményezheti.
Megjegyzés A támogatott médiaméretek teljes listáját a nyomtatószoftver
tartalmazza.
Minden nyomtatási vagy másolási feladatnál kerülendő papír
•A nyomtatószoftverben felsoroltaktól eltérő méretű papírok.
•Kivágott vagy perforált papírok (hacsak azokat nem kifejezetten HP tintasugaras
termékekhez tervezték)
•Szövet-alapanyagú hordozók, mint például a vászon. Előfordulhat, hogy az ilyen
hordozókra történő nyomtatás nem lesz egyenletes, és a tinta elfolyik.
•Különösen sima, fényes vagy bevonatos papír, amely nem kifejezetten a
HP All-in-One számára készült. Előfordulhat, hogy ezek elakadást okoznak a
HP All-in-One készülékben, vagy nem veszik fel a tintát.
•Többpéldányos nyomtatványok (például a két-, illetve hárompéldányos űrlapok).
Ezek összegyűrődhetnek vagy elakadhatnak, illetve a tinta könnyebben
elmaszatolódik rajtuk.
•Borítékok, amelyeken kapcsok vagy nyílások vannak. Ezek beszorulhatnak a görgők
közé, és papírelakadást okozhatnak.
Az eredeti dokumentumok és a papír
•Szalagcímpapír
További kerülendő papírtípusok másolásnál
•Borítékok
•Írásvetítő-fóliák a HP prémium tintasugaras írásvetítő-fólia és a HP prémium plusz
tintasugaras írásvetítő-fólia kivételével.
•Rávasalható matricák.
behelyezése
•Üdvözlőkártya-papírtípsok
Papír betöltése
Ez a rész ismerteti, hogyan kell betölteni a HP All-in-One készülékbe a különböző típusú
és méretű papírokat a másoláshoz és a nyomtatáshoz.
Tipp Megakadályozhatja a papír szakadását, gyűrődését és egyéb deformációját,
ha azt visszazárható tasakban tárolja. Nem megfelelő tároláskor a papír a
hőmérséklet és a páratartalom jelentős változása miatt deformálódhat, és emiatt a
HP All-in-One készülékben sem működik jól.
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
•
Teljes méretű papír betöltése
Fotópapír betöltése
•
Indexkártyák betöltése
•
24Az eredeti dokumentumok és a papír behelyezése
•Borítékok betöltése
Más típusú papírok betöltése
•
Teljes méretű papír betöltése
A HP All-in-One készülék adagolótálcájába számos különböző típusú letter vagy A4-es
méretű papírt tölthet be.
Teljes méretű papír betöltése
1. Húzza ki a tálca hosszabbítóját.
Megjegyzés Amikor legal méretű papírt használ, ne nyissa ki a tálca
hosszabbítóját.
2. A papírszélesség-beállító csúszkát húzza ki a tálca széléig.
3. Vízszintes felületen igazítsa el a papírköteg széleit, majd ellenőrizze a következőket:
•Nem poros a papír, és nincs elszakadva, szegélyei nincsenek meggyűrődve.
•Minden papír legyen azonos méretű és típusú.
Papír betöltése25
Az eredeti dokumentumok és a papír
behelyezése
Az eredeti dokumentumok és a papír
6. fejezet
4. A papírköteget rövid oldalával előrefelé helyezze a bemeneti tálcába. A nyomtatni
kívánt oldal nézzen lefelé. Csúsztassa be a papírcsomagot ütközésig a készülékbe.
Vigyázat! Győződjön meg arról, hogy a papír adagolótálcába helyezésekor a
készülék nyugalmi helyzetben van, és már nem ad ki hangot. Ha a termék a
nyomtatópatronokat tartja karban, avagy valamilyen más tevékenységet végez,
előfordulhat, hogy túl mélyre tolja a papírt, ami azt eredményezi, hogy a termék
üres lapokat ad ki.
Tipp Ha a papíron fejléc van, az kerüljön előre, nyomtatott oldalával lefelé. A
teljes méretű és a fejléces papírok betöltésekor további segítséget nyújt az
adagolótálcába vésett ábra.
5. Tolja a papírszélesség-beállítót befelé ütközésig, egészen a papír széléig.
Ne tegyen be túl sok papírt: a köteg teljesen simuljon az adagolótálcába, és ne legyen
magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél.
behelyezése
Fotópapír betöltése
A termék fotótálcájába legfeljebb 216 x 279 mm méretű fotópapírt tölthet. A lehető legjobb
minőség elérése érdekében használjon HP speciális fotópapírt.
Tipp Megakadályozhatja a papír szakadását, gyűrődését és egyéb deformációját,
ha azt visszazárható tasakban tárolja. Nem megfelelő tároláskor a papír a
hőmérséklet és a páratartalom jelentős változása miatt deformálódhat, és emiatt a
HP All-in-One készülékben sem működik jól.
26Az eredeti dokumentumok és a papír behelyezése
Fotópapír behelyezése az adagolótálcába
1. Vegye ki az összes papírt a kimeneti tálcából.
2. Helyezze a csomag fotópapírt az adagolótálca jobb szélére, úgy, hogy a papírok
nyomtatási vagy fényes oldala nézzen lefelé és a rövidebb oldala legyen elöl.
Csúsztassa be a fotópapírköteget ütközésig a készülékbe.
Tipp A kisméretű fotópapírok betöltésekor további segítséget nyújtanak az
adagolótálcába vésett, a fotópapírok betöltésére vonatkozó vezetők.
3. Tolja a papírszélesség-beállítót befelé ütközésig, egészen a papír széléig.
Ne tegyen be túl sok papírt: a köteg teljesen simuljon az adagolótálcába, és ne legyen
magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél.
A legjobb eredmény biztosítása érdekében a nyomtatás vagy másolás megkezdése előtt
adja meg a papírtípus beállítását.
Kapcsolódó témakörök
•
Nyomtatáshoz és másoláshoz javasolt papírok
A nyomtatási felbontás megtekintése
•
A másolópapír típusának beállítása
•
Indexkártyák betöltése
Az indexkártyák a HP All-in-One adagolótálcájába tölthetők be feljegyzések, receptek és
egyéb szövegek nyomtatásához.
A legjobb eredmény biztosítása érdekében a nyomtatás vagy másolás megkezdése előtt
adja meg a papírtípus beállítását.
Megjegyzés A HP All-in-One készülék a rövid oldalon 1,2 cm méretű szegélyt hagy.
Mielőtt több kártyát kinyomtatna, nyomtasson egy próbakártyát, hogy meggyőződjön
arról, hogy a szegély nem vágja le a szöveget.
Papír betöltése27
Az eredeti dokumentumok és a papír
behelyezése
Loading...
+ 211 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.