Prehľad zariadenia HP All-in-One
Ďalšie informácie
•
Postupy
•
Informácie o pripojení
•
Vkladanie originálov a vkladanie papiera
•
Tlač z počítača
•
Používanie funkcií kopírovania
•
Používanie funkcií skenovania
•
Údržba zariadenia HP All-in-One
•
Obchod so spotrebným materiálom pre atramentové tlačiarne
•
Záruka a podpora spoločnosti HP
•
Technické informácie
•
Poznámka Ak používate zariadenie s počítačom, v ktorom je nainštalovaný systém
Windows 2000, niektoré funkcie nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie nájdete
v časti
Poznámka pre používateľov systému Windows 2000.
Pomocník zariadenia HP Deskjet
F4200 All-in-One series
Pomocník zariadenia HP Deskjet F4200 All-in-One series7
Page 11
Kapitola 1
Pomocník zariadenia HP Deskjet
F4200 All-in-One series
8Pomocník zariadenia HP Deskjet F4200 All-in-One series
Page 12
2Prehľad zariadenia HP All-in-One
Zariadenie HP Deskjet F4200 All-in-One series je všestranné a umožňuje jednoduché
vykonávanie kopírovania, skenovania a tlače.
Kopírovanie
Zariadenie HP All-in-One umožňuje vytvárať farebné a čiernobiele kópie s vysokou
kvalitou na rôzne typy papiera. Veľkosť originálu môžete zväčšením alebo zmenšením
prispôsobiť určitej veľkosti papiera, môžete nastaviť kvalitu kópie a môžete vytvárať
vysokokvalitné kópie fotografií.
Skenovanie
Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu, ktorý je
možné použiť v počítači. Zariadenie HP All-in-One umožňuje naskenovať takmer
akúkoľvek predlohu (fotografie, články v časopisoch i textové dokumenty).
Tlač z počítača
Zariadenie HP All-in-One sa dá použiť s ľubovoľnou softvérovou aplikáciou, ktorá
umožňuje tlač. Umožňuje tlač širokého spektra projektov, ako sú obrázky bez okrajov,
bulletiny, pohľadnice, nažehľovacie médiá a plagáty.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One
Tlačidlá ovládacieho panela
•
Prehľad indikátorov stavu
•
Používanie softvéru HP Photosmart
•
Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One
Prehľad zariadenia HP All-in-One9
Prehľad zariadenia HP All-in-One
Page 13
Kapitola 2
OznačeniePopis
1Ovládací panel
2Predný prístupový kryt
3Priečna vodiaca lišta
4Vstupný zásobník
5Nástavec zásobníka
6Kryt tlačovej kazety
7Sklenená podložka
8Vnútorná strana krytu
9Zadný prístupový kryt
10Zadný port USB
11Pripojenie napájania
*Používajte iba napájací adaptér dodaný spoločnosťou HP.
*
Tlačidlá ovládacieho panela
Prehľad zariadenia HP All-in-One
10Prehľad zariadenia HP All-in-One
Page 14
OznačenieIkonaNázov a popis
1Indikátory úrovne atramentu: Zobrazujú informácie o úrovni atramentu pre
2Tlačidlo Skenovať: Spustí skenovanie originálu umiestneného na sklenenú
3Tlačidlo Výber papiera: Zmení nastavenie typu papiera na obyčajný alebo
4Zväčšiť/prispôsobiť na stranu: Upraví veľkosť predlohy na maximálnu
5Tlačidlo Kopírovaťčiernobielo: Spustí úlohu čiernobieleho kopírovania.
každú tlačovú kazetu. K dispozícii sú štyri pre trojfarebnú kazetu a štyri pre
čiernu kazetu.
Indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu: Signalizuje potrebu opätovného
vloženia určenej tlačovej kazety, výmeny tlačovej kazety alebo zavretia krytu
tlačovej kazety. Indikátor Čierna signalizuje, že sa vyskytol problém s
čiernou tlačovou kazetou a indikátor Farebná signalizuje, že sa vyskytol
problém s trojfarebnou tlačovou kazetou.
podložku. Ak je zariadenie HP All-in-One zaneprázdnené vykonávaním
ľubovoľnej inej úlohy, stlačenie tlačidla Skenovať sa ignoruje. Tlačidlo
Skenovať funguje iba pri zapnutom počítači.
fotografický papier. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený
príslušný typ papiera. Predvolené nastavenie typu papiera je Obyčajný.
Indikátory výberu papiera signalizujú aktuálne zvolenú veľkosť a typ papiera:
Obyčajný: papier s veľkosťou Letter a A4
•
Fotografia (veľká): fotografický papier s veľkosťou Letter a A4
•
fotografický papier s veľkosťou Fotografia (malá): 10 x 15 cm, A6 alebo
•
L
veľkosť, ktorá sa zmestí do okrajov vybratej veľkosti papiera na kopírovanie.
Viacnásobným stlačením tohto tlačidla zadáte počet čiernobielych kópií.
Tlačiareň spustí tlač krátko po zadaní počtu kópií. Počet kópií, ktoré sa
vytlačia, sa zobrazí napravo od tohto tlačidla.
Tip Maximálny počet kópií, ktoré môžete vytvoriť použitím ovládacieho
panela, je 9 (líši sa podľa modelu). Ak chcete vytvoriť viac kópií naraz,
použite softvér od spoločnosti HP. Ak pomocou softvéru nastavíte viacero
kópií originálu, na ovládacom paneli sa zobrazí iba posledná číslica počtu
kópií. Ak napríklad vytvárate 25 kópií, na displeji sa zobrazí číslo 5.
6Tlačidlo Kopírovať farebne: Spustí úlohu farebného kopírovania.
Viacnásobným stlačením tohto tlačidla zadáte počet farebných kópií.
Tlačiareň spustí tlač krátko po zadaní počtu kópií. Počet kópií, ktoré sa
vytlačia, sa zobrazí napravo od tohto tlačidla.
Tip Maximálny počet kópií, ktoré môžete vytvoriť použitím ovládacieho
panela, je 9 (líši sa podľa modelu). Ak chcete vytvoriť viac kópií naraz,
použite softvér od spoločnosti HP. Ak pomocou softvéru nastavíte viacero
kópií originálu, na ovládacom paneli sa zobrazí iba posledná číslica počtu
kópií. Ak napríklad vytvárate 25 kópií, na displeji sa zobrazí číslo 5.
7Tlačidlo Pokračovať: Dáva pokyn zariadeniu HP All-in-One na pokračovanie
po vyriešení problému.
Blikajúci indikátor Pokračovať vedľa tlačidla Pokračovať označuje potrebu
vložiť papier alebo odstrániť zaseknutý papier.
8Tlačidlo Zrušiť: Zastaví úlohu tlače, kopírovania alebo skenu.
Tlačidlá ovládacieho panela11
Prehľad zariadenia HP All-in-One
Page 15
Kapitola 2
pokračovanie
OznačenieIkonaNázov a popis
9Zapnuté: Zapne a vypne zariadenie HP All-in-One. Tlačidlo Zapnuté svieti,
ak je zariadenie HP All-in-One zapnuté. Indikátor bliká počas vykonávania
úlohy.
Zariadenie HP All-in-One spotrebúva určité minimálne množstvo elektrickej
energie aj v prípade, keď je vypnuté. Ak chcete úplne odpojiť zariadenie
HP All-in-One od napájania, vypnite zariadenie a potom odpojte napájací
kábel.
Upozornenie Pred odpojením napájacieho kábla stlačte tlačidlo Zapnuté
a počkajte, kým sa zariadenie HP All-in-One vypne samo. Týmto postupom
sa zabráni vyschnutiu tlačových kaziet.
Prehľad indikátorov stavu
O stave zariadenia HP All-in-One vás informuje niekoľko indikátorov stavu.
Prehľad zariadenia HP All-in-One
OznačeniePopis
1Indikátory úrovne atramentu
2Indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu
3Indikátory Výber papiera (pre tlačidlo Výber
4Indikátor Zväčšiť/prispôsobiť na stranu
5Indikátor Pokračovať
6Indikátor Zapnuté
12Prehľad zariadenia HP All-in-One
papiera)
Page 16
Nasledujúca tabuľka opisuje bežné situácie a vysvetľuje, čo jednotlivé indikátory
znamenajú.
Stav indikátora:Čo znamená
Žiadny indikátor nesvieti.Zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Stlačením tlačidla Zapnuté zapnite
Indikátor tlačidla Zapnuté a jeden
z indikátorov Výber papiera
svietia.
Indikátor tlačidla Zapnuté bliká.Zariadenie HP All-in-One je zaneprázdnené úlohou tlače alebo skenu,
Indikátor tlačidla Zapnuté 3
sekundy rýchlo bliká a potom
neprerušovane svieti.
Indikátor Zapnuté 20 sekúnd bliká
a potom neprerušovane svieti.
Indikátor Pokračovať bliká.
Indikátor kontroly tlačovej kazety
bliká.
Indikátor Zapnuté, Pokračovať a
indikátory Skontrolovať tlačovú
kazetu blikajú.
zariadenie.
Zariadenie HP All-in-One je pripravené na tlač, kopírovanie alebo sken.
prípadne zarovnáva tlačové kazety.
Stlačili ste nejaké tlačidlo, kým je zariadenie HP All-in-One
zaneprázdnené úlohou tlače alebo skenu, prípadne zarovnáva tlačové
kazety.
Stlačili ste tlačidlo Skenovať a počítač neodpovedal.
V zariadení HP All-in-One sa minul papier.
•
V zariadení HP All-in-One uviazol papier.
•
Kryt tlačovej kazety sú otvorené.
•
Tlačové kazety chýbajú alebo nie sú správne založené.
•
Z tlačovej kazety nebola odstránená páska.
•
Táto tlačová kazeta nie je určená pre zariadenie HP All-in-One.
•
Tlačová kazeta môže byť chybná.
•
Zlyhanie skeneru. Ďalšie informácie nájdete v časti Skenovanie
zlyhalo.
Vypnite a znova zapnite zariadenie HP All-in-One. Ak problém pretrváva,
obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One bude stále pracovať ako
tlačiareň.
Všetky indikátory blikajú.Vyskytla sa vážna chyba zariadenia HP All-in-One.
1. Vypnite zariadenie.
2. Odpojte napájací kábel.
3. Počkajte približne minútu a potom znovu zapojte napájací kábel.
4. Zapnite zariadenie.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
Používanie softvéru HP Photosmart
Softvér HP Photosmart poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob tlače fotografií. Softvér
taktiež ponúka prístup k ďalším základným funkciám obrazového softvéru HP (napr.
ukladanie a prezeranie fotografií).
Používanie softvéru HP Photosmart13
Prehľad zariadenia HP All-in-One
Page 17
Kapitola 2
Ďalšie informácie o používaní softvéru HP Photosmart:
•Pozrite si panel Contents (Obsah) v ľavej časti. Vyhľadajte dokument
HP Photosmart Software Help contents (Obsah Pomocníka softvéru
HP Photosmart) v hornej časti.
•Ak sa dokument HP Photosmart Software Help contents (Obsah Pomocníka
softvéru HP Photosmart) nenachádza v hornej časti panela Contents (Obsah),
prístup k pomocníkovi softvéru môžete získať pomocou centra riešení HP Solution
Center.
Poznámka Softvér zariadenia HP Photosmart podporuje nasledujúce formáty
súborov: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA,
SGI, PDF a PNG
Prehľad zariadenia HP All-in-One
14Prehľad zariadenia HP All-in-One
Page 18
3Ďalšie informácie
Informácie o nastavení a použití zariadenia HP All-in-One nájdete vo veľkom počte
zdrojov, v tlačenej dokumentácii i v elektronickej forme.
Inštalačná príručka
Sprievodca nastavením poskytuje pokyny pre nastavovanie zariadenia
HP All-in-One a inštaláciu softvéru. Vždy postupujte podľa krokov uvedených
v Inštalačnej príručke v správnom poradí.
Ak sa počas nastavenia vyskytli problémy, pozrite si informácie o riešení
problémov v Inštalačnej príručke, alebo si pozrite časť
tomto elektronickom Pomocníkovi.
Krátka príručka
Krátka príručka obsahuje prehľad zariadení HP All-in-One vrátane podrobných
pokynov pre základné úlohy, tipy na odstraňovanie problémov a technické
informácie.
Animácie softvéru HP Photosmart
Animácie softvéru HP Photosmart, nachádzajúce sa v príslušných častiach
elektronického pomocníka, zobrazujú vykonávanie kľúčových úloh pomocou
zariadenia HP All-in-One. Získate informácie o vkladaní papiera a iných médií,
výmene tlačových kaziet a skenovanie predlôh.
Elektronický pomocník
Elektronický pomocník obsahuje podrobné pokyny týkajúce sa používania
všetkých funkcií zariadenia HP All-in-One.
Téma Postupy obsahuje prepojenia, takže môžete rýchlo vyhľadať
•
informácie o vykonávaní bežných úloh.
Téma Prehľad zariadenia HP All-in-One obsahuje všeobecné informácie
•
o hlavných funkciách zariadenia HP All-in-One.
Téma Riešenie problémov obsahuje informácie o riešení chýb, ktoré sa
•
môžu vyskytnúť so zariadením HP All-in-One.
Súbor Readme
Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa nenachádzajú v iných
publikáciách.
Súbor Readme je k dispozícii po inštalácii softvéru. Ďalšie informácie nájdete
v časti
Pozrite si súbor Readme.
www.hp.com/supportAk máte prístup na Internet, pomoc a podporu môžete získať na webovej
lokalite spoločnosti HP. Táto webová lokalita ponúka technickú podporu,
ovládače, spotrebný materiál a informácie o objednávaní.
Riešenie problémov v
Ďalšie informácie15
Ďalšie informácie
Page 19
Kapitola 3
Ďalšie informácie
16Ďalšie informácie
Page 20
4Postupy
Táto časť obsahuje informácie o všeobecných úlohách, napríklad o tlači fotografií a
optimalizovaní tlačových úloh.
•
Ako zmeniť nastavenia tlače?
Ako tlačiť fotografie bez okrajov na papier s veľkosťou 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)?
•
Ako vkladať obálky?
•
Ako skenovať pomocou ovládacieho panela?
•
Ako získať čo najlepšiu kvalitu tlače?
•
Ako tlačiť na obe strany papiera?
•
Ako vymeniť tlačové kazety?
•
Ako zarovnať tlačové kazety?
•
Ako odstrániť zaseknutý papier?
•
Postupy
Postupy17
Page 21
Postupy
Kapitola 4
18Postupy
Page 22
5Informácie o pripojení
Zariadenie HP All-in-One má zabudovaný port USB a dá sa pripojiť k počítaču pomocou
kábla USB. Zariadenie môžete zdieľať aj prostredníctvom domácej siete.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Podporované typy pripojenia
Zdieľanie tlačiarne
•
Podporované typy pripojenia
Nasledujúca tabuľka obsahuje zoznam podporovaných druhov pripojenia.
PopisOdporúčaný počet
Pripojenie pomocou
kábla USB
Zdieľanie tlačiarneMaximálne päť.
pripojených počítačov
pri zachovaní
najlepšieho výkonu
Počítač pripojený
pomocou kábla USB k
zadnému
vysokorýchlostnému
portu USB 2.0 na
zariadení HP All-in-One.
Hostiteľský počítač musí
byť po celý čas zapnutý,
aby bolo možné tlačiť z
iných počítačov.
Zdieľanie tlačiarne
Ak je váš počítač pripojený na sieť a iný počítač v sieti má pripojené zariadenie
HP All-in-One cez kábel USB, môžete použiť toto zariadenie ako tlačiareň pomocou
funkcie zdieľania tlačiarne.
Počítač priamo pripojený k HP All-in-One zohráva rolu hostiteľa tlačiarne a môže
využívať všetky funkcie softvéru. Váš počítač, ktorý má úlohu klienta, má prístup len k
tlačovým funkciám. Ostatné funkcie môžete využívať iba prostredníctvom hostiteľského
počítača alebo ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One.
Podporované
softvérové funkcie
Sú podporované všetky
funkcie.
Všetky funkcie
hostiteľského počítača sú
podporované. Na iných
počítačoch je
podporovaná iba tlač.
Inštalačné pokyny
Podrobné pokyny nájdete
v inštalačnej príručke.
Postupujte podľa
pokynov v časti
tlačiarne.
Zdieľanie
Informácie o pripojení
Povolenie zdieľania tlačiarne na počítači so systémom Windows
▲ Informácie nájdete v príručke používateľa dodanej s počítačom alebo v elektronickom
pomocníkovi systému Windows.
Informácie o pripojení19
Page 23
Informácie o pripojení
Kapitola 5
20Informácie o pripojení
Page 24
6Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
Do zariadenia HP All-in-One môžete vložiť papier rôznych typov a veľkostí vrátane
papiera s veľkosťou Letter alebo A4, fotografického papiera, priesvitných fólií, vizitiek a
obálok.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Vkladanie originálov
Výber papiera na tlač a kopírovanie
•
Vloženie papiera
•
Vkladanie originálov
Vizitky a predlohy na fotografickom papieri alebo predlohy veľkosti Letter alebo A4
môžete kopírovať alebo skenovať po položení na sklenenú podložku.
Tip Ďalšiu pomoc pri vkladaní predlohy vám poskytne vodidlo vyryté pod
sklenenou podložkou.
Tip Ak chcete získať kópie správnej veľkosti, dbajte na to, aby sa na skle
nenachádzala páska ani iné cudzie predmety. Ďalšie informácie o veľkostiach a
rozloženiach pri kopírovaní nájdete v časti
Vyberte rozloženie.
3. Zatvorte kryt.
Vkladanie originálov a vkladanie papiera21
Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
Page 25
Kapitola 6
Výber papiera na tlač a kopírovanie
Pre zariadenie HP All-in-One môžete použiť rôzne druhy a veľkosti papiera. Ak chcete
získať čo najlepšiu kvalitu tlače a kopírovania, prečítajte si nasledujúce odporúčania.
Vždy po zmene typu papiera nezabudnite zmeniť nastavenie typu papiera. Ďalšie
informácie nájdete v časti
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie
Odporúčaný papier len na tlač
•
•
Nevhodné papiere
Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie
Pre získanie čo najlepšej kvality tlače, HP odporúča použiť papiere HP, ktoré sú špeciálne
navrhnuté pre typ projektu, ktorý práve tlačíte. Napríklad, ak tlačíte fotografie, vložte do
vstupného zásobníka fotografický papier HP Premium alebo HP Premium Plus.
Nasledujúci zoznam je zoznamom papierov HP, ktoré môžete používať na kopírovanie
and tlač. V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť niektoré druhy papiera k
dispozícii.
Zdokonalený fotografický papier HP alebo Fotografický papier HP
Fotografický papier HP Advanced alebo fotografický papier HP je pevný a lesklý
fotografický papier, ktorý okamžite poskytuje suché výtlačky umožňujúce jednoduchú
manipuláciu bez rozmazania tlače. Je odolný voči vode, rozmazaniu, odtlačkom prstov
a vlhkosti. Vaše výtlačky budú mať vzhľad porovnateľný s profesionálne spracovanými
Vkladanie originálov a vkladanie
fotografiami. Tieto papiere sú dostupné vo viacerých veľkostiach vrátane A4, 8,5 x 11
palcov a 10 x 15 cm (s odtŕhacími okrajmi alebo bez nich) na tlač a kopírovanie fotografií
zo zariadenia. Fotografický papier HP Advanced je v rohoch, na ktoré sa netlačí,
označený nasledujúcim symbolom.
Nastavenie typu papiera pre tlač.
papiera
22Vkladanie originálov a vkladanie papiera
Priesvitná fólia HP Premium na atramentovú tlač
Priesvitné fólie HP Premium na atramentovú tlač oživia vaše farebné prezentácie a
pridajú im na pôsobivosti. Fólia sa jednoducho používa, ľahko sa s ňou zaobchádza,
rýchlo zasychá a nerozmazáva sa.
Papier HP Premium na atramentovú tlač
Papier HP Premium na atramentovú tlač je najlepší natieraný papier na tlač s najvyšším
rozlíšením. Hladký, matný povrch robí tento papier ideálnym pre tie najkvalitnejšie
dokumenty.
Žiarivo biely papier HP na atramentovú tlač
Žiarivo biely papier HP poskytuje vysoký kontrast farieb a ostrý text. Je dostatočne
nepriesvitný na obojstrannú farebnú tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač novín,
správ a letákov.
Page 26
Papier HP All-in-One alebo papier HP do tlačiarne
•Papier HP All-in-One je špeciálne určený pre zariadenia HP All-in-One. Má extra
jasný modrobiely odtieň, ktorý vytvára ostrejší text a pestrejšie farby než obyčajné
viacúčelové papiere.
•papier HP do tlačiarne je vysokokvalitný viacúčelový papier. Vytvára dokumenty,
ktoré vyzerajú a pôsobia lepším dojmom, než dokumenty, ktoré boli vytlačené na
štandartných viacúčelových papieroch alebo kopírovacích papieroch.
Ak chcete objednať papiere značky HP a iné príslušenstvo, navštívte lokalitu
www.hp.com/buy/supplies. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte výzvy na
výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
Poznámka V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné
len v angličtine.
Odporúčaný papier len na tlač
Určité druhy papierov sú podporované len pri tlači z vášho počítača. Nasledujúci zoznam
poskytuje informácie o týchto papieroch.
Ak chcete dosiahnúť najlepšiu kvalitu, spoločnosť HP odporúča používanie papierov HP.
Používanie veľmi tenkého alebo hrubého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo
papiera, ktorý sa ľahko naťahuje, môže spôsobovať zaseknutie papiera. Používanie
papiera s výraznou textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosťou atramentu môže
spôsobovať rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch
farbou.
V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Nažehľovacie médiá HP
Nažehľovacie médiá HP (pre farebné tkaniny alebo pre svetlé a biele tkaniny) sú ideálnym
riešením pre tvorbu tričiek z digitálnych fotografií.
Papier HP na tlač brožúr a letákov
Papier HP na tlač brožúr a letákov (lesklý alebo matný) je jemne alebo matne natieraný
na oboch stranách na obojstranné použitie. Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu
s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre obálky správ, špeciálne
prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
Papier HP Premium Presentation
Papier HP Premium Presentation dodáva prezentácii kvalitný vzhľad a dojem.
Ak chcete objednať papiere značky HP a iné príslušenstvo, navštívte lokalitu
www.hp.com/buy/supplies. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte výzvy na
výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
Poznámka V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné
len v angličtine.
Nevhodné papiere
Používanie veľmi tenkého alebo hrubého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo
papiera, ktorý sa ľahko naťahuje, môže spôsobovať uviaznutie papiera. Používanie
Výber papiera na tlač a kopírovanie23
Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
Page 27
Vkladanie originálov a vkladanie
Kapitola 6
papiera s výraznou textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosťou atramentu môže
spôsobovať rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch
farbou.
Poznámka Úplný zoznam podporovaných veľkostí médií nájdete v softvéri
tlačiarne.
Papier nevhodný na tlač a kopírovanie
•Všetky veľkosti papiera, ktoré nie sú uvedené v softvéri tlačiarne.
•Trhací papier alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na použitie s
atramentovými tlačiarňami HP).
•Materiál s výraznou textúrou, ako je plátno. Tlač môže byť nerovnomerná a atrament
sa môže zlievať.
•Veľmi hladké, lesklé alebo kriedové papiere, ktoré nie sú špeciálne navrhnuté pre
zariadenie HP All-in-One. Môžu v zariadení HP All-in-One uviaznuť alebo
odpudzovať atrament.
•Viaczložkové formuláre, napr. dvojnásobné alebo trojnásobné formuláre. Môžu sa
pokrčiť alebo zaseknúť a atrament sa potom môže rozmazať.
•Obálky so spinkami alebo okienkami. Môžu sa zaseknúť vo valcoch a spôsobiť
zaseknutie papiera.
•Papier na tlač plagátov.
Ďalšie papiere nevhodné na kopírovanie
•Obálky.
•Priesvitná fólia iná ako priesvitná fólia HP Premium pre atramentovú tlač alebo
priesvitná fólia HP Premium Plus pre atramentovú tlač.
•Nažehľovacie médiá.
•Papiere na tlač pohľadníc
Vloženie papiera
V tejto časti sa popisuje papierov rôznych typov a veľkosti do zariadenia HP All-in-One
papiera
24Vkladanie originálov a vkladanie papiera
na kopírovanie alebo tlač.
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje
správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho
nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Vkladanie papiera normálnej veľkosti
•
Vloženie fotografického papiera
•
Vkladanie indexových kariet
•
Vkladanie obálok
•
Vkladanie iných typov papiera
•
Page 28
Vkladanie papiera normálnej veľkosti
Do vstupného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vkladať mnohé druhy
papierov veľkosti letter a A4.
Vkladanie papiera normálnej veľkosti
1. Vytiahnite nástavec zásobníka.
Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka
zatvorený.
2. Posuňte priečnu vodiacu lištu papiera do úplne otvorenej polohy.
3. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom
skontrolujte nasledovné body:
•Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené
ani ohnuté hrany.
•Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej
veľkosti.
či strana, na ktorú chcete tlačiť, smeruje nadol. Stoh papiera posuňte smerom k
zariadeniu až na doraz.
Upozornenie Pri vkladaní papiera do hlavného vstupného zásobníka
skontrolujte, či je zariadenie nečinné a tiché. Ak zariadenie vykonáva údržbu
tlačových kaziet alebo inú úlohu, môže sa stať, že papier zatlačíte príliš dopredu,
čo spôsobí, že zariadenie vysunie prázdne strany.
Tip Ak používate hlavičkový papier, najskôr vložte hornú časť strany tak, aby
strana, na ktorú chcete tlačiť, smerovala nadol. Ďalšiu pomoc pri vkladaní papiera
normálnej veľkosti a hlavičkového papiera nájdete na schéme na spodnej časti
zásobníka.
5. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na
hranách papiera.
Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného
zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
papiera
Vloženie fotografického papiera
Do vstupného zásobníka zariadenia môžete vložiť fotografický papier s veľkosťou
maximálne 216 x 279 mm . Najlepšie výsledky dosiahnete použitím fotografického
papiera HP Advanced.
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje
správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho
nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One.
26Vkladanie originálov a vkladanie papiera
Page 30
Vloženie fotografického papiera do vstupného zásobníka
1. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
2. Vložte stoh fotografického papiera úplne vpravo do vstupného zásobníka so stranou
určenou na tlač alebo lesklou stranou smerom nadol a krátkym okrajom smerom
dopredu. Stoh fotografického papiera posuňte smerom k zariadeniu až na doraz.
Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní fotopapiera malej veľkosti vám poskytnú pokyny
vyryté na základni vstupného zásobníka pre vkladanie fotopapiera.
3. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na
hranách papiera.
Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného
zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak typ papiera nastavíte predtým, než začnete tlačiť alebo
kopírovať.
Súvisiace témy
•
Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie
Zobrazenie rozlíšenia tlače
•
Nastavenie druhu papiera kópie
•
Vkladanie indexových kariet
Pre tlač poznámok, receptov a iných textov môžete vložiť indexové karty do vstupného
zásobníka vášho zariadenia HP All-in-One.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak typ papiera nastavíte predtým, než začnete tlačiť alebo
kopírovať.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One zanecháva na jednej kratšej strane okraj s
veľkosťou 1,2 cm. Predtým, než vytlačíte množstvo kariet, vytlačte jednu kartu na
skúšku, aby ste overili, či okraj neoreže text.
Vloženie papiera 27
Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
Page 31
Kapitola 6
Vkladanie indexových kariet do vstupného zásobníka
1. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
2. Vložte stoh kariet v zvislom smere (krátky okraj smerom von), so stranou určenou na
tlač smerom nadol, úplne na pravú stranu vstupného zásobníka. Stoh kariet posuňte
dopredu až na doraz.
3. Prisuňte vodidlá šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu kariet.
Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh kariet zmestí do vstupného
zásobníka a či nie je vyšší ako vrch vodidla šírky papiera.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak typ papiera nastavíte predtým, než začnete tlačiť alebo
kopírovať.
Do vstupného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vložiť jednu alebo viacero
obálok. Nepoužívajte lesklé obálky, obálky s reliéfom alebo obálky, ktoré majú spony
alebo okienka.
Poznámka Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch
pomocníka softvéru na spracovanie textu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky,
skúste použiť na obálkach pre adresu odosielateľa nálepku.
papiera
28Vkladanie originálov a vkladanie papiera
Page 32
Vkladanie obálok
1. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
2. Na vzdialenejší koniec pravej strany vstupného zásobníka vložte jednu alebo viac
obálok so záložkou smerom nahor a doľava. Zasuňte stoh obálok dopredu až na
doraz.
Tip Ak chcete zabrániť zaseknutiu papiera, vsuňte záložky do obálok.
Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní obálok nájdete na diagrame, ktorý je vyrytý v
spodnej časti zásobníka.
3. Prisuňte priečnu vodiacu lištu až k stohu obálok.
Vstupný zásobník neprepĺňajte; skontrolujte, či sa stoh obálok zmestí do vstupného
zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť priečnej vodiacej lišty.
Vkladanie iných typov papiera
Nasledujúce typy papiera si vyžadujú zvýšenú pozornosť, aby sa mohli vložiť správne.
Poznámka Pre niektoré funkcie zariadenia HP All-in-One nie sú k dispozícii všetky
veľkosti a druhy papiera. Niektoré veľkosti a typy papiera sa dajú použiť, iba ak
začínate tlačovú úlohu z dialógového okna Print (Tlač) v softvérovej aplikácii. Nie sú
k dispozícii pre kopírovanie. Papiere, ktoré sa môžu používať len pri tlači zo
softvérovej aplikácie, sú označené.
Priesvitná fólia HP Premium na atramentovú tlač
▲ Fóliu vložte tak, aby biely prúžok (so šípkami a logom HP) smeroval nahor a vstupoval
do zásobníka ako prvý.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One nedokáže automaticky rozoznať typ
papiera. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, v softvéri nastavte priesvitnú
fóliu ako typ papiera pred začiatkom tlače alebo kopírovania na priesvitnú fóliu.
Vloženie papiera 29
Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
Page 33
Kapitola 6
Nažehľovacia technológia HP (pre farebné tkaniny)
1. Pred použitím dôkladne vyrovnajte nažehlovacie médiá. Nevkladajte pokrútené
hárky.
Tip Aby ste zabránili skrúteniu, nažehl'ovacie médiá pred použitím skladujte
uzavreté v originálnom balení.
2. Na rubovej strane nažehlovacieho papiera vyhľadajte modrý prúžok a hárky potom
vkladajte do vstupného zásobníka manuálne po jednom, modrým prúžkom smerom
dohora.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak typ papiera nastavíte predtým, než začnete tlačiť alebo
kopírovať.
Súvisiace témy
•
Vloženie fotografického papiera
Nastavenie typu papiera pre tlač
•
Nastavenie druhu papiera kópie
•
Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
30Vkladanie originálov a vkladanie papiera
Page 34
7Tlač z počítača
Zariadenie HP All-in-One sa dá použiť s ľubovoľnou softvérovou aplikáciou, ktorá
umožňuje tlač. Umožňuje tlač širokého spektra projektov, ako sú obrázky bez okrajov,
bulletiny, pohľadnice, nažehľovacie médiá a plagáty.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Tlač zo softvérovej aplikácie
Nastavenie zariadenia HP All-in-One ako predvolenej tlačiarne
•
Zmena nastavení tlače pre aktuálnu úlohu
•
Zmena predvolených nastavení tlače
•
Tlačové skratky
•
Špeciálne tlačové úlohy
•
Zastavenie tlačovej úlohy
•
Obnovenie tlačovej úlohy
•
Tlač zo softvérovej aplikácie
Väčšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenia je
potrebné zmeniť ručne iba v prípade zmeny kvality tlače, pri tlači na určité typy papiera
a priesvitné fólie alebo pri používaní špeciálnych funkcií.
Tlač zo softvérovej aplikácie
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
4. Ak potrebujete zmeniť nastavenia, kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno
Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
Poznámka Pri tlači fotografie musíte vybrať možnosti pre príslušný fotografický
papier a funkcie na zlepšenie kvality fotografií.
Tlač z počítača31
Tlač
Page 35
Kapitola 7
5. Pomocou funkcií dostupných na kartách Advanced (Rozšírené), Printing
Shortcuts (Klávesové skratky pre tlač), Features (Funkcie) a Color (Farba) vyberte
príslušné možností pre tlačovú úlohu.
Tip Príslušné možnosti pre tlačovú úlohu môžete ľahko označiť výberom jednej
z predvolených tlačových úloh na karte Printing Shortcuts (Klávesové skratky
pre tlač). V zozname Printing Shortcuts (Skratky pre tlač) kliknite na typ tlačovej
úlohy. Predvolené nastavenia pre tento typ tlačovej úlohy sú nastavené a zhrnuté
na karte Printing Shortcuts (Skratky pre tlač). V prípade potreby tu môžete
upraviť nastavenia a uložiť vlastné nastavenia ako novú tlačovú skratku. Ak
chcete uložiť vlastnú tlačovú skratku, vyberte skratku a kliknite na tlačidlo SaveAs (Uložiť ako). Ak chcete odstrániť klávesovú skratku, vyberte ju a kliknite na
tlačidlo Delete (Odstrániť).
6. Dialógové okno Properties (Vlastnosti) zatvorte kliknutím na tlačidlo OK.
7. Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) alebo OK.
Nastavenie zariadenia HP All-in-One ako predvolenej
tlačiarne
Zariadenie HP All-in-One môžete nastaviť ako predvolenú tlačiareň, aby sa dalo používať
vo všetkých softvérových aplikáciách. To znamená, že zariadenie HP All-in-One sa
automaticky zvolí v zozname tlačiarní pri výbere položky Print (Tlač) v ponuke File
(Súbor) softvérovej aplikácie. Predvolená tlačiareň sa automaticky zvolí po kliknutí na
tlačidlo Print (Tlačiť) na paneli s nástrojmi vo väčšine softvérových aplikácií. Ďalšie
informácie nájdete v pomocníkovi systému Windows.
Zmena nastavení tlače pre aktuálnu úlohu
Nastavenia tlače zariadenia HP All-in-One môžete prispôsobiť tak, aby vyhovovali takmer
ľubovoľnej tlačovej úlohe.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Nastavenie veľkosti papiera
Nastavenie typu papiera pre tlač
•
Zobrazenie rozlíšenia tlače
•
Zmena rýchlosti a kvality tlače
•
Zmena orientácie strany
•
Zmena veľkosti dokumentu
•
Zmena sýtosti, jasu alebo farebného tónu
•
Zobrazenie ukážky tlačovej úlohy
•
Nastavenie veľkosti papiera
Nastavenie veľkosti papiera pomáha zariadeniu HP All-in-One určiť oblasť tlače na
strane. Niektoré možnosti veľkosti papiera majú ekvivalent bez okrajov, čo umožňuje
tlačiť horný, dolný a bočné okraje papiera.
Nastavenie veľkosti papiera sa nastavuje v softvérovej aplikácii, ktorú ste použili na
Tlač
32Tlač z počítača
tvorbu dokumentu alebo projektu. Ak používate papier vlastnej veľkosti alebo ak
Page 36
nemôžete nastaviť veľkosť papiera v softvérovej aplikácii, veľkosť papiera môžete zmeniť
v dialógovom okne Properties (Vlastnosti) skôr, než začnete tlačiť.
Nastavenie veľkosti papiera
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
6. V oblasti Resizing Options (Možnosti zmeny veľkosti) kliknite na odpovedajúcu
veľkosť papiera v zozname Size (Veľ
kosť).
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené odporúčané nastavenia veľkosti papiera pre
rôzne typy papiera, ktoré je možné vložiť do vstupného zásobníka. Zistite, či je
v rozsiahlej ponuke možností v zozname Size (Veľkosť) uvedená veľkosť papiera,
ktorý používate.
Typ papieraOdporúčané nastavenie veľkosti papiera
Kopírovací, viacúčelový
alebo obyčajný papier
ObálkyPríslušný zoznam veľkostí obálok
Papiere na tlač pohľadnícLetter alebo A4
Indexové kartyPríslušný zoznam veľkostí kariet (ak uvedené veľkosti
Papier pre atramentovú
tlač
Nažehľovacie médiá na
tričko
ŠtítkyLetter alebo A4
LegalLegal
Hlavičkový papierLetter alebo A4
Panoramatický fotografický
papier
Fotografické papiere10 x 15 cm, L, 216 x 279 mm , Letter, A4 alebo príslušná
Priesvitné fólieLetter alebo A4
Papiere s vlastnou
veľkosťou
Letter alebo A4
neodpovedajú, je možné určiť vlastný formát papiera).
Letter alebo A4
Letter alebo A4
Príslušný zoznam veľkostí panorám (ak uvedené veľkosti
neodpovedajú, je možné určiť vlastný formát papiera).
uvedená veľkosť
Papier s vlastnou veľkosťou
Zmena nastavení tlače pre aktuálnu úlohu33
Tlač
Page 37
Kapitola 7
Nastavenie typu papiera pre tlač
Ak sa tlačí na špeciálne papiere, napríklad fotografický papier, priesvitné fólie, obálky či
štítky, alebo ak máte problémy so zlou kvalitou tlače, môžete nastaviť typ papiera ručne.
Nastavenie typu papiera pre tlač
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
6. V časti Basic Options (Základné možnosti) vyberte v rozbaľovacom zozname Paper
Type (Typ papiera) položku More (Ďalšie).
7. Vyberte typ vloženého papiera a potom kliknite na tlačidlo OK.
Zobrazenie rozlíšenia tlače
Softvér tlačiarne zobrazí rozlíšenie tlače v bodoch na palec (dpi). Rozlíšenie sa môže
líšiť v závislosti od nastavenia typu papiera a kvality tlače v softvéri tlačiarne.
Zobrazenie rozlíšenia tlače
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
6. V rozbaľovacom zozname Print Quality (Kvalita tlače) vyberte nastavenie kvality
tlače podľa potrieb tlače.
7. V rozbaľovacom zozname Paper Type (Typ tlače) vyberte typ papiera vloženého do
iarne.
tlač
8. Kliknutím na tlačidlo Resolution (Rozlíšenie) zobrazíte rozlíšenie tlače v bodoch na
palec (dpi).
Zmena rýchlosti a kvality tlače
Zariadenie HP All-in-One automaticky vyberie nastavenie kvality tlače a rýchlosť tlače
vzhľadom na nastavenie zvoleného typu papiera. Zmenou nastavenia kvality tlače je
možné prispôsobiť rýchlosť a kvalitu procesu tlače.
Tlač
34Tlač z počítača
Page 38
Výber rýchlosti a kvality tlače
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
6. V rozbaľovacom zozname Print Quality (Kvalita tlače) zvoľte nastavenie kvality tlače
odpovedajúce projektu.
Poznámka Ak chcete zobraziť maximálne rozlíšenie v dpi, pri ktorom bude
zariadenie tlačiť, kliknite na tlačidlo Resolution (Rozlíšenie).
7. V rozbaľovacom zozname Paper Type (Typ tlače) vyberte typ papiera vloženého do
tlačiarne.
Zmena orientácie strany
Nastavenie orientácie stránky umožňuje tlačiť dokument na stránke vodorovne alebo
zvislo.
Nastavenie orientácie stránky sa nastavuje v softvérovej aplikácii, ktorú ste použili na
tvorbu dokumentu alebo projektu. Ak používate papier vlastnej veľkosti alebo papier HP,
alebo ak nemôžete nastaviť orientáciu stránky v softvérovej aplikácii, orientáciu stránky
môžete zmeniť v dialógovom okne Properties (Vlastnosti) skôr, než začnete tlačiť.
Zmena orientácie strany
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
6. Kliknite na tlačidlo More Color Options (Ďalšie možnosti farieb).
7. Pomocou jazdcov nastavte možnosti Saturation (Sýtosť), Brightness (Jas) alebo
Color Tone (Farebný tón).
•Brightness (Jas) ozna
•Saturation (Sýtosť) predstavuje relatívnu čistotu vytlačených farieb.
•Color Tone (Farebný tón) ovplyvňuje vnímanie vytlačených farieb ako teplých či
studených pridaním oranžových a modrých tónov do obrázka.
čuje svetlosť alebo tmavosť vytlačených dokumentov.
Zobrazenie ukážky tlačovej úlohy
Pred odoslaním tlačovej úlohy do zariadenia HP All-in-One si môžete pozrieť ukážku
dokumentu. Tým sa predchádza plytvaniu papierom a atramentom na projekty, ktoré by
sa nevytlačili v požadovanej kvalite.
Zobrazenie ukážky tlačovej úlohy
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
Tlač
36Tlač z počítača
Page 40
4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
5. Na jednotlivých kartách dialógového okna vyberte nastavenie tlače podľa potrieb
tlače.
6. Kliknite na kartu Features (Funkcie).
7. Začiarknite políčko Show Preview Before Printing (Pred tlačou zobraziť ukážku).
8. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Print(Tlačiť) alebo OK v dialógovom
okne Print (Tlač).
Tlačová úloha sa zobrazí v okne ukážky.
9. V okne HP preview (Ukážka HP) vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
•Vytlačte tlačovú úlohu kliknutím na tlačidlo Start Printing (Spustiť tlač).
•Zrušte tlačovú úlohu kliknutím na tlačidlo Cancel Printing (Zrušiť tlač).
Zmena predvolených nastavení tlače
Nastavenia, ktoré často používate na tlač môžete nastaviť ako predvolené, takže pri
otvorení dialógového okna Print (Tlač) budú nastavené v rámci softvérovej aplikácie.
Zmena predvolených nastavení tlače
1. V aplikácii HP Solution Center kliknite na položku Settings (Nastavenie), kurzorom
ukážte na položku Print Settings (Nastavenie tlače) a potom na položku Printer
Settings (Nastavenie tlačiarne).
2. Zmeňte nastavenie tlače a kliknite na tlačidlo OK.
Tlačové skratky
Ak často tlačíte s istými nastaveniami tlače, môžete používať skratky pre tlač. Softvér
tlačiarne obsahuje niekoľko špeciálne navrhnutých skratiek pre tlač, ktoré sú dostupné v
zozname Printing Shortcuts (Skratky pre tlač).
Poznámka Po výbere skratky pre tlač sa automaticky zobrazia príslušné možnosti
tlače. Môžete ich ponechať alebo zmeniť. Môžete taktiež vytvoriť vlastnú skratku.
Ďalšie informácie nájdete v časti
Kartu Printing Shortcuts (Skratky pre tlač) môžete používať na nasledujúce tlačové úlohy:
•Two-sided (Duplex) Printing (Obojstranná (duplexná) tlač): Zariadenie
HP All-in-One umožňuje ručne tlačiť na obe strany papiera.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Vytváranie tlačových skratiek
Odstraňovanie skratiek pre tlač
•
Súvisiace témy
Tlač obrázka bez okrajov
•
Tlač fotografie na obyčajný papier
•
Tlač fotografie na fotografický papier
•
Tlač na priesvitné fólie
•
Obojstranná tlač
•
Vytváranie tlačových skratiek
Okrem skratiek pre tlač, ktoré sú k dispozícii v zozname Printing Shortcuts (Skratky pre
tlač), môžete vytvoriť vlastné skratky pre tlač.
Ak napríklad často tlačíte na priesvitné fólie, môžete vytvoriť skratku pre tlač výberom
skratky Presentation Printing (Tlač prezentácie), zmeniť typ papiera na HP PremiumInkjet Transparency Film (Priesvitná fólia HP Premium na atramentovú tlač) a potom
uložiť upravenú skratku pod novým názvom, napríklad Prezentácie na priesvitnýchfóliách. Po vytvorení skratky pre tlač ju jednoducho vyberte pri tlači na priesvitnú fóliu,
namiesto toto, aby ste vždy vykonávali zmeny nastavení tlače.
Vytvorenie skratky pre tlač
1. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
4. Kliknite na kartu Printing Shortcuts (Tlačové skratky).
5. V zozname Printing Shortcuts (Tlačové skratky) kliknite na tlačovú skratku, ktorú
chcete odstrániť.
6. Kliknite na tlačidlo Delete (Odstrániť).
Tlačová skratka sa odstráni zo zoznamu.
Poznámka Môžete odstrániť len vlastné tlačové skratky. Pôvodné skratky od
spoločnosti HP sa nedajú odstrániť.
Špeciálne tlačové úlohy
Okrem podpory bežných úloh tlače dokáže zariadenie HP All-in-One vykonávať
špeciálne úlohy, napríklad tlač obrázkov bez okrajov, nažehľovacích médií a plagátov.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Tlač obrázka bez okrajov
•
Tlač fotografie na obyčajný papier
Tlač fotografie na fotografický papier
•
Tlač použitím maximálneho rozlíšenia
•
Obojstranná tlač
•
Tlač viacstranového dokumentu ako brožúry
•
Tlač viacerých strán na jeden list papiera
•
Tlač viacstranového dokumentu v obrátenom poradí
•
Obrátenie obrázka pre nažehľovacie médiá
•
Tlač na priesvitné fólie
•
Tlač skupiny adries na štítky alebo obálky
•
Tlač plagátu
•
Tlač webovej stránky
•
Tlač obrázka bez okrajov
Tlač bez okrajov umožňuje tlačiť na horný, dolný a bočné okraje fotografického papiera
s veľkosťou max. 216 x 279 mm.
Tip Najlepšie výsledky tlače fotografií dosiahnete použitím fotografických papierov
HP Advanced.
Tlač
Špeciálne tlačové úlohy39
Page 43
Kapitola 7
Tlač obrázka bez okrajov
1. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
2. Na pravú stranu vstupného zásobníka vložte fotografický papier stranou určenou na
tlač smerom nadol.
3. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
4. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
5. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
6. V časti Basic Options (Základné možnosti) vyberte príslušný typ obyčajného papiera
v rozbaľovacom zozname Paper Type (Typ papiera).
7. V oblasti Resizing Options (Možnosti zmeny veľkosti) kliknite na zodpovedajúcu
veľkosť papiera v zozname Size (Veľkosť).
Ak sa veľkosť papiera nezhoduje s typom papiera, softvér tlačiarne zobrazí výstrahu
a umožní vybrať iný typ alebo inú veľkosť
.
8. V časti Basic Options (Základné možnosti) vyberte v rozbaľovacom zozname Print
Quality (Kvalita tlače) príslušnú kvalitu tlače. Predvolené nastavenie kvality tlačeje Normal (Normálna).
9. Kliknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Properties (Vlastnosti).
10. Ak chcete tlačiť fotografie čiernobielo, kliknite na kartu Color (Farba) a začiarknite
políčko Print in grayscale (Tlačiť v odtieňoch sivej).
11. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Print(Tlačiť) alebo OK v dialógovom
okne Print (Tlač).
Poznámka Vo vstupnom zásobníku nenechávajte nepoužitý obyčajný papier.
Papier sa môže začať krútiť, čo môže znížiť kvalitu výtlačkov. Obyčajný papier by mal
byť pred tlačou rovný.
Tlač fotografie na fotografický papier
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere
HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu, spolu s originálnym
atramentom HP. Papiere a atramenty HP sú špeciálne navrhnuté na vzájomnú
spoluprácu a poskytujú vysokokvalitný výstup.
Pri tlači fotografií spoločnosť HP odporúča používať v zariadení fotografické papiere
HP Advanced.
Tlač
Špeciálne tlačové úlohy41
Page 45
Kapitola 7
Tlač fotografií na fotografický papier
1. Vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a potom vložte fotografický papier
stranou určenou na tlač nadol.
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
6. V oblasti Basic options (Základné možnosti) vyberte odpovedajúci typ
fotografického papiera v rozbaľovacom zozname Paper Type (Typ papiera).
7. V oblasti Resizing Options (Možnosti zmeny veľkosti) kliknite na zodpovedajúcu
veľkosť papiera v zozname Size (Veľkosť).
Ak sa veľkosť papiera nezhoduje s typom papiera, softvér tlačiarne zobrazí výstrahu
a umožní vybrať iný typ alebo inú veľkosť.
8. V časti Basic Options (Základné možnosti) vyberte v rozba
ľovacom zozname Print
Quality (Kvalita tlače) vysokú kvalitu tlače, ako napríklad Best (Najlepšia).
9. V časti HP Real Life Technologies (Technológie HP Real Life) kliknite na
Tlač
42Tlač z počítača
10. Kliknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Properties (Vlastnosti).
Poznámka Ak chcete nastaviť maximálne rozlíšenie v dpi, prejdite na kartu
Advanced (Spresniť) a v rozbaľovacom zozname Maximum dpi (Maximálne
rozlíšenie) vyberte položku Enabled (Zapnuté). Ďalšie informácie nájdete
v časti
Tlač použitím maximálneho rozlíšenia.
rozbaľovací zoznam Photo fix (Korekcia fotografie) a vyberte niektorú z
nasledujúcich možností:
•Off (Vypnuté): pre fotografiu sa nepoužije funkcia HP Real Life Technologies
(Technológie HP Real Life).
•Basic (Základné): zlepšuje obrázky s nízkym rozlíšením, pričom ostrosť obrázka
sa upraví iba mierne.
•Full (Úplné): automaticky upravuje jas, kontrast a ostrosť, zlepšuje obrázky s
nízkym rozlíšením a automaticky odstraňuje červené sfarbenie očí na fotografii.
Tip Efekt červených očí na fotografii môžete odstrániť pri použití režimu Off
(Vypnutý) alebo Basic (Základný) začiarknutím políčka Remove red eye
(Odstrániť efekt červených očí).
Page 46
11. (Voliteľné) Ak chcete vytlačiť fotografiu čiernobielo, kliknite na kartu Color (Farba) a
začiarknite políčko Print in grayscale (Tlačiť v odtieňoch sivej). V rozbaľovacom
zozname vyberte jednu z nasledujúcich možností:
•High Quality (Vysoká kvalita): používa na tlač fotografií v odtieňoch sivej všetky
dostupné farby. To vytvára plynulé a prirodzené odtiene sivej.
•Black Ink Only (Iba čierny atrament): používa na tlač fotografií v odtieňoch sivej
čierny atrament. Sivý odtieň sa vytvára zmenou vzorov čiernych bodov, čo môže
mať za následok zrnitý obrázok.
12. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Print(Tlačiť) alebo OK v dialógovom
okne Print (Tlač).
Poznámka Vo vstupom zásobníku nenechávajte nepoužitý fotopapier. Papier sa
môže začať krútiť, a tak znížiť kvalitu výtlačkov. Fotopapier by mal byť pred tlačou
rovný.
Tlač použitím maximálneho rozlíšenia
Režim maximálneho rozlíšenia slúži na tlač ostrých obrázkov s vysokou kvalitou.
Režim maximálneho rozlíšenia bude najprínosnejší, ak ho použijete na tlač obrázkov
s vysokou kvalitou (napr. digitálnych fotografií). Ak zvolíte režim maximálneho rozlíšenia,
softvér tlačiarne zobrazí hodnotu optimalizovaného rozlíšenia v bodoch na palec (dpi),
ktoré použije tlačiareň HP All-in-One pri tlači. Tlač v režime maximálneho rozlíšenia je
podporovaná iba na nasledujúcich typoch papiera:
•Fotografický papier HP Premium Plus
•Fotografický papier HP Premium
•Fotografický papier HP Advanced
•Karty Hagaki
Tlač v režime maximálneho rozlíšenia trvá dlhšie ako tlač s iným nastavením a vyžaduje
viac voľného miesta na disku.
Tlač v režime maximálneho rozlíšenia
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
6. V skupinovom rámčeku Printer Features (Funkcie tlačiarne) vyberte položku
Enabled (Zapnuté) v rozbaľovacom zozname Maximum dpi (Maximálne rozlíšenie).
7. Kliknite na kartu Features (Funkcie).
8. V rozbaľovacom zozname Paper Type (Typ papiera) kliknite na položku More
(Ďalšie) a vyberte príslušný typ papiera.
Špeciálne tlačové úlohy43
Tlač
Page 47
Kapitola 7
9. V rozbaľovacom zozname Print Quality (Kvalita tlače) kliknite na položku Maximum
dpi (Maximálne rozlíšenie).
10. Vyberte ďalšie požadované nastavenia a kliknite na tlačidlo OK.
Súvisiace témy
Práca s tlačovými kazetami
Obojstranná tlač
Zariadenie HP All-in-One umožňuje ručne tlačiť na obe strany papiera. Pri obojstrannej
tlači sa musí používať dostatočne hrubý papier, aby obraz nepresvital na druhú stranu.
Obojstranná tlač
1. Vložte papier do vstupného zásobníka.
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
6. V oblasti Paper saving options (Možnosti úspory papiera) v rozbaľovacom
zozname Two-sided printing (Obojstranná tlač) vyberte položku Manual (Ručne).
7. Väzbu nastavte jedným z nasledujúcich krokov:
•Ak chcete listy zviazať hore ako pri zápisníku alebo stolnom kalendári, začiarknite
Poznámka Ak chcete zobraziť maximálne rozlíšenie, v ktorom bude zariadenie
tlačiť, kliknite na tlačidlo Resolution (Rozlíšenie).
políčko Flip Pages Up
Nepárne a párne stránky dokumentu sa vytlačia proti sebe na jeden list (dolný
okraj jednej stránky je horným okrajom protiľahlej stránky). Tým bude zaistené,
že pri otáčaní stránok zviazaného dokumentu smerom nahor bude horný okraj
stránky vždy hore.
(Horné preklápanie strán).
Tlač
44Tlač z počítača
1
3
5
Page 48
•Ak chcete nastaviť väzbu na boku ako v knihe alebo v časopise, začiarknite
políčko Flip Pages Up (Horné preklápanie strán).
Nepárne a párne stránky dokumentu sa vytlačia proti sebe na jeden list (pravý
okraj jednej stránky je ľavým okrajom protiľahlej stránky). Tým bude zaistené, že
pri otáčaní stránok zviazaného dokumentu bude horný okraj stránky vždy hore.
8. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Print(Tlačiť) alebo OK v dialógovom
okne Print (Tlač).
Zariadenie začne tlačiť. Pred vybratím vytlačených strán z výstupného zásobníka
počkajte, kým sa vytlačia všetky nepárne strany.
Pred začiatkom spracovania druhej strany úlohy sa na obrazovke zobrazí dialógové
okno s pokynmi.
9. Po dokončení kliknite na tlačidlo Continue (Pokračovať).
Tlač viacstranového dokumentu ako brožúry
Zariadenie HP All-in-One tlačiť dokument ako malú brožúru, ktorú môžete zložiť a zviazať
do celku.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak dokument rozložíte na strany, ktoré sú násobkom
štyroch, napr. 8, 12,16 na hranie pre školopovinné deti alebo na svadbu.
7911
135
Tlač viacstranového dokumentu ako brožúry
1. Vložte papier do vstupného zásobníka.
Papier by mal byť dosť hrubý, aby fotografie nepresvitali na druhú stranu.
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
6. V zozname Pages per sheet (Počet strán na hárok) kliknite na možnosť 2, 4, 6, 9
alebo 16.
7. Ak chcete, aby sa okolo každej stránky vytlačilo ohraničenie, začiarknite políčko Print
page borders (Vytlačiť ohraničenie stránok).
8. V zozname Page order (Poradie strán) kliknite na príslušné poradie strán.
Pre každú vybratú možnosť zobrazuje obrázok s ukážkou výstupu poradie stránok.
9. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Print(Tlačiť) alebo OK v dialógovom
okne Print (Tlač
).
Tlač viacstranového dokumentu v obrátenom poradí
Z dôvodu spôsobu podávania papiera a jeho prechodu cez zariadenie HP All-in-One sa
bude prvá strana nachádzať potlačenou stranou nahor na spodnej časti stohu papiera.
To znamená, že je nutné vložiť vytlačené strany v správnom poradí.
5
4
3
2
1
Lepším spôsobom je tlačiť dokumenty v opačnom poradí, takže sa stránky správne uložia
do stohu.
Tlač viacstranového dokumentu v obrátenom poradí
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
Tlač
48Tlač z počítača
1
2
3
4
5
Tip Nastavte túto možnosť ako predvolené nastavenie, aby ste ju nemuseli
nastavovať znovu vždy, keď budete tlačiť dokument obsahujúci viac strán.
Page 52
4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
6. V časti Layout Options (Možnosti rozloženia) nastavte položku Page Order (Poradie
strán) na hodnotu Front to Back (Od prvej po poslednú).
Poznámka Ak nastavíte možnosť obojstrannej tlače dokumentu, nebude k
dispozícii možnosť Front to Back (Spredu dozadu). Dokument sa automaticky
vytlačí v správnom poradí.
7. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Print(Tlačiť) alebo OK v dialógovom
okne Print (Tlač).
Poznámka Pri tlači viacerých kópií sa každý súbor vytlačí úplne, až potom sa
začne tlač ďalšieho.
Obrátenie obrázka pre nažehľovacie médiá
Táto funkcia obráti obrázok, takže je možné ho použiť na nažehľovacie médiá. Táto
funkcia je užitočná aj pri používaní priesvitných fólií, ak chcete na zadnej strane
priesvitnej fólie vyznačiť poznámku odkaz bez poškriabania predlohy.
Obrátenie obrázka pre nažehľovacie médiá
1. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
6. V časti Basic Options (Základné možnosti) vyberte v rozbaľovacom zozname Paper
Type (Typ papiera) položku More (Ďalšie). Potom vyberte príslušný typ papiera.
Tip Ak chcete zapísať poznámky na zadnú stranu fólie tak, aby sa neskôr dali
vymazať bez poškodenia originálu, kliknite na kartu Advanced (Spresnenie) a
začiarknite začiarkavacie políčko Mirror Image (Zrkadlový obraz).
7. V časti Resizing Options (Možnosti úpravy veľkosti) vyberte v rozbaľovacom
zozname Size (Veľkosť) položku More (Ďalšie). Potom vyberte príslušnú veľkosť.
8. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Print(Tlačiť) alebo OK v dialógovom
okne Print (Tlač).
Poznámka Zariadenie automaticky počká, kým priesvitné fólie zaschnú, a
potom ich vysunie. Atrament schne na fólii dlhšie ako na papieri. Pred uchopením
priesvitnej fólie počkajte na zaschnutie atramentu.
Tlač skupiny adries na štítky alebo obálky
Zariadenie HP All-in-One umožňuje tlač na jednu obálku, skupinu obálok alebo hárok
štítkov určených pre atramentové tlačiarne.
Tlač skupiny adries na štítky alebo obálky
1. Najprv vytlačte testovaciu stranu na obyčajný papier.
2. Testovaciu stranu priložte na vrch listu štítkov alebo na obálku a podržte ich spolu
proti svetlu. Skontrolujte medzery pre každý blok textu. Vykonajte potrebné úpravy.
Tlač
50Tlač z počítača
Page 54
3. Štítky alebo obálky vložte do vstupného zásobníka.
4. Pri tlači na obálky postupujte takto:
5. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Print(Tlačiť) alebo OK v dialógovom
Súvisiace témy
Vkladanie obálok
Tlač plagátu
Plagát môžete vytvoriť vytlačením dokumentu na viacero strán. Zariadenie HP All-in-One
vytlačí na niektorých stranách bodkované čiary, ktoré vyznačujú, kde sa majú strany pred
zlepením odstrihnúť.
Upozornenie Nepoužívajte obálky so sponou alebo okienkom. Môžu sa
zaseknúť vo valcoch a spôsobiť uviaznutie papiera.
a. Zobrazte nastavenia tlače a kliknite na kartu Features (Funkcie).
b. V oblasti Resizing Options (Možnosti zmeny veľkosti) kliknite na odpovedajúcu
veľkosť obálky v zozname Size (Veľkosť).
okne Print (Tlač).
Tlač plagátu
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
4. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
6. Postupne rozbaľte zoznamy Document Options (Možnosti dokumentu) a Printer
Features (Funkcie tlačiarne).
Špeciálne tlačové úlohy51
Tlač
Page 55
Kapitola 7
7. V rozbaľovacom zozname Poster Printing (Tlač plagátu) vyberte jednu z
nasledujúcich možností: 2x2 (4 sheets) (2 x 2 (4 hárky)), 3x3 (9 sheets) (3 x 3 (9
hárkov)), 4x4 (16 sheets) (4 x 4 (16 hárkov)) a 5x5 (25 sheets) (5 x 5 (25 hárkov)).
Zariadenie na základe tohto výberu zväčší dokument na 4, 9, 16 alebo 25 strán.
Ak sa predlohy skladajú z viacerých strán, každá strana dokumentu sa vytlačí na 4,
9, 16 alebo 25 strán. Ak má originálny dokument jednu stránku a je vybratá možnosť
3 x 3, vytlačí sa 9 stránok. Ak má originálny dokument dve stránky a je vybratá
možnosť 3 x 3, vytlačí sa 18 stránok.
8. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Print(Tlačiť) alebo OK v dialógovom
okne Print (Tlač).
9. Po vytlačení plagátu orežte hrany hárkov a zlepte ich dohromady.
Tlač webovej stránky
Pomocou zariadenia HP All-in-One môžete vytlačiť webovú stránku z webového
prehľadávača.
Ak používate na prezeranie webových stránok program Internet Explorer 6.0 alebo vyšší,
môžete použiť možnosť HP Smart Web Printing (Inteligentná tlač webových stránok
HP), aby ste zaručili jednoduchú, predvídateľnú tlač webových stránok s možnosťou
ovládať čo a ako chcete tlačiť. Možnosť HP Smart Web Printing (Inteligentná tlač
webových stránok HP) je dostupná z panela s nástrojmi v programe Internet Explorer.
Ďalšie informácie o možnosti HP Smart Web Printing (Inteligentná tlač webových
stránok HP) nájdete v súbore pomocníka dodávanom s touto súčasťou.
Tlač webovej stránky
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. V ponuke File (Súbor) webového prehľadávača kliknite na položku Print (Tlačiť).
Tip Najlepšie výsledky dosiahnete výberom položky HP Smart Web Printing
(Inteligentná webová tlač HP) v ponuke File (Súbor). Vybratú možnosť označuje
značka začiarknutia.
Zobrazí sa dialógové okno Print (Tlač).
3. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
4. Na webovej stránke vyberte položky, ktoré chcete zahrnúť do výtlačku, ak webový
prehľadávač takú možnosť podporuje.
V prehľadávači Internet Explorer napríklad môžete kliknúť na kartu Options
(Možnosti) a vybrať možnosti As laid out on screen (Ako na obrazovke), Only theselected frame (Iba vybratý rámec) a Print all linked documents (Vytlačiť všetky
prepojené dokumenty).
5. Webovú stránku vytlačíte kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) alebo OK.
Tip Aby sa webové stránky vytlačili správne, možno bude potrebné nastaviť
orientáciu tlače na možnosť Landscape (Na šírku).
Zastavenie tlačovej úlohy
Tlačovú úlohu môžete zastaviť zo zariadenia HP All-in-One alebo z počítača, ale ak
Tlač
52Tlač z počítača
chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, spoločnosť HP odporúča tlačovú úlohu zastaviť zo
zariadenia HP All-in-One.
Page 56
Zastavenie tlačovej úlohy zo zariadeniaHP All-in-One
▲ Na ovládacom paneli stlačte Zrušiť. Ak zariadenie nezastaví úlohu tlače, stlačte
Zrušiť znova.
Zrušenie tlače môže chvíľu trvať.
Zastavenie tlačovej úlohy v počítači (používatelia systému Windows Vista)
1. Na paneli nástrojov systému Windows kliknite na tlačidlo Start (Štart) a potom na
položku Control Panel (Ovládací panel).
2. Kliknite na položku Printers (Tlačiarne).
3. Dvakrát kliknite na ikonu zariadenia.
Tip Môžete aj dvakrát kliknúť na ikonu tlačiarne na paneli úloh systému
Windows.
4. Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť.
5. V menu Document (Dokument) kliknite na možnosť Cancel Printing (Zrušiť tlač)
alebo Cancel (Zrušiť), alebo stlačte kláves Delete na klávesnici.
Zrušenie tlačovej úlohy môže chvíľu trvať.
Zastavenie tlačovej úlohy v počítači (užívatelia systému Windows XP)
1. Na paneli nástrojov systému Windows kliknite na tlačidlo Start (Štart) a potom na
položku Control Panel (Ovládací panel).
2. Otvorte ovládací panel Printers and Faxes (Tlačiarne a faxy).
3. Dvakrát kliknite na ikonu zariadenia.
Tip Môžete aj dvakrát kliknúť na ikonu tlačiarne na paneli úloh systému
Windows.
4. Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť.
5. V menu Document (Dokument) kliknite na možnosť Cancel Printing (Zrušiť tlač)
alebo Cancel (Zrušiť), alebo stlačte kláves Delete na klávesnici.
Zrušenie tlačovej úlohy môže chvíľu trvať.
Zastavenie tlačovej úlohy v počítači (používatelia systému Windows 2000)
1. Na paneli úloh systému Windows kliknite na tlačidlo Start (Štart), ukážte na
položku Settings (Nastavenia) a potom kliknite na položku Printers (Tlačiarne).
2. Dvakrát kliknite na ikonu zariadenia.
Tip Môžete aj dvakrát kliknúť na ikonu tlačiarne na paneli úloh systému
Windows.
3. Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť.
4. V ponuke Document (Dokument) kliknite na položku Cancel (Zrušiť) alebo stlačte
kláves Delete na klávesnici.
Zrušenie tlačovej úlohy môže chvíľu trvať.
Súvisiace témy
Tlačidlá ovládacieho panela
Zastavenie tlačovej úlohy53
Tlač
Page 57
Kapitola 7
Obnovenie tlačovej úlohy
Ak sa počas tlače vyskytne chyba, po jej vyriešení môže byť potrebné obnoviť tlačovú
úlohu zo zariadenia HP All-in-One alebo z počítača.
Obnovenie tlačovej úlohy z ovládacieho panela
▲ Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Pokračovať.
Obnovenie tlačovej úlohy použitím počítača (používatelia systému Windows Vista)
1. Na paneli nástrojov systému Windows kliknite na tlačidlo Start (Štart) a potom na
položku Control Panel (Ovládací panel).
2. Kliknite na položku Printers (Tlačiarne).
3. Dvakrát kliknite na ikonu zariadenia.
Tip Môžete aj dvakrát kliknúť na ikonu tlačiarne na paneli úloh systému
Windows.
4. Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete obnoviť.
5. V ponuke Document (Dokument) kliknite na položku Resume Printing (Obnoviť tlač)
alebo Resume (Obnoviť).
Obnovenie tlačovej úlohy môže chvíľu trvať.
Obnovenie tlačovej úlohy použitím počítača (používatelia systému Windows XP)
1. Na paneli nástrojov systému Windows kliknite na tlačidlo Start (Štart) a potom na
položku Control Panel (Ovládací panel).
2. Otvorte ovládací panel Printers and Faxes (Tlačiarne a faxy).
3. Dvakrát kliknite na ikonu zariadenia.
4. Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete obnoviť.
5. V ponuke Document (Dokument) kliknite na položku Resume Printing (Obnoviť tlač)
Obnovenie tlačovej úlohy použitím počítača (používatelia systému Windows 2000)
1. Na paneli úloh systému Windows kliknite na tlačidlo Start (Štart), ukážte na
2. Dvakrát kliknite na ikonu zariadenia.
3. Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete obnoviť.
4. V ponuke Document (Dokument) kliknite na položku Resume (Obnoviť).
Tlač
54Tlač z počítača
Tip Môžete aj dvakrát kliknúť na ikonu tlačiarne na paneli úloh systému
Windows.
alebo Resume (Obnoviť).
Obnovenie tlačovej úlohy môže chvíľu trvať.
položku Settings (Nastavenia) a potom kliknite na položku Printers (Tlačiarne).
Tip Môžete aj dvakrát kliknúť na ikonu tlačiarne na paneli úloh systému
Windows.
Obnovenie tlačovej úlohy môže chvíľu trvať.
Page 58
Súvisiace témy
Tlačidlá ovládacieho panela
Obnovenie tlačovej úlohy 55
Tlač
Page 59
Kapitola 7
Tlač
56Tlač z počítača
Page 60
8Používanie funkcií kopírovania
Zariadenie HP All-in-One umožňuje robiť vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na
rôzne druhy papiera. Veľkosť originálu môžete zväčšením alebo zmenšením prispôsobiť
určitej veľkosti papiera, môžete nastaviť kvalitu kópie a môžete robiť vysokokvalitné kópii
fotografií vrátane kópií bez okrajov.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Vytvorenie kópie
Vyberte rozloženie
•
Nastavenie druhu papiera kópie
•
Vykonávanie špeciálnych úloh kopírovania
•
Zastavenie kopírovania
•
Vytvorenie kópie
Z ovládacieho panela môžete vytvárať kvalitné kópie.
Tip Ak chcete dosiahnuť kvalitné kópie, udržujte sklo skenera v čistom stave a bez
usadených cudzích materiálov. Ďalšie informácie nájdete v časti
podložky.
Vytvorenie kópie z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
Tip Kópie môžete vytvárať s rôznymi rozloženiami zmenou orientácie predlohy.
Ďalšie informácie nájdete v časti
3. Stlačením tlačidla Výber papiera nastavte typ papiera. Ďalšie informácie nájdete
v časti
Nastavenie druhu papiera kópie.
4. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne.
Súvisiace témy
Tlačidlá ovládacieho panela
Vyberte rozloženie
Rozloženie kópie závisí od orientácie vloženej predlohy. Stlačením tlačidla Zväčšiť/
prispôsobiť na stranu môžete vytvoriť kópie bez okrajov aj tlačením na okraje vybratého
typu papiera.
Znázornenie rozloženia kópie nájdete v tabuľke uvedenej nižšie.
Vyberte rozloženie.
Používanie funkcií kopírovania57
Page 61
Používanie funkcií kopírovania
Kapitola 8
Orientácia
predlohy
Vizitka (na
šírku)
Vizitka (na
výšku)
4x6 alebo L (malá fotografia)
Zväčšiť/
prispôsobiť na
stranu vyp.
Zväčšiť/
prispôsobiť na
stranu zap.
Rozloženie kópie
A alebo A4 (obyčajný papier alebo
Zväčšiť/
prispôsobiť na
stranu vyp.
fotografia)
Zväčšiť/
prispôsobiť na
stranu zap.
Fotografia 4x6
(na šírku)
Fotografia 4x6
(na výšku)
58Používanie funkcií kopírovania
Page 62
pokračovanie
Rozloženie kópie
Orientácia
predlohy
Dve fotografie
4x6 (na výšku)
Dokument
8,5x11 alebo A4
4x6 alebo L (malá fotografia)
Zväčšiť/
prispôsobiť na
stranu vyp.
Zväčšiť/
prispôsobiť na
stranu zap.
Nastavenie druhu papiera kópie
A alebo A4 (obyčajný papier alebo
Zväčšiť/
prispôsobiť na
stranu vyp.
fotografia)
Zväčšiť/
prispôsobiť na
stranu zap.
Používanie funkcií kopírovania
Typ papiera pre kopírovanie môžete nastaviť na Obyčajný, Fotografia (veľká) alebo
Fotografia (malá).
Poznámka Kópie urobené na obyčajný papier sa automaticky tlačia v režime
kvality Normal (Normálna). Kópie urobené na fotografický papier sa automaticky
tlačia v režime kvality Best (Najlepšia).
Nasledujúca tabuľka slúži na určenie nastavenia druhu papiera v závislosti na papieri
vloženom vo vstupnom zásobníku.
Typ papieraNastavenie ovládacieho panela
Papier na kopírovanie alebo hlavičkový papierObyčajný
Žiarivo biely papier HPObyčajný
Fotografický papier HP Advanced, lesklýFotografia
Fotografický papier HP Advanced, matnýFotografia
Fotografický papier HP Advanced 4 x 6 palcovFotografia (malá)
Okrem podpory úloh štandardného kopírovania môže zariadenie HP All-in-One
vykonávať aj špeciálne úlohy, napríklad vytváranie rýchlych kópií, vytváranie viacerých
kópií a kopírovanie fotografií bez okrajov.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Rýchle kopírovanie
Vytváranie viacerých kópií z jedného originálu
Pri nastavení Fast copy (Rýchle kopírovanie) sa tlačí rýchlejšie s porovnateľnou kvalitou
textu, ale kvalita grafických prvkov môže byť nižšia. Pri použití nastavenia kvality Rýchla
sa spotrebuje menej atramentu a predlžuje sa životnosť tlačových kaziet. Pomocou
pokynov uvedených nižšie môžete kopírovať v kvalite Rýchla.
Poznámka Pri kopírovaní z ovládacieho panela na obyčajný papier sa automaticky
použije nastavenie kvality Normal (Normálna).
Kópia v kvalite Rýchla
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
Tip Ak chcete dosiahnuť kvalitné kópie, udržujte sklo skenera v čistom stave a
bez usadených cudzích materiálov. Ďalšie informácie nájdete v časti
sklenenej podložky.
3. Stlačením tlačidla Výber papiera nastavte typ papiera.
4. Stlačením tlačidla Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne zvýšite počet
kópií maximálne na 9 (v závislosti od modelu). Zariadenie spustí kopírovaciu úlohu
po poslednom stlačení tlačidla.
Tip Vyšší počet kópií než 9 je možné nastaviť pomocou softvéru, ktorý ste
nainštalovali spolu so zariadením.
V tomto príklade zariadenie urobí šesť kópií predlohy fotografie s veľkosťou 10 x 15
cm.
Používanie funkcií kopírovania
Čistenie
Súvisiace témy
Tlačidlá ovládacieho panela
Vytvorenie kópie fotografie bez okrajov
Ak chcete vytvoriť kópiu fotografie bez okrajov, použite fotografický papier HP Advanced
s veľkosťou 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) alebo 216 x 280 mm (8,5 x 11 palcov).
Vykonávanie špeciálnych úloh kopírovania61
Page 65
Používanie funkcií kopírovania
Kapitola 8
Kopírovanie fotografie z ovládacieho panela
1. Vložte fotografický papier do vstupného zásobníka. Ďalšie informácie o vkladaní
Poznámka Pri vkladaní predlohy s veľkosťou 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) musí byť
dlhšia strana predlohy dokonale zarovnaná s predným okrajom sklenenej
podložky.
3. Stlačením tlačidla Výber papiera vyberte veľkosť Fotografia (veľká) alebo
Fotografia (malá) v závislosti od veľkosti papiera vloženého vo vstupnom zásobníku.
Poznámka Pri kopírovaní predlohy s veľkosťou 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na
médium s veľkosťou 216 x 280 mm (8,5 x 11 palcov) vložené vo vstupnom
zásobníku môžete stlačením tlačidla Zväčšiť/prispôsobiť na stranu vytlačiť
zväčšenú kópiu predlohy bez okrajov.
4. Stlačte tlačidlo Kopírovať farebne.
Zariadenie urobí kópiu predlohy fotografie bez okrajov, ako je to zobrazené nižšie.
Zariadenie HP All-in-One môžete použiť na kopírovanie jednostránkového alebo
viacstránkového dokumentu, farebne alebo čiernobielo. V tomto príklade sa zariadenie
HP All-in-One použije na kopírovanie dvojstránkového čiernobieleho originálu.
62Používanie funkcií kopírovania
Page 66
Kopírovanie dvojstránkového dokumentu z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
Tip Ak chcete dosiahnuť kvalitné kópie, udržujte sklo skenera v čistom stave a
bez usadených cudzích materiálov. Ďalšie informácie nájdete v časti
sklenenej podložky.
3. Stlačením tlačidla Výber papiera nastavte typ papiera.
4. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo.
5. Počkajte, kým zariadenie nedokončí tlač prvej strany. Prvú stranu vyberte a na
sklenenú podložku položte druhú stranu.
6. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo.
Súvisiace témy
Tlačidlá ovládacieho panela
Zastavenie kopírovania
Zastavenie kopírovania
▲ Na ovládacom paneli stlačte Zrušiť.
Súvisiace témy
Tlačidlá ovládacieho panela
Čistenie
Používanie funkcií kopírovania
Zastavenie kopírovania63
Page 67
Používanie funkcií kopírovania
Kapitola 8
64Používanie funkcií kopírovania
Page 68
9Používanie funkcií skenovania
Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu, ktorý sa môže
použiť v počítači. Zariadenie HP All-in-One umožňuje naskenovať takmer akúkoľvek
predlohu (fotografie, články v časopisoch i textové dokumenty).
Poznámka Pri skenovaní umožňuje softvér HP Photosmart uložiť obrázok v
nasledujúcich formátoch súborov: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX a TIF.
Funkcie skenovania zariadenia HP All-in-One môžete použiť na vykonanie nasledujúcich
činností:
•naskenovanie textu článku do textového procesora a citovanie textu v správe,
•naskenovanie a použite loga v softvéri na tvorbu publikácií pre tlač vizitiek a brožúr,
•naskenovanie a vloženie obľúbených fotografií do e-mailu a odoslanie priateľom a
príbuzným,
•vytvorenie fotografického inventára domu alebo kancelárie,
•archivácia cenných fotografií v elektronickom albume.
Poznámka Ak používate zariadenie s počítačom, v ktorom je nainštalovaný systém
Windows 2000, niektoré funkcie nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie nájdete
v časti
Poznámka pre používateľov systému Windows 2000.
Poznámka Ak používate softvér HP Photosmart, v počítači možno nie je
nainštalovaný softvér na optické rozpoznávanie znakov (OCR). Ak chcete
nainštalovať softvér OCR, vložte opätovne disk so softvérom, vyberte typ
inštalácie Custom (Vlastná) a vyberte položku OCR.
Skenovanie
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Skenovanie originálu
Úprava skenovaného obrázka
•
Úprava skenovaného dokumentu
•
Zastavenie skenovania
•
Skenovanie originálu
V prípade originálov alebo obrázkov umiestnených na skle môžete spustiť skenovanie z
počítača alebo zo zariadenia HP All-in-One. Táto časť popisuje druhú možnosť: spôsob
skenovania z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One do počítača.
Funkcie skenovania sa dajú používať, len ak je zariadenie HP All-in-One prepojené s
počítačom a obe zariadenia sú zapnuté. Pred skenovaním musí byť v počítači
nainštalovaný a spustený softvér HP Photosmart. Ak chcete skontrolovať, či je v počítači
Používanie funkcií skenovania65
Page 69
Skenovanie
Kapitola 9
so systémom Windows spustený softvér HP Photosmart, na paneli úloh v pravej spodnej
časti obrazovky vedľa času vyhľadajte ikonu HP Digital Imaging Monitor.
Poznámka Zatvorenie ikony HP Digital Imaging Monitor (Sledovanie digitálneho
zobrazovania HP) na paneli úloh systému Windows môže spôsobiť, že zariadenie
HP All-in-One stratí niektoré funkcie súvisiace so skenovaním. Ak sa to stane, úplnú
funkčnosť môžete obnoviť reštartovaním počítača alebo spustením softvéru
HP Photosmart.
Nainštalovaný softvér HP Photosmart obsahuje veľa nástrojov, ktoré môžete použiť na
úpravu a tlač naskenovaného obrázka. Celkovú kvalitu obrázka môžete vylepšiť
prispôsobením jasu, ostrosti, odtieňa farieb alebo sýtosti. Ďalej je možné obrázok orezať,
vyrovnať, otočiť alebo zmeniť jeho veľkosť. Keď obrázok vyzerá tak, ako ste chceli,
môžete ho otvoriť v inej aplikácii, odoslať elektronickou poštou, uložiť do súboru alebo
vytlačiť.
V počítači sa zobrazí náhľad obrázku skenu, ktorý môžete upravovať. Všetky
vykonané úpravy platia len pre aktuálnu reláciu skenovania.
Softvér HP Photosmart obsahuje veľa nástrojov, ktoré môžete použiť na úpravu
naskenovaného obrázka. Celkovú kvalitu obrázka môžete vylepšiť prispôsobením
jasu, ostrosti, odtieňa farieb alebo sýtosti. Obrázok môžete aj orezať, otočiť alebo
zmeniť jeho veľkosť.
3. Vykonajte na náhľade potrebné úpravy. Keď úpravy dokončíte, kliknite na možnosť
Accept (Prijať).
66Používanie funkcií skenovania
Page 70
Súvisiace témy
Tlačidlá ovládacieho panela
Úprava skenovaného obrázka
Naskenovanú fotografiu alebo obrázok môžete upraviť pomocou softvéru, ktorý ste
nainštalovali spolu so zariadením HP All-in-One. Pomocou tohto softvéru môžete
obrázok otáčať a orezávať. Môžete tiež upravovať jas, kontrast a sýtosť farieb.
Poznámka Ak používate softvér HP Photosmart, v počítači možno nie je
nainštalovaný softvér na optické rozpoznávanie znakov (OCR). Ak chcete
nainštalovať softvér OCR, vložte opätovne disk so softvérom, vyberte typ
inštalácie Custom (Vlastná) a vyberte položku OCR.
Súvisiace témy
Používanie softvéru HP Photosmart
Úprava skenovaného dokumentu
Naskenovaný dokument môžete upravovať pomocou softvéru na optické rozpoznávanie
znakov (OCR – Optical Character Recognition). Skenovanie textu pomocou softvéru
OCR umožňuje preniesť obsah z článkov časopisov, kníh a iných tlačených materiálov
do textového procesora a mnohých iných programov ako text, ktorý sa dá upravovať. Ak
chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, musíte sa naučiť správne používať softvér OCR.
Neočakávajte, že pri prvom použití softvéru OCR získate dokonale naskenovaný text.
Používanie softvéru OCR je náročné. Jeho zvládnutie vyžaduje čas a prax.
Skenovanie
Poznámka Ak používate softvér HP Photosmart, v počítači možno nie je
nainštalovaný softvér na optické rozpoznávanie znakov (OCR). Ak chcete
nainštalovať softvér OCR, vložte opätovne disk so softvérom, vyberte typ
inštalácie Custom (Vlastná) a vyberte položku OCR.
Súvisiace témy
Používanie softvéru HP Photosmart
Zastavenie skenovania
Zastavenie skenovania
▲ Na ovládacom paneli stlačte Zrušiť.
Súvisiace témy
Tlačidlá ovládacieho panela
Úprava skenovaného obrázka67
Page 71
Skenovanie
Kapitola 9
68Používanie funkcií skenovania
Page 72
10Údržba zariadenia HP All-in-One
Zariadenie HP All-in-One vyžaduje malú údržbu. Občas môžete vyčistiť sklenenú
podložku a vnútornú stranu krytu, aby ste odstránili z povrchu prach a aby ste zabezpečili,
že kópie a naskenované obrázky zostanú čisté. Občas bude treba vymeniť, zarovnať
alebo vyčistiť tlačové kazety. Táto časť obsahuje pokyny na udržiavanie zariadenia
HP All-in-One v najlepšom prevádzkovom stave. Ak je to potrebné, vykonajte túto
jednoduchú údržbu.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Čistenie zariadenia HP All-in-One
Tlač správy o vlastnom teste
•
Práca s tlačovými kazetami
•
Čistenie zariadenia HP All-in-One
Čistením sklenenej podložky a zadnej strany krytu sa zabezpečí, že kópie a skenované
dokumenty budú čisté. Aj vonkajšie časti zariadenia HP All-in-One sa čistia od prachu.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Čistenie vonkajších častí
Čistenie sklenenej podložky
•
Čistenie vnútornej strany krytu
•
Čistenie vonkajších častí
Na odstraňovanie prachu, fľakov a škvŕn zo skrinky zariadenia používajte mäkkú tkaninu
alebo mierne navlhčenú špongiu. Vnútorné časti zariadenia HP All-in-One nevyžadujú
čistenie. Do vnútorných častí zariadenia HP All-in-One a na ovládací panel sa nesmú
dostať tekutiny.
Upozornenie Aby ste predišli poškodeniu vnútorných častí zariadenia
HP All-in-One, nepoužívajte na čistenie alkohol alebo čistiace prostriedky na báze
alkoholu.
Čistenie sklenenej podložky
Odtlačky prstov, fľaky, vlasy a prach na snímacej sklenenej ploche znižujú výkon a
ovplyvňujú presnosť funkcií kopírovania a skenovania.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Údržba zariadenia HP All-in-One69
Page 73
Kapitola 10
Čistenie skleného povrchu
1. Vypnite zariadenie, odpojte napájací kábel a zdvihnite veko.
2. Sklenenú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou
neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo.
Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky nepoužívajte abrazívne prípravky,
acetón, benzén ani perchlóretyl, pretože ju môžu poškodiť. Tekutiny nenanášajte
ani nestriekajte priamo na sklenenú podložku. Tekutina by mohla preniknúť pod
sklenenú podložku a poškodiť zariadenie.
4. Pripojte napájací kábel a potom zapnite zariadenie.
Čistenie vnútornej strany krytu
Na bielej prítlačnej podložke umiestnenej na spodnej strane krytu zariadenia
HP All-in-One sa môžu ukladať drobné čiastočky.
70Údržba zariadenia HP All-in-One
Page 74
Čistenie vnútornej časti krytu
1. Vypnite zariadenie, odpojte napájací kábel a zdvihnite veko.
2. Bielu prítlačnú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou mierne navlhčenou
jemným mydlom a teplou vodou.
Opatrným umývaním vnútornej časti krytu odstráňte nečistoty. Nepoškriabte
vnútornú stranu krytu.
3. Spodnú časť krytu vysušte suchou mäkkou tkaninou nepúšťajúcou vlákna.
Upozornenie Nepoužívajte papierové utierky, pretože môžu poškriabať
vnútornú časť krytu.
4. Ak týmto spôsobom vnútornú časť krytu dostatočne nevyčistíte, zopakujte
predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol). Potom však
dokonale povrch poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili všetky zvyšky
alkoholu.
Upozornenie Dávajte pozor, aby ste na sklenenú podložku zariadenia nevyliali
alkohol, pretože by sa mohla poškodiť.
5. Pripojte napájací kábel a potom zapnite zariadenie.
Tlač správy o vlastnom teste
Ak sa pri tlači vyskytnú problémy, vytlačte pred výmenou tlačových kaziet správu o
vlastnom teste. Táto správa poskytuje užitočné informácie o niektorých vlastnostiach
zariadenia vrátane tlačových kaziet.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Tlač správy o vlastnom teste71
Page 75
Kapitola 10
Tlač správy o vlastnom teste
1. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter alebo
A4.
2. Stlačte a podržte tlačidlo Zrušiť a potom stlačte tlačidlo Kopírovať farebne.
Zariadenie vytlačí správu o vlastnom teste, ktorá môže naznačiť pôvod tlačových
problémov. Nižšie je zobrazená ukážka časti správy, týkajúcej sa testu atramentov.
3. Skontrolujte, či testovacie obrazce obsahujú kompletnú mriežku a či sú hrubé farebné
čiary úplné.
•Ak je vo vzore deformovaný väčší počet čiar, môže to naznačovať problém s
dýzami. Možno budete musieť vyčistiť tlačové kazety.
•Ak čierna čiara chýba, je vyblednutá, pruhovaná alebo sa zobrazuje riadkovane,
môže ísť o problém s čiernou tlačovou kazetou v pravej zásuvke.
•Ak niektorá z farebných čiar chýba, je vyblednutá, pruhovaná alebo sa zobrazuje
riadkovane, môže ísť o problém s trojfarebnou tlačovou kazetou v ľavej zásuvke.
Súvisiace témy
•
Čistenie tlačových kaziet
Údržba zariadenia HP All-in-One
Výmena tlačových kaziet
•
Tlačidlá ovládacieho panela
•
Práca s tlačovými kazetami
Na zabezpečenie čo najlepšej kvality tlače pomocou zariadenia bude potrebné vykonať
niekoľko jednoduchých postupov údržby. V tejto časti sa uvádzajú pokyny na manipuláciu
s tlačovými kazetami a ich výmenu, zarovnanie a čistenie.
Ak svieti indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu, budete musieť pravdepodobne
skontrolovať aj tlačovú kazetu. Môže to znamenať, že tlačové kazety nie sú nainštalované
správne alebo chýbajú, z tlačových kaziet nebola odstránená plastová páska, tlačové
kazety neobsahujú atrament alebo tlačový vozík je zablokovaný.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Manipulácia s tlačovými kazetami
Kontrola približných úrovní atramentov
Pred výmenou alebo čistením tlačovej kazety by ste mali poznať názvy súčiastok a
vedieť, ako manipulovať s tlačovou kazetou.
1 Medené kontakty
2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť)
3 Atramentové dýzy pod páskou
Tlačové kazety držte štítkom nahor za čierne plastové bočné časti. Nedotýkajte sa
medených kontaktov ani atramentových dýz.
Poznámka S tlačovými kazetami manipulujte opatrne. Pád alebo otras kazety môže
spôsobiť dočasné problémy s tlačou, prípadne trvalé poškodenie.
Kontrola približných úrovní atramentov
Úroveň atramentu sa dá ľahko skontrolovať, takže môžete určiť, ako skoro bude potrebné
vymeniť tlačovú kazetu. Úroveň atramentu ukazuje približné množstvo atramentu
zostávajúceho v tlačových kazetách. Skutočné úrovne atramentu sa môžu líšiť.
Tip Môžete tiež vytlačiť testovaciu stránku, aby ste zistili, či je potrebné vymeniť
tlačové kazety.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Práca s tlačovými kazetami73
Page 77
Kapitola 10
Poznámka Ak sa tlačové kazety používali ešte pred ich nainštalovaním do
zariadenia alebo ak boli dopĺňané, odhadované úrovne atramentu na karte
Estimated Ink levels (Odhadované úrovne atramentu) môžu byť nepresné alebo
nedostupné.
Poznámka Atrament z kaziet sa používa v procese tlače množstvom rozličných
spôsobov, a to aj v procese inicializácie, ktorý slúži na prípravu zariadenia a kaziet
na tlač, a pri údržbe tlačových hláv, ktorá slúži na uchovávanie tlačových dýz v čistote
a na zaručenie plynulého prietoku atramentu. Okrem toho, v kazete zostane po jej
použití určité zvyškové množstvo atramentu. Ďalšie informácie nájdete na adrese
www.hp.com/go/inkusage.
Kontrola úrovní atramentov pomocou softvéru HP Photosmart
1. V aplikácii HP Solution Center kliknite na položku Settings (Nastavenia), kurzorom
ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknite na položku
Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne).
Poznámka Súčasť Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne) môžete otvoriť aj
v dialógovom okne Print Properties (Vlastnosti tlače). V dialógovom okne Print
Properties (Vlastnosti tlače) kliknite na kartu Features (Funkcie) a potom kliknite
na tlačidlo Printer Services (Služby tlačiarne).
Zobrazí sa okno Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne).
2. Kliknite na kartu Estimated Ink Level (Odhadovaná úroveň atramentu).
Zobrazí sa odhadovaná úroveň atramentu pre tlačové kazety.
Súvisiace témy
Údržba zariadenia HP All-in-One
Tlač správy o vlastnom teste
Výber správnych tlačových kaziet
Spoločnosť HP odporúča používať originálne tlačové kazety značky HP. Originálne
kazety značky HP sa vyrábajú a testujú na použitie s tlačiarňami značky HP, čo umožňuje
opakovane a jednoducho dosahovať vynikajúce výsledky. Pri každej kúpe tlačového
spotrebného materiálu skontrolujte, či sú pre vašu tlačiareň k dispozícii nasledujúce
doplnky. Štandardné a špičkové doplnky používajú rovnaké výberové čísla kaziet.
Vyberte si originálne kazety značky HP pre vaše tlačové úlohy
•Štandardné pre každodennú tlač: Príležitostne tlačíte návody, dokumenty a občas
dokonca nejakú fotografiu, stále však očakávate vysokú kvalitu a spoľahlivú tlač.
Naše štandardné kazety poskytujú tú pravú hodnotu za správnu cenu pre vaše
každodenné tlačové potreby. Hľadajte modré balenie.
•Hodnota pre častú tlač: Tlačíte veľa - od e-mailov a školských úloh po rodinné
fotografie a pohľadnice z dovolenky. Kupujte viac a šetrite viac s hodnotnými
ponukami od spoločnosti HP. Hľadajte zelené balenie.
•Určené špeciálne pre veľkoobjemovú tla
použitím metalizovaného atramentu - zvýraznený text, grafika, karty, oznámenia,
správy a dokonca fotografie s reflexným povrchom. Vaše projekty budú pri použití
metalizovaného atramentu skutočne žiariť. Hľadajte červené balenie.
74Údržba zariadenia HP All-in-One
č: Zlepšite svoje špeciálne publikácie
Page 78
Vyberte kombináciu kaziet pre najlepšie výsledky
•Text, grafika a farebné fotografie: Kombinujte trojfarebné a čierne tlačové kazety.
•Metalizované zvýraznenia: Kombinujte trojfarebné a metalizované tlačové kazety.
Výmena tlačových kaziet
Keď je v tlačovej kazete nedostatok atramentu, na obrazovke počítača sa zobrazí správa.
Hladiny atramentu môžete kontrolovať aj pomocou softvéru, ktorý ste nainštalovali spolu
so zariadením HP All-in-One. Ak je hladina atramentu nízka, postupujte podľa
nasledujúcich pokynov.
Poznámka Upozornenia na úroveň atramentu a indikátory poskytujú iba
odhadované hodnoty na účely plánovania. Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na
nízku úroveň atramentu, zvážte zakúpenie náhradnej kazety, aby sa zabránilo
možným oneskoreniam pri tlači. Tlačové kazety je potrebné vymeniť, až keď bude
kvalita tlače neprijateľná.
Ak chcete objednať tlačové kazety pre zariadenie HP All-in-One, navštívte lokalitu
www.hp.com/buy/supplies. Ak sa zobrazí výzva, vyberte vašu krajinu/región. Nasledujte
výzvy na výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
Výmena tlačových kaziet
1. Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté a či máte vložený vo vstupnom zásobníku
obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.
2. Otvorte kryt priestoru tlačovej kazety.
Tlačový vozík by sa mal presunúť na pravú krajnú stranu zariadenia. Ak sa tlačový
vozík nepresunie na pravú stranu, vypnite zariadenie a potom ho zapnite.
*
3. Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neprestane vydávať zvuky a potom
vyberte tlačové kazety ľahkým zatlačením.
Pri výmene trojfarebnej tlačovej kazety vyberte tlačovú kazetu na ľavej strane.
*Metalizované tlačové kazety sú k dispozícii vo vybraných krajinách/regiónoch.
Práca s tlačovými kazetami75
Údržba zariadenia HP All-in-One
Page 79
Kapitola 10
Pri výmene čiernej tlačovej kazety vyberte tlačovú kazetu zo zásuvky na pravej
strane.
1 Zásuvka tlačovej kazety pre trojfarebnú tlačovú kazetu
2 Zásuvka pre čiernu tlačovú kazetu
4. Vytiahnite tlačovú kazetu zo zásuvky smerom k sebe.
5. Ak tlačovú kazetu už nepotrebujete, odovzdajte ju na recykláciu. Program spoločnosti
HP zameraný na recykláciu spotrebného materiálu pre atramentovú tlač je dostupný
v mnohých krajinách/regiónoch a umožňujte bezplatnú recykláciu použitých
tlačových kaziet. Ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite:
6. Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu, pričom dávajte pozor, aby ste sa dotýkali iba
čierneho plastu. Opatrne odstráňte plastovú pásku potiahnutím za ružové uško.
Údržba zariadenia HP All-in-One
1 Medené kontakty
2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť)
3 Atramentové dýzy pod páskou
Upozornenie Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz.
Dotyk s týmito časťami môže spôsobiť upchatie, problémy s atramentom a zlé
elektrické prepojenie.
76Údržba zariadenia HP All-in-One
Page 80
7. Zasuňte novú tlačovú kazetu pod miernym uhlom nahor do prázdnej zásuvky. Potom
opatrne zatlačte na hornú časť tlačovej kazety, až kým nezacvakne na miesto.
Ak inštalujete trojfarebnú tlačovú kazetu, zasuňte ju do ľavej zásuvky.
Ak inštalujete čiernu tlačovú kazetu, zasuňte ju do pravej zásuvky.
8. Zatvorte kryt priestoru tlačovej kazety.
9. Keď sa vytlačí strana zarovnania tlačových kaziet, vložte ju do pravého predného
rohu sklenenej podložky tak, aby horná časť strany smerovala doprava.
Práca s tlačovými kazetami77
Údržba zariadenia HP All-in-One
Page 81
Kapitola 10
10. Stlačte tlačidlo Skenovať.
Zariadenie zarovná tlačové kazety. Zarovnávaciu stránku tlačových kaziet recyklujte
alebo zahoďte.
Súvisiace témy
•
Kontrola približných úrovní atramentov
Tlačidlá ovládacieho panela
•
Používanie režimu šetrenia atramentu
Režim šetrenia atramentu môžete použiť v prípade, že chcete používať zariadenie
HP All-in-One len s jednou tlačovou kazetou. Po odstránení tlačovej kazety z vozíka s
tlačovými kazetami sa aktivuje režim šetrenia atramentu. V režime šetrenia atramentu
môže zariadenie tlačiť iba tlačové úlohy z počítača. Tlačovú úlohu nemôžete spustiť z
ovládacieho panela (napríklad kopírovanie alebo skenovanie predlohy).
Poznámka Keď je zariadenie HP All-in-One v režime šetrenia atramentu, na
obrazovke sa zobrazuje hlásenie. Ak sa zobrazí hlásenie a v zariadení sú
nainštalované dve tlačové kazety, skontrolujte, či bola odstránená ochranná plastová
páska z každej tlačovej kazety. Ak plastová páska zakrýva kontakty tlačovej kazety,
zariadenie nemôže zistiť, či je nainštalovaná tlačová kazeta.
Ďalšie informácie o režime šetrenia atramentu nájdete v nasledujúcich témach:
•
Výstup v režime šetrenia atramentu
Ukončenie režimu šetrenia atramentu
•
Údržba zariadenia HP All-in-One
Výstup v režime šetrenia atramentu
Tlač v režime šetrenia atramentu spomaľuje tlačiareň a ovplyvňuje kvalitu výtlačkov.
Nainštalovaná tlačová kazetaVýsledok
Čierna tlačová kazetaFarby sa tlačia ako odtiene sivej.
Trojfarebná tlačová kazeta
Ukončenie režimu šetrenia atramentu
Ak chcete ukončiť režim šetrenia atramentu, do zariadenia HP All-in-One nainštalujte dve
tlačové kazety.
Informácie o inštalácii tlačových kaziet nájdete v časti
Skladovanie tlačových kaziet
Nasledujúce pokyny vám pomôžu pri údržbe a skladovaní tlačových kaziet HP a pri
zaistení trvalej kvality tlače.
78Údržba zariadenia HP All-in-One
Farby sa tlačia, ale čierna farba je sivá, nie
skutočne čierna.
Výmena tlačových kaziet.
Page 82
•Tlačovú kazetu vybratú zo zariadenia vložte do vzduchotesného plastového puzdra.
Zabránite tak vyschnutiu atramentu.
•Kým tlačové kazety nepotrebujete, nevyberajte ich z pôvodných obalov. Tlačové
kazety by mali byť skladované pri izbovej teplote (15 až 35 °C).
•Kým nie ste pripravení nainštalovať kazetu do zariadenia, neodstraňujte plastovú
pásku chrániacu atramentové dýzy. Ak bola z tlačovej kazety odstránená plastová
páska, nepokúšajte sa ju pripevniť znova. Opätovným prichytením pásky sa tlačová
kazeta poškodí.
Upozornenie Pred odpájaním napájacieho kábla alebo pred vypnutím
predlžovacieho kábla vždy vypnite zariadenie pomocou tlačidla napájania. To
umožní zariadeniu riadne zaparkovať tlačové kazety. Pri skladovaní zariadenia vždy
ponechajte aktívne tlačové kazety vnútri zariadenia.
Zarovnávanie tlačových kaziet
Zarovnaním tlačových kaziet sa zabezpečí vysokokvalitný výstup. Zariadenie
HP All-in-One vás vyzve na zarovnanie a kalibráciu tlačových kaziet po každej inštalácii
novej tlačovej kazety. Ak chcete dosiahnuť vysokú kvalitu tlače, po zobrazení výzvy
zarovnajte tlačové hlavy.
Poznámka Ak vyberiete a znovu nainštalujete tú istú tlačovú kazetu, zariadenie
HP All-in-One vás nevyzve k zarovnaniu tlačových kaziet. Hodnoty zarovnania
tlačových kaziet sú uložené v pamäti zariadenia HP All-in-One, takže kazety nemusíte
znova zarovnávať.
Zarovnanie práve nainštalovaných tlačových kaziet
1. Pred inštaláciou tlačových kaziet skontrolujte, či máte vložený vo vstupnom
zásobníku obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.
Po inštalácii kaziet zariadenie vytlačí zarovnávaciu stranu tlačových kaziet.
2. Vložte zarovnávaciu stranu tlačových kaziet lícom nadol do pravého predného rohu
sklenenej podložky s horným okrajom smerom doprava.
3. Stlačte tlačidlo Skenovať.
Zariadenie zarovná tlačové kazety. Zarovnávaciu stránku tlačových kaziet recyklujte
alebo zahoďte.
Zarovnanie tlačových kaziet v softvéri HP Photosmart
1. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter alebo
A4.
2. V aplikácii HP Solution Center kliknite na položku Settings (Nastavenia), kurzorom
ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknite na položku
Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne).
Poznámka Súčasť Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne) môžete otvoriť aj
v dialógovom okne Print Properties (Vlastnosti tlače). V dialógovom okne Print
Properties (Vlastnosti tlače) kliknite na kartu Features (Funkcie) a potom kliknite
na tlačidlo Printer Services (Služby tlačiarne).
Zobrazí sa okno Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne).
Práca s tlačovými kazetami79
Údržba zariadenia HP All-in-One
Page 83
Kapitola 10
3. Kliknite na kartu Device Services (Služby zariadenia).
4. Kliknite na položku Align the Print Cartridges (Zarovnať tlačové kazety).
Zariadenie vytlačí kontrolný hárok zarovnania tlačových kaziet.
Zariadenie zarovná tlačové kazety. Zarovnávaciu stránku tlačových kaziet recyklujte
alebo zahoďte.
Súvisiace témy
Tlačidlá ovládacieho panela
Čistenie tlačových kaziet
Túto funkciu použite, keď správa o vlastnom teste ukazuje pruhované biele čiary cez
niektorú z farebných čiar alebo keď je po prvom nainštalovaní tlačovej kazety rozmazaná
farba. Tlačové kazety zbytočne nečistite, pretože sa pritom plytvá atramentom a skracuje
sa životnosť atramentových dýz.
Čistenie tlačových kaziet pomocou softvéru HP Photosmart
1. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4
alebo legal.
2. V aplikácii HP Solution Center kliknite na položku Settings (Nastavenia), kurzorom
ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknite na položku
Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne).
Údržba zariadenia HP All-in-One
Poznámka Súčasť Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne) môžete otvoriť aj
v dialógovom okne Print Properties (Vlastnosti tlače). V dialógovom okne Print
Properties (Vlastnosti tlače) kliknite na kartu Features (Funkcie) a potom kliknite
na tlačidlo Printer Services (Služby tlačiarne).
Zobrazí sa okno Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne).
3. Kliknite na kartu Device Services (Služby zariadenia).
4. Kliknite na tlačidlo Clear the Print Cartridges (Vyčistiť tlačové kazety).
5. Nasledujte pokyny, až kým nebudete spokojní s kvalitou výstupu, a potom kliknite na
tlačidlo Done (Dokončené).
Ak sa po čistení tlačových kaziet stále zdá byť kvalita tlače nedostačujúca, pred
výmenou príslušnej tlačovej kazety skúste vyčistiť jej kontakty.
Súvisiace témy
Čistenie kontaktov tlačovej kazety
•
Výmena tlačových kaziet
•
Čistenie kontaktov tlačovej kazety
Upozornenie Kontakty tlačovej kazety čistite až vtedy, keď sa vyskytne problém s
kvalitou tlače a iné opatrenia neboli úspešné. Ďalšie informácie nájdete v časti
Riešenie problémov s kvalitou tlače.
80Údržba zariadenia HP All-in-One
Page 84
Ak sa na obrazovke počítača opakovane zobrazujú výzvy na skontrolovanie tlačovej
kazety alebo bliká indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu po tom, čo ste vyčistili alebo
zarovnali tlačové kazety, vyčistite kontakty tlačovej kazety.
Pred čistením kontaktov tlačových kaziet vyberte tlačovú kazetu a skontrolujte, či nič
neprekrýva jej kontakty a potom tlačovú kazetu znovu nainštalujte. Ak sa hlásenia o
potrebe kontroly tlačových kaziet naďalej zobrazujú, vyčistite ich kontakty.
Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúci materiál:
•suchú špongiu z penovej gumy, tkaninu neuvoľňujúcu vlákna alebo iný mäkký
materiál, ktorý sa nedrobí a neuvoľňuje vlákna,
Tip Kávové filtre sú bez vlákien a dobre poslúžia na čistenie tlačových kaziet.
•destilovanú, filtrovanú alebo fľaškovú vodu (voda z vodovodného kohútika môže
obsahovať nečistoty, ktoré môžu poškodiť tlačové kazety).
Upozornenie Na čistenie kontaktov tlačových kaziet nepoužívajte čistiace
prostriedky na valce písacích strojov ani alkohol. Môžu poškodiť tlačovú kazetu
alebo zariadenie.
Čistenie kontaktov tlačovej kazety
1. Zapnite zariadenie a otvorte kryt tlačovej kazety.
Tlačový vozík sa presunie na pravú krajnú stranu zariadenia.
2. Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neprestane vydávať zvuky, a potom
odpojte napájací kábel zo zadnej strany zariadenia.
3. Tlačovú kazetu uvoľnite ľahkým stlačením nadol a potom ju vytiahnite zo zásuvky
smerom k sebe.
Poznámka Nevyberajte súčasne obidve tlačové kazety. Vždy vyberajte a čistite
len jednu tlačovú kazetu. Tlačovú kazetu nenechávajte mimo zariadenia
HP All-in-One dlhšie ako 30 minút.
4. Skontrolujte, či kontakty tlačovej kazety nie sú zanesené atramentom alebo
nečistotami.
5. Čistú špongiu z penovej gumy alebo tkaninu, ktorá neuvoľňuje vlákna, namočte do
destilovanej vody a vyžmýkajte ju.
6. Tlačovú kazetu držte za boky.
Práca s tlačovými kazetami81
Údržba zariadenia HP All-in-One
Page 85
Kapitola 10
7. Čistite iba medené kontakty. Tlačové kazety nechajte zhruba na desať minút schnúť.
1 Medené kontakty
2 Atramentové dýzy (nečistiť)
8. Tlačovú kazetu podržte s logom HP navrchu a vložte ju späť do zásuvky. Tlačovú
kazetu pevne zatlačte, až kým nezacvakne na miesto.
Údržba zariadenia HP All-in-One
9. V prípade potreby postup zopakujte aj s druhou tlačovou kazetou.
10. Opatrne zatvorte kryt tlačovej kazety a napájací kábel zapojte späť do zadnej strany
zariadenia.
Súvisiace témy
Čistenie oblasti atramentových dýz
•
Výmena tlačových kaziet
•
82Údržba zariadenia HP All-in-One
Page 86
Čistenie oblasti atramentových dýz
Ak sa zariadenie HP All-in-One používa v prašnom prostredí, môže sa v ňom usadiť malé
množstvo drobných čiastočiek. K týmto nečistotám patrí prach, vlasy, vlákna z koberca
alebo odevov. Nečistoty, ktoré sa dostanú na tlačové kazety, môžu spôsobiť vytváranie
pásikov a škvŕn na tlačených stránkach. Vytváranie atramentových pásikov je možné
napraviť očistením okolia atramentových dýz, ako je to opísané v tejto časti.
Poznámka Oblasť okolo atramentových dýz čistite len v prípade, ak sa pásiky a
šmuhy stále objavujú na tlačených stranách aj po vyčistení tlačových kaziet pomocou
softvéru, ktorý ste nainštalovali spolu so zariadením HP All-in-One.
Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúci materiál:
•suchú špongiu z penovej gumy, tkaninu neuvoľňujúcu vlákna alebo iný mäkký
materiál, ktorý sa nedrobí a neuvoľňuje vlákna,
Tip Kávové filtre sú bez vlákien a dobre poslúžia na čistenie tlačových kaziet.
•destilovanú, filtrovanú alebo fľaškovú vodu (voda z vodovodného kohútika môže
obsahovať nečistoty, ktoré môžu poškodiť tlačové kazety).
Upozornenie Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz.
Dotyk s týmito časťami môže spôsobiť upchatie, problémy s atramentom a zlé
elektrické prepojenie.
Čistenie oblasti okolo atramentových dýz
1. Zapnite zariadenie a otvorte kryt tlačovej kazety.
Tlačový vozík sa presunie na pravú krajnú stranu zariadenia.
2. Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neprestane vydávať zvuky, a potom
odpojte napájací kábel zo zadnej strany zariadenia.
3. Tlačovú kazetu uvoľnite ľahkým stlačením nadol a potom ju vytiahnite zo zásuvky
smerom k sebe.
Poznámka Nevyberajte obe tlačové kazety naraz. Tlačové kazety vyberajte a
čistite po jednej. Tlačovú kazetu nenechávajte mimo zariadenia dlhšie ako 30
minút.
4. Tlačovú kazetu položte na papier tak, aby atramentové dýzy smerovali nahor.
5. Jemne navlhčite čistú špongiu z penovej gumy destilovanou vodou.
Práca s tlačovými kazetami83
Údržba zariadenia HP All-in-One
Page 87
Kapitola 10
6. Špongiou očistite čelnú stranu a okraje oblasti atramentovej dýzy, ako je zobrazené
nižšie.
1 Plocha dýzy (nečistiť)
2 Čelná strana a okraje plochy atramentovej dýzy
Upozornenie Plochu dýzy nečistite.
7. Tlačovú kazetu podržte s logom HP navrchu a vložte ju späť do zásuvky. Tlačovú
kazetu pevne zatlačte, až kým nezacvakne na miesto.
Údržba zariadenia HP All-in-One
8. V prípade potreby postup zopakujte aj s druhou tlačovou kazetou.
9. Opatrne zatvorte kryt tlačovej kazety a napájací kábel zapojte späť do zadnej strany
zariadenia.
Súvisiace témy
Čistenie tlačových kaziet
84Údržba zariadenia HP All-in-One
Page 88
Odstránenie atramentu z pokožky a z odevu
Ak chcete odstrániť atrament z pokožky a z odevu, postupujte podľa týchto pokynov:
PovrchNáprava
PokožkaZasiahnutú oblasť umyte drsným (abrazívnym) mydlom.
Biela látka
Farebná látkaVyperte látku v studenej vode a použite spenený čpavok.
Upozornenie Na odstraňovanie atramentu z látky používajte vždy studenú vodu.
Teplá alebo horúca voda môže spôsobiť zapranie atramentu do látky.
Vyperte látku v studenej vode a použite chlórový bieliaci
prostriedok.
Práca s tlačovými kazetami85
Údržba zariadenia HP All-in-One
Page 89
Kapitola 10
Údržba zariadenia HP All-in-One
86Údržba zariadenia HP All-in-One
Page 90
11Obchod so spotrebným
materiálom pre atramentové
tlačiarne
Zoznam čísiel tlačových kaziet nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej so zariadením
HP All-in-One. Objednávacie čísla všetkých tlačových kaziet môžete zistiť i pomocou
softvéru dodávaného so zariadením HP All-in-One. Tlačové kazety môžete objednávať
online z webovej lokality spoločnosti HP. Ak chcete zistiť objednávkové čísla tlačových
kaziet pre vaše zariadenie alebo kúpiť tlačové kazety, môžete sa obrátiť aj na
obchodného zástupcu spoločnosti HP.
Ak chcete objednať originálny spotrebný materiál značky HP pre zariadenie
HP All-in-One, prejdite na adresu
región, podľa pokynov vyberte svoj produkt a potom kliknite na jedno z nákupných
prepojení na stránke.
Poznámka Objednávanie tlačových kaziet on-line nie je podporované v žiadnej
krajine ani v žiadnom regióne. Ak nie je podporované vo vašej krajine alebo vo vašom
regióne, informujte sa u miestneho predajcu spoločnosti HP o možnosti zakúpenia
tlačových kaziet.
Objednávanie tlačových kaziet priamo z pracovnej plochy počítača
▲ Kliknutím na ikonu Shop for HP Supplies (Obchod so spotrebným materiálom
spoločnosti HP) na pracovnej ploche sa pripojte na adresu HP SureSupply. Zobrazí
sa zoznam originálneho tlačového spotrebného materiálu spoločnosti HP, ktorý je
kompatibilný s vaším zariadením, spolu s možnosťami pohodlného nákupu
potrebného spotrebného materiálu (možnosti sa líšia podľa krajiny/regiónu).
Ak ste odstránili túto ikonu z pracovnej plochy, kliknite na ponuku Start (Štart), ukážte
na priečinok HP a potom kliknite na položku Shop for Supplies (Obchod so
spotrebným materiálom).
www.hp.com/buy/supplies. Po výzve zvoľte krajinu/
Objednávanie tlačových kaziet pomocou softvéru HP Photosmart
1. V aplikácii HP Solution Center kliknite na položku Settings (Nastavenia), kurzorom
ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknite na položku
Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne).
Poznámka Súčasť Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne) môžete otvoriť aj
v dialógovom okne Print Properties (Vlastnosti tlače). V dialógovom okne Print
Properties (Vlastnosti tlače) kliknite na kartu Features (Funkcie) a potom kliknitena tlačidlo Printer Services (Služby tlačiarne).
2. Kliknite na kartu Estimated Ink Levels (Odhadované úrovne atramentu).
Obchod so spotrebným materiálom pre atramentové tlačiarne87
Obchod so spotrebným materiálom
pre atramentové tlačiarne
Page 91
Kapitola 11
3. Kliknite na položku Print Cartridge Ordering Information (Informácie o objednávaní
tlačových kaziet).
Zobrazia sa čísla, pomocou ktorých môžete objednať ďalšie tlačové kazety.
4. Kliknite na položku Order Online (Objednať online).
Spoločnosť HP odošle podrobné informácie o tlačiarni, obsahujúce sériové číslo,
číslo modelu a hladiny atramentu autorizovanému dodávateľovi online. Požadované
zásoby sú automaticky vybraté; môžete meniť množstvá, pridávať alebo odstraňovať
položky a potom objednávku potvrdiť.
Obchod so spotrebným materiálom
pre atramentové tlačiarne
88Obchod so spotrebným materiálom pre atramentové tlačiarne
Page 92
12Riešenie problémov
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Pozrite si súbor Readme
•
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru
•
Riešenie problémov s inštaláciou softvéru
•
Zaseknutie papiera
•
Riešenie problémov s tlačovými kazetami
•
Riešenie problémov s kvalitou tlače
•
Riešenie problémov s tlačou
•
Riešenie problémov s kopírovaním
•
Riešenie problémov so skenovaním
•
Chyby
•
Pozrite si súbor Readme
Pozrite si aj súbor Readme, kde nájdete informácie o systémových požiadavkách
a o možných problémoch pri inštalácii.
Súbor Readme zobrazíte kliknutím na tlačidlo Start (Štart) a postupným vybratím
položiek Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy), HP, DeskjetF4200 All-in-One series a Readme.
Súbor Readme môžete otvoriť kliknutím dvakrát na ikonu umiestnenú v koreňovom
priečinku disku CD-ROM so softvérom zariadenia HP All-in-One.
Riešenie problémov
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru
Táto časť obsahuje informácie o riešení problémov s hardvérom zariadenia.
Ak zariadenie pripojíte k počítaču pomocou kábla USB pred inštaláciou softvéru
HP Photosmart, môže sa vyskytnúť viacero problémov. Ak ste pripojili zariadenie
k počítaču skôr, ako vás na to vyzval inštalačný softvér, postupujte podľa nasledujúcich
krokov:
Riešenie bežných problémov pri inštalácii
1. Odpojte kábel USB od počítača.
2. Odinštalujte softvér (ak ste ho už nainštalovali).
Ďalšie informácie nájdete v časti
3. Reštartujte počítač.
4. Vypnite zariadenie, počkajte jednu minútu a potom ho znova zapnite.
5. Preinštalujte softvér HP Photosmart.
Upozornenie Nepripájajte kábel USB k počítaču, kým vás k tomu nevyzve
inštalačná obrazovka softvéru.
Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru.
Riešenie problémov89
Page 93
Kapitola 12
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Zariadenie sa nezapne
Kábel USB je pripojený, ale vyskytujú sa problémy pri používaní zariadenia
•
HP All-in-One s počítačom.
Zariadenie po inštalácii netlačí
Riešenie problémov
•
Zariadenie sa nezapne
Ak nesvieti žiadny z indikátorov, nepočuť žiadny hluk a v tlačiarni nie je vidno po jej
zapnutí žiadny pohyb súčastí, skúste použiť nasledujúce riešenia.
•
Riešenie 1: Skontrolujte, či používate napájací kábel dodaný so zariadením
Riešenie 2: Resetujte zariadenie
•
Riešenie 3: Stlačte tlačidlo Zapnuté pomalšie
•
Riešenie 4: Kontaktujte spoločnosť HP ohľadom výmeny napájacieho zdroja
•
Riešenie 5: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP a požiadajte ich
•
o servis
Riešenie 1: Skontrolujte, či používate napájací kábel dodaný so zariadením
Riešenie:
•Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený k zariadeniu a do napájacieho
adaptéra podľa nasledujúceho obrázka. Zasuňte napájací kábel do elektrickej
zásuvky, prepäťového chrániča alebo predlžovacieho napájacieho kábla.
1 Napájanie
2 Napájací kábel a adaptér
3 Elektrická zásuvka
•Ak používate predlžovací napájací kábel, skontrolujte, či je zapnutý. Prípadne
skúste zapojiť zariadenie priamo do elektrickej zásuvky.
90Riešenie problémov
Page 94
•Skontrolujte, či zásuvka funguje. Zapnite spotrebič, o ktorom viete, že je v
poriadku, a skontrolujte, či napájanie funguje. Ak napájanie nefunguje, môže byť
problém so zásuvkou.
•Ak ste zapojili zariadenie do vypínateľnej zásuvky, skontrolujte, či je zapnutá. Ak
je zásuvka zapnutá, ale zariadenie stále nefunguje, môže byť problém so
zásuvkou.
Príčina: Zariadenie sa nepoužíva s dodaným napájacím káblom.
Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Riešenie 2: Resetujte zariadenie
Riešenie: Vypnite zariadenie a potom odpojte napájací kábel. Znova zapnitenapájací kábel do zásuvky a potom stlačením tlačidla Zapnuté zapnite zariadenie.
Príčina: Vyskytla sa chyba zariadenia.
Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Riešenie 3: Stlačte tlačidlo Zapnuté pomalšie
Riešenie: Ak stlačíte tlačidlo Zapnuté príliš rýchlo, zariadenie nemusí zareagovať.
Jedenkrát stlačte tlačidlo Zapnuté. Zapínanie zariadenia môže trvať niekoľko minút.
Ak počas tejto doby znova stlačíte tlačidlo Zapnuté, môže sa stať, že zariadenie
vypnete.
Upozornenie Ak sa zariadenie stále nezapne, je možné, že má mechanickú
poruchu. Odpojte zariadenie z elektrickej zásuvky.
Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP a požiadajte ich o
servis.
Navštívte lokalitu:
www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú
krajinu alebo príslušný región a kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP).
Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory.
Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Príčina: Tlačidlo Zapnuté ste stlačili príliš rýchlo.
Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Riešenie problémov
Riešenie 4: Kontaktujte spoločnosť HP ohľadom výmeny napájacieho zdroja
Riešenie: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP a požiadajte
ich o servis.
Navštívte lokalitu:
www.hp.com/support.
Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo príslušný región a kliknite na
položku Contact HP (Kontaktovať HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia
technickej podpory.
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru91
Page 95
Kapitola 12
Príčina: Atramentové kazety nie sú určené pre toto zariadenie.
Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie.
Riešenie problémov
Riešenie 5: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP a požiadajte
ich o servis
Riešenie: Ak ste dokončili všetky kroky uvedené v predchádzajúcom riešení a stále
máte problém, kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP a požiadajte
ich o servis zariadenia.
Navštívte lokalitu:
www.hp.com/support.
Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo príslušný región a kliknite na
položku Contact HP (Kontaktovať HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia
technickej podpory.
Príčina: Môžete potrebovať pomoc so zapnutím správnej funkcie zariadenie alebo
softvéru.
Kábel USB je pripojený, ale vyskytujú sa problémy pri používaní zariadenia
HP All-in-One s počítačom.
Riešenie: Pred pripojením kábla USB musíte najskôr nainštalovať softvér dodaný
so zariadením. Počas inštalácie kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu nevyzve
pokyn na obrazovke.
Po nainštalovaní softvéru je pripojenie počítača k zariadeniu pomocou kábla USB
jednoduché. Jednoducho zastrčte jeden koniec kábla USB do zadnej časti počítača
a druhý do zadnej časti zariadenia. Kábel môžete pripojiť k ľubovoľnému portu USB
v zadnej časti počítača.
Ak ste softvér už nainštalovali, odinštalujte ho. Pri opätovnej inštalácii pripojte kábel
USB až po výzve.
Ďalšie informácie o inštalácii softvéru a pripojení kábla USB nájdete v Inštalačnej
príručke dodávanej so zariadením.
92Riešenie problémov
Page 96
Príčina: Kábel USB bol pripojený pred nainštalovaním softvéru. Pripojenie kábla
USB pred vyzvaním môže spôsobiť chyby.
Zariadenie po inštalácii netlačí
Riešenie:
•Pozrite sa na tlačidlo Zapnuté umiestnené na zariadení. Ak nesvieti, zariadenie
je vypnuté. Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený k zariadeniu a do
elektrickej zásuvky. Stlačením tlačidla Zapnuté zapnite zariadenie.
•Skontrolujte, či sú tlačové kazety správne nainštalované.
•Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
•Skontrolujte, či sa v zariadení nezasekol papier.
•Skontrolujte, či sa nezasekol vozík tlačovej kazety.
Otvorte predný prístupový kryt, aby ste získali prístup k tlačovému vozíku.
Odstráňte všetky prekážky, ktoré blokujú pohyb tlačového vozíka, vrátane
akýchkoľvek baliacich materiálov. Vypnite a znova zapnite zariadenie.
•Vytlačte testovaciu stránku, aby ste zistili, či zariadenie môže tlačiť a či
komunikuje s počítačom. Ďalšie informácie nájdete v časti
Tlač správy o vlastnom
teste.
•Skontrolujte, či nie je pozastavený tlačový front. Ak áno, vyberte príslušné
nastavenie na pokračovanie v tlači. Ďalšie informácie o prístupe k tlačovému
frontu nájdete v dokumentácii dodanej s operačným systémom nainštalovaným
v počítači.
•Skontrolujte kábel USB. Ak používate starší kábel, nemusí pracovať správne.
Funkčnosť kábla USB vyskúšajte jeho pripojením k inému zariadeniu. Ak sa
vyskytli problémy, možno budete musieť vymeniť kábel USB. Skontrolujte tiež, či
dĺžka kábla nepresahuje 3 m.
•Skontrolujte, či počítač je kompatibilný s rozhraním USB a či používate
podporovaný operačný systém. Ďalšie informácie nájdete v súbore Readme.
•Skontrolujte prepojenie zariadenia s počítačom. Skontrolujte, či je kábel USB
riadne pripojený do portu USB na zadnej strane zariadenia. Skontrolujte, či je
druhý koniec kábla USB pripojený k portu USB počítača. Po správnom pripojení
kábla vypnite zariadenie a znova ho zapnite.
Riešenie problémov
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru93
Page 97
Kapitola 12
•Ak zariadenie pripájate pomocou rozbočovača USB, skontrolujte, či je
rozbočovač zapnutý. Ak je rozbočovač zapnutý, skúste pripojiť zariadenie priamo
k počítaču.
•Skontrolujte ostatné tlačiarne alebo skenery. Možno budete musieť odpojiť staršie
Riešenie problémov
zariadenia od počítača.
•Skúste pripojiť kábel USB k inému portu USB v počítači. Po skontrolovaní
pripojenia skúste reštartovať počítač. Vypnite zariadenie a znova ho zapnite.
•Po skontrolovaní pripojenia skúste reštartovať počítač. Vypnite zariadenie a
znova ho zapnite.
•V prípade potreby odinštalujte softvér zariadenia a znova ho nainštalujte. Ďalšie
informácie nájdete v časti
Ďalšie informácie o inštalácii zariadenia a pripojení k počítaču nájdete v Inštalačnej
príručke dodanej so zariadením.
Príčina: Zariadenie a počítač medzi sebou nekomunikujú.
Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru.
Riešenie problémov s inštaláciou softvéru
Túto časť použite, ak chcete vyriešiť problémy pri nastavovaní softvéru zariadenia
HP Photosmart.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Po vložení disku CD-ROM do jednotky CD-ROM počítača sa nič nedeje
Zobrazí sa obrazovka Minimum System Checks (Minimálne systémové kontroly)
•
Po výzve na pripojenie USB sa zobrazil červený znak X
•
Zobrazuje sa hlásenie, že sa vyskytla neznáma chyba
•
Niektoré tlačidlá chýbajú v prostredí HP Solution Center
•
Nezobrazuje sa registračná obrazovka
•
Na paneli úloh sa nezobrazuje ikona HP Digital Imaging Monitor (Monitor digitálneho
•
spracovania obrázkov)
Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru
•
Po vložení disku CD-ROM do jednotky CD-ROM počítača sa nič nedeje
Riešenie: Ak sa inštalácia nespustí automaticky, môžete ju spustiť ručne.
Ak chcete spustiť inštaláciu z počítača so systémom Windows
1. V ponuke Start (Štart) systému Windows kliknite na položku Run (Spustiť).
2. V dialógovom okne Spustiť zadajte reťazec d:\setup.exe a kliknite na tlačidlo
OK.
Ak má mechanika CD-ROM priradené iné písmeno jednotky ako D, zadajte
príslušné písmeno jednotky.
Príčina: Inštalácia sa nespustila automaticky.
94Riešenie problémov
Page 98
Zobrazí sa obrazovka Minimum System Checks (Minimálne systémové kontroly)
Riešenie: Kliknutím na položku Details (Podrobnosti) sa zobrazia podrobnosti o
problémoch, ktoré je potrebné pred inštaláciou softvéru vyriešiť.
Príčina: Váš systém nespĺňa minimálne požiadavky na inštaláciu softvéru.
Po výzve na pripojenie USB sa zobrazil červený znak X
Riešenie: Skontrolujte, či je zariadenie nastavené správne, a potom skúste znova
vytvoriť spojenie.
Opakovanie pokusu o vytvorenie spojenia USB
1. Nasledujúcim postupom skontrolujte správne pripojenie kábla USB:
•Odpojte kábel USB a pripojte ho znova alebo skúste zapojiť kábel USB do
iného portu USB.
•Kábel USB nepripájajte ku klávesnici.
•Skontrolujte, či kábel USB nie je dlhší ako 3 metre.
•Ak je k počítaču pripojených viac zariadení USB, počas inštalácie by ste
ostatné zariadenia mali odpojiť.
2. Odpojte napájací kábel zariadenia a potom ho znova pripojte.
3. Skontrolujte pripojenie napájacieho kábla a kábla USB.
Riešenie problémov
4. Kliknutím na tlačidlo Retry (Znova) zopakujte pokus o vytvorenie spojenia.
5. Pokračujte v inštalácii a po výzve reštartujte počítač.
Príčina: Zelený indikátor signalizuje úspešnú operáciu „plug and play“. Červený
indikátor X signalizuje neúspešnú operáciu „plug and play“.
Zobrazuje sa hlásenie, že sa vyskytla neznáma chyba
Riešenie: Pokúste sa pokračovať v inštalácii. Ak to nie je možné, zastavte a potom
opätovne spustite inštaláciu a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Ak nastane
chyba, možno budete musieť softvér odinštalovať a potom znovu nainštalovať.
Nestačí jednoducho odstrániť súbory softvéru zariadenia z počítača. Treba ich riadne
Riešenie problémov s inštaláciou softvéru95
Page 99
Kapitola 12
Riešenie problémov
odstrániť použitím pomôcky na odinštalovanie, ktorá bola nainštalovaná spolu so
softvérom zariadenia.
Ďalšie informácie získate v časti:
Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru
Príčina: Chyba neznámeho pôvodu.
Niektoré tlačidlá chýbajú v prostredí HP Solution Center
Riešenie: Ak sa v programe HP Solution Center nezobrazia príslušné ikony a
tlačidlá zariadenia, je možné, že inštalácia nebola dokončená. V takom prípade je
potrebné, aby ste odinštalovali a znova nainštalovali softvér. Súbory softvéru
zariadenia neodstraňujte z pevného disku ručne. Musia sa odstrániť pomôckou na
odinštalovanie, ktorú obsahuje skupina programov zariadenia HP All-in-One.
Ďalšie informácie získate v časti:
Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru
Príčina: Inštalácia možno nie je dokončená.
Nezobrazuje sa registračná obrazovka
Riešenie: Registračnú obrazovku Sign up now (Prihlásenie) môžete zobraziť z
panela úloh systému Windows kliknutím na tlačidlo Start (Štart) a postupným
kliknutím na položky Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky
programy), HP, Deskjet F4200 All-in-One series a Product Registration
(Registrácia produktu).
Príčina: Nezobrazila sa automaticky registračná obrazovka.
96Riešenie problémov
Page 100
Na paneli úloh sa nezobrazuje ikona HP Digital Imaging Monitor (Monitor
digitálneho spracovania obrázkov)
Riešenie: Ak sa nezobrazí ikona HP Digital Imaging Monitor (obvykle v pravom
dolnom rohu obrazovky), spustite program HP Solution Center.
Ak sa v programe HP Solution Center nezobrazia príslušné ikony a tlačidlá
zariadenia, je možné, že inštalácia nebola dokončená. V takom prípade je potrebné,
aby ste odinštalovali a znova nainštalovali softvér. Súbory softvéru zariadenia
neodstraňujte z pevného disku ručne. Musia sa odstrániť pomôckou na
odinštalovanie, ktorú obsahuje skupina programov zariadenia HP All-in-One.
Ďalšie informácie získate v časti:
Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru
Príčina: Inštalácia môže byť neúplná.
Riešenie problémov
Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru
Ak inštalácia nie je úplná alebo ak ste pripojili kábel USB pred výzvou inštalačného
softvéru, možno budete musieť odinštalovať a znovu nainštalovať softvér. Nikdy nestačí
iba odstrániť programové súbory zariadenia HP All-in-One z počítača. Musia sa odstrániť
pomôckou na odinštalovanie, ktorá sa sprístupnila po nainštalovaní softvéru dodávaného
so zariadením HP All-in-One.
Odinštalovanie z počítača so systémom Windows
Poznámka Tento spôsob použite, ak položka Uninstall (Odinštalovať) nie je k
dispozícii v ponuke Start (Štart) systému Windows (kliknite na položku Programs
(Programy) alebo All Programs (Všetky programy), HP, Deskjet F4200All-in-One series, Uninstall (Odinštalovať)).
Riešenie problémov s inštaláciou softvéru97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.