Oversigt over HP All-in-One
Her finder du yderligere oplysninger
•
Hvordan gør jeg?
•
Oplysninger om tilslutning
•
Ilægning af originaler og papir
•
Udskrivning fra computeren
•
Brug af kopifunktionerne
•
Brug af scanningsfunktionerne
•
Vedligeholdelse af HP All-in-One
•
Køb af blækpatroner
•
HP garanti og support
•
Tekniske oplysninger
•
Bemærk! Hvis du bruger produktet sammen med en Windows 2000-computer, er
nogle af funktionerne ikke tilgængelige. Du kan finde yderligere oplysninger under
Meddelelse til brugere af Windows 2000.
HP Deskjet F4200 All-in-One series
Hjælp
HP Deskjet F4200 All-in-One series Hjælp7
HP Deskjet F4200 All-in-One series
Hjælp
Kapitel 1
8HP Deskjet F4200 All-in-One series Hjælp
2Oversigt over HP All-in-One
HP Deskjet F4200 All-in-One series er en alsidig enhed, som er nem at bruge til kopiering,
scanning og udskrivning.
Kopiering
Med HP All-in-One kan du fremstille kopier i farver og sort-hvid i høj kvalitet på flere
forskellige papirtyper. Du kan forstørre eller formindske originalens størrelse, så den
passer til en bestemt papirstørrelse, justere kopikvaliteten og fremstille flotte kopier af
fotos.
Scanning
Ved en scanning konverteres tekst og billeder til et elektronisk format, som kan læses af
en computer. Du kan scanne stort set alt (fotos, artikler og tekstdokumenter) på
HP All-in-One.
Udskrivning fra computeren
HP All-in-One kan bruges med et hvilket som helst program, der giver mulighed for
udskrivning. Du kan udskrive mange forskellige projekter, f.eks. billeder uden ramme,
nyhedsbreve, lykønskningskort,overføringer og plakater.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Et hurtigt overblik over HP All-in-One
Knapperne på kontrolpanelet
•
Oversigt over statusindikatorer
•
Brug af programmet HP Photosmart
•
Et hurtigt overblik over HP All-in-One
Oversigt over HP All-in-One
Oversigt over HP All-in-One9
Kapitel 2
Nr.Beskrivelse
1Kontrolpanel
2Frontdæksel
3Papirbreddestyr
4Papirbakke
5Bakkeforlænger
6Dæksel til blækpatroner
7Glasplade
8Lågets underside
9Bagdæksel
10Bageste USB-port
11Strømstik
*Brug kun den strømadapter, der er leveret af HP.
*
Knapperne på kontrolpanelet
Oversigt over HP All-in-One
10Oversigt over HP All-in-One
Nr.IkonNavn og beskrivelse
1Indikatorer for blækniveau: Viser blækniveauet for de enkelte blækpatroner,
2Scan: Starter scanning af den original, der ligger på glaspladen. Hvis
3Papirvalg: Ændrer papirtypeindstillingen til almindeligt papir eller fotopapir.
4Forstør/Tilpas til side: Skalerer originalen til maksimal størrelse, så den
5Start kopi, Sort: Starter en sort/hvid kopiering.
fire for den trefarvede blækpatron og fire for den sorte blækpatron.
Indikatorerne Kontroller blækpatron: Angiver, at du skal sætte den angivne
blækpatron i igen, udskifte blækpatronen eller lukke dækslet til
blækpatronerne. Indikatoren Sort angiver, at der er et problem med den sorte
blækpatron, og indikatoren Farve angiver, at der er et problem med den
trefarvede blækpatron.
HP All-in-One er optaget af et andet job, når der trykkes på Scan, ignoreres
scanningen. Knappen Scan fungerer kun, når computeren er tændt.
Husk at lægge det korrekte papir i papirbakken. Standardindstillingen for
papirtype er Almindeligt.
Indikatoren for papirvalg angiver den valgte papirstørrelse og -type:
Almindeligt: Letter- og A4-papir
•
Foto (stort): Letter- og A4-fotopapir
•
Foto (lille): 10 x 15 cm, A6 eller L-fotopapir
•
passer til den papirstørrelse, der er valgt til kopiering.
Tryk flere gange på denne knap for at angive antallet af sort-hvide kopier.
Printeren begynder at udskrive kort efter, at antallet af kopier er valgt. Antallet
af kopier, der skal udskrives, vises til højre for knappen.
Tip! Du kan maksimalt tage 9 kopier via kontrolpanelet (varierer fra model
til model). Brug HP-software, hvis du skal tage flere kopier. Når du starter et
kopieringsjob fra softwaren, vises kun det sidste ciffer i antallet af kopier på
kontrolpanelet. Hvis du f.eks. skal tage 25 kopier, vises tallet 5 på displayet.
6Start kopi, Farve: Starter et kopieringsjob i farver.
Tryk flere gange på denne knap for at angive antallet af farvekopier. Printeren
begynder at udskrive kort efter, at antallet af kopier er valgt. Antallet af kopier,
der skal udskrives, vises til højre for knappen.
Tip! Du kan maksimalt tage 9 kopier via kontrolpanelet (varierer fra model
til model). Brug HP-software, hvis du skal tage flere kopier. Når du starter et
kopieringsjob fra softwaren, vises kun det sidste ciffer i antallet af kopier på
kontrolpanelet. Hvis du f.eks. skal tage 25 kopier, vises tallet 5 på displayet.
7Genoptag: Giver HP All-in-One besked på at fortsætte, efter et problem er
løst.
Hvis indikatoren Genoptag ved siden af knappen Genoptag blinker, betyder
det, at der skal ilægges papir, eller papir, der sidder fast skal fjernes.
8Annuller: Stopper et udskrivnings-, kopi- eller scanningsjob.
9Tænd/sluk: Tænder eller slukker HP All-in-One. Knappen Tænd/sluk lyser,
når HP All-in-One er tændt. Lampen blinker under udførelse af et job.
Knapperne på kontrolpanelet11
Oversigt over HP All-in-One
Kapitel 2
(fortsat)
Nr.IkonNavn og beskrivelse
Når HP All-in-One er slukket, har enheden stadig et minimalt strømforbrug.
Sluk enheden, og tag stikket ud for at afbryde strømforsyningen til
HP All-in-One helt.
Forsigtig! Før du tager netledningen ud, skal du trykke på knappen Tænd/
sluk, så HP All-in-One slukkes på normal vis. Dette forhindrer, at
blækpatronerne tørrer ud.
Oversigt over statusindikatorer
En række indikatorer viser status for HP All-in-One.
Oversigt over HP All-in-One
MærkeBeskrivelse
1Indikatorer for blækniveau
2Indikatorerne Kontroller blækpatron
3Indikatorerne Papirvalg (til knappen Papirvalg)
4Indikatoren Forstør/Tilpas til side
5Indikatoren Genoptag
6Indikatoren Tænd/sluk
12Oversigt over HP All-in-One
I den følgende tabel beskrives en række almindelige situationer, og det forklares, hvad
indikatorerne betyder.
IndikatorstatusHvad det betyder
Alle indikatorer er slukkede.HP All-in-One er slukket. Tryk på knappen Tænd/sluk for at tænde
Indikatoren Tænd/sluk og én af
Papirvalg-indikatorerne er tændt.
Indikatoren Tænd/sluk blinker.HP All-in-One udskriver, scanner, kopierer eller justerer blækpatronerne.
Indikatoren Tænd/sluk blinker
hurtigt i 3 sekunder og lyser
derefter konstant.
Indikatoren Tænd/sluk blinker i 20
sekunder og lyser derefter
konstant.
Indikatoren Genoptag blinker.
Indikatoren Kontroller blækpatron
blinker.
Indikatorerne Tænd/sluk,
Genoptag og Kontroller
blækpatron blinker.
enheden.
HP All-in-One er klar til udskrivning, scanning eller kopiering.
Du har trykket på en knap, mens HP All-in-One udskriver, scanner,
kopierer eller justerer blækpatronerne.
Du har trykket på knappen Scan, og computeren reagerede ikke.
HP All-in-One er løbet tør for papir.
•
Der er papirstop i HP All-in-One.
•
Dækslet til blækpatronerne er åbent.
•
Blækpatronerne mangler eller er ikke sat korrekt i.
•
Du har ikke fjernet tapen fra blækpatronen.
•
Blækpatronen er ikke beregnet til HP All-in-One.
•
Blækpatronen kan være defekt.
•
Scannerfejl. Du kan finde yderligere oplysninger under Scanning
mislykkes.
Sluk HP All-in-One, og tænd den derefter igen. Hvis problemet ikke er
løst, skal du kontakte HP Support.
Bemærk! HP All-in-One fungerer stadig som printer.
Alle indikatorer blinker.Der er opstået en alvorlig fejl på HP All-in-One.
1. Sluk enheden.
2. Tag netledningen ud af stikket.
3. Vent et minut, og sæt derefter netledningen i stikket igen.
4. Tænd enheden.
Hvis problemet ikke er løst, skal du kontakte HP Support.
Brug af programmet HP Photosmart
Du kan nemt og hurtigt udskrive dine fotos vha. HP Photosmart-softwaren. Du får også
adgang til andre grundlæggende HP-billedbehandlingsfunktioner som lagring eller
visning af fotos.
Flere oplysninger om brug af HP Photosmart-softwaren:
•Se panelet Indhold til venstre. Find bogen Hjælp til HP Photosmart Software i
toppen.
•Hvis du ikke kan se bogen Hjælp til HP Photosmart Software øverst i panelet
Indhold, kan du få adgang til hjælpen via HP Solution Center.
Brug af programmet HP Photosmart13
Oversigt over HP All-in-One
Kapitel 2
Bemærk! HP Photosmart-softwaren understøtter følgende filformater: BMP, DCX,
FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF og PNG
Oversigt over HP All-in-One
14Oversigt over HP All-in-One
3Her finder du yderligere
oplysninger
Du kan få adgang til forskellige ressourcer (både trykt og online) med oplysninger om
opsætning og brug af HP All-in-One.
Opsætningsvejledning
Opsætningsvejledningen giver vejledning i, hvordan du konfigurerer
HP All-in-One og installerer softwaren. Følg procedurerne i vejledningen i den
angivne rækkefølge.
Hvis du får problemer under installationen, kan du finde fejlfindingsoplysninger
i Opsætningsvejledningen eller i
Grundlæggende vejledning
Grundlæggende vejledning indeholder en oversigt over HP All-in-One,
herunder trinvise instruktioner til grundlæggende opgaver, fejlfindingstip og
tekniske oplysninger.
HP Photosmart-animationer
HP Photosmart-animationerne, der findes i de relevante afsnit i online Hjælp,
viser, hvordan du udfører generelle opgaver på HP All-in-One. Du kan f.eks.
se, hvordan du ilægger papir og andre medier i, udskifter blækpatroner og
scanner originaler.
Hjælp på skærmen
Online hjælpen indeholder detaljerede oplysninger om alle funktionerne i
HP All-in-One.
Emnet Hvordan gør jeg? indeholder links, så du hurtigt kan få oplysninger
•
om de mest almindelige opgaver.
Emnet Oversigt over HP All-in-One indeholder generelle oplysninger om
•
hovedfunktionerne i HP All-in-One.
Emnet Fejlfinding indeholder oplysninger om løsning af problemer, der
•
kan opstå i forbindelse med brug af HP All-in-One.
Vigtigt
Filen Vigtigt indeholder de seneste oplysninger, som muligvis ikke findes i andre
publikationer.
Installer softwaren for at få adgang til filen Vigtigt. Du kan finde yderligere
oplysninger under
www.hp.com/supportHvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp og support fra HP's websted.
Webstedet tilbyder teknisk support og indeholder oplysninger om drivere,
tilbehør og bestilling.
Visning af filen Vigtigt.
Fejlfinding i denne online hjælp.
Her finder du yderligere oplysninger15
Her finder du yderligere oplysninger
Kapitel 3
Her finder du yderligere oplysninger
16Her finder du yderligere oplysninger
4Hvordan gør jeg?
Dette afsnit indeholder links til almindeligt forekommende opgaver, f.eks. udskrivning af
fotos og optimering af udskriftsjob.
•
Hvordan ændrer jeg udskriftsindstillingerne?
Hvordan udskriver jeg fotos uden ramme på papir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6")
•
Hvordan ilægger jeg kuverter?
•
Hvordan scanner jeg ved hjælp af kontrolpanelet?
•
Hvordan opnår jeg den bedste udskriftskvalitet?
•
Hvordan udskriver jeg på begge sider af papiret?
•
Hvordan udskifter jeg blækpatronerne?
•
Hvordan justerer jeg blækpatronerne?
•
Hvordan fjerner jeg papirstop?
•
Hvordan gør jeg?
Hvordan gør jeg?17
Hvordan gør jeg?
Kapitel 4
18Hvordan gør jeg?
5Oplysninger om tilslutning
HP All-in-One er udstyret med en USB-port, så du kan slutte den direkte til en computer
vha. et USB-kabel. Du kan også dele enheden via et hjemmenetværk.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Understøttede forbindelsestyper
Brug af printerdeling
•
Understøttede forbindelsestyper
Nedenstående tabel indeholder en liste over understøttede forbindelsestyper.
BeskrivelseAnbefalet antal
tilsluttede computere
for at opnå den
optimale ydeevne
USB-forbindelseÉn computer tilsluttet
med et USB-kabel til den
bageste USB 2.0 highspeed port til tilslutning af
periferiudstyr på
HP All-in-One.
PrinterdelingOp til fem.
Værtscomputeren skal
altid være tændt, for at
der kan udskrives fra de
andre computere.
Brug af printerdeling
Hvis computeren er tilsluttet et netværk, og en anden computer på netværket har en
HP All-in-One tilsluttet via et USB-kabel, kan du udskrive til denne printer ved hjælp af
printerdeling.
Den computer, der er direkte tilsluttet til HP All-in-One, fungerer som vært for printeren
og har fuld softwarefunktionalitet. Den anden computer, der kaldes en klient, har kun
adgang til udskrivningsfunktionerne. Øvrige funktioner skal udføres fra værtscomputeren
eller fra kontrolpanelet på HP All-in-One.
Understøttede
softwarefunktioner
Alle funktioner
understøttes.
Alle funktioner, der findes
på værtscomputeren,
understøttes. Kun
udskrivning understøttes
fra de andre computere.
Opsætningssvejlednin
g
Følg Opsætningsvejledningen for at få
detaljerede oplysninger.
Følg vejledningen i Brug
af printerdeling.
Oplysninger om tilslutning
Sådan aktiveres printerdeling på en Windows-pc
▲ Se i brugervejledningen, der fulgte med computeren, eller online Hjælp i Windows.
Oplysninger om tilslutning19
Oplysninger om tilslutning
Kapitel 5
20Oplysninger om tilslutning
6Ilægning af originaler og papir
Du kan lægge mange forskellige papirtyper og -størrelser i HP All-in-One, herunder
Letter- eller A4-papir, fotopapir, transparenter, visitkort og konvolutter.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Ilægning af originaler
Valg af papir til udskrivning og kopiering
•
•
Ilægning af papir
Ilægning af originaler
Du kan kopiere eller scanne visitkort, fotopapir, Letter- eller A4-formater ved at lægge
dem på glaspladen.
Sådan lægges en original på glaspladen
1. Løft låget helt op.
2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Tip! Yderligere oplysninger om placering af originaler finder du i vejledningen,
der er indgraveret under glaspladen.
Tip! Kontroller, at der ikke ligger tape eller andre fremmedlegemer på
glaspladen, for at sikre, at du får den korrekte kopistørrelse. Yderligere
oplysninger om størrelser og layouts i forbindelse med kopiering finder du
under
Vælg et layout.
3. Luk låget.
Valg af papir til udskrivning og kopiering
Du kan bruge mange typer og størrelser papir i HP All-in-One. Gennemgå anbefalingerne
i det følgende for at opnå den bedste udskrifts- og kopikvalitet. Husk at ændre
Ilægning af originaler og papir21
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 6
papirtypeindstillingerne, når du ændrer papirtype. Du kan finde yderligere oplysninger
under
Indstilling af papirtypen til udskrivning.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
Anbefalet papir kun til udskrivning
•
Papirtyper, der bør undgås
•
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
Hvis du ønsker den bedst mulige papirkvalitet, anbefaler HP , at du bruger HP-papirtyper,
der er særligt beregnet til den type projekt, du vil udskrive. Hvis du f.eks. udskriver fotos,
skal du lægge fotopapir af typen HP Premium eller HP Premium Plus i papirbakken.
Nedenfor vises en oversigt over de HP-papirtyper, som du kan bruge til kopiering og
udskrivning. I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
HP Avanceret Fotopapir eller HP Fotopapir
HP Avanceret Fotopapir eller HP Fotopapir er solidt, blankt fotopapir med en finish, der
omgående tørrer, hvilket gør det nemt at håndtere uden udtværing. Det er
modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil føles som
og ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, herunder A4, 8,5 x 11" og 10 x
15 cm (med eller uden afrivningskant) til udskrivning eller kopiering af fotos på
enheden. HP Avanceret Fotopapir er mærket med dette symbol i de hjørner, der ikke
udskrives på:
Ilægning af originaler og papir
HP Premium Inkjet-transparentfilm
HP Premium Inkjet-transparenter gør dine præsentationer levende og endnu mere
imponerende. Disse transparenter er nemme at bruge og håndtere, og de tørrer hurtigt,
så risikoen for udtværing mindskes.
HP Premium Inkjet-papir
HP Premium Inkjet-papir er det optimale bestrøgne papir til udskrivning i høj opløsning.
En glat, mat overflade gør det ideelt til dokumenter af høj kvalitet.
HP Bright White Inkjet Paper (ekstra hvidt inkjetpapir)
HP Ekstra Hvidt Inkjet-Papir giver højkontrastfarver og skarp tekst. Papiret er
uigennemsigtigt, så der kan foretages farveudskrivning på begge sider, uden at udskriften
er synlig gennem papiret. Denne papirtype er derfor det ideelle valg til nyhedsbreve,
rapporter og reklametryksager.
22Ilægning af originaler og papir
HP All-in-One Papir eller HP Printing Papir
•HP All-in-One Papir er fremstillet specielt til HP All-in-One-enheder. Det har en
ekstraklar blåhvid tone, der giver skarpere tekst og mere levende farver end
almindeligt multifunktionspapir.
•HP Printing Papir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det giver dokumenter, der ser
ud og føles mere solide, end dokumenter der er udskrevet på almindeligt
multifunktionspapir eller kopipapir.
Gå til
www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer.
Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at
vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
Anbefalet papir kun til udskrivning
Visse papirtyper understøttes kun, hvis udskrivningsopgaven igangsættes fra
computeren. Nedenstående liste indeholder oplysninger om disse papirtyper.
HP anbefaler, at du bruger HP papir for at opnå den bedste udskriftskvalitet. Papir, der
er for tyndt eller for tykt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes,
kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som ikke
modtager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede farver eller
ikke udfyldes helt.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
HP Overføringspapir
HP Overføringspapir (til farvede stoffer eller til lyse eller hvide stoffer) er ideelt til
fremstilling af hjemmelavede t-shirts med dine egne digitalbilleder.
HP Brochure & Reklamepapir
HP Brochure- & Reklamepapir (blankt eller mat) er blankt eller mat bestrøget på begge
sider, så begge sider kan anvendes. De er det oplagte valg til næsten-fotografiske
reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider, særlige præsentationer,
brochurer, mailings og kalendere.
HP Premium Presentation Paper
Med HP Premium-præsentationspapir får du præsentationer i høj kvalitet.
Gå til
www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer.
Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at
vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
Papirtyper, der bør undgås
Papir, der er for tyndt eller for tykt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan
strækkes, kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller
som ikke optager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede
farver eller ikke udfyldes helt.
Ilægning af originaler og papir
Valg af papir til udskrivning og kopiering23
Kapitel 6
Bemærk! Der findes en komplet liste over understøttede medieformater i
printersoftwaren.
Papir, du bør undgå i forbindelse med udskrifts- og kopijob
•Andre papirstørrelse end dem, der er angivet i printersoftwaren.
•Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre de er specielt beregnet til brug
med HP-inkjet-produkter).
•Papirmateriale med kraftig struktur, som f.eks. hør. På disse papirtyper bliver
udskriften muligvis ujævn, og blækket kan løbe ud.
•Ekstremt glatte, skinnende eller bestrøgne papirtyper, der ikke er udviklet specifikt til
HP All-in-One. De kan forårsage papirstop i HP All-in-One eller afvise blækket.
•Flerdelte formularer, f.eks. dublikater og triplikater. De kan krølle eller sætte sig fast,
og der er stor sandsynlighed for, at blækket tværes ud.
•Konvolutter med hægter eller ruder. De kan sætte sig fast i rullerne og forårsage
papirstop.
•Bannerpapir.
Yderligere papirtyper, der skal undgås ved kopiering
•Konvolutter.
•Andre transparenter end HP Premium Inkjet-transparenter eller HP Premium Plus
Inkjettransparenter.
•Overføringspapir
•Lykønskningskortpapir.
Ilægning af originaler og papir
Ilægning af papir
I dette afsnit beskrives fremgangsmåden for ilægning af forskellige papirtyper og størrelser i HP All-in-One til kopiering eller udskrivning.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt
papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan medføre
krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One, hvis papiret ikke er opbevaret
korrekt.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Ilægning af papir i fuld størrelse
Ilæg fotopapir
•
Ilægning af kartotekskort
•
Ilægning af konvolutter
•
Ilægning af andre papirtyper
•
Ilægning af papir i fuld størrelse
Du kan lægge mange forskellige slags papir i Letter- eller A4-størrelse i papirbakken på
HP All-in-One.
24Ilægning af originaler og papir
Sådan ilægges papir i fuld størrelse
1. Træk udskriftsbakkens forlænger ud.
Bemærk! Når du bruger papir med størrelsen Legal, skal du lade bakkens
forlænger være lukket.
2. Skub papirbreddestyret til den yderste position.
3. Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller
derefter papiret på følgende måde:
•Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter.
•Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type.
Ilægning af papir25
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 6
4. Læg papirstakken i papirbakken med den korte kant fremad. Den side, der skal
udskrives på, skal vende nedad. Skub papirstakken mod enheden, indtil den ikke kan
komme længere.
Forsigtig! Kontroller, at enheden er standset og lydløs, inden du lægger papir i
papirbakken. Hvis enheden er ved at servicere blækpatronerne eller er optaget
af en anden opgave, kan du komme til at skubbe papiret for langt frem, så der
køres tomme sider ud af enheden.
Tip! Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indsætte toppen af siden først
med den side, der skal udskrives på, nedad. Yderligere oplysninger om at ilægge
papir i fuld størrelse og papir med brevhoved finder du i diagrammet, der er
indgraveret i bunden af papirbakken.
5. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kant.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at papirstakken kan være
i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
Ilægning af originaler og papir
Ilæg fotopapir
Du kan lægge op til 216 x 279 mm fotopapir i papirbakken. Brug HP Avanceret
Fotopapir for at få de bedste resultater.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt
papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan medføre
krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One, hvis papiret ikke er opbevaret
korrekt.
26Ilægning af originaler og papir
Sådan lægger du fotopapir i papirbakken
1. Fjern alt papir fra papirbakken.
2. Læg stakken med fotopapir helt ud til højre i bakken med den korte side fremad og
den blanke side, eller den side der skal udskrives på, nedad. Skub fotopapiret ind i
enheden, indtil den ikke kan komme længere.
Tip! Yderligere oplysninger om at ilægge fotopapir i lille størrelse finder du ved
at se vejledningen, der er indgraveret i bunden af papirbakken til ilægning af
fotopapir.
3. Skub papirbreddestyret indad, indtil det stopper langs papirets kant.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at papirstakken kan være
i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtypen før udskrivning eller kopiering.
Relaterede emner
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
•
Visning af udskriftsopløsningen
•
Angivelse af papirtype til kopiering
•
Ilægning af kartotekskort
Du kan ilægge kartotekskort i papirbakken til HP All-in-One og udskrive noter, opskrifter
og andre typer tekst.
Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtypen før udskrivning eller kopiering.
Bemærk! HP All-in-One efterlader en ramme på 1,2 cm på den korte side. Før du
udskriver mange kort, kan du udskrive et testkort for at sikre dig, at rammen ikke
beskærer teksten.
Ilægning af originaler og papir
Ilægning af papir27
Loading...
+ 201 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.