Další informace o zařízení HP All-in-One najdete v:
•„
HP All-in-One - přehled“ na stránce 7
Získání dalších informací“ na stránce 13
•„
Postupy“ na stránce 15
•„
Informace o připojení“ na stránce 17
•„
Vložení předloh a papíru“ na stránce 19
•„
Tisk z počítače“ na stránce 31
•„
Použití funkcí kopírování“ na stránce 51
•„
Použití funkcí skenování“ na stránce 57
•„
Údržba zařízení HP All-in-One“ na stránce 61
•„
Obchod se spotřebním materiálem“ na stránce 77
•„
Záruka a podpora HP“ na stránce 135
•„
Technické informace“ na stránce 141
•„
ěda k zařízení HP Deskjet
Nápov
F4100 All-in-One series
Nápověda k zařízení HP Deskjet F4100 All-in-One series5
Kapitola 1
Nápov
ěda k zařízení HP Deskjet
F4100 All-in-One series
6Nápověda k zařízení HP Deskjet F4100 All-in-One series
2HP All-in-One - přehled
HP Deskjet F4100 All-in-One series je všestranné zařízení, které vám umožní snadné
kopírování, skenování a tisk.
Kopírování
Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na
různé typy papírů. Můžete zvětšit nebo zmenšit velikost předlohy tak, aby se přizpůsobila
určitému formátu papíru, nastavit kvalitu kopírování a vytvořit kopie fotografií nejvyšší
kvality.
Skenování
Skenování (snímání) je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu
vhodného pro počítačové zpracování. Pomocí zařízení HP All-in-One můžete skenovat
téměř cokoliv (fotografie, články z časopisů nebo textové dokumenty).
Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Můžete
tisknout řadu projektů, jako jsou obrázky bez okrajů, bulletiny, blahopřání, nažehlovací
fólie nebo plakáty.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled
Tlačítka ovládacího panelu
•
Přehled stavových kontrolek
•
Použití softwaru HP Photosmart
•
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled
řehled
HP All-in-One - p
HP All-in-One - přehled7
Kapitola 2
PopisekPopis
1Ovládací panel
2Vstupní zásobník
3Nástavec zásobníku
4Vodítko šířky papíru
5Dvířka tiskové kazety
6Skleněná podložka
7Spodní část víka
8Zadní dvířka
9Zadní port USB
10Připojení ke zdroji
*Produkt používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti Hewlett-Packard.
*
Tlačítka ovládacího panelu
HP All-in-One - p
řehled
8HP All-in-One - přehled
ČísloIkonaNázev a popis
1Zapnout: Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. Je-li zařízení
HP All-in-One zapnuto, tlačítko Zapnout svítí. Při provádění úlohy kontrolka
bliká.
Je-li zařízení HP All-in-One vypnuté, je stále napájeno minimálním proudem.
Pokud chcete zařízení HP All-in-One zcela odpojit od napájení, vypněte je a
vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.
Upozornění Před odpojením napájecího kabelu musíte stisknout tlačítko
Zapnout a umožnit zařízeníHP All-in-One, aby se vypnulo. Tím ochráníte
tiskové kazety před vyschnutím.
2Storno: Zastaví probíhající úlohu tisku, kopírování nebo skenování.
3Pokračovat: Dává pokyn, HP All-in-One aby pokračoval po vyřešení
problému.
Blikající Pokračovat kontrolka vedle tlačítka Pokračovat indikuje, že je
nutné vložit papír nebo odstranit uvíznutý papír.
4Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu svítí: Označuje, že je nutné znovu
vložit nebo vyměnit specifikovanou tiskovou kazetu nebo zavřít dvířka pro
přístup k tiskovým kazetám. Kontrolka Černá/Fotografická indikuje, že je
problém s černou nebo fotografickou tiskovou kazetou, a kontrolka Barva
indikuje, že je problém s trojbarevnou kazetou.
5Kopírovat barevně: Zahájí úlohu barevného kopírování.
Několikrát stiskněte toto tlačítko pro volbu několika barevných kopií. Krátce
po zvolení počtu kopií začne tiskárna tisknout. Počet tištěných kopií je
zobrazen vpravo od tohoto tlačítka.
Tip Maximální počet kopií, které můžete zadat z ovládacího panelu, je 9.
Pro tisk více kopií najednou použijte software HP. Zadáte-li v softwaru více
než devět kopií předlohy, bude na ovládacím panelu zobrazena pouze
poslední číslice zadaného počtu kopií. Zadáte-li například 25 kopií, zobrazí
se na displeji číslice 5.
6Kopírovat černobíle: Zahájí úlohu černobílého kopírování.
Několikrát stiskněte toto tlačítko pro volbu několika černobílých kopií. Krátce
po zvolení počtu kopií začne tiskárna tisknout. Počet tištěných kopií je
zobrazen vpravo od tohoto tlačítka.
Tip Maximální počet kopií, které můžete zadat z ovládacího panelu, je 9.
Pro tisk více kopií najednou použijte software HP. Zadáte-li v softwaru více
než devět kopií předlohy, bude na ovládacím panelu zobrazena pouze
poslední číslice zadaného počtu kopií. Zadáte-li například 25 kopií, zobrazí
se na displeji číslice 5.
7Typ papíru: Změní nastavení typu papíru na obyčejný nebo fotografický
papír. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír správného
typu. Výchozí nastavení typu papíru je Obyčejný.
Kontrolka typu papíru ukazuje právě zvolený typ papíru, obyčejný nebo
fotografický.
8Tlačítko Photosmart Essential: Spouští software HP Photosmart pro tisk,
úpravy a sdílení fotografií.
Tlačítka ovládacího panelu9
řehled
HP All-in-One - p
Kapitola 2
(pokračování)
ČísloIkonaNázev a popis
Poznámka Jestliže software HP Photosmart není nainstalován na vašem
9Skenování: Spouští skenování předlohy vložené na skleněnou podložku.
Příkaz Skenovat je ignorován, pokud je HP All-in-One zaneprázdněn jinou
úlohou. Funkce příkazu Skenování fungují, jen když je počítač zapnut.
Přehled stavových kontrolek
Několik kontrolek informuje o stavu zařízení HP All-in-One.
PopisekPopis
1Tlačítko Zapnout
2Pokračovat kontrolka
3Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu svítí
4Typ papíru svítí (pro tlačítko Typ papíru)
Následující tabulka popisuje běžné situace a vysvětluje význam jednotlivých kontrolek.
HP All-in-One - p
Stav kontrolkyVýznam
Všechny kontrolky jsou zhasnuté.Zařízení HP All-in-One je vypnuté. Stisknutím tlačítka Zapnout zapněte
Rozsvítí se kontrolka Zapnout a
řehled
jedna z kontrolek Typ papíru.
Kontrolka Zapnout bliká.Zařízení HP All-in-One tiskne, skenuje, kopíruje nebo zarovnává tiskové
Kontrolka Zapnout rychle bliká po
dobu 3 sekund a potom svítí.
Kontrolka Zapnout bliká po dobu
20 sekund a potom svítí.
Kontrolka Pokračovat bliká.
10HP All-in-One - přehled
zařízení.
Zařízení HP All-in-One je připraveno k tisku, skenování nebo kopírování.
kazety.
Stiskli jste některé tlačítko v době, kdy zařízení HP All-in-One tiskne,
skenuje, kopíruje nebo zarovnává tiskové kazety.
Bylo stisknuto tlačítko Skenování a počítač nereaguje.
V zařízení HP All-in-One došel papír.
•
V zařízení HP All-in-One uvízl papír.
•
Nastavení formátu papíru v kopírovacím softwaru neodpovídá
•
formátu papíru zjištěného ve vstupním zásobníku.
(pokračování)
Stav kontrolkyVýznam
Kontrolka Zkontrolujte tiskovou
kazetu bliká.
Kontrolky Zapnout, Pokračovat a
Zkontrolujte tiskovou kazetu blikají.
Všechny kontrolky blikají.Na zařízení HP All-in-One se vyskytla kritická chyba.
Dvířka pro přístup k tiskovým kazetám jsou otevřena.
•
Tiskové kazety nejsou instalovány nebo nejsou instalovány správně.
•
Z tiskové kazety nebyla odstraněna plastová páska.
•
Tisková kazeta není určena pro zařízení HP All-in-One.
•
Tisková kazeta může být vadná.
•
Selhání skeneru.
Vypněte zařízení HP All-in-One a opět je zapněte. Pokud problém
přetrvává, kontaktujte technickou podporu společnosti HP.
1. Vypněte zařízení HP All-in-One.
2. Odpojte napájecí kabel.
3. Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte.
4. Zařízení HP All-in-One znovu zapněte.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte technickou podporu
společnosti HP.
Použití softwaru HP Photosmart
Software HP Photosmart umožňuje rychlý a jednoduchý tisk vašich fotografií. Poskytuje
také přístup k dalším základním funkcím softwaru HP pro práci s obrázky, jako je uložení
a zobrazení vašich fotografií.
Další informace o používání softwaru HP Photosmart viz:
•Prohlédněte si panel Obsah vlevo. Podívejte se na obsah nápovědy pro
HP Photosmart Software nahoře.
•Pokud nevidíte obsah nápovědy pro HP Photosmart Software nahoře v panelu
Obsah, otevřete softwarovou nápovědu pomocí Centrum řešení HP.
Použití softwaru HP Photosmart11
řehled
HP All-in-One - p
Kapitola 2
HP All-in-One - p
řehled
12HP All-in-One - přehled
3Získání dalších informací
Informace o nastavení a používání zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, ať už
se jedná o tištěnou dokumentaci nebo elektronické dokumenty.
Průvodce nastavením
Průvodce nastavením obsahuje pokyny k instalaci zařízení HP All-in-One a
softwaru. Postupujte přesně podle pokynů (ve správném pořadí) uvedených
v Průvodci nastavením.
Pokud máte při instalaci potíže, hledejte v popisu řešení potíží v Instalační
příručce, nebo viz „
nápovědě.
Základní příručka
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
www.hp.com/supportPokud máte přístup na síť Internet, můžete získat pomoc a podporu na
Základní příručka obsahuje přehled zařízení HP All-in-One včetně pokynů krok
za krokem pro základní úlohy, tipy pro odstraňování problémů a technické
informace.
Animace HP Photosmart Essential
Tento kurz softwaru HP Photosmart Essential představuje zábavný interaktivní
způsob získání stručného přehledu o softwaru dodávaném se zařízením
HP All-in-One. Seznámíte se s možnostmi, které nabízí software zařízení při
úpravách, správě a tisku fotografií.
Nápověda na obrazovce
Tato elektronická nápověda poskytuje podrobné instrukce, jak používat
všechny funkce HP All-in-One.
Jak mohu? obsahuje odkazy, takže můžete rychle najít informace, jak
•
provést běžné úkoly.
Přehled HP All-in-One obsahuje obecné informace o hlavních
•
charakteristikách HP All-in-One.
Odstraňování problémů poskytuje informace o řešení problémů, které
•
mohou nastat s HP All-in-One.
Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nelze nalézt v jiných
publikacích.
Soubor Readme je k dispozici po instalaci softwaru.
webových stránkách společnosti Hewlett-Packard. Tyto webové stránky
nabízejí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o
objednávání.
Odstraňování problémů“ na stránce 79 v této elektronické
Získání dalších informací13
Získání dalších informací
Kapitola 3
Získání dalších informací
14Získání dalších informací
4Postupy
V této části jsou uvedeny odkazy na často prováděné úlohy, jako je například tisk
fotografií nebo optimalizace tiskových úloh.
•„
Jak postupovat při výměně tiskové kazety?“ na stránce 32
Jak tisknout fotografie bez okrajů na papír formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palců)?“
•„
na stránce 39
•„
Jak založit obálky?“ na stránce 27
Jak postupovat při skenování předloh pomocí ovládacího panelu?“ na stránce 57
•„
Jak postupovat pro dosažení nejlepší kvality?“ na stránce 34
•„
Jak tisknout na obě strany papíru?“ na stránce 42
•„
Jak postupovat při výměně tiskových kazet?“ na stránce 65
•„
Jak postupovat při zarovnávání tiskových kazet?“ na stránce 71
•„
Ja postupovat při odstraňování uvíznutého papíru?“ na stránce 81
•„
Postupy
Postupy15
Postupy
Kapitola 4
16Postupy
5Informace o připojení
Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který můžete připojit pomocí kabelu
USB přímo k počítači. Zařízení lze také sdílet prostřednictvím domácí sítě.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Podporované typy připojení
Použití sdílení tiskárny
•
Podporované typy připojení
Následující tabulka obsahuje seznam podporovaných typů připojení.
PopisPočet připojených
počítačů doporučený
pro dosažení
optimálního výkonu
Připojení USBJeden počítač připojen
kabelem USB k zadnímu,
perifernímu,
plnorychlostnímu portu
USB 1.1 na
HP All-in-One.
Sdílení tiskárnyPět.
Hostitelský počítač musí
být stále zapnutý, aby
bylo možné tisknout
z ostatních počítačů.
Použití sdílení tiskárny
Pokud je počítač připojen k síti a k jinému počítači ve stejné síti, je pomocí kabelu USB
připojeno zařízení HP All-in-One, je možné toto zařízení používat jako tiskárnu
prostřednictvím sdílení tiskáren.
Počítač připojený přímo k zařízení HP All-in-One funguje jako hostitel tiskárny a
podporuje všechny funkce softwaru. Druhý počítač, který je označován jako klientský,
má přístup pouze k tiskovým funkcím. Ostatní funkce musíte provádět z hostitelského
počítače nebo z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Podporované funkce
softwaru
Všechny funkce jsou
podporovány.
Jsou podporovány
všechny funkce
hostitelského počítače. Z
ostatních počítačů je
podporován pouze tisk.
Pokyny pro nastavení
Postupujte podle
podrobného návodu v
Průvodci nastavením.
Postupujte podle pokynů
v „Použití sdílení
tiskárny“ na stránce 17.
řipojení
Informace o p
Povolení sdílení tiskárny v počítači se systémem Windows
▲ Pokyny naleznete v uživatelské příručce počítače nebo v elektronické nápovědě
systému Windows.
Informace o připojení17
Kapitola 5
Informace o p
řipojení
18Informace o připojení
6Vložení předloh a papíru
Do zařízení HP All-in-One můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu
Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Vložení předloh
Výběr papíru pro tisk a kopírování
•
Vložení papíru
•
Předcházení uvíznutí papíru
•
Vložení předloh
Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete kopírovat nebo skenovat předlohy
až do formátu Letter nebo A4.
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1. Nadzdvihněte víko zařízení HP All-in-One.
2. Položte předlohu, kterou chcete kopírovat, stranou, kterou chcete kopírovat, na
skleněnou podložku, zarovnanou do levého horního rohu podložky.
Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka vyrytá podél hrany skleněné
podložky.
Tip Pro zajištění správného rozměru kopie se ujistěte, že na skleněné podložce
není nalepena žádná páska nebo na ní není žádný cizí předmět.
3. Zavřete víko.
Výběr papíru pro tisk a kopírování
V zařízení HP All-in-One lze používat množství typů a formátů papíru. Nejlepší kvality
tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Kdykoliv
ředloh a papíru
Vložení p
Vložení předloh a papíru19
Kapitola 6
změníte typ papíru, nezapomeňte změnit nastavení typu papíru. Další informace
naleznete v tématu „
Nastavení typu papíru pro tisk“ na stránce 33.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování
Doporučené papíry určené pouze pro tisk
•
Papíry, jejichž použití není doporučeno
•
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování
Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, doporučuje společnost HP použití papírů HP,
které jsou navrženy přímo pro typ tištěného projektu. Například při tisku fotografií vložte
do vstupního zásobníku fotografický papír HP premium nebo HP premium plus.
Následující papíry HP můžete použít při kopírování a tisku. V závislosti na zemi a oblasti
nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Poznámka Zařízení podporuje pouze papíry formátu 10 × 15 cm s chlopní, A4,
Letter- a Legal (pouze v USA).
Poznámka Chcete-li tisknout bez okrajů, musíte použít papír s chlopní formátu 10
x 15 cm. Zařízení HP All-in-One potiskne 3 hrany papíru až k okraji. Když ze čtvrté
hrany odstraníte chlopeň, získáte výtisk bez okrajů.
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper je nejlepší fotografický papír HP, který
zajišťuje vyšší kvalitu obrázku a odolnost vůči vyblednutí než běžné fotografie
zpracované v laboratořích. Dokonale se hodí pro tisk snímků s vysokým rozlišením, které
mají být zarámovány nebo vloženy do alba. Tyto papíry jsou k dispozici v několika
formátech, včetně formátu 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní), A4 a 8,5 × 11
Vložení p
palců pro tisk nebo kopírování fotografií v zařízení HP All-in-One.
Fotografický papír HP Premium Photo Paper
ředloh a papíru
Fotografický papír HP Premium Photo Paper je fotografický papír vysoké kvality s lesklým
povrchem nebo jemným lesklým povrchem. Na pohled i na dotek připomíná fotografie
zpracované v laboratořích, je vhodný pro fotografie, které chcete vložit pod sklo nebo do
alba. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátu 10 × 15 cm (s
chlopněmi nebo bez chlopní), A4 a 8,5 × 11 palců pro tisk nebo kopírování fotografií v
zařízení HP All-in-One.
Průhledné fólie do inkoustových tiskáren HP Premium Inkjet Transparency Film
a průhledné fólie do inkoustových tiskáren HP Premium Plus Inkjet Transparency
Film
Průhledné fólie pro inkoustové tiskárny HP Premium Inkjet Transparency Film a
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film osvěží vaši barevnou prezentaci a zvýší její
působivost. Tyto průhledné fólie se snadno používají, lze s nimi lehce manipulovat, rychle
schnou a nerozmazává se na nich inkoust.
20Vložení předloh a papíru
Papír HP Premium do inkoustových tiskáren
Papír HP Premium do inkoustových tiskáren je nejlepší potažený papír pro použití při
vysokém rozlišení. Hladká matová povrchová úprava jej předurčuje pro vysoce kvalitní
dokumenty.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper dává vysoký stupeň barevného kontrastu
a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití a nedochází u
něj k propíjení, takže je ideální pro tisk bulletinů, zpráv a letáků.
Papíry HP All-in-One Paper a HP Printing Paper
Ujistěte se, že při použití HP All-in-One Paper a HP Printing Paper je vybrán Obyčejný
papír.
•Papír HP All-in-One Paper je určen pro zařízení HP All-in-One. Má mimořádně jasný
modrobílý odstín, který vytváří ostřejší text a bohatší barvy než obyčejný víceúčelový
papír.
•Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty,
které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový
papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů
vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na
stránky umožňující nákup.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.
Doporučené papíry určené pouze pro tisk
Některé papíry jsou podporovány pouze při spuštění tiskové úlohy z počítače. Následující
seznam uvádí informace o těchto papírech.
Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, společnost HP doporučuje používat papíry HP.
Použití příliš tenkého či silného papíru, papíru s hladkou strukturou nebo papíru, který
lze snadno natáhnout, může způsobit uvíznutí papíru. Použití papíru s těžkou texturou
nebo takového, který špatně přijímá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo
neúplné vyplnění barvou.
V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Nažehlovací fólie HP Iron-on Transfer
Nažehlovací fólie HP Iron-on Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé
textilie) jsou ideálním řešením pro vytváření vlastních návrhů triček z digitálních fotografií.
Štítky pro inkoustové tiskárny HP
Listy se štítky formátu A4 nebo Letter určené pro použití v inkoustových zařízeních HP
(například štítky pro inkoustové tiskárny HP).
ředloh a papíru
Vložení p
Výběr papíru pro tisk a kopírování21
Kapitola 6
Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper
Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper (lesklý nebo matný) je leskle nebo
matně potažený na obou stranách, je určen pro oboustranný tisk. Tyto papíry jsou velmi
vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku
používanou na desky výkazů, zvláštní prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper dává vytištěným prezentacím
kvalitu z hlediska vzhledu i hmatového dotyku.
Nátisk HP na disky CD/DVD
Nátisky HP na disky CD/DVD umožňují vylepšit si disky CD a DVD tiskem kvalitních a
levných štítků na disky CD a DVD.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů
vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na
stránky umožňující nákup.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.
Papíry, jejichž použití není doporučeno
Použijete-li příliš tenký nebo příliš silný papír, papír s hladkou strukturou nebo papír, který
lze snadno vytáhnout, může uvíznout. Použití papíru s výraznou texturou nebo takového
papíru, na němž špatně zasychá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo
neúplné vyplnění barvou.
Vložení p
ředloh a papíru
Poznámka Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru
tiskárny.
Papíry, kterým se vyhnout při tisknutí a kopírování
•Papír jakékoliv velikosti, která není uvedena v kapitole technické specifikace v tištěné
dokumentaci k tiskárně.
•Papír s výřezy nebo perforací (pokud není přímo určen k použití s inkoustovými
tiskárnami HP Inkjet).
•Materiál s výraznou texturou, jako například plátno. Tisk na nich může být
nerovnoměrný a rozpitý.
•Velmi hladké, lesklé nebo křídové papíry, specificky neurčené pro HP All-in-One.
Může dojít k jejich uvíznutí v HP All-in-One nebo k odmítnutí inkoustu.
•Vícedílné formuláře, například dvojité nebo trojité. Mohou se pomačkat nebo uvíznout
v zařízení a je větší riziko rozmazání inkoustu.
•Obálky se sponami nebo s okénky. Mohou uvíznout mezi válci a vést k uvíznutí
papíru.
•Skládaný papír.
22Vložení předloh a papíru
Další papíry, kterým se vyhnout při kopírování
•Obálky.
•Jiné průhledné fólie než transparentní fólie HP premium do inkoustových tiskáren
nebo transparentní fólie HP premium plus do inkoustových tiskáren.
•Nažehlovací fólie
•Papír na blahopřání.
Vložení papíru
V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení
HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
Poznámka Poté, co je spuštěno kopírování nebo tisková úloha, čidlo šířky papíru
je schopné určit, zda je papír Letter, A4 nebo menších rozměrů.
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění
mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné
v zařízení HP All-in-One použít.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Vložení papíru plného formátu
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)
•
Vložení rejstříkových karet
•
Vložení obálek
•
Vložení jiných typů papíru
•
Vložení papíru plného formátu
Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One lze vložit řadu typů papíru formátu A4
nebo Letter.
ředloh a papíru
Vložení p
Vložení papíru23
Kapitola 6
Vložení papíru skutečné velikosti
1. Vysuňte podpěru zásobníku směrem k sobě.
Poznámka Při použití papíru formátu Legal ponechte podpěru zásobníku
zasunutou.
2. Posuňte vodítko šířky papíru do krajní pozice.
3. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte
následující kontrolu:
Vložení p
•Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a
pokroucené či ohnuté okraje.
•Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
ředloh a papíru
24Vložení předloh a papíru
4. Vložte balík papíru do vstupního zásobníku kratší stranou dpředu. Ujistěte se, že
strana, na kterou chcete tisknout je vespod. Zasuňte balík papíru až na doraz.
Upozornění S vkládáním papíru do vstupního zásobníku vyčkejte, až bude
zařízení HP All-in-One v klidu a nebude vydávat žádné zvukové signály. Pokud
zařízení HP All-in-One právě provádí údržbu tiskových kazet nebo pokud je jinak
zaneprázdněno, zarážka papíru uvnitř zařízení zřejmě nebude na správném
místě. Mohlo by dojít k tomu, že byste papír zatlačili příliš dopředu, což by vedlo
k vysouvání prázdných stránek ze zařízení HP All-in-One.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte nejprve horní okraj stránky. Tisková
strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů plného formátu a
hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na základně vstupního
zásobníku.
5. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním
zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)
Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit fotografický papír formátu
10 x 15 cm. Nejlepších výsledků dosáhnete použitím fotografického papíru HP Premium
Plus nebo fotografického papíru HP Premium formátu 10 x 15 cm.
Poznámka Při tisku bez okrajů podporuje zařízení HP All-in-One pouze formát 10
× 15 cm s odtrhávací chlopní. V dialogovém okně Vlastnosti můžete automaticky
upravit nastavení pro tisk fotografie formátu 10 × 15 cm bez okrajů na papír
HP Premium Plus Photo. Klepněte na kartu Zástupci pro tisk a potom v seznamu
Zástupci pro tisk vyberte možnost Tisk fotografií bez okrajů.
ředloh a papíru
Vložení p
Vložení papíru25
Kapitola 6
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění
mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné
v zařízení HP All-in-One použít.
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm s chlopní do vstupního
zásobníku
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního
zásobníku. Ujistěte se, že strana, na kterou chcete tisknout je vespod. Zasuňte balík
fotografického papíru až na doraz.
Vložte fotografický papír chlopněmi k sobě.
Tip Další pokyny pro vkládání fotografického papíru malého formátu jsou
uvedeny jako příslušná vodítka vytlačená na základně vstupního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním
zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Vložení p
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát
papíru.
ředloh a papíru
Příbuzná témata
•„
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 20
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu“ na stránce 32
•„
Nastavení typu papíru pro kopírování“ na stránce 51
•„
Vložení rejstříkových karet
Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit kartotéční lístky a
vytisknout na ně poznámky, recepty nebo jiný text.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát
papíru.
Poznámka Zařízení HP All-in-One ponechá na kratší straně okraj o šířce 1,2 cm.
Před tiskem většího množství karet se vyzkoušením tisku na jedné kartě přesvědčte,
zda text nebude tímto okrajem oříznut.
26Vložení předloh a papíru
Vložení rejstříkových karet do vstupního zásobníku
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Vložte balík pohlednic stranou určenou k tisku dolů do pravého zadního rohu
vstupního zásobníku. Zasuňte balík pohlednic až k dorazu.
3. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku karet.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda balík karet ve vstupním zásobníku
nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát
papíru.
Příbuzná témata
•„
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)“ na stránce 25
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu“ na stránce 32
•„
Nastavení typu papíru pro kopírování“ na stránce 51
•„
Vložení obálek
Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One je možné vložit jednu nebo více obálek.
Nepoužívejte lesklé ani reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si
přečtěte v nápovědě k používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout
nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy štítky, které pak nalepíte na obálky.
Vložení papíru27
ředloh a papíru
Vložení p
Kapitola 6
Vložení obálek
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Vložte jednu nebo několik obálek k pravé zadní straně vstupního zásobníku chlopní
vzhůru a doleva. Posouvejte balík obálek vpřed, dokud se nezarazí.
Tip Další pokyny pro vkládání obálek naleznete na obrázku vytlačeném na
základně vstupního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda se balík obálek vejde do vstupního
zásobníku a nepřevyšuje horní hranu vodítka šířky papíru.
Vložení jiných typů papíru
Správné vložení následujících papírů vyžaduje zvláštní pozornost.
Vložení p
ředloh a papíru
Poznámka Ne všechny funkce zařízení HP All-in-One jsou k dispozici pro všechny
formáty a typy papíru. Některé formáty a typy papíru lze použít pouze v případě, že
tiskovou úlohu spustíte z dialogového okna Tisk v softwarové aplikaci. Nejsou k
dispozici pro kopírování. Papíry, které lze použít pouze při tisku z aplikace, jsou jako
takové označeny.
Průhledné fólie HP Premium do inkoustových tiskáren a průhledné fólie
HP Premium Plus do inkoustových tiskáren
▲ Vložte fólii tak, aby byl bílý průsvitný proužek (s šipkami a logem HP) umístěn nahoře
a vstupoval do vstupního zásobníku nejdříve.
Poznámka HP All-in-One nemůže automaticky zjistit typ papíru. Pro dosažení
nejlepších výsledků při tisku na průhlednou fólii nastavte před tiskem pomocí
softwaru typ papíru na průhlednou fólii.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pouze pro tisk)
1. Fólie před použitím důkladně vyrovnejte; nevkládejte pokroucené listy.
Tip Pokroucení zabráníte tak, že ponecháte nažehlovací fólii až do jejího použití
v originálním balení.
2. Na rubové straně fólie vyhledejte modrý proužek a pak do vstupního zásobníku
vkládejte ručně listy modrým proužkem nahoru vždy po jednom.
28Vložení předloh a papíru
Štítky HP do inkoustových tiskáren (pouze pro tisk)
1. Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4 určené k použití v inkoustových
tiskárnách HP (například štítky HP do inkoustových tiskáren). Zkontrolujte, zda
nejsou štítky starší než dva roky. Starší štítky by se při průchodu zařízením
HP All-in-One mohly odlepit a potom v něm uvíznout.
2. Prolistujte balík štítků, aby žádné listy nezůstaly slepeny k sobě.
3. Vložte balík listů se štítky do vstupního zásobníku na papír plného formátu tak, aby
strana se štítky směřovala dolů. Nevkládejte štítky po jednom listu.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát
papíru.
Štítky HP na potisky disků CD a DVD (pouze pro tisk)
▲ Vložte list papíru na potisky disků CD a DVD do vstupního zásobníku tiskovou stranou
dolů. Zasunujte papír pro potisky disků CD a DVD, dokud se nezarazí.
Poznámka Při použití štítků pro potisk disků CD a DVD ponechte podpěru
zásobníku zasunutou.
Příbuzná témata
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)“ na stránce 25
•„
Nastavení typu papíru pro tisk“ na stránce 33
•„
Nastavení typu papíru pro kopírování“ na stránce 51
•Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
•Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraštění
nebo zkroucení papíru.
•Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou
ohnuté ani potrhané.
•Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry různých typů a formátů. Celý balík musí
obsahovat papíry stejného formátu a typu.
•Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevně neopře o všechen papír. Zkontrolujte,
zda vodítka šířky papíru papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
•Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
•Používejte ty typy papíru, které jsou doporučeny pro HP All-in-One.
Příbuzná témata
Papíry, jejichž použití není doporučeno“ na stránce 22
„
Předcházení uvíznutí papíru29
ředloh a papíru
Vložení p
Kapitola 6
Vložení p
ředloh a papíru
30Vložení předloh a papíru
7Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Můžete
tisknout řadu projektů, jako jsou obrázky bez okrajů, bulletiny, blahopřání, nažehlovací
fólie nebo plakáty.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Tisk z aplikace
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárny
•
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
•
Změna výchozích nastavení tisku
•
Zkratky pro tisk
•
Provádění speciálních tiskových úloh
•
Zastavení tiskové úlohy
•
Pokračování tiskové úlohy
•
Tisk z aplikace
Většina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Tato nastavení je třeba změnit
ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo
při použití speciálních funkcí.
Tisk ze softwarové aplikace
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Jako tiskárnu vyberte zařízení HP All-in-One.
Jestliže zařízení HP All-in-One nastavíte jako výchozí tiskárnu, můžete tento krok
vynechat. Zařízení HP All-in-One bude již vybráno.
4. Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře
dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Poznámka Při tisku fotografií je třeba vybrat správné možnosti pro typ papíru
a vylepšení fotografií.
Tisk z počítače31
Tisk
Kapitola 7
5. Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na
kartách Rozšířené, Zástupci pro tisk, Funkce a Barva.
Tip Možnosti, které nejlépe odpovídají vaší tiskové úloze, lze snadno zvolit
pomocí předdefinovaných tiskových úloh, a to prostřednictvím karty Zástupci pro
tisk. V seznamu Zástupci pro tisk klepněte na typ tiskové úlohy. Výchozínastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou určena a shrnuta na kartě Zástupci
pro tisk. V případě potřeby můžete upravit místní nastavení a uložit vlastní
nastavení jako nového zástupce tisku. Chcete-li uložit vlastního zástupce pro tisk,
vyberte zástupce a klepněte na tlačítko Uložit jako. Chcete-li zástupce odstranit,
vyberte jej a klepněte na tlačítko Odstranit.
6. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárny
Zařízení HP All-in-One můžete nastavit jako výchozí tiskárnu pro použití z libovolné
aplikace. To znamená, že když v HP All-in-One je automaticky vybráno v seznamu
tiskáren Tisk z nabídky Soubor v softwarové aplikaci. Na výchozí tiskárnu se také
automaticky tiskne, když poklepáte na tlačítko Tisk na liště většiny softwarových aplikací.
Další informace naleznete v nápovědě Windows.
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
Nastavení tisku pomocí zařízení HP All-in-One lze přizpůsobit vlastním potřebám a téměř
jakékoli tiskové úloze.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Nastavení formátu papíru
Nastavení typu papíru pro tisk
•
Zobrazení rozlišení tisku
•
Změna rychlosti a kvality tisku
•
Změna orientace stránky
•
Změna formátu dokumentu
•
Změna sytosti, jasu a barevného tónu
•
Zobrazení náhledu tiskové úlohy
•
Nastavení formátu papíru
Nastavení formátu papíru pomáhá zařízení HP All-in-One určit tisknutelnou oblast
stránky. Některé formáty papíru mají ekvivalent bez okrajů, který umožňuje tisknout na
horní, dolní i oba postranní okraje papíru.
Formát stránky se obvykle nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt
vytvořen. Pokud však používáte papír vlastního formátu nebo pokud nemůžete nastavit
formát stránky v používané aplikaci, můžete jej změnit před tiskem v dialogovém okně
Vlastnosti.
Tisk
32Tisk z počítače
Postup nastavení formátu papíru
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát papíru v seznamu
Formát.
V následující tabulce jsou uvedena doporučená nastavení formátu papíru pro různé
typy papíru, které můžete vložit do vstupního zásobníku. Zjistěte, zda je v rozsáhlé
nabídce možností v seznamu Formát uveden formát papíru, který používáte.
Typ papíruDoporučená nastavení formátu papíru
Papír na potisky disků CD a
DVD
Papíry do kopírky,
univerzální nebo obyčejné
papíry
ObálkyVhodný uvedený formát obálek
BlahopřáníLetter nebo A4
Kartotéční lístkyVhodný uvedený formát karet (pokud nejsou uvedené formáty
Papíry pro inkoustové
tiskárny
Nažehlovací obtisky na
textil
ŠtítkyLetter nebo A4
LegalLegal
Hlavičkový papírLetter nebo A4
Panoramatický fotografický
papír
Fotografické papíry10 × 15 cm (s nebo bez chlopně), 4 × 6 palců (s nebo
Průhledné fólieLetter nebo A4
Vlastní formáty papíruVlastní formát papíru
5 x 7 palců
Letter nebo A4
vhodné, můžete určit vlastní formát papíru)
Letter nebo A4
Letter nebo A4
Vhodný uvedený panoramatický formát (pokud nejsou uvedené
formáty vhodné, můžete určit vlastní formát papíru)
bez chlopně), Letter, A4 nebo vhodný uvedený formát
Nastavení typu papíru pro tisk
Tisknete-li na speciální papíry, jako jsou fotografický papír, průhledné fólie, obálky či
štítky, nebo pokud máte potíže se špatnou kvalitou tisku, můžete nastavit typ papíru
ručně.
Tisk
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu33
Kapitola 7
Nastavení typu papíru pro tisk
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti klepněte na vhodný typ papíru v seznamu Typ
papíru.
Zobrazení rozlišení tisku
Software tiskárny zobrazí rozlišení tisku v bodech na palec (dpi). Rozlišení se různí podle
nastavení typu papíru a kvality tisku v softwaru tiskárny.
Zobrazení rozlišení tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality tisku vhodné pro
projekt.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.
8. Klepnutím na tlačítko Rozlišení zobrazíte rozlišení tisku v bodech na palec (dpi).
Změna rychlosti a kvality tisku
Zařízení HP All-in-One automaticky vybere nastavení kvality a rychlosti tisku podle
nastaveného typu papíru. Nastavení kvality tisku můžete změnit a upravit tak rychlost a
kvalitu tiskového procesu.
Výběr rychlosti nebo kvality tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
Tisk
34Tisk z počítače
6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality vhodné pro projekt.
Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení, v jakém bude tiskárna
HP All-in-One tisknout, klepněte na tlačítko Rozlišení.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.
Změna orientace stránky
Nastavení orientace stránky umožňuje tisknout dokument na stránku na výšku nebo na
šířku.
Obvykle se orientace stránky nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt
vytvořen. Pokud však používáte papír vlastního formátu či speciální papír HP nebo pokud
nemůžete nastavit orientaci stránky v aplikaci, můžete ji změnit před tiskem v dialogovém
okně Vlastnosti.
Postup změny orientace stránky
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti klepněte na jednu z následujících možností:
•Chcete-li dokument vytisknout na stránku svisle, klepněte na možnost Na
výšku.
•Chcete-li dokument vytisknout na stránku vodorovně, klepněte na možnost Na
šířku.
Změna formátu dokumentu
Zařízení HP All-in-One umožňuje tisknout dokument v jiném formátu, než jaký má
předloha.
Změna formátu dokumentu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na možnost Přizpůsobit formátu
papíru a vyberte vhodný formát papíru v rozevíracím seznamu.
Tisk
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu35
Kapitola 7
Změna sytosti, jasu a barevného tónu
Intenzitu barev a úroveň tmavosti na výtiscích můžete změnit úpravou možností
Sytost, Jas a Barevný tón.
Změna sytosti, jasu nebo odstínu barev
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Barva.
6. Klepněte na tlačítko Další možnosti barev.
7. Posunutím jezdců upravte nastavení možností Sytost, Jas nebo Barevný tón.
•Jas udává světlost nebo tmavost vytištěného dokumentu.
•Sytost je relativní čistota vytištěných barev.
•Barevný tón ovliv
přidáním oranžových nebo modrých tónů do obrázku.
ňuje vnímání vytištěných barev jako teplých či studených
Zobrazení náhledu tiskové úlohy
Než odešlete tiskovou úlohu do zařízení HP All-in-One, můžete zobrazit její náhled. To
pomáhá předcházet plýtvání papírem a inkoustem na projekty, které se nevytisknou
podle očekávání.
Zobrazení náhledu tiskové úlohy
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Na jednotlivých kartách v dialogovém okně zvolte nastavení tisku vhodná pro projekt.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. Zaškrtněte políčko Před tiskem zobrazit náhled.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisková úloha se zobrazí v okně náhledu.
9. V okně
Náhled HP proveďte jeden z následujících kroků:
•Vytiskněte tiskovou úlohu klepnutím na tlačítko Spustit tisk.
•Zrušte tiskovou úlohu klepnutím na tlačítko Zrušit tisk.
Změna výchozích nastavení tisku
Často používaná nastavení tisku můžete zvolit jako výchozí nastavení tisku. Otevřete-li
Tisk
36Tisk z počítače
pak dialogové okno Tisk v používané aplikaci, budou již nastavena.
Změna výchozího nastavení tisku
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na
možnost Nastavení tisku a potom klepněte na položku Nastavení tiskárny.
2. Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
Zkratky pro tisk
Zkratky pro tisk lze použít k tisku pomocí často používaných nastavení tisku. Software
tiskárny obsahuje několik speciálně navržených zkratek pro tisk, které jsou dostupné v
seznamu Zkratky pro tisk.
Poznámka Když vyberete zkratku pro tisk, automaticky se zobrazí příslušné
možnosti tisku. Můžete je ponechat ve stávajícím stavu nebo je změnit. Můžete také
vytvořit zkratku. Další informace naleznete v tématu „
na stránce 37.
Karta Zkratky pro tisk slouží k provádění následujících tiskových úloh:
•Běžný tisk Rychlý tisk dokumentů.
•Tisk fotografií bez okrajů Tisk až k horním, dolním a bočním hranám fotografického
papíru HP Premium Plus s odtrhovací chlopní ve formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palců).
Další informace naleznete v tématu „
•Tisk fotografií s bílými okraji Tisk fotografií s bílým ohraničením na okrajích. Další
informace naleznete v tématu „
na stránce 39.
•Rychlý nebo ekonomický tisk Rychlé vytváření tisků v kvalitě návrhu.
•Tisk prezentace: Vysoce kvalitní tisk dokumentů včetně dopisů a fólií. Další
informace najdete v částech „Tisk z aplikace“ na stránce 31 a „Tisk na fólie“
na stránce 46.
•Oboustranný tisk: Ručně ovládaný tisk na obě strany papíru na zařízení
HP All-in-One. Další informace naleznete v tématu „
na stránce 42.
Vytvoření zkratek pro tisk“
Tisk obrázku bez okrajů“ na stránce 39.
Tisk fotografie na fotografický papír“
Tisk na obě strany listu“
Vytvoření zkratek pro tisk
Kromě zkratek pro tisk, které jsou dostupné v seznamu Zkratky pro tisk, můžete vytvořit
také vlastní zkratky pro tisk.
Tisknete-li například často na průhledné fólie, můžete vytvořit zkratku pro tisk tak, že
vyberete zkratku Tisk prezentace, změníte nastavení typu papíru na hodnotu Průhledná
fólie HP Premium Inkjet Transparency Film do inkoustových tiskáren a potom změněnou
zkratku uložíte pod novým názvem. Například: Prezentace na průhledných fóliích. Při
tisku na průhlednou fólii můžete po vytvoření zkratky pro tisk tuto zkratku jednoduše
vybrat místo toho, abyste pokaždé měnili nastavení.
Vytvoření zkratky pro tisk
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
Tisk
Zkratky pro tisk37
Kapitola 7
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na některou ze zkratek pro tisk.
Zobrazí se nastavení tisku vybrané zkratky pro tisk.
6. Změňte nastavení tisku na požadované hodnoty nové zkratky pro tisk.
7. Do pole Zde zadejte název nové zkratky zadejte název nové zkratky pro tisk a poté
klepněte na tlačítko Uložit.
Zkratka pro tisk bude přidána do seznamu.
Odstranění zkratky pro tisk
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti
4. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na tu zkratku pro tisk, kterou chcete odstranit.
6. Klepněte na tlačítko Odstranit.
Zkratka pro tisk bude odstraněna ze seznamu.
, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Poznámka Odstranit lze pouze uživatelem vytvořené zkratky. Původní zkratky HP
nelze odstranit.
Provádění speciálních tiskových úloh
Kromě podporovaných standardních úloh může zařízení HP All-in-One provádět
speciální úlohy, jako je tisk obrázků bez okrajů, nažehlovacích fólií a plakátů.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Tisk obrázku bez okrajů
Tisk fotografie na fotografický papír
•
Vytvoření vlastních štítků na disky CD a DVD
•
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
•
Tisk na obě strany listu
•
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
•
Tisk více stránek na jeden list
•
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
•
Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky
•
Tisk na fólie
•
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
•
Tisk plakátu
•
Tisk webové stránky
•
Tisk
38Tisk z počítače
Tisk obrázku bez okrajů
Tisk bez okrajů umožňuje tisknout až k horním, dolním a bočním hranám fotografického
papíru HP Premium Plus s odtrhovací chlopní ve formátu 10 x 15 cm. Po odstranění
odtrhovacích chlopní bude vytištěný obrázek bez okrajů a bude dosahovat až k hranám
papíru.
Tip V dialogovém okně Vlastnosti můžete automaticky upravit nastavení pro tisk
fotografie formátu 10 × 15 cm bez okrajů na papír HP Premium Plus Photo. Klepněte
na kartu Zkrácená nastavení tisku a potom v seznamu Co chcete provést? vyberte
možnost Tisk fotografií bez okrajů. Možnosti můžete také nastavit ručně podle
následujících pokynů.
Tisk obrázků bez okrajů
1. Ze vstupního zásobníku vyjměte veškerý papír a potom do něj vložte fotografický
papír tiskovou stranou směrem dolů.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát papíru v seznamu
Formát.
Pokud lze na zvolený formát tisknout obrázek bez okrajů, bude zaškrtávací políčko
Bez okrajů aktivní.
7. V oblasti Základní možnosti klepněte na typ papíru v seznamu Typ papíru.
Poznámka Pokud je typ papíru nastaven na možnost Automatic. nebo je zvolen
jiný typ papíru než fotografický papír, nemůžete tisknout obrázky bez okrajů.
8. Není-li políčko Tisk bez okrajů zaškrtnuté, zaškrtněte je.
Jestliže formát papíru bez okrajů a typ papíru nejsou kompatibilní, software zařízení
HP All-in-One zobrazí výstrahu a umožní vybrat jiný typ nebo formát papíru.
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku.
Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír
by měl být před zahájením tisku rovný.
Příbuzná témata
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)“ na stránce 25
„
Tisk fotografie na fotografický papír
Chcete-li tisknout forografie s vysokou kvalitou, doporučujeme použití fotografických
papírů HP Premium Plus v zařízení HP All-in-One.
Kvalitu fotografií vytištěných v zařízení HP All-in-One můžete zvýšit také zakoupením
fotografické tiskové kazety. S nainstalovanou tříbarevnou tiskovou kazetou
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh39
Kapitola 7
a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty, který zajišťuje
vyšší kvalitu tisku barevných fotografií.
Tisk fotografie na fotografický papír
1. Ze vstupního zásobníku vyjměte veškerý papír a potom do něj vložte fotografický
papír tiskovou stranou směrem dolů.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru, vyberte
odpovídající typ fotografického papíru.
7. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát papíru v seznamu
Formát.
Pokud není velikost papíru kompatibilní s typem papíru, software zařízení
HP All-in-One zobrazí upozornění a umožní výběr jiného typu nebo velikosti.
8. V oblasti Základní možnosti vyberte v seznamu Kvalita tisku některou z možností
vysoké kvality tisku, například Nejlepší nebo Maximální rozlišení.
9. V oblasti Technologie HP Real Life klepněte na rozbalovací seznam Vylepšení
fotografie a vyberte z následujících možností:
•Vypnuto: na obrázek se nepoužijí žádné Technologie HP Real Life.
kontrastu a zaostření obrázků, automatické odstranění červených očí.
10. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
11. Chcete-li tisknout fotografie černobíle, klepněte na kartu Barva a zaškrtněte
políčko Tisknout ve stupních šedé.
12. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku.
Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by
měl být před zahájením tisku rovný.
Příbuzná témata
Manipulace s tiskovými kazetami“ na stránce 64
•„
Práce s tiskovými kazetami“ na stránce 63
•„
Vytvoření vlastních štítků na disky CD a DVD
Při vytváření vlastních štítků na disky CD a DVD pomocí zařízení HP All-in-One
postupujte podle následujících kroků. Případně, chcete-li vytvořit vlastní štítky na disky
CD a DVD online, přejděte na stránku
Tisk
40Tisk z počítače
www.hp.com a postupujte podle pokynů.
Postup pro vytvoření vlastních štítků na disky CD a DVD
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír s potiskem disků CD a DVD.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další, a poté vyberte
HP papír na potisk CD/DVD ze seznamu.
7. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Režim Maximální rozlišení slouží k tisku ostrých obrázků ve vysoké kvalitě.
Režim Maximální rozlišení bude nejpřínosnější, jestliže jej použijete k tisku obrázků
vysoké kvality, jako jsou například digitální fotografie. Když vyberete nastavení
Maximální rozlišení, software tiskárny zobrazí hodnotu optimalizovaného rozlišení v
bodech na palec (dpi), ve kterém bude zařízení HP All-in-One tisknout.
Tisk v režimu Maximální rozlišení trvá déle než tisk s jiným nastavením a vyžaduje
hodně volného místa na disku.
Poznámka Pokud je také nainstalovaná tisková kazeta pro fotografický tisk, zvýší
se kvalita tisku. Nebyla-li tisková kazeta pro fotografický tisk dodána se zařízením
HP All-in-One, lze ji zakoupit samostatně.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
7. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku klepněte na možnost Maximální rozlišení.
Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení, v jakém bude tiskárna
HP All-in-One tisknout, klepněte na tlačítko Rozlišení.
8. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Příbuzná témata
•„
Používání fotografické tiskové kazety“ na stránce 69
Práce s tiskovými kazetami“ na stránce 63
•„
Provádění speciálních tiskových úloh41
Tisk
Kapitola 7
Tisk na obě strany listu
Pomocí zařízení HP All-in-One můžete ručně tisknout oboustranné výtisky. Při tisku
oboustranných listů nejprve zkontrolujte, zda je papír dostatečně silný, aby tisk obrázků
neprosvítal na druhou stranu.
Tisk na obě strany listu
1. Vložte papír do vstupního zásobníku.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti úspory papíru v rozevíracím seznamu Oboustranný tisk
vyberte možnost Ruční .
7. Pokud chcete listy svázat, zvolte jeden z následujících postupů:
•Chcete-li listy svázat nahoře jako u bloku nebo stolního kalendáře, zaškrtněte
políčko Obracet stránky nahoru.
Liché a sudé stránky dokumentu se pak vytisknou proti sob
dolní okraj jedné stránky byl horním okrajem protilehlé stránky. Tím bude
zajištěno, že při obracení stránek svázaného dokumentu směrem nahoru bude
horní okraj stránky vždy nahoře.
ě na jeden list tak, aby
Tisk
42Tisk z počítače
1
3
5
•Chcete-li vázat listy po stranách jako u knihy nebo časopisu, zrušte zaškrtnutí
políčka Obracet stránky nahoru.
Liché a sudé stránky dokumentu se pak vytisknou proti sobě na jeden list tak, aby
pravý okraj jedné stránky byl levým okrajem protilehlé stránky. Tím bude
zajištěno, že při obracení stránek svázaného dokumentu bude horní okraj stránky
vždy nahoře.
1
3
5
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Zařízení HP All-in-One zahájí tisk. Před vyjmutím vytištěných stránek z výstupního
zásobníku počkejte, až se vytisknou všechny liché stránky.
V okamžiku, kdy je třeba pokračovat vtisku na druhou stranu listů, se zobrazí
dialogové okno s pokyny. Neklepejte na tlačítko Pokračovat v dialogovém okně,
dokud znovu nevložíte papír podle pokynů.
9. Podle pokynů na obrazovce vložte znovu papír pro tisk na druhou stranu do vstupního
zásobníku a klepněte na tlačítko Pokračovat.
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
Zařízení HP All-in-One umožňuje tisknout dokumenty jako brožurky, které můžete
přehnout a potom sešít.
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vytvořte dokument tak, aby počet jeho stránek
byl násobkem čtyř, například 8, 12 nebo 16stránkový program pro dětskou školní hru
nebo pro svatbu.
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
1. Vložte papír do vstupního zásobníku.
Papír by měl být dostatečně silný, aby tisk obrázků neprosvítal na druhou stranu.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti úspory papíru v rozevíracím seznamu Oboustranný tisk
vyberte možnost Ruční .
7. V seznamu
jazyk.
•Pokud se text v daném jazyce čte zleva doprava, klepněte na možnost Vazba
podél levého okraje.
•Pokud se text v daném jazyce čte zprava doleva, klepněte na možnost Vazba
podél pravého okraje.
Hodnota v poli Počet stránek na list se automaticky nastaví na dvě stránky na list.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Zařízení HP All-in-One zahájí tisk.
V okamžiku, kdy je třeba pokračovat vtisku na druhou stranu listů, se zobrazí
dialogové okno s pokyny. Neklepejte na tlačítko Pokračovat v dialogovém okně,
dokud znovu nevložíte papír podle pokynů v následujících krocích.
9. Před vyjmutím jakékoli vytištěné stránky z výstupního zásobníku počkejte, dokud
zařízení HP All-in-One na několik sekund nezastaví tisk.
Pokud stránky vyjmete během tisku dokumentu, mohou se přeházet.
Rozvržení brožury vyberte okraj pro vazbu, který je vhodný pro daný
Provádění speciálních tiskových úloh43
Tisk
Kapitola 7
10. Podle pokynů na obrazovce vložte znovu papír pro tisk na druhou stranu do vstupního
zásobníku a klepněte na tlačítko Pokračovat.
11. Po ukončení tisku celého dokumentu přehněte balík papírů napůl tak, aby první
stránka byla nahoře, a potom sešijte dokument podél ohybu.
Tip Pro sešívání brožury je nejlepší použít klasickou sešívačku nebo
velkokapacitní sešívačku s dlouhým dosahem.
7911
13 5
Obrázek 7-1 Vazba podél levého okraje pro jazyky čtené zleva doprava
7911
135
Obrázek 7-2 Vazba podél pravého okraje pro jazyky čtené zprava doleva
Tisk více stránek na jeden list
Na jeden list papíru můžete vytisknout až 16 stránek.
Tisk více stránek na jeden list
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
Tisk
44Tisk z počítače
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V seznamu Počet stránek na list klepněte na možnost 2, 4, 6, 8, 9 nebo 16.
7. V seznamu Pořadí stránek klepněte na požadovanou možnost pro uspořádání
stránek.
Pro každou vybranou možnost zobrazuje obrázek s ukázkou výstupu pořadí stránek.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
Jestliže je první vytištěná stránka vespod a potištěnou stranou nahoru, tak to většinou
znamená, že musíte srovnat vytištěné stránky do správného pořadí.
5
4
3
2
1
Nejlepším řešením je tisknout dokument v opačném pořadí, takže stránky ve výstupním
zásobníku budou mít správné pořadí.
1
2
3
4
5
Tip Zvolte tuto volbu jako výchozí nastavení, abyste ji nemuseli znovu nastavovat
při každém tisku vícestránkového dokumentu.
Postup tisku vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
Provádění speciálních tiskových úloh45
Tisk
Kapitola 7
6. Rozviňte seznam Možnosti dokumentu a potom rozviňte seznam Možnosti
rozvržení.
7. V seznamu Možnosti rozvržení klepněte na položku Pořadí stránek a potom
klepněte na možnost Zepředu dozadu.
Poznámka Pokud nastavíte dokument na oboustranný tisk, nebude možnost
Zepředu dozadu dostupná. Dokument se automaticky vytiskne ve správném
pořadí.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Pokud tisknete více kopií, celá sada se dotiskne před zahájením tisku další sady.
Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky
Tato funkce zrcadlově převrací obrázek, abyste ho mohli použít při tisku nažehlovacích
fólií. Tato funkce je také užitečná, chcete-li psát poznámky na rub průhledných fólií, aniž
byste poškrábali předlohu.
Převrácení obrazu pro nažehlovací fólie
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Funkce.
5. V oblasti Základní možnosti v seznamu Typ papíru klepněte na možnost
Nažehlovací fólie HP Iron-on Transfer.
6. Klepněte na kartu Upřesnit.
7. Rozviňte seznam Možnosti dokumentu a potom rozviňte seznam Funkce
tiskárny.
8. Možnost Převrácený obraz nastavte na
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Zapnuto.
Tisk na fólie
Podle doporučení společnosti HP dosáhnete nejlepších výsledků, použijete-li v zařízení
HP All-in-One průhledné fólie HP.
Tisk na průhledné fólie
1. Do vstupního zásobníku vložte fólii.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
Tisk
46Tisk z počítače
Poznámka Nažehlovací obtisky vkládejte ručně do vstupního zásobníku po
jednom, abyste zabránili jejich uvíznutí.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti klepněte na vhodný typ průhledné fólie v seznamu Typ
papíru.
Tip Pokud chcete na rub průhledné fólie napsat poznámky a později je vymazat
bez poškrábání originálu, klepněte na kartu Rozšířené a zaškrtněte políčko
Převrácený obraz.
7. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát v seznamu
Formát.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Zařízení HP All-in-One automaticky počká, až průhledné fólie uschnou, a teprve pak
je uvolní. Na fóliích schne inkoust pomaleji než na papíru. Před manipulací s fólií proto
nechejte inkoust na fólii dostatečně zaschnout.
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
Zařízení HP All-in-One může tisknout na jednu obálku, sadu obálek nebo na listy se štítky
určené pro inkoustové tiskárny.
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
1. Nejprve vytiskněte zkušební stránku na běžný papír.
2. Položte zkušební stránku na list se štítkem nebo na obálku a podržte obě stránky
proti světlu. Zkontrolujte rozestupy mezi jednotlivými bloky textu. Proveďte potřebné
úpravy.
3. Vložte štítky nebo obálky do vstupního zásobníku.
Upozornění Nepoužívejte obálky se sponami ani s okénky. Mohou uvíznout
mezi válci a způsobit uvíznutí papíru.
4. Pokud tisknete na obálky, postupujte takto:
a. Zobrazte nastavení tisku a klepněte na kartu Funkce.
b. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát obálky v
seznamu Formát.
5. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Příbuzná témata
Vložení obálek“ na stránce 27
„
Provádění speciálních tiskových úloh47
Tisk
Kapitola 7
Tisk plakátu
Vytištěním dokumentu na více stránek můžete vytvořit plakát. Zařízení HP All-in-One
vytiskne na některých stránkách tečkované čáry označující místa, ve kterých je třeba
stránky před slepením oříznout.
Tisk plakátu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
6. Rozviňte seznam Možnosti dokumentu a potom rozviňte seznam Funkce
7. V rozevíracím seznamu Tisk plakátu klepněte na možnost 2x2 (4 listy), 3×3 (9
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
9. Po vytištění plakátu ořízněte okraje listů a slepte listy dohromady.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
tiskárny.
listů), 4×4 (16 listů) nebo 5×5 (25 listů).
Tímto výběrem je zařízení HP All-in-One informováno, že má zvětšit dokument tak,
aby se vytiskl na 4, 9, 16 nebo 25 stránek.
Pokud se původní dokument skládá z několika stránek, každá z nich bude vytištěna
na 4, 9, 16 nebo 25 stránek. Pokud nap
říklad použijete jednostránkovou předlohu
a zvolíte možnost 3×3, obdržíte 9 stránek. Jestliže zvolíte možnost 3×3 pro
dvoustránkovou předlohu, vytiskne se 18 stránek.
Tisk webové stránky
Webovou stránku je možné vytisknout z webového prohlížeče na zařízení HP All-in-One.
Tisk
48Tisk z počítače
Postup pro tisk webové stránky
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V nabídce Soubor webového prohlížeče klepněte na příkaz Tisk.
Prohlížeč zobrazí dialogové okno Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Pokud prohlížeč tuto možnost podporuje, vyberte položky, které chcete z webové
stránky vytisknout.
Například v aplikaci Internet Explorer, klepněte na kartu Možnosti pro výběr voleb
jako jsou Jak jsou na obrazovce, Jen vybraný rámec, a Vytisknout všechny
odkazované dokumenty.
5. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK vytiskněte webovou stránku.
Tip Aby se webové stránky tiskly správně, budete možná muset nastavit orientaci
Na šířku.
Zastavení tiskové úlohy
I když je možné tiskové úlohy zastavit buď ze zařízení HP All-in-One, nebo z počítače,
doporučuje společnost HP zastavovat úlohy ze zařízení HP All-in-One.
Poznámka I když většina aplikací určených pro systém Windows používá službu
zařazování tisku systému Windows, používaná aplikace možná tuto službu
nepoužívá. Příkladem aplikace, která nepoužívá službu zařazování tisku systému
Windows, je PowerPoint v sadě Microsoft Office 97.
Pokud nemůžete zrušit tiskovou úlohu jedním z následujících postupů, prostudujte si
pokyny pro zrušení tisku na pozadí v nápovědě online používané aplikace.
Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP All-in-One
▲ Stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu. Pokud se tisková úloha nezastaví,
stiskněte znovu tlačítko Storno.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup zastavení tiskové úlohy z počítače
▲ Můžete zrušit tiskové úlohy z tiskové fronty. Více informací jak to provést naleznete
v Nápovědě Windows.
Příbuzná témata
„
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
Pokračování tiskové úlohy
Pokud dojde k chybě při tisku, může být potřeba zahájit pokračování úlohy z
HP All-in-One nebo počítače poté, co odstraníte chybu.
Pro pokračování tisku z ovládacího panelu
▲ Na ovládacím panelu stiskněte Pokračovat.
Tisk
Zastavení tiskové úlohy49
Kapitola 7
Postup pro pokračování tiskové úlohy z počítače
▲ Můžete spustit pokračování tiskových úloh z tiskové fronty. Více informací jak to
provést naleznete v Nápovědě Windows.
Příbuzná témata
„
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
Tisk
50Tisk z počítače
8Použití funkcí kopírování
Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na
různé typy papírů. Můžete zvětšit nebo zmenšit velikost předlohy tak, aby se přizpůsobila
určitému formátu papíru, nastavit kvalitu kopírování a vytvořit kopie fotografií nejvyšší
kvality, včetně kopií bez okrajů.
•
Vytvoření kopie bez okrajů formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců) z fotografie
•
Zastavení kopírování
•
Kopírování
Kvalitní kopie lze vytvořit pomocí ovládacího panelu.
Vytvoření kopie z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Položte předlohu, kterou chcete kopírovat, stranou, kterou chcete kopírovat, na
skleněnou podložku, zarovnanou do levého horního rohu podložky.
Použití funkcí kopírování
Tip Pro kvalitní kopie se přesvěďčte, že sklo skeneru je čisté a nejsou na něm
přilepené žádné cizí částice. Další informace naleznete v tématu „
skleněné podložky“ na stránce 61.
3. Pro nastavení typu papíru stiskněte tlačítko Typ papíru.
4. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
„
Nastavení typu papíru pro kopírování
Pro kopírování můžete nastavit typ papíru Obyčejný papír nebo Fotopapír.
Nastavení typu papíru pro kopírování
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Položte předlohu, kterou chcete kopírovat, stranou, kterou chcete kopírovat, na
skleněnou podložku, zarovnanou do levého horního rohu podložky.
Čištění
Použití funkcí kopírování51
Použití funkcí kopírování
Kapitola 8
3. Pro nastavení typu papíru stiskněte tlačítko Typ papíru.
Při kopírování na fotografický papír je automaticky použita kvalita Nejlepší. Je-li
vybráno Typ fotografického papíru, HP All-in-One zvětší nebo zmenší originál tak,
aby se přizpůsobil ploše pro kopírování zjištěného rozměru papíru.
Při kopírování na běžný papír je automaticky použita kvalita Normální. Je-li
vybráno Typ běžného papíru, HP All-in-One vytvoří přesnou kopii předlohy
položenou na skleněné podložce skeneru.
Poznámka Aby funkce kopírování fungovala správně, ujistěte se, že skleněná
podložka skeneru je čistá.
4. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Pomocí následující tabulky určete nastavení typu papíru podle papíru vloženého ve
vstupním zásobníku.
Typ papíruNastavení na ovládacím panelu
Papír určený pro kopírování nebo hlavičkový papírObyčejný
HP Bright White PaperObyčejný
HP Premium Plus Photo Paper, lesklýFotografický
HP Premium Plus Photo Paper, matnýFotografický
HP Premium Plus 4 x 6 palců Photo PaperFotografický
Fotografický papír HPFotografický
Fotografický papír HP pro každodenní použitíFotografický
Pololesklý fotografický papír HP pro každodenní použitíFotografický
Jiný fotografický papírFotografický
HP Premium PaperObyčejný
HP All-in-One PaperObyčejný
HP Printing PaperObyčejný
Jiný papír do inkoustové tiskárnyObyčejný
LegalObyčejný
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
„
Změna rychlosti kopírování
Při kopírování z ovládacího panelu na obyčejný papír se automaticky použije kvalita
Normální.
Při vytváření rychlé kopie postupujte podle následujících pokynů: Při rychlém kopírování
je kvalita textu srovnatelná s běžným kopírováním; kvalita obrázků však může být nižší.
Nastavení rychlého kopírování spotřebovává méně inkoustu a životnost tiskových kazet
je proto delší.
52Použití funkcí kopírování
Poznámka Volby Rychlá nebo Normální nejsou dostupné, pokud je nastaven typ
papíru Fotografický.
Vytváření rychlé kopie
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Položte předlohu, kterou chcete kopírovat, stranou, kterou chcete kopírovat, na
skleněnou podložku, zarovnanou do levého horního rohu podložky.
Tip Pro kvalitní kopie se přesvěďčte, že sklo skeneru je čisté a nejsou na něm
přilepené žádné cizí částice. Další informace naleznete v tématu „
skleněné podložky“ na stránce 61.
3. Pro nastavení typu papíru stiskněte tlačítko Typ papíru.
4. Stiskněte a podržte tlačítko Skenování a potom stiskněte tlačítko Kopírovat
černobíle nebo Kopírovat barevně.
Příbuzná témata
„
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
Nastavení typu papíru pro kopírování“ na stránce 51
„
Vytvoření více kopií jedné předlohy
Počet kopií můžete nastavit na ovládacím panelu nebo v softwaru nainstalovaném se
zařízením HP All-in-One.
Čištění
Použití funkcí kopírování
Postup vytvoření více kopií originálu z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Položte předlohu, kterou chcete kopírovat, stranou, kterou chcete kopírovat, na
skleněnou podložku, zarovnanou do levého horního rohu podložky.
Tip Pro kvalitní kopie se přesvěďčte, že sklo skeneru je čisté a nejsou na něm
přilepené žádné cizí částice. Další informace naleznete v tématu „
skleněné podložky“ na stránce 61.
3. Pro nastavení typu papíru stiskněte tlačítko Typ papíru.
Vytvoření více kopií jedné předlohy53
Čištění
Kapitola 8
4. Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně nastavte počet
kopií, maximálně na hodnotu 9 (závisí na modelu).
Použití funkcí kopírování
Poznámka HP All-in-One krátce čeká na stisknutí jiného tlačítka. Počkejte chvíli
před opětovným stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat
barevně pro nastartování úlohy kopírování.
Tip Chcete-li nastavit vyšší počet kopií než 9, použijte software nainstalovaný
se zařízením HP All-in-One.
5. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
V této ukázce zařízení HP All-in-One vytiskne šest kopií fotografie formátu 10 × 15
cm.
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
„
Kopírování dvoustránkového černobílého dokumentu
Zařízení HP All-in-One můžete použít k černobílému nebo barevnému kopírování
jednostránkového nebo vícestránkového dokumentu. V tomto příkladu je zařízení
HP All-in-One použito ke kopírování dvoustránkové černobílé předlohy.
Postup kopírování dvoustránkového dokumentu z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Položte předlohu, kterou chcete kopírovat, stranou, kterou chcete kopírovat, na
skleněnou podložku, zarovnanou do levého horního rohu podložky.
3. Pro nastavení typu papíru stiskněte tlačítko Typ papíru.
4. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle.
5. Odeberte první stránku z podložky a vložte druhou stránku.
6. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle.
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
„
54Použití funkcí kopírování
Vytvoření kopie bez okrajů formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců)
z fotografie
Pro vytvoření kopie fotografie bez okrajů použijte fotografický papír HP Premium Plus s
odtrhovací chlopní ve formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palců). Po odstranění odtrhovacích
chlopní je výstupem kopie obrázku bez okrajů a dosahuje až k hranám papíru.
Vytvoření kopie fotografie bez okrajů z ovládacího panelu
1. Vložte fotografický papír 10 × 15 cm s chlopněmi do vstupního zásobníku.
Poznámka Chcete-li získat výtisk bez okrajů, je třeba použít fotografický papír
s chlopněmi.
2. Položte vaši originální fotografii, kterou chcete tisknout, stranou, kterou chcete
kopírovat, na skleněnou podložku, zarovnanou do levého horního rohu podložky.
3. Pro výběr typu fotografického papíru stiskněte Typ papíru.
Poznámka Je-li vybrán typ fotografického papíru, HP All-in-One použije výchozí
nastavení pro vytvoření kopie bez okrajů s předlohou o rozměru 10 x 15 cm .
4. Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
Zařízení HP All-in-One vytvoří z původní fotografie kopii bez okrajů, jak je zobrazeno
níže.
Použití funkcí kopírování
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
„
Zastavení kopírování
Zastavení kopírování
▲ Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Storno.
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
„
Vytvoření kopie bez okrajů formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců) z fotografie55
Použití funkcí kopírování
Kapitola 8
56Použití funkcí kopírování
9Použití funkcí skenování
Skenování (snímání) je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu
vhodného pro počítačové zpracování. Pomocí zařízení HP All-in-One můžete skenovat
téměř cokoliv (fotografie, články z časopisů nebo textové dokumenty).
Skenovací funkce zařízení HP All-in-One můžete využít následujícími způsoby:
•Můžete naskenovat text novinového článku do textového editoru a poté jej citovat ve
vlastním textu.
•Můžete naskenovat logo své společnosti a pomocí publikačního softwaru pak tisknout
vizitky nebo brožury.
•Můžete naskenovat své oblíbené fotografie a poslat je přátelům a příbuzným jako
součást zprávy elektronické pošty.
•Můžete vytvořit fotografický inventář svého domu nebo kanceláře.
•Můžete archivovat cenné fotografie v elektronickém albu.
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart ve vašem počítači nemusí být
nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete-li
nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace
OCR a vyberte možnost OCR.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Skenování předlohy
Úprava naskenovaného obrázku v náhledu
•
Úprava naskenovaného obrázku
•
Úprava naskenovaného dokumentu
•
Zastavení skenování
•
Skenování
Skenování předlohy
Pro originální dokumenty nebo obrázky položené na skleněnou podložku, můžete začít
skenování z vašeho počítače nebo z HP All-in-One. Tato část vysvětluje druhou možnost:
jak skenovat z ovládacího panelu HP All-in-One do počítače.
Chcete-li využívat zařízení jako skener, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k
počítači a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače
naistalovat a spustit software HP Photosmart. Chcete-li v systému Windows ověřit, zda
je software HP Photosmart spuštěn, vyhledejte ikonu programu HP Digital ImagingMonitor na hlavním panelu systému, která je umístěna na obrazovce vpravo dole vedle
zobrazení času.
Poznámka Pokud zavřete ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu
Windows, mohou být některé funkce skenování zařízení HP All-in-One nedostupné.
Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače
nebo spuštěním softwaru HP Photosmart.
Software HP Photosmart, který jste instalovali na vašem počítači, má mnoho nástrojů,
které můžete použít pro úpravu a tisk vašich naskenovaných obrázků. Můžete zlepšit
celkovou kvalitu obrázku upravením jeho jasu, ostrosti, barevného odstínu nebo sytosti.
Použití funkcí skenování57
Skenování
Kapitola 9
Dále je možné obrázek oříznout, narovnat, otočit nebo změnit jeho velikost. Až bude
obrázek vypadat tak, jak si přejete, můžete jej otevřít v jiné aplikaci, odeslat elektronickou
poštou, uložit do souboru nebo vytisknout.
Skenování do počítače
1. Položte předlohu, kterou chcete kopírovat, stranou, kterou chcete kopírovat, na
skleněnou podložku, zarovnanou do levého horního rohu podložky.
Tip Pro kvalitní kopie se přesvěďčte, že sklo skeneru je čisté a nejsou na něm
přilepené žádné cizí částice. Další informace naleznete v tématu „
skleněné podložky“ na stránce 61.
2. Stiskněte tlačítko Skenování.
Jestliže je předlohou dokument, HP All-in-One ho skenuje automaticky. Je-li
předlohou fotografie, náhled naskenovaného obrazu se zobrazí v počítači, kde je
možné provádět jeho úpravy. Jakékoliv úpravy, které uděláte se projeví pouze v této
relaci skenování.
Software HP Photosmart je vybaven řadou nástrojů, které lze použít k úpravám
naskenovaných obrázků. Můžete zlepšit celkovou kvalitu obrázku upravením jeho
jasu, ostrosti, barevného odstínu nebo sytosti. Dále je možné obrázek oříznout, otočit
nebo změnit jeho velikost.
3. Upravte náhled podle potřeby a potom klepněte na tlačítko Přijmout.
Čištění
Příbuzná témata
„
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
Úprava naskenovaného obrázku v náhledu
Obrázek v náhledu lze upravit pomocí nástrojů v aplikaci Skenování HP. Veškeré
provedené změny, například jas, typ obrázku, rozlišení a další, budou platit pouze pro
tuto relaci skenování.
Až bude obrázek naskenován, můžete ho dále upravovat v aplikaci HP Photosmart.
Příbuzná témata
„
Použití softwaru HP Photosmart“ na stránce 11
Úprava naskenovaného obrázku
Naskenovanou fotografii nebo obrázek lze upravit pomocí softwaru nainstalovaného
společně se zařízením HP All-in-One. Pomocí tohoto softwaru můžete obraz otočit nebo
oříznout a zároveň upravit jas, kontrast a sytost barev.
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart ve vašem počítači nemusí být
nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete-li
nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace
OCR a vyberte možnost OCR.
58Použití funkcí skenování
Příbuzná témata
Použití softwaru HP Photosmart“ na stránce 11
„
Úprava naskenovaného dokumentu
Naskenovaný dokument lze upravit pomocí softwaru pro optické rozpoznávání znaků
(OCR). Skenování textu pomocí OCR software můžete použít k přenesení obsahu
novinových článků, knih a jiných tištěných materiálů do oblíbeného textového procesoru
a mnoha dalších aplikací ve formě plně upravitelného textu. Chcete-li dosáhnout co
nejlepších výsledků, je důležité naučit se správnému používání OCR. Nelze očekávat,
že při prvním použití softwaru OCR budou naskenované textové dokumenty bez jediné
chyby. Používání softwaru OCR je dovednost, jejíž zvládnutí vyžaduje určitý čas a
zkušenosti.
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart ve vašem počítači nemusí být
nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete-li
nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace
OCR a vyberte možnost OCR.
Příbuzná témata
Použití softwaru HP Photosmart“ na stránce 11
„
Zastavení skenování
Zastavení skenování
▲ Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Storno.
Skenování
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
„
Úprava naskenovaného dokumentu59
Skenování
Kapitola 9
60Použití funkcí skenování
10Údržba zařízení HP All-in-One
Zařízení HP All-in-One nevyžaduje náročnou údržbu. Občas je vhodné odstranit prach z
povrchu skleněné podložky a spodní strany víka, aby kopie a naskenované obrázky byly
čisté. Čas od času je rovněž nutné vyměnit, zarovnat nebo vyčistit tiskové kazety. Tato
část obsahuje pokyny, které umožňují udržet zařízení HP All-in-One v optimálním
provozním stavu. Tyto jednoduché postupy údržby zařízení provádějte podle potřeby.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Čištění zařízení HP All-in-One
Tisk protokolu autotestu
•
Práce s tiskovými kazetami
•
Čištění zařízení HP All-in-One
Aby byly kopie a naskenované obrázky čisté, bude možná nutné vyčistit skleněnou
podložku a spodní stranu víka. Možná též bude nutné oprášit vnější plochy zařízení
HP All-in-One.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Čištění vnějších ploch
Čištění skleněné podložky
•
Čištění spodní strany víka
•
Čištění vnějších ploch
K odstranění prachu, šmouh a skvrn ze skříně používejte měkkou látku nebo mírně
navlhčenou houbičku. Vnitřní prostor zařízení HP All-in-One nevyžaduje žádné čištění.
Chraňte vnitřní prostor a ovládací panel zařízení HP All-in-One před kontaktem s
kapalinami.
Upozornění Aby nedošlo k poškození vnějších částí zařízení HP All-in-One,
nepoužívejte alkohol, ani čistící prostředky na bázi alkoholu.
Čištění skleněné podložky
Skleněná podložka znečištěná otisky prstů, šmouhami, vlasy a prachem zpomaluje výkon
zařízení a má negativní vliv na přesnost některých funkcí, například funkce Přizpůsobit
na stránku.
řízení HP All-in-One
Údržba za
Údržba zařízení HP All-in-One61
Kapitola 10
Čištění skleněné podložky
1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Otřete skleněnou podložku měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou
v neabrazivním čisticím prostředku na sklo.
Upozornění K čištění skleněné podložky nepoužívejte abrazivní prostředky,
aceton, benzen ani tetrachlor, jinak může dojít k jejímu poškození. Kapalinu nelijte
ani nestříkejte přímo na skleněnou podložku. Kapalina by mohla proniknout pod
skleněnou podložku a poškodit zařízení.
3. Osušte sklo suchým, jemným a netrhavým hadříkem, aby na skle nezůstaly skvrny.
4. Připojte napájecí kabel a zapněte zařízení HP All-in-One.
Čištění spodní strany víka
Na podložce bílých dokumentů na spodní straně víka zařízení HP All-in-One se mohou
hromadit drobné nečistoty.
Čištění spodní strany víka
1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Bílé pozadí dokumentů na spodní straně víka otřete měkkým hadříkem nebo houbou
navlhčenou v teplé mýdlové vodě.
Nečistoty ze spodní strany víka uvolněte jemným otíráním. Neseškrabávejte je.
3. Spodní stranu víka osušte suchým, jemným a netrhavým hadříkem.
Upozornění Nepoužívejte papírové utěrky, mohly by spodní stranu víka
poškrábat.
Údržba za
řízení HP All-in-One
4. Pokud je třeba provést důkladnější vyčištění, opakujte předchozí postup s
isopropylalkoholem (denaturovaným lihem). Zbytky roztoku ze spodní strany víka
otřete vlhkým hadříkem.
Upozornění Skleněná deska ani vnější části zařízení HP All-in-One nesmí přijít
do kontaktu s alkoholem, protože by mohlo dojít k jejich poškození.
5. Připojte napájecí kabel a zapněte zařízení HP All-in-One.
Tisk protokolu autotestu
Pokud při tisku dochází k problémům, vytiskněte si před výměnou tiskových kazet
protokol autotestu. Tento protokol obsahuje užitečné informace, které se týkají zařízení
z několika hledisek, včetně tiskových kazet.
62Údržba zařízení HP All-in-One
Tisk protokolu autotestu
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
2. Stiskněte a podržte tlačítko Storno a potom stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol autotestu, který může uvádět zdroj potíží s
tiskem. Na následujícím obrázku je znázorněna ukázka části protokolu se zkouškou
inkoustu.
3. Ujistěte se, že zkušební vzor zobrazuje celou mřížku a že silné barevné čáry jsou
nepřerušované.
•Pokud je přerušeno více než několik jednotlivých čar ve vzorci, může to znamenat
problém s tryskami. Může být potřeba vyčistit tiskové kazety.
•Pokud černá linka chybí, je ztlumená nebo pruhovaná, může jít o potíže s černou
nebo fotografickou tiskovou kazetou v pravé patici.
•Pokud chybí některé z barevných čar, jsou slabé, přerušované nebo rozdělené
na jednotlivé linie, může to znamenat problém s tříbarevnou tiskovou kazetou v
levé patici.
Příbuzná témata
•„
Čištění tiskových kazet“ na stránce 73
Výměna tiskových kazet“ na stránce 65
•„
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
•„
Práce s tiskovými kazetami
Chcete-li při tisku pomocí zařízení HP All-in-One dosáhnout co nejlepší kvality, je třeba
zvládnout jednoduché postupy údržby. Tato část popisuje pokyny pro manipulaci s
tiskovými kazetami a pokyny pro výměnu, zarovnání a čištění tiskových kazet.
Pokud svítí kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu, bude zřejmě nutné zkontrolovat
tiskové kazety. To může znamenat, že tiskové kazety nejsou instalovány nebo jsou
instalovány nesprávně, nebyla sejmuta plastová páska z tiskových kazet, v tiskových
kazetách došel inkoust nebo jsou tiskové kazety zablokované.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Manipulace s tiskovými kazetami
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu
Před výměnou nebo čištěním tiskové kazety byste měli znát názvy jejích jednotlivých
částí a způsob manipulace s tiskovými kazetami.
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit)
3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Tiskové kazety berte za černé plastové postranice, stranou s nálepkou nahoru.
Nedotýkejte se ani měděně zbarvených kontaktů, ani trysek pro přenos inkoustu.
Údržba za
řízení HP All-in-One
Poznámka S tiskovými kazetami zacházejte opatrně. Upuštěním kazety nebo
vystavením kazet otřesům může dojít k dočasným problémům s tiskem, nebo
dokonce k trvalému poškození.
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu
Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit
tiskovou kazetu. Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu
zbývajícího v tiskových kazetách.
Tip Také můžete vytištěním protokolu autotestu zjistit, zda není nutné vyměnit
tiskové kazety.
64Údržba zařízení HP All-in-One
Poznámka Zařízení HP All-in-One může rozpoznat hladiny inkoustu pouze tehdy,
je-li používán originální inkoust HP. Hladiny inkoustu v tiskových kazetách, které byly
znovu naplněny nebo byly používány v jiných zařízeních, nemusí být zaznamenány
správně.
Kontrola hladiny inkoustu v softwaru HP Photosmart
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na
možnost Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů
tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a potom
klepněte na možnost Služby pro toto zařízení.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
2. Klepněte na kartu Odhadovaná hladina inkoustu.
Zobrazí se odhadované úrovně hladin inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách.
Příbuzná témata
Tisk protokolu autotestu“ na stránce 62
„
Výměna tiskových kazet
Je-li hladina inkoustu nízká, postupujte podle těchto pokynů.
Poznámka Když je hladina inkoustu v dané tiskové kazetě nízká, zobrazí se na
displeji počítače hlášení. Hladiny inkoustu můžete také kontrolovat pomocí softwaru
nainstalovaného spolu se zařízením HP All-in-One.
Pokud se zobrazí varovné hlášení o nedostatku inkoustu, je třeba mít připravenu
náhradní tiskovou kazetu. Tiskové kazety je vhodné vyměnit také v případě, že je
vytištěný text vybledlý, nebo pokud se objeví problémy s kvalitou tisku související s
tiskovými kazetami.
Chcete-li objednat tiskové kazety pro zařízení HP All-in-One, přejděte na web
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi či oblast, vyberte příslušný
produkt podle zobrazených pokynů a potom klepněte na jeden z nákupních odkazů na
této stránce.
Zvolte správnou kombinaci kazet
Zvolte nejlepší kombinaci kazet pro vaši tiskovou úlohu:
•Běžný tisk: Použijte černou kazetu spolu s trojbarevnou.
•Barevné fotografie: Použijte fotografickou tiskovou kazetu spolu s trojbarevnou.
Práce s tiskovými kazetami65
řízení HP All-in-One
Údržba za
Kapitola 10
Údržba za
Výměna tiskových kazet
1. Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuté.
Upozornění Pokud je zařízení HP All-in-One při otevření dvířek pro přístup
k tiskovým kazetám vypnuté, zařízení HP All-in-One neuvolní tiskové kazety a
nebude je možné vyměnit. Při pokusu o vyjmutí tiskových kazet, které nejsou
bezpečně ukotveny, může dojít k poškození zařízení HP All-in-One.
2. Otevřete dvířka tiskové kazety.
Držák kazet se by se měl přesunout do středu zařízení HP All-in-One. Pokud se držák
kazet nepřesune do středu, vypněte zařízení HP All-in-One a znovu jej zapněte.
3. Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává žádné zvuky. Tiskovou
kazetu uvolněte lehkým zatlačením směrem dolů.
Pokud provádíte výměnu tříbarevné tiskové kazety, vyjměte tiskovou kazetu z levé
patice.
Pokud provádíte výměnu černé nebo fotografické tiskové kazety, vyjměte kazetu z
pravé patice.
řízení HP All-in-One
1 Patice tříbarevné tiskové kazety
2 Patice černé a fotografické tiskové kazety
4. Tiskovou kazetu zatáhněte směrem k sobě a vyjměte ji ze slotu.
66Údržba zařízení HP All-in-One
5. Pokud vyjímáte černou tiskovou kazetu a chcete ji nahradit fotografickou tiskovou
kazetou, uložte černou tiskovou kazetu do chrániče nebo vzduchotěsného
plastového obalu.
Pokud odstraňujete tiskovou kazetu, protože je v ní málo inkoustu nebo žádný,
předejte ji k recyklaci. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies
Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklovat
použité tiskové kazety zdarma. Další informace najdete na webových stránkách na
adrese:
6. Opatrně vybalte novou tiskovou kazetu. Nedotýkejte se jiných míst, než černého
plastu. Pomocí růžového poutka jemně sejměte plastovou pásku.
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit)
3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Upozornění Nedotýkejte se měděně zbarvených kontaktů ani inkoustových
trysek. Takové dotyky mohou způsobit ucpání nebo selhání inkoustových trysek,
nebo špatné elektrické spojení.
Práce s tiskovými kazetami67
řízení HP All-in-One
Údržba za
Kapitola 10
7. Zasuňte novou tiskovou kazetu přímo do prázdné zásuvky. Poté jemně zatlačte na
horní část tiskové kazety a zasuňte ji do zásuvky. Při zasunutí se ozve cvaknutí.
Pokud instalujete tříbarevnou tiskovou kazetu, zasuňte ji do levé zásuvky.
Pokud instalujete černou nebo fotografickou tiskovou kazetu, zasuňte ji do pravé
zásuvky.
8. Zavřete přístupová dvířka tiskové kazety.
9. Když se stránka pro zarovnání tiskových kazet vytiskne, vložte ji do levého předního
Údržba za
řízení HP All-in-One
rohu skleněné podložky horním okrajem doleva.
10. Stiskněte tlačítko Skenování.
Zařízení HP All-in-One zarovná tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových kazet
recyklujte nebo vyhoďte.
Příbuzná témata
•„
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu“ na stránce 64
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
•„
68Údržba zařízení HP All-in-One
Použití režimu záložního inkoustu
Režim záložního inkoustu slouží k provozu HP All-in-One s pouze jednou tiskovou
kazetou. Režim záložního inkoustu se zapne po vyjmutí tiskové kazety z kolébky.
Poznámka Když HP All-in-One pracuje v režimu záložního inkoustu, na obrazovce
se zobrazí zpráva. Pokud se zobrazí zpráva a v tiskárně jsou nainstalovány obě
tiskové kazety, zkontrolujte, zda byla z obou tiskových kazet odstraněna ochranná
plastová páska. Pokud ochranná páska zakrývá kontakty tiskové kazety, tiskárna
nemůže detekovat, že je tisková kazeta nainstalována.
Další informace o režimu záložního inkoustu naleznete v následujících tématech:
•
Výstup při tisku v režimu záložního inkoustu
Ukončení režimu záložního inkoustu
•
Výstup při tisku v režimu záložního inkoustu
Tisk v režimu záložního inkoustu zpomalí HP All-in-One a ovlivní kvalitu tiskového
výstupu.
Nainstalovaná tisková
kazeta
Černá tisková kazetaBarvy se vytisknou jako odstíny šedé.
Trojbarevná tisková kazeta
Tisková kazeta pro
fotografický tisk
Výsledek
Barvy se vytisknou správně, ale černá barva bude šedá a
nebude skutečně černá.
Barvy se vytisknou jako odstíny šedé.
Poznámka Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje používání fotografické
tiskové kazety v režimu záložního inkoustu.
Ukončení režimu záložního inkoustu
Naistalováním dvou tiskových kazet do HP All-in-One režim záložního inkoustu ukončíte.
Informace o instalaci tiskové kazety naleznete v tématu „
na stránce 65.
Používání fotografické tiskové kazety
Kvalitu fotografií tištěných a kopírovaných v zařízení HP All-in-One můžete optimalizovat
zakoupením fotografické tiskové kazety. Vyjměte černou tiskovou kazetu a vložte na její
místo fotografickou tiskovou kazetu. S nainstalovanou tříbarevnou tiskovou kazetou
a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty, který zajišťuje
vyšší kvalitu tisku barevných fotografií.
Až budete chtít tisknout obvyklé textové dokumenty, nainstalujte znovu černobílou
tiskovou kazetu. Chraňte nepoužívané kazety, ukládejte je do chrániče tiskových kazet
nebo do vzduchotěsného plastového obalu.
Výměna tiskových kazet“
řízení HP All-in-One
Údržba za
Práce s tiskovými kazetami69
Kapitola 10
Příbuzná témata
Výměna tiskových kazet“ na stránce 65
•„
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
•„
Skladování tiskových kazet
Při údržbě a skladování tiskových kazet HP a pro zajištění konzistentní kvality tisku se
řiďte těmito radami.
•
Skladování a zacházení s tiskovou kazetou
Ochranné pouzdro tiskové kazety
•
Skladování a zacházení s tiskovou kazetou
Následující rady vám pomohou při údržbě tiskových kazet HP a zajistí trvalou kvalitu
tisku:
•Instalujte kazetu nejpozději do data Nainstalujte do, které je vytištěno na obalu
kazety.
•Když vyjmete tiskovou kazetu z tiskárny, vložte ji do neprodyšné plastové krabice,
abyste zabránili vyschnutí inkoustu. Pokud skladujete fotografickou tiskovou kazetu,
můžete použít chránič tiskové kazety. Další informace naleznete v tématu „
pouzdro tiskové kazety“ na stránce 70.
•Dokud tiskové kazety nepotřebujete, nevyjímejte je z původních obalů. Tiskové
kazety by měly být skladovány při pokojové teplotě (15 až 35 °C).
•Dokud nejste připraveni instalovat kazetu do tiskárny, neodstraňujte plastovou pásku
chránící trysky. Pokud byla z tiskové kazety odstraněna plastová páska,
nepokoušejte se ji znovu připevnit. Opětovným přichycením pásky se tisková kazeta
Údržba za
řízení HP All-in-One
poškodí.
Upozornění Vždy vypněte HP All-in-One hlavním spínačem dříve, než odpojíte
napájecí kabel nebo vypnete proud. To zajistí, že zařízení řádně uloží tiskové kazety.
Když uložíte HP All-in-One, vždy ponechávejte aktivní tiskové kazety v zařízení.
Ochranné
Ochranné pouzdro tiskové kazety
Při nákupu fotografické tiskové kazety v některých zemích a oblastech můžete obdržet
také chránič tiskové kazety. Pokud není k dispozici chránič tiskové kazety, můžete použít
neprodyšnou plastovou krabici pro ochranu tiskové kazety.
Chránič je určen k ochraně tiskových kazet a zabraňuje jejich vyschnutí, pokud nejsou
používány. Vyjmete-li ze zařízení HP All-in-One tiskovou kazetu, kterou chcete později
opět použít, vždy ji uložte do chrániče tiskové kazety. Uložte černou tiskovou kazetu do
70Údržba zařízení HP All-in-One
chrániče, pokud jste ji vyjmuli například proto, že chcete tisknout vysoce kvalitní fotografie
s fotografickou a tříbarevnou tiskovou kazetou.
Vložení tiskové kazety do chrániče
▲ Vkládejte tiskovou kazetu do chrániče pod mírným úhlem, až bezpečně zaklapne na
místo.
Vyjmutí tiskové kazety z chrániče tiskových kazet
▲ Stlačením horní části chrániče směrem dolů uvolněte tiskovou kazetu a pak ji opatrně
vyjměte z chrániče.
Zarovnání tiskových kazet
Zařízení HP All-in-One vyzve k zarovnání kazet po každé, když některou kazetu
nainstalujete nebo vyměníte. Tiskové kazety můžete také kdykoliv zarovnat pomocí
ovládacího panelu nebo softwaru, který jste nainstalovali se zařízením HP All-in-One.
Zarovnání tiskových kazet zajišťuje vysoce kvalitní tiskový výstup.
Poznámka Pokud vyjmete a znovu instalujete tutéž tiskovou kazetu, zařízení
HP All-in-One nebude požadovat zarovnání tiskových kazet. HP All-in-One si
zapamatuje hodnoty zarovnání pro danou tiskovou kazetu, takže ji nebudete muset
opakovaně zarovnávat.
řízení HP All-in-One
Údržba za
Práce s tiskovými kazetami71
Kapitola 10
Údržba za
řízení HP All-in-One
Zarovnávání nově instalovaných tiskových kazet
1. Zajistěte, aby byl v zásobníku papíru vložen nepoužitý obyčejný bílý papír formátu
Letter nebo A4.
Zařízení HP All-in-One vytiskne stránku pro zarovnání tiskových kazet.
Poznámka Pokud je při zarovnávání tiskových kazet ve vstupním zásobníku
vložen barevný papír, zarovnávání se nezdaří. Vložte do vstupního zásobníku
nepoužitý obyčejný bílý papír a zkuste provést zarovnání znovu.
Skončí-li zarovnání znovu neúspěšně, může být vadný senzor nebo tisková
kazeta. Kontaktujte Technickou podporu společnosti HP. Přejděte na webovou
stránku
www.hp.com/support. Až se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom
klepnutím na položku Kontaktujte HP zobrazíte kontaktní informace technické
podpory.
2. Vložte stránku pro zarovnání tiskových kazet do levého předního rohu skleněné
podložky horním okrajem doleva.
3. Stiskněte tlačítko Skenování.
Zařízení HP All-in-One zarovná tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových kazet
recyklujte nebo vyhoďte.
Zarovnávání tiskových kazet ze softwaru HP Photosmart
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
Poznámka Pokud je při zarovnávání tiskových kazet ve vstupním zásobníku
vložen barevný papír, zarovnávání se nezdaří. Vložte do vstupního zásobníku
nepoužitý obyčejný bílý papír a zkuste provést zarovnání znovu.
Skončí-li zarovnání znovu neúspěšně, může být vadný senzor nebo tisková
kazeta. Kontaktujte Technickou podporu společnosti HP. Přejděte na webovou
stránku
www.hp.com/support. Až se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom
klepnutím na položku Kontaktujte HP zobrazíte kontaktní informace technické
podpory.
2. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na
možnost Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů
tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a potom
klepněte na možnost Služby pro toto zařízení.
Zobrazí se Nástroje tiskárny.
3. Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
4. Klepněte na položku Zarovnat tiskové kazety.
Zařízení HP All-in-One vytiskne stránku pro zarovnání tiskových kazet.
5. Vložte stránku pro zarovnání tiskových kazet lícem dolů do levého předního rohu
skleněné podložky.
6. Stiskněte tlačítko Skenování.
Zařízení HP All-in-One zarovná tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových kazet
recyklujte nebo vyhoďte.
72Údržba zařízení HP All-in-One
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
„
Čištění tiskových kazet
Tuto funkci použijte, pokud se ve výtisku protokolu autotestu vyskytnou v některé
z barevných čar proužky či bílé čáry nebo pokud jsou barvy po první instalaci tiskové
kazety nejasné. Tiskové kazety nečistěte, pokud to není nezbytně nutné, protože přičištění se spotřebovává inkoust a zkracuje se životnost inkoustových trysek.
Čištění tiskových kazet ze softwaru HP Photosmart
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4, Letter nebo
Legal.
2. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na
možnost Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů
tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a potom
klepněte na možnost Služby pro toto zařízení.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
3. Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
4. Klepněte na tlačítko Vyčistit tiskové kazety.
5. Postupujte podle zobrazených pokynů, dokud nebudete s výsledkem spokojeni.
Potom klepněte na tlačítko Dokončeno.
Je-li i po vyčištění tiskových kazet kvalita kopií nebo tisku nedostatečná, zkuste
nejprve vyčistit kontakty nevyhovující tiskové kazety, než ji vyměníte.
Příbuzná témata
Čištění kontaktů tiskové kazety“ na stránce 73
•„
Výměna tiskových kazet“ na stránce 65
•„
Čištění kontaktů tiskové kazety
Pokud bliká kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu, nebo pokud se na obrazovce počítače
opakovaně zobrazuje hlášení požadující, abyste zkontrolovali tiskovou kazetu, přestože
jste kazetu již vyčistili a zarovnali, vyčistěte kontakty tiskové kazety.
Před čištěním kontaktů tiskovou kazetu vyjměte a zkontrolujte, zda nejsou kontakty něčím
přikryty, potom tiskovou kazetu vložte zpět. Pokud se nadále zobrazují zprávy o nutnosti
kontroly tiskových kazet, vyčistěte kontakty tiskové kazety.
řízení HP All-in-One
Údržba za
Práce s tiskovými kazetami73
Kapitola 10
Před čištěním si opatřete následující pomůcky:
•suché pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál, který
se nerozkládá a nepouští vlákna.
Tip Pro čištění tiskových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protože nepouštějí
chloupky.
•destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu
z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
Upozornění K čistění kontaktů tiskových kazet nepoužívejte nevhodné čisticí
prostředky nebo alkohol. Mohly by poškodit tiskovou kazetu nebo zařízení
HP All-in-One.
Čištění kontaktů tiskové kazety
1. Zapněte zařízení HP All-in-One a otevřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Držák kazet se přesune do středu zařízení HP All-in-One.
2. Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává zvuky a potom
vytáhněte ze zadní strany zařízení HP All-in-One napájecí kabel.
3. Tiskovou kazetu uvolněte lehkým zatlačením dolů a směrem k sobě ji vytáhněte z
patice.
Poznámka Nevyjímejte obě tiskové kazety současně. Vyjměte a vyčistěte
každou tiskovou kazetu zvlášť. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo zařízení
HP All-in-One déle než 30 minut.
4. Prohlédněte kontakty tiskové kazety, zda nejsou znečištěny inkoustem nebo
prachem.
Údržba za
5. Navlhčete destilovanou vodou čistou houbičku nebo hadřík, který nepouští chlupy, a
vyždímejte z nich přebytečnou vodu.
6. Uchopte tiskovou kazetu za boční strany.
řízení HP All-in-One
7. Čistěte pouze měděně zbarvené kontakty. Před opětovným vložením počkejte
přibližně deset minut, než tiskové kazety oschnou.
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Trysky pro přenos inkoustu (nečistěte)
74Údržba zařízení HP All-in-One
8. Zasuňte tiskovou kazetu zpět do patice. Zatlačte tiskovou kazetu vpřed, dokud
nezaklapne na své místo.
9. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu.
10. Jemně zavřete dvířka pro přístup k tiskové kazetě a zasuňte napájecí kabel do zadní
strany zařízení HP All-in-One.
Příbuzná témata
•„
Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek“ na stránce 75
Výměna tiskových kazet“ na stránce 65
•„
Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek
Při používání zařízení HP All-in-One v prašném prostředí se může malé množství nečistot
nahromadit uvnitř zařízení. Mezi tyto nečistoty patří prach, vlasy, vlákna koberce nebo
vlákna tkanin. Pokud se nečistoty dostanou na tiskové kazety, mohou způsobit pruhy a
šmouhy od inkoustu na tištěných stranách. Pruhy od inkoustu lze odstranit vyčištěním
prostoru okolo trysek způsobem zde popsaným.
Poznámka Vyčistěte oblast kolem trysek pro přenos inkoustu jen v případě, že se
na vytištěných stránkách nadále vyskytují pruhy a šmouhy, přestože jste již vyčistili
tiskové kazety pomocí softwaru nainstalovaného se zařízením HP All-in-One.
Před čištěním si opatřete následující pomůcky:
•pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál, který se
nerozkládá a nepouští vlákna.
Tip Pro čištění tiskových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protože nepouštějí
chloupky.
•destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu
z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
Upozornění Nedotýkejte se měděně zbarvených kontaktů ani inkoustových
trysek. Takové dotyky mohou způsobit ucpání nebo selhání inkoustových trysek,
nebo špatné elektrické spojení.
Vyčistění prostoru okolo inkoustových trysek
1. Zapněte zařízení HP All-in-One a otevřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Držák kazet se přesune do středu zařízení HP All-in-One.
2. Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává zvuky a potom
vytáhněte ze zadní strany zařízení HP All-in-One napájecí kabel.
3. Tiskovou kazetu uvolněte lehkým zatlačením dolů a směrem k sobě ji vytáhněte z
patice.
Poznámka Nevyjímejte obě tiskové kazety současně. Vyjměte a vyčistěte
každou tiskovou kazetu zvlášť. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo zařízení
HP All-in-One déle než 30 minut.
4. Položte tiskovou kazetu na kus papíru s inkoustovými tryskami směrem nahoru.
5. Mírně navlhčete čistou pěnovou houbičku destilovanou vodou.
Práce s tiskovými kazetami75
řízení HP All-in-One
Údržba za
Kapitola 10
6. Očistěte čelo a okraje okolo prostoru inkoustových trysek pěnovou houbičkou, jak je
vidět níže.
1 Panel trysek (nečistit)
2 Čelo a okraje okolo prostoru inkoustových trysek
Upozornění Nečistěte panel trysek.
7. Zasuňte tiskovou kazetu zpět do patice. Zatlačte tiskovou kazetu vpřed, dokud
nezaklapne na své místo.
8. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu.
9. Jemně zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám a zasuňte napájecí kabel do
zadní strany zařízení HP All-in-One.
Příbuzná témata
Čištění tiskových kazet“ na stránce 73
„
Údržba za
Odstranění inkoustu z pokožky a oděvu
Pokožku nebo oděv potřísněný inkoustem ošetřete následujícím způsobem:
řízení HP All-in-One
PovrchOčistění
PokožkaOmyjte potřísněné místo pískovým mýdlem.
Bílé prádloVyperte prádlo ve studené vodě s použitím chlórového bělidla.
Barevné prádlo
Upozornění Při odstraňování inkoustu z látky vždy používejte studenou vodu. Při
použití teplé nebo horké vody se může inkoust do látky zaprat.
Vyperte prádlo ve studené vodě s použitím mýdlového
amoniaku.
76Údržba zařízení HP All-in-One
11Obchod se spotřebním
materiálem
Produkty společnosti HP, jako jsou doporučené typy papíru a tiskové kazety, můžete
objednávat online na webu společnosti HP.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Objednání papíru a dalších médií
Objednání tiskových kazet
•
Objednání dalšího spotřebního materiálu
•
Objednání papíru a dalších médií
Papíry HP a další spotřební materiál, například fotografický papír HP Premium Photo
Paper a papír HP All-in-One Paper, můžete objednávat na webu
supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi či oblast, vyberte příslušný produkt podle
zobrazených pokynů a potom klepněte na jeden z nákupních odkazů na této stránce.
Objednání tiskových kazet
Seznam čísel tiskových kazet naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením
HP All-in-One. Objednací čísla všech tiskových kazet můžete také zjistit pomocí softwaru,
který byl dodán spolu se zařízením HP All-in-One. Tiskové kazety můžete objednat online
na webových stránkách společnosti HP. Chcete-li zjistit správná objednací čísla tiskových
kazet pro zařízení a zakoupit tiskové kazety, můžete se také obrátit na místního prodejce
výrobků společnosti HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů
vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na
stránky umožňující nákup.
www.hp.com/buy/
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.
Poznámka Objednávání tiskových kazet online není ve všech zemích a oblastech
podporováno. Není-li podporováno ve vaší zemi či oblasti, požádejte o informace o
zakoupení tiskových kazet místního prodejce výrobků společnosti HP.
Obchod se spotřebním materiálem77
ebním materiálem
ř
Obchod se spot
Kapitola 11
Objednání tiskových kazet pomocí softwaru HP Photosmart
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na
možnost Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů
tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a potom
klepněte na možnost Služby pro toto zařízení.
2. Klepněte na kartu Odhadované hladiny inkoustu.
3. Klepněte na položku Informace o objednávání tiskových kazet.
Zobrazí se objednací číslo tiskové kazety.
4. Klepněte na položku Objednat online.
Společnost HP pošle podrobné informace o tiskárně, včetně čísla modelu, sériového
čísla a hladin inkoustu, autorizovanému prodejci online. Požadovaný spotřební
materiál je předvolen, můžete změnit množství, přidat nebo odebrat položky a pak
objednávku odeslat.
Objednání dalšího spotřebního materiálu
Další příslušenství a spotřební materiál, například software HP Photosmart, instalační
příručku, další tištěnou dokumentaci a další součásti, které může měnit uživatel, můžete
objednat na telefoních číslech pro svou zemi či oblast.
Obchod se spot
ř
ebním materiálem
Země/oblastČíslo pro objednávání
Asie (Tichomoří) (kromě Japonska)65 272 5300
Austrálie1300 721 147
Evropa+49 180 5 290220 (Německo)
+44 870 606 9081 (Velká Británie)
Nový Zéland0800 441 147
Jižní Afrika+27 (0)11 8061030
USA a Kanada1-800-474-6836 (1-800-HP-INVENT)
Chcete-li objednat spotřební materiál v jiných zemích či oblastech, které nejsou uvedeny
v tomto seznamu, přejděte na web
www.hp.com/support. Až se zobrazí výzva, vyberte
požadovanou zemi nebo oblast a potom klepněte na položku Kontaktovat HP. Zobrazí
se informace o volání technické podpory.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.
78Obchod se spotřebním materiálem
12Odstraňování problémů
Tato část obsahuje následující témata:
•
Tipy pro odstraňování problémů
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru
•
Řešení problémů s instalací softwaru
•
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami
•
Odstraňování problémů s kvalitou tisku
•
Odstraňování problémů s tiskem
•
Odstraňování problémů s kopírováním
•
Odstraňování problémů se skenováním
•
Chyby
•
Tipy pro odstraňování problémů
Tato část obsahuje následující témata:
•
Potíže s komunikací prostřednictvím připojení USB
Informace o papíru
•
Odstraňování uvíznutého papíru
•
Zobrazení souboru Readme
•
Potíže s komunikací prostřednictvím připojení USB
Pokud zařízení HP All-in-One a počítač nekomunikují, zkuste následující:
•Podívejte se na tlačítko Zapnout na přední straně zařízení HP All-in-One. Pokud
nesvítí, zařízení HP All-in-One je vypnuté. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel dobře
připojený k zařízení HP All-in-One a současně je zapojený do sítě. Stisknutím
tlačítka Zapnout zapněte zařízení HP All-in-One.
•Zkontrolujte kabel USB. Pokud používáte starší kabel, nemusí zařízení správně
pracovat. Pokuste se připojit jiný produkt a zjistit, zda je kabel USB funkční. Pokud
narazíte na problémy, bude pravděpodobně nutné kabel USB vyměnit. Ověřte si, že
kabel nepřesahuje délku 3 metry.
ů
ňování problém
Odstra
Odstraňování problémů79
Kapitola 12
Odstra
ňování problém
ů
•Zkontrolujte spojení zařízení HP All-in-One s počítačem. Ověřte, že je kabel USB
bezpečně připojený k portu USB na zadní straně zařízení HP All-in-One. Ujistěte se,
že je druhý konec kabelu USB připojený k portu USB na vašem počítači. Poté, co je
kabel správně připojený, vypněte a znovu zapněte zařízení HP All-in-One.
•Jste-li připojeni k zařízení HP All-in-One pomocí rozbočovače USB, zkontrolujte, zda
je rozbočovač zapnutý. Je-li rozbočovač zapnutý, pokuste se připojit přímo k počítači.
•Zkontrolujte ostatní tiskárny a skenery. Možná budete muset z počítače odstranit
starší produkty.
•Zkuste připojit kabel USB k jinému portu USB na vašem počítači. Poté, co
zkontrolujete připojení, zkuste počítač restartovat. Vypněte a znovu zapněte zařízení
HP All-in-One.
•V případě potřeby odeberte a pak znovu nainstalujte software, který jste nainstalovali
společně se zařízením HP All-in-One.
Další informace naleznete v části:
•„
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 89
Získání dalších informací“ na stránce 13
•„
Informace o papíru
Zařízení HP All-in-One je navrženo tak, aby mohlo řádně pracovat s většinou typů papíru.
Před zakoupením většího množství daného typu papíru si jednotlivé typy papíru
ozkoušejte. Zvolte si takový typ papíru, který funguje a který je snadné sehnat a
zakoupit. HP Premium papíry jsou navrženy tak, aby zaručovaly nejlepší možnou kvalitu
výsledné práce. Kromě toho dodržujte následující tipy:
•Nepoužívejte příliš tenký papír, papír s hladkou strukturou ani papír, který lze snadno
natáhnout. Takový papír může nesprávně procházet dráhou papíru a způsobit
uvíznutí.
•Fotografická média skladujte v původním obalu, v uzavíratelném plastovém sáčku
na rovném povrchu, na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte
pouze tolik papíru, kolik chcete bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte
nepoužitý fotografický papír zpět do plastového sáčku.
80Odstraňování problémů
•Nenechávejte nepoužívaný fotografický papír ve vstupním zásobníku. Papír by se
mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisků. Zkroucený papír může způsobit
uvíznutí.
•Fotografický papír berte vždy za hrany. Otisky prstů na fotografickém papíru mohou
snížit kvalitu tisku.
•Nepoužívejte papír s příliš výraznou strukturou. Grafika nebo text by se na něm mohly
vytisknout nesprávně.
•Ve vstupním zásobníku nekombinujte různé typy a formáty papíru. Ve vstupním
zásobníku musí být pouze papír stejného formátu a typu.
•Vytištěné fotografie uchovávejte pod sklem nebo v albu, abyste zabránili jejich
vyblednutí v průběhu času v důsledku vysoké vlhkosti. Nejlepších výsledků
dosáhnete s fotografickým papírem HP Premium Plus.
Odstraňování uvíznutého papíru
Pokud je v zařízení HP All-in-One uvíznutý papír, zkontrolujte zadní dvířka.
Odstranění uvíznutého papíru ze zadních dvířek
1. Dvířka uvolněte stisknutím západky na levé straně zadních dvířek. Dvířka vyjměte
vytažením ze zařízení HP All-in-One.
ů
ňování problém
Odstra
2. Jemně vytáhněte papír z válečků.
Upozornění Pokud se papír při vytahování z válečků roztrhne, zkontrolujte, zda
mezi válečky a kolečky uvnitř zařízení nezůstaly zbytky papíru. Pokud ze zařízení
HP All-in-One neodstraníte všechny zbytky papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí
papíru.
3. Nasaďte zadní dvířka zpět. Jemně zatlačte dvířka směrem dopředu, dokud
nezapadnou na původní místo.
4. Stisknutím tlačítka Pokračovat pokračujte v aktuální úloze.
Zobrazení souboru Readme
Další informace o systémových požadavcích a o možných problémech s instalací
naleznete též v souboru soubor Readme.
Soubor Readme můžete otevřít tak, že klepnete na tlačítko Start, přejdete na položku
Programy nebo Všechny programy, dále na položky HP a Deskjet F4100 All-In-One
series a pak klepnete na položku Readme.
Tipy pro odstraňování problémů81
Kapitola 12
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru
V této části jsou uvedeny informace o odstraňování problémů s hardwarem u zařízení
Odstra
ňování problém
ů
HP All-in-One.
Mnoho problémů je způsobeno připojením HP All-in-One pomocí kabelu USB před
instalací software HP All-in-One do počítače. Pokud jste připojili zařízení HP All-in-One
k počítači předtím, než vás k tomu vyzve software během instalace, musíte postupovat
takto:
Řešení běžných problémů při instalaci
1. Odpojte kabel USB od počítače.
2. Odinstalujte software (pokud jste jej již instalovali).
3. Restartujte počítač.
4. Vypněte zařízení HP All-in-One, vyčkejte jednu minutu a pak je znovu spusťte.
5. Znovu nainstalujte software HP All-in-One.
Upozornění Nepřipojujte kabel USB k počítači dříve, než k tomu budete vyzváni na
obrazovce instalace softwaru.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Zařízení HP All-in-One se nezapne
Připojil/a jsem kabel USB, ale mám problémy s použitím zařízení HP All-in-One se
•
svým počítačem
Zařízení HP All-in-One netiskne
•
Zařízení HP All-in-One se nezapne
Příčina: Zařízení HP All-in-One není správně připojeno do zásuvky.
82Odstraňování problémů
Řešení:
•Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen do zařízení HP All-in-One i do
adaptéru napájení. Připojte napájecí kabel do uzemněné elektrické zásuvky,
přepěťové ochrany nebo prodlužovacího kabelu.
1 Připojení ke zdroji napájení
2 Kabel a adaptér napájení
3 Uzemněná elektrická zásuvka
•Pokud používáte prodlužovací kabel s vypínačem, zkontrolujte, zda je vypínač
zapnut. Zkuste zařízení HP All-in-One připojit přímo do uzemněné elektrické
zásuvky.
•Zkontrolujte, zda je zásuvka funkční. Zapojte zařízení, o kterém víte, že je funkční,
a zkontrolujte, zda je napájeno. Pokud není, mohlo by se jednat o problém s
elektrickou zásuvkou.
•Pokud je zařízení HP All-in-One zapnuté do zásuvky, zkontrolujte, zda je zapnut
přepínač. Je-li zapnut a přesto nefunguje, mohlo by se jednat o problém s
elektrickou zásuvkou.
ů
ňování problém
Odstra
Příčina: Tlačítko Zapnout bylo stisknuto příliš rychle.
Řešení: Stisknete-li tlačítko Zapnout příliš rychle, může se stát, že zařízení
HP All-in-One nestačí reagovat. Jednou stiskněte tlačítko Zapnout. Zapnutí zařízení
HP All-in-One může trvat několik minut. Pokud během této doby znovu stisknete
tlačítko Zapnout, může dojít k vypnutí zařízení.
Upozornění Jestliže HP All-in-One se stále nezapne, mohlo dojít k mechanické
závadě. Odpojte HP All-in-One od elektrické zásuvky a kontaktujte HP. Přejděte
na:
www.hp.com/supportJste-li vyzváni, zvolte svou zemi/region a klikněte na
Kontaktujte HP pro informace o volání pro technickou podporu.
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru83
Kapitola 12
Odstra
ňování problém
ů
Připojil/a jsem kabel USB, ale mám problémy s použitím zařízení HP All-in-One se
svým počítačem
Příčina: Kabel USB byl připojen před nainstalováním softwaru. Připojení USB
kabelu před vyzváním k připojení může způsobit chybu.
Řešení: Nejprve je nutné instalovat software dodaný se zařízením HP All-in-One a
až pak připojit kabel USB. Během instalace nepřipojujte USB kabel, dokud k tomu
nebudete vyzváni pokynem dialogového okna.
Po instalaci softwaru je připojení počítače k zařízení HP All-in-One bez problémů.
Stačí zapojit jeden konec kabelu USB do zadní části počítače a druhý konec zezadu
k zařízení HP All-in-One. Můžete použít libovolný port USB v zadní části počítače.
Jestliže jste instalovali software, odinstalujte ho a znova nainstalujte. Kabel USB
připojte, až když k tomu budete vyzváni.
Další informace o instalaci softwaru a připojení kabelu USB naleznete v Průvodci
nastavením dodaném se zařízením HP All-in-One.
Zařízení HP All-in-One netiskne
Příčina: Chyba komunikace mezi zařízením HP All-in-One a počítačem.
Řešení:
•Podívejte se na tlačítko Zapnout na přední straně zařízení HP All-in-One. Pokud
nesvítí, zařízení HP All-in-One je vypnuté. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel
dobře připojený k zařízení HP All-in-One a současně je zapojený do sítě.
Stisknutím tlačítka Zapnout zapněte zařízení HP All-in-One.
•Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány tiskové kazety.
•Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
•Zkontrolujte, zda u zařízení HP All-in-One nedošlo k uvíznutí papíru.
•Zkontrolujte, že není držák tiskových kazet zablokovaný.
Abyste získali přístup k držáku kazet, je třeba otevřít dvířka pro přístup k tiskovým
kazetám. Odstraňte veškeré předměty, které držák kazet blokují, včetně
obalových materiálů. Vypněte a znovu zapněte zařízení HP All-in-One.
84Odstraňování problémů
•Zkontrolujte, že tisková fronta HP All-in-One není pozastavená. Pokud ano,
pokračujte v tisku volbou odpovídajícího nastavení. Další informace o přístupu
k tiskové frontě uvádí dokumentace dodaná s operačním systémem
nainstalovaným v počítači.
•Zkontrolujte kabel USB. Pokud používáte starší kabel, nemusí správně fungovat.
Připojením kabelu USB k jinému zařízení zkuste zjistit, zda funguje. Pokud se
setkáte s problémy, USB kabel bude nutné vyměnit. Zkontrolujte také, zda není
kabel delší než 3 metry.
•Ujistěte se, že váš počítač je připraven na USB a že používáte podporovaný
operační systém. Další informace naleznete v souboru Readme.
•Zkontrolujte spojení zařízení HP All-in-One s počítačem. Ověřte, že je kabel USB
bezpečně připojený k portu USB na zadní straně zařízení HP All-in-One. Ujistěte
se, že je druhý konec kabelu USB připojený k portu USB na vašem počítači. Poté,
co je kabel správně připojený, vypněte a znovu zapněte zařízení HP All-in-One.
ů
ňování problém
Odstra
•Jste-li připojeni k zařízení HP All-in-One pomocí rozbočovače USB, zkontrolujte,
zda je rozbočovač zapnutý. Je-li rozbočovač zapnutý, pokuste se připojit přímo k
počítači.
•Zkontrolujte ostatní tiskárny a skenery. Od počítače bude možná třeba odpojit
starší produkty.
•Zkuste připojit kabel USB k jinému portu USB na vašem počítači. Poté, co
zkontrolujete připojení, zkuste počítač restartovat. Vypněte a znovu zapněte
zařízení HP All-in-One.
•Poté, co zkontrolujete připojení, zkuste počítač restartovat. Vypněte a znovu
zapněte zařízení HP All-in-One.
•V případě potřeby odeberte a pak znovu nainstalujte software, který jste
nainstalovali společně se zařízením HP All-in-One. Další informace naleznete v
tématu „
Další informace o nastavení zařízení HP All-in-One a jeho připojení k počítači jsou
uvedeny v Průvodci nastavením dodaném spolu se zařízením HP All-in-One.
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 89.
Řešení problémů s instalací softwaru
Tuto část použijte pro vyřešení problémů p ři nastavování softwaru zařízení HP All-in-One.
Řešení problémů s instalací softwaru85
Kapitola 12
Odstra
ňování problém
ů
Tato část obsahuje následující témata:
•
Po vložení disku CD-ROM do jednotky CD-ROM počítače nedojde k žádné akci
Zobrazí se okno s kontrolou minimálních požadavků na systém
•
Při výzvě k připojení kabelu USB se zobrazí červený symbol X
•
Zobrazuje se hlášení, že nastala neznámá chyba
•
Některá tlačítka chybí v prostředí Centrum řešení HP
•
Nezobrazuje se obrazovka registrace
•
V systémové oblasti hlavního panelu se neobjevil program HP Digital Imaging Monitor
•
Chybí software HP Photosmart
•
Odinstalace a opětovná instalace softwaru
•
Po vložení disku CD-ROM do jednotky CD-ROM počítače nedojde k žádné akci
Příčina: Instalace se nespustila automaticky.Řešení: Pokud se instalace nespustí automaticky, je možné ji zahájit ručně.
Spuštění instalace v počítači se systémem Windows
1. V nabídce Start systému Windowsklepněte na příkaz Spustit.
2. Do dialogového okna Spustit zadejte příkaz d:\setup.exe a potom klepněte na
tlačítko OK.
Pokud jednotce CD-ROM není přiřazeno písmeno D, zadejte příslušné písmeno
jednotky.
Zobrazí se okno s kontrolou minimálních požadavků na systém
Příčina: Systém nesplňuje minimální požadavky na instalaci softwaru.
Řešení: Po klepnutí na tlačítko Podrobnosti se zobrazí informace o konkrétním
problému, podle kterých můžete potíže vyřešit před dalším pokusem o instalaci
softwaru.
Při výzvě k připojení kabelu USB se zobrazí červený symbol X
Příčina: Obvykle se zobrazuje zelený symbol zaškrtnutí, oznamující že funkce
"plug and play" je aktivní. Červený symbol X oznamuje, že aktivace pomocí funkce
plug and play selhala.
86Odstraňování problémů
Řešení:
Opětovná aktivace funkce plug and play
1. Zkontrolujte, zda je ovládací panel pevně upevněn, poté odpojte zařízení
HP All-in-One ze zásuvky a opět jej připojte.
2. Zkontrolujte, zda jsou připojeny napájecí kabel a kabel USB.
3. Klepnutím na tlačítko Opakovat se vrátíte k nastavení funkce plug and play.
Pokud postup nevedl k odstranění problému, pokračujte dalším krokem.
4. Ověřte, zda je kabel USB řádně nastaven, a to takto:
•Odpojte USB kabel a znovu jej připojte.
•Nepřipojujte USB kabel ke klávesnici nebo rozbočovači bez napájení.
•Ujistěte se, že délka kabelu nepřesahuje 3 metry.
•Pokud máte k počítači připojeno více zařízení USB, můžete se pokusit je
během instalace odpojit.
5. Pokračujte v instalaci a po zobrazení výzvy počítač restartujte.
6. Pokud používáte počítač s operačním systémem Windows, otevřete dialog
Centrum řešení HP a zkontrolujte, zda jsou k dispozici příslušná tlačítka pro vaše
zařízení (například Kopírování). Pokud tlačítka nejsou zobrazena, odeberte
software a znovu jej nainstalujte.
Další informace naleznete v části:
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 89
„
ů
ňování problém
Odstra
Zobrazuje se hlášení, že nastala neznámá chyba
Příčina: Chyba neznámého původu.
Řešení: Pokuste se pokračovat v instalaci. Pokud pokus nebyl úspěšný, zastavte
a znovu spusťte instalaci a postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud dojde k
chybě, bude pravděpodobně nutné odinstalovat a opět instalovat software. Nikdy
nestačí pouze odstranit programové soubory zařízení HP All-in-One z počítače.
Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalaci, který jste obdrželi při instalaci softwaru
zařízení HP All-in-One.
Řešení problémů s instalací softwaru87
Kapitola 12
Odstra
ňování problém
ů
Další informace naleznete v části:
„
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 89
Některá tlačítka chybí v prostředí Centrum řešení HP
Příčina: Instalace pravděpodobně není úplná.
Řešení: Pokud nejsou zobrazena odpovídající tlačítka pro vaše zařízení
(například Kopírovat), instalace může být neúplná a bude potřeba odinstalovat a
znovu nainstalovat software. Nikdy nestačí pouze odstranit soubory aplikací zařízení
HP All-in-One z pevného disku. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalování, který
je k dispozici v programové skupině zařízení HP All-in-One.
Další informace naleznete v části:
„
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 89
Nezobrazuje se obrazovka registrace
Příčina: Nespustila se automaticky obrazovka registrace.
Řešení: Obrazovka registrace (s názvem „Sign up now“) se otevře následujícím
způsobem: Klepněte na tlačítko Start na hlavním panelu systému Windows, pak
postupně přejděte na položky Programy nebo Všechny programy, HP, Deskjet
F4100 All-In-One series a nakonec klepněte na položku Registrace produktu.
V systémové oblasti hlavního panelu se neobjevil program HP Digital Imaging
Monitor
Příčina: Instalace může být neúplná.
Řešení: Pokud se nezobrazí ikona HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu
systému (obvykle v pravém dolním rohu obrazovky), spusťte program Centrum
řešení HP.
Pokud nejsou zobrazena odpovídající tlačítka pro vaše zařízení (napříkladKopírovat), instalace může být neúplná a bude potřeba odinstalovat a znovu
nainstalovat software. Nestačí pouze odstranit programové soubory zařízení
HP All-in-One z pevného disku. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalování, který
je k dispozici v programové skupině zařízení HP All-in-One.
Další informace naleznete v části:
„
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 89
Chybí software HP Photosmart
Příčina: Software HP Photosmart není instalován.
88Odstraňování problémů
Řešení: Instalujte software HP Photosmart dodávaný s HP All-in-One. Pokud je
software již nainstalován, restartujte počítač.
Instalace softwaru HP Photosmart v systému Windows
1. Vložte disk CD HP All-in-One do jednotky CD-ROM počítače a poté spusťte
program Setup.
2. Po vyzvání klepněte na Instalovat další software pro instalaci softwaru
HP Photosmart.
3. Postupujte podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v Průvodci instalací
dodaném se zařízením HP All-in-One.
ů
ňování problém
Příčina: Zařízení HP All-in-One je vypnuté.
Řešení: Zapněte zařízení HP All-in-One.
Příčina: Počítač je vypnutý.
Řešení: Zapněte počítač.
Příčina: Zařízení HP All-in-One není správně připojeno k počítači.
Řešení: Zkontrolujte připojení mezi zařízením HP All-in-One a počítačem. Ověřte,
zda je kabel USB pevně připojen do portu USB na zadní straně zařízení
HP All-in-One. Zkontrolujte, zda je druhý konec kabelu USB připojen do portu USB
v počítači. Po správném připojení kabelu vypněte a znovu zapněte zařízení
HP All-in-One.
Odstra
Další informace o nastavení zařízení HP All-in-One a jeho připojení k počítači jsou
uvedeny v Průvodci nastavením dodaném spolu se zařízením HP All-in-One.
Odinstalace a opětovná instalace softwaru
Pokud je instalace nekompletní, nebo pokud jste připojili kabel USB k počítači před
výzvou instalačního okna softwaru, může být nutné software odinstalovat a pak znovu
nainstalovat. Nikdy nestačí pouze odstranit programové soubory zařízení HP All-in-One
Řešení problémů s instalací softwaru89
Kapitola 12
z počítače. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalaci, který jste obdrželi při instalaci
softwaru zařízení HP All-in-One.
Odstra
ňování problém
ů
Odebrání z počítače se systémem Windows, způsob 1
1. Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k
počítači, dokud není dokončena nová instalace softwaru.
2. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte postupně
na položky Programy nebo Všechny Programy, HP, Deskjet F4100 All-In-One
series a Odinstalovat.
3. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4. Pokud se zobrazí dotaz, zda chcete odebrat sdílené soubory, klepněte na tlačítko
Ne.
Pokud byste tyto soubory smazali, ostatní programy, které je mohou používat, by
nemusely pracovat správně.
5. Restartujte počítač.
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení
HP All-in-One odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud není
dokončena nová instalace softwaru.
6. Opakovaná instalace softwaru se provádí vložením disku CD-ROM zařízení
HP All-in-One do jednotky CD-ROM v počítači a dále podle pokynů na obrazovce
a pokynů uvedených v Průvodci nastavením dodaném se zařízením HP All-in-One.
7. Po nainstalování softwaru připojte zařízení HP All-in-One k počítači.
8. Stisknutím tlačítka Zapnout zapněte zařízení HP All-in-One.
Po připojení a zapnutí zařízení HP All-in-One budete pravděpodobně čekat několik
minut, než se dokončí všechny kroky procesu Plug and Play.
9. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Postup pro odebrání z počítače se systémem Windows, způsob 2
Poznámka Tuto metodu použijte tehdy, když v nabídce Start systému Windows není
k dispozici možnost Odinstalovat.
1. V nabídce Start na hlavním panelu systému Windows postupně klepněte na
možnosti Nastavení a Ovládací panely.
2. Poklepejte na ikonu Přidat nebo Odebrat programy.
3. Vyberte HP Deskjet All-In-One Driver Software a poté klepněte na Změnit/
Odstranit.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4. Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače.
5. Restartujte počítač.
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení
HP All-in-One odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud není
dokončena nová instalace softwaru.
90Odstraňování problémů
6. Vložte disk CD HP All-in-One do jednotky CD-ROM počítače a poté spusťte program
Setup.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v Průvodci instalací
dodaném se zařízením HP All-in-One.
Odebrání z počítače se systémem Windows, způsob 3
Poznámka Tuto metodu použijte tehdy, když v nabídce Start systému Windows není
k dispozici možnost Odinstalovat.
1. Vložte CD-ROM HP All-in-One do jednotky CD-ROM počítače a poté spusťte
program Setup.
2. Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače.
3. Zvolte Odebrat a postupujte podle pokynů na obrazovce.
4. Restartujte počítač.
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení
HP All-in-One odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud není
dokončena nová instalace softwaru.
5. Spusťte znovu instalační program pro zařízení HP All-in-One.
6. Vyberte položku Instalovat.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v Průvodci instalací
dodaném se zařízením HP All-in-One.
Když je instalace softwaru kompletní, objeví se v oznamovací oblasti systému Windows
ikona HP Digital Imaging Monitor.
Pro ověření, že je software řádně nainstalovaný, dvakrát klikněte na ikonu Centrum
řešení HP na ploše. Pokud Centrum řešení HP zobrazuje důležité ikony ( Skenovat
obrázek a Skenovat dokument ), byl software řádně nainstalován.
ů
ňování problém
Odstra
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami
Pokud máte problémy s tiskem, jsou příčinou pravděpodobně potíže s tiskovými
kazetami. Pokud se vám zobrazí chybové hlášení o tiskových kazetách, více informací
najdete v „
Zprávy tiskových kazet“ na stránce 129.
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami91
Kapitola 12
Odstra
ňování problém
ů
Zkuste následující kroky:
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami
1. Ze slotu na pravé straně vyjměte černou tiskovou kazetu. Nedotýkejte se
inkoustových trysek ani měděně zbarvených kontaktů. Zkontrolujte možné poškození
měděně zbarvených kontaktů a inkoustových trysek.
Nezapomeňte odstranit plastovou pásku. Jestliže plastová páska stále zakrývá
inkoustové trysky, jemně ji sundejte pomocí růžového vytahovacího poutka.
2. Znovu vložte tiskovou kazetu zasunutím do slotu. Pak zatlačte na tiskovou kazetu
tak, aby zapadla do patice.
3. Zopakujte kroky 1 a 2 pro tiskovou kazetu pro trojbarevný tisk na levé straně.
4. Pokud problém trvá, vytiskněte zprávu autotestu a ověřte, zda problém je v tiskových
kazetách.
Tento protokol obsahuje užitečné informace o tiskových kazetách, včetně údajů
o jejich stavu.
5. Pokud protokol autotestu uvádí problém, vyčistěte tiskové kazety.
6. Čistěte pouze měděně zbarvené kontakty. Před opětovným vložením počkejte
přibližně deset minut, než tiskové kazety oschnou.
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Trysky pro přenos inkoustu (nečistěte)
7. Pokud i přesto problém s tiskem trvá, určete, která kazeta je příčinou těchto problémů,
a vyměňte ji.
92Odstraňování problémů
Kontrola hladiny inkoustu v softwaru HP Photosmart
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na
možnost Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů
tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a potom
klepněte na možnost Služby pro toto zařízení.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
2. Klepněte na kartu Odhadovaná hladina inkoustu.
Zobrazí se odhadované úrovně hladin inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách.
Tisk protokolu autotestu
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
2. Stiskněte a podržte tlačítko Storno a potom stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol autotestu, který může uvádět zdroj potíží s
tiskem. Na následujícím obrázku je znázorněna ukázka části protokolu se zkouškou
inkoustu.
ů
ňování problém
Odstra
3. Ujistěte se, že zkušební vzor zobrazuje celou mřížku a že silné barevné čáry jsou
nepřerušované.
•Pokud je přerušeno více než několik jednotlivých čar ve vzorci, může to znamenat
problém s tryskami. Může být potřeba vyčistit tiskové kazety.
•Pokud černá čára chybí, je slabá, přerušovaná nebo rozdělená na jednotlivé linie,
může to znamenat problém s černou tiskovou kazetou v pravé patici.
•Pokud chybí některé z barevných čar, jsou slabé, přerušované nebo rozdělené
na jednotlivé linie, může to znamenat problém s tříbarevnou tiskovou kazetou v
levé patici.
Čištění tiskových kazet ze softwaru HP Photosmart
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4, Letter nebo
Legal.
2. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na
možnost Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů
tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a potom
klepněte na možnost Služby pro toto zařízení.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami93
Kapitola 12
Odstra
ňování problém
ů
3. Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
4. Klepněte na tlačítko Vyčistit tiskové kazety.
5. Postupujte podle zobrazených pokynů, dokud nebudete s výsledkem spokojeni.
Potom klepněte na tlačítko Dokončeno.
Je-li i po vyčištění tiskových kazet kvalita kopií nebo tisku nedostatečná, zkuste
nejprve vyčistit kontakty nevyhovující tiskové kazety, než ji vyměníte.
Čištění kontaktů tiskové kazety
1. Zapněte zařízení HP All-in-One a otevřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Držák kazet se přesune do středu zařízení HP All-in-One.
2. Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává zvuky a potom
vytáhněte ze zadní strany zařízení HP All-in-One napájecí kabel.
3. Tiskovou kazetu uvolněte lehkým zatlačením dolů a směrem k sobě ji vytáhněte z
patice.
Poznámka Nevyjímejte obě tiskové kazety současně. Vyjměte a vyčistěte
každou tiskovou kazetu zvlášť. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo zařízení
HP All-in-One déle než 30 minut.
4. Prohlédněte kontakty tiskové kazety, zda nejsou znečištěny inkoustem nebo
prachem.
5. Navlhčete destilovanou vodou čistou houbičku nebo hadřík, který nepouští chlupy, a
vyždímejte z nich přebytečnou vodu.
6. Uchopte tiskovou kazetu za boční strany.
7. Čistěte pouze měděně zbarvené kontakty. Před opětovným vložením počkejte
přibližně deset minut, než tiskové kazety oschnou.
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Trysky pro přenos inkoustu (nečistěte)
8. Zasuňte tiskovou kazetu zpět do patice. Zatlačte tiskovou kazetu vpřed, dokud
nezaklapne na své místo.
9. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu.
10. Jemně zavřete dvířka pro přístup k tiskové kazetě a zasuňte napájecí kabel do zadní
strany zařízení HP All-in-One.
94Odstraňování problémů
Výměna tiskových kazet
1. Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuté.
Upozornění Pokud je zařízení HP All-in-One při otevření dvířek pro přístup
k tiskovým kazetám vypnuté, zařízení HP All-in-One neuvolní tiskové kazety a
nebude je možné vyměnit. Při pokusu o vyjmutí tiskových kazet, které nejsou
bezpečně ukotveny, může dojít k poškození zařízení HP All-in-One.
2. Otevřete dvířka tiskové kazety.
Držák kazet se by se měl přesunout do středu zařízení HP All-in-One. Pokud se držák
kazet nepřesune do středu, vypněte zařízení HP All-in-One a znovu jej zapněte.
3. Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává žádné zvuky. Tiskovou
kazetu uvolněte lehkým zatlačením směrem dolů.
Pokud provádíte výměnu tříbarevné tiskové kazety, vyjměte tiskovou kazetu z levé
patice.
Pokud provádíte výměnu černé nebo fotografické tiskové kazety, vyjměte kazetu z
pravé patice.
ů
ňování problém
Odstra
1 Patice tříbarevné tiskové kazety
2 Patice černé a fotografické tiskové kazety
4. Tiskovou kazetu zatáhněte směrem k sobě a vyjměte ji ze slotu.
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami95
Kapitola 12
Odstra
ňování problém
ů
5. Pokud vyjímáte černou tiskovou kazetu a chcete ji nahradit fotografickou tiskovou
kazetou, uložte černou tiskovou kazetu do chrániče nebo vzduchotěsného
plastového obalu.
Pokud odstraňujete tiskovou kazetu, protože je v ní málo inkoustu nebo žádný,
předejte ji k recyklaci. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies
Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklovat
použité tiskové kazety zdarma. Další informace najdete na webových stránkách na
adrese:
6. Opatrně vybalte novou tiskovou kazetu. Nedotýkejte se jiných míst, než černého
plastu. Pomocí růžového poutka jemně sejměte plastovou pásku.
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit)
3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Upozornění Nedotýkejte se měděně zbarvených kontaktů ani inkoustových
trysek. Takové dotyky mohou způsobit ucpání nebo selhání inkoustových trysek,
nebo špatné elektrické spojení.
96Odstraňování problémů
7. Zasuňte novou tiskovou kazetu přímo do prázdné zásuvky. Poté jemně zatlačte na
horní část tiskové kazety a zasuňte ji do zásuvky. Při zasunutí se ozve cvaknutí.
Pokud instalujete tříbarevnou tiskovou kazetu, zasuňte ji do levé zásuvky.
Pokud instalujete černou nebo fotografickou tiskovou kazetu, zasuňte ji do pravé
zásuvky.
8. Zavřete přístupová dvířka tiskové kazety.
ů
ňování problém
Odstra
9. Když se stránka pro zarovnání tiskových kazet vytiskne, vložte ji do levého předního
rohu skleněné podložky horním okrajem doleva.
10. Stiskněte tlačítko Skenování.
Zařízení HP All-in-One zarovná tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových kazet
recyklujte nebo vyhoďte.
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami97
Kapitola 12
Informace o tiskových kazetách
Nejlepších výsledků dosáhnete s tiskovými kazetami HP. Při údržbě tiskových kazet HP
a pro zajištění nejvyšší možné kvality tisku vám pomohou následující tipy.
Odstra
ňování problém
ů
•Tiskové kazety uchovávejte až do instalace v uzavřeném původním obalu.
•Kazety skladujte při pokojové teplotě (15,6 °C - 26,6 °C).
•Ochrannou pásku už po odstranění z tiskové kazety na tiskovou kazetu nevracejte.
Opětovným nalepením ochranné plastové pásky by mohlo dojít k poškození kazety.
Tiskovou kazetu vložte do zařízení HP All-in-One ihned po odstranění plastové
ochranné pásky. Pokud to není možné, uložte tiskovou kazetu do chrániče tiskové
kazety nebo do vzduchotěsného plastového obalu.
•Společnost HP doporučuje nevyjímat tiskové kazety ze zařízení HP All-in-One, dokud
nemáte k dispozici tiskové kazety na výměnu.
•Zařízení HP All-in-One vypínejte pomocí ovládacího panelu. Zařízení nevypínejte
pomocí vypínače na prodlužovacím kabelu ani odpojením napájecího kabelu od
zařízení HP All-in-One. Pokud zařízení HP All-in-One nevypnete správně, nevrátí se
tisková kazeta do správné polohy a může vyschnout.
•Pokud to není nezbytné, neotvírejte dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Otevření
dvířek vystavuje tiskové kazety působení vzduchu, což snižuje jejich životnost.
Poznámka Pokud ponecháte dvířka pro přístup k tiskovým kazetám delší dobu
otevřená, zařízení HP All-in-One tiskové kazety uzavře, aby je ochránilo před
přístupem vzduchu.
•Pokud zaznamenáte výrazné snížení tiskové kvality, vyčistěte tiskové kazety.
Tip Ke snížení kvality tisku může dojít i tehdy, pokud se tiskové kazety delší
dobu nepoužívaly.
•Nečistěte tiskové kazety, pokud to není nezbytně nutné. Časté čištění způsobuje
plýtvání inkoustem a zkrácení životnosti tiskových kazet.
•Zacházejte s tiskovými kazetami s opatrností. Hrubé zacházení, upuštění nebo otřesy
během instalace mohou způsobit dočasné potíže s tiskem. Pokud je tisková kvalita
ihned po instalaci kazet nedostatečná, nechejte tiskovým kazetám půl hodiny na
obnovu.
Další informace naleznete v části:
„
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami“ na stránce 91
Odstraňování problémů s kvalitou tisku
Pokud máte problémy s kvalitou tisku, zkuste řešení uvedená v této části a řiďte se
následujícími pokyny:
•Vyměňte renovované nebo prázdné kazety.
•Zkontrolujte nastavení zařízení a ujistěte se, že režim tisku a nastavení výběru papíru
odpovídají papíru a úkolu.
Další informace najdete v částech „
„
Výběr papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 19.
Nastavení typu papíru pro tisk“ na stránce 33 a
98Odstraňování problémů
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.