Сведения, содержащиеся в настоящем документе, могут быть изменены без предварительного уведомления.
С сохранением всех прав. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения запрещены, за
исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав.
Компания HP не предоставляет каких-либо гарантий на изделия и услуги, кроме явно указанных в гарантийных обязательствах, прилагаемых к
изделиям и услугам. Никакая часть данного документа не может рассматриваться как дополнительные гарантийные обязательства. Компания
HP не несет ответственности за технические или редакторские ошибки и упущения в настоящем документе.
Windows, Windows 2000 и Windows XP являются зарегистрированными в США торговыми марками корпорации Microsoft.
Windows Vista является зарегистрированной торговой маркой или торговой маркой корпорации Microsoft в США и/или в других странах.
Intel и Pentium являются товарными марками или зарегистрированными товарными марками корпорации Intel или ее филиалов в США и других
странах.
HP Deskjet F4100 All-in-One series
Вводноеруководство
Русский
Содержание
1Обзор аппарата HP All-in-One
Описание аппарата HP All-in-One............................................................................................5
Аппарат HP Deskjet F4100 All-in-One series представляет собой
многофункциональное устройство, позволяющее легко выполнять операции
копирования, сканирования и печати. Информацию обо всех функциях и
возможностях см. в интерактивной справочной системе.
стекле. Командасканированияигнорируется, еслиаппарат
HP All-in-One занят выполнением другого задания. Команда
сканирования работает только при включенном компьютере.
печати, редактирования и обмена фото.
Примечание. Если программа HP Photosmart не установлена на
компьютере, кнопка Photosmart Essential не выполняет никаких
действий.
фотобумагу. Убедитесь, что во входной лоток загружена
соответствующая бумага. Типом бумаги по умолчанию является
Обычная бумага.
Выбранный тип бумаги (обычная или фотобумага) отображается с
помощью индикаторов типа бумаги.
Нажмите эту кнопку несколько раз, чтобы выбрать нужное количество
черно-белых копий. Принтер начнет печать почти сразу после выбора
количества копий. Выбранное количество копий будет показано справа
от этой кнопки.
Совет Панель управления позволяет сделать до 9 копий (зависит от
Нажмите эту кнопку несколько раз, чтобы выбрать нужное количество
цветных копий. Принтер начнет печать почти сразу после выбора
количества копий. Выбранное количество копий будет показано справа
от этой кнопки.
Совет Панель управления позволяет сделать до 9 копий (зависит от
модели).
6Индикатор "Проверьте картридж": сигнализирует о том, что необходимо
переустановить картридж, заменить его или закрыть крышку картриджа.
7Возобновить: позволяет продолжить работу HP All-in-One после
решения проблемы.
Мигающий индикатор Возобновить рядом с кнопкой Возобновить
указывает на необходимость загрузить бумагу или устранить замятие.
9Вкл.: включениеивыключениеаппарата HP All-in-One. КнопкаВкл.
светится, когда аппаратHP All-in-One включен.
Обзор индикаторов состояния
Несколько индикаторов информируют о состоянии аппарата HP All-in-One.
НомерОписание
1Индикаторы Тип бумаги (длякнопки Тип
бумаги)
2Индикаторы "Проверьте картридж"
3ИндикаторВозобновить
4КнопкаВкл.
Русский
В следующей таблице описываются распространенные ситуации и объясняются
значения индикаторов.
Состояние индикатораЗначение
Все индикаторы не светятся.Аппарат HP All-in-One выключен. Чтобы включить его, нажмите
кнопку Вкл..
Обзор индикаторов состояния7
Глава 1
(продолж.)
Состояние индикатораЗначение
Индикатор Вкл. и один из
индикаторов типа бумаги
светятся.
Индикатор Вкл. мигает.Аппарат HP All-in-One выполняет печать, сканирование,
Индикатор Вкл. часто мигает в
течение 3 секунд, а затем
светится постоянно.
Русский
Индикатор Вкл. часто мигает в
течение 20 секунд, а затем
светится постоянно.
Индикатор Возобновить
мигает.
Индикатор "Проверьте
картридж" мигает.
Индикаторы Вкл.,Возобновить и "Проверьте
картридж" мигают.
Все индикаторы мигают.Неисправимая ошибка аппарата HP All-in-One.
Аппарат HP All-in-One готов к печати, сканированию и копированию.
копирование или выравнивание картриджей.
Была нажата кнопка, когда аппарат HP All-in-One выполнял печать,
сканирование, копирование или выравнивание картриджей.
Компьютер не реагирует на нажатие кнопки Сканирование.
В аппарате HP All-in-One закончилась бумага.
•
Ваппарате HP All-in-One замяласьбумага.
•
Параметрформатабумаги, установленныйвпрограмме
•
копирования, не совпадает с форматом бумаги, загруженной во
входной лоток.
Открыта крышка доступа к картриджу.
•
Картриджинеправильноустановленыилиотсутствуют.
•
Скартриджанеудаленалента.
•
Картриджнепредназначендляиспользованияваппарате
•
HP All-in-One.
Картриджможетбытьнеисправным.
•
Примечание. К принтеруможетприлагатьсятолькотрехцветный
картридж.
Ошибка сканера.
Выключите, а затем снова включите аппарат HP All-in-One. Если
проблема осталась, обратитесь в службу технической поддержки
HP.
1. Выключите аппарат HP All-in-One.
2. Отсоедините кабель питания.
3. Подождите одну минуту, а затем снова подключите кабель
питания.
4. Снова включите аппарат HP All-in-One.
Если проблема осталась, обратитесь в службу технической
поддержки HP.
Загрузка оригиналов для сканирования и копирования
В аппарат HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов и форматов, в
том числе бумагу формата Letter и A4, фотобумагу, прозрачные пленки и конверты.
Информацию о загрузке полноразмерной бумаги см. в руководстве по установке.
Информацию о загрузке бумаги других форматов см. в интерактивной справочной
системе.
8HP Deskjet F4100 All-in-One series
Загрузкаоригиналанастекло
1. Поднимите крышку аппарата HP All-in-One.
2. Поместите оригинал стороной, которую необходимо скопировать или
отсканировать, вниз на левый передний край стекла.
Совет Для обеспечения правильного размера копии убедитесь, что на
стекле нет никаких посторонних предметов.
3. Закройте крышку.
Получениекопии
Для получения качественных копий можно использовать панель управления.
Русский
Копирование с помощью панели управления
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Поместите оригинал стороной, которую необходимо скопировать или
отсканировать, вниз на левый передний край стекла.
3. Нажмите кнопку Типбумаги, чтобы выбрать тип бумаги.
4. Нажмите Запусккопирования, Ч/Б или Запусккопирования
Сканированиеоригинала
Сканирование размещенных на стекле документов и изображений можно запустить
с компьютера или с аппарата HP All-in-One. Для использования функций
сканирования необходимо подключить аппарат HP All-in-One к компьютеру и
включить оба устройства. Перед сканированием также необходимо установить и
запустить на компьютере программное обеспечение HP Photosmart.
, Цвет.
Получение копии9
Глава 1
Русский
Сканирование с сохранением на компьютере
1. Поместите оригинал стороной, которую необходимо скопировать или
отсканировать, вниз на левый передний край стекла.
Совет Для получения качественных копий убедитесь, что стекло сканера
чистое и на нем нет никаких посторонних предметов.
2. Нажмите Сканирование.
Если оригиналом является фотография, после сканирования появится окно
предварительного просмотра, которое позволяет внести необходимые
изменения. Все внесенные изменения действуют только в текущем сеансе
сканирования.
Эта глава содержит информацию о решении проблем при установке, настройке и
использовании. Дополнительную информацию об устранении неполадок см. в интерактивной
справочной системе.
Многие проблемы возникают в случае, когда аппарат HP All-in-One подключается к
компьютеру с помощью кабеля USB до момента установки программного обеспечения для
аппарата HP All-in-One на компьютер. Если аппарат HP All-in-One был подключен к
компьютеру до того, как
программного обеспечения, следует выполнить указанные ниже действия.
Устранениераспространенныхнеполадокпринастройке
1. Отключите кабель USB от компьютера.
2. Удалите программное обеспечение (если оно уже установлено).
3. Перезагрузите компьютер.
4. Выключите аппарат HP All-in-One, подождите одну минуту, а затем включите снова.
5. Переустановите программное обеспечение HP All-in-One.
Внимание Не подключайте кабель USB к компьютеру, пока соответствующее указание
не отобразится на экране установки программного обеспечения.
Информацию об обращении в службу технической поддержки см. на внутренней стороне
задней обложки этого руководства.
Удаление и повторная установка программного обеспечения
Если процедура установки не завершена или кабель USB был подключен к компьютеру до
появления соответствующего приглашения программы установки, возможно, потребуется
удалить, а затем снова установить программное обеспечение. Не удаляйте файлы
программы HP All-in-One с компьютера вручную. Обязательно удаляйте файлы с помощью
программы удаления, которая была установлена вместе с программным обеспечением
HP All-in-One.
Удалениепрограммногообеспеченияскомпьютера Windows и
1. На панели задач Windows щелкните Пуски выберите Панельуправления.
2. Дважды щелкните Установкаиудалениепрограмм.
3. Выберите Драйвер HP Deskjet All-in-One, затемщелкнитеЗаменить/Удалить.
Следуйте инструкциям на экране.
4. Отсоедините аппарат HP All-in-One от компьютера.
5. Перезагрузите компьютер.
соответствующее указание отобразилось на экране установки
повторная установка
Русский
Примечание. Необходимо отсоединить аппарат HP All-in-One, прежде чем
перезагружать компьютер. Не подсоединяйте аппарат HP All-in-One к компьютеру,
если программное обеспечение не установлено.
6. Вставьте компакт-диск HP All-in-One в привод CD-ROM и запустите программу установки.
7. Следуйте инструкциям на экране, а также инструкциям в руководстве по установке,
прилагаемом к аппарату HP All-in-One.
После завершения установки программного обеспечения в системной области панели
задач Windows появится значок КонтрольцифровойобработкиизображенийНР.
Для проверки правильности установки программного обеспечения дважды щелкните по
значку Центр
решений HP на рабочем столе. Если в окне программы Центр решений HP
Устранение неполадок и техническая поддержка11
Глава 2
отображаются основные значки (Сканировать изображение и Сканироватьдокумент),
программное обеспечение установлено правильно.
Удалениепрограммногообеспеченияскомпьютера Mac иповторнаяустановка
1. Отсоедините аппарат HP All-in-One от компьютера Mac.
3. Дважды щелкните HP Uninstaller (Программаудаления HP).
Следуйте инструкциям на экране.
4. После удаления программного обеспечения отсоедините аппарат HP All-in-One и
Русский
перезагрузите компьютер.
Примечание. Необходимо отсоединить аппарат HP All-in-One, преждечем
перезагружать компьютер. Не подсоединяйте аппарат HP All-in-One к компьютеру,
если программное обеспечение не установлено.
5. Чтобы переустановить программу, вставьте компакт-диск HP All-in-One в привод CD-ROM
компьютера.
6. На рабочем столе откройте окно компакт-диска и дважды щелкните HP All-in-One
installer (программаустановки HP All-in-One).
7. Следуйте инструкциям на экране, а также инструкциям в руководстве по установке,
прилагаемом к аппарату HP All-in-One.
Устранение неполадок, возникающих при установке аппаратного
обеспечения
В этой главе приведена информация об устранении неполадок аппарата HP All-in-One.
Аппарат HP All-in-One не включается
Причина: Аппарат HP All-in-One неправильноподключенкисточникупитания.
Решение
•Убедитесь, что кабель питания надежно подсоединен к аппарату HP All-in-One и
адаптеру питания. Подключайте кабель питания к электрической розетке или
сетевому фильтру.
1 Подключениепитания
2 Кабельиадаптерпитания
3 Розетка
12HP Deskjet F4100 All-in-One series
•Еслиаппаратподключенксетевомуфильтру, убедитесь, чтофильтрвключен. Или
подключитеаппарат HP All-in-One непосредственнокрозетке.
•Проверьте исправность розетки. Для этого подключите к ней заведомо исправное
устройство и убедитесь, что оно работает. В противном случае розетка может быть
неисправна.
•При подсоединении аппарата HP All-in-One к розетке с переключателем убедитесь,
что он включен. Если он включен, но аппарат не работает, причиной неисправности
является розетка.
Причина: Кнопка Вкл. быланажатаслишкомбыстро.
Решение: Аппарат HP All-in-One может не реагировать, если нажать кнопку Вкл.
слишком быстро. Нажмите кнопку Вкл. один раз. Процесс включения HP All-in-One может
занять несколько секунд. Если в это время нажать кнопку Вкл. еще раз, аппарат может
выключиться.
Внимание Если аппарат HP All-in-One по-прежнему не включается, возможно,
возникла механическая неисправность. Отсоедините HP All-in-One от электрической
розетки и обратитесь в компанию HP. Перейдите на Web-сайт по адресу:
support. При появлении соответствующего запроса выберите страну/регион, а затем
щелкните Contact HP (Связь с HP) для получения информации об обращении в
службу технической поддержки.
www.hp.com/
Кабель USB подключен, но существуют проблемы взаимодействия
аппарата HP All-in-One с компьютером
Решение: Передподключениемкабеля USB необходимоустановитьпрограммное
обеспечение, прилагаемое к аппарату HP All-in-One. Во время установки программного
обеспечения не подключайте кабель USB до появления на экране соответствующего
приглашения. В противном случае может возникнуть ошибка.
После установки программного обеспечения процедура подключения компьютера к
аппарату HP All-in-One с помощью кабеля USB выполняется очень просто. Подсоедините
один конец кабеля USB к компьютеру, а
аппарата HP All-in-One. Подсоединять кабель можно к любому порту USB на задней
панели компьютера.
другой – к порту USB на задней панели
Русский
Дополнительную информацию об установке программного обеспечения и подключении
кабеля USB см. в руководстве по установке, прилагаемом к HP All-in-One.
Устранение неполадок, возникающих при установке аппаратного обеспечения13
Глава 2
Русский
Аппарат HP All-in-One не выполняет печать
Решение: Еслимеждуаппаратом HP All-in-One икомпьютеромнетсоединения,
выполнитеследующее.
•ПроверьтеиндикаторВкл. напереднейпанелиаппарата HP All-in-One. Если
индикатор не светится, то аппарат HP All-in-One выключен. Убедитесь, что кабель
питания надежно подключен к аппарату HP All-in-One и вставлен в розетку. Нажмите
кнопку Вкл. для включения аппарата HP All-in-One.
•Убедитесь, чтокартриджиустановлены.
•Убедитесь, чтововходной
•Убедитесь, чтоваппарате HP All-in-One незастрялабумага.
доступа к каретке. Удалите все предметы, блокирующие каретку, в том числе
упаковочные материалы. Выключите и снова включите аппарат HP All-in-One.
•Убедитесь, что для очереди печати аппарата HP All-in-One не установлен режим
паузы (Windows) или остановки (Mac).
соответствующий параметр, чтобы возобновить печать. Для получения
дополнительной информации о доступе к очереди печати см. документацию,
прилагаемую к установленной на компьютере операционной системе.
•Проверьте кабель USB. Если используется старый кабель, он может быть
неисправен. Чтобы проверить исправность кабеля USB, подключите его к другому
устройству. При возникновении проблем может потребоваться замена
Убедитесь, что длина кабеля не превышает 3 метров.
•Проверьте соединение между аппаратом HP All-in-One и компьютером. Убедитесь,
что кабель USB надежно подключен к порту USB на задней панели аппарата
HP All-in-One. Убедитесь, что другой конец кабеля USB подключен к порту USB
компьютера. После правильного подключения кабеля выключите и снова включите
аппарат HP All-in-One.
•Если аппарат HP All-in-One подключен с помощью концентратора USB, убедитесь,
концентратор включен. Если концентратор включен, подключите аппарат
непосредственно к компьютеру.
•Проверьте наличие других принтеров или сканеров. Возможно, потребуется
отсоединить другие устройства от компьютера.
•Попробуйте подключить кабель USB к другому порту USB компьютера. После
проверки соединений перезагрузите компьютер. Выключите аппарат HP All-in-One и
снова включите его.
•Если аппарат HP All-in-One не реагирует на команды, выключите HP All-in-One и
Дополнительную информацию о настройке аппарата HP All-in-One и его подключении к
компьютеру см. в руководстве по установке, прилагаемом к аппарату HP All-in-One.
Запустите задание на печать.
лоток загружена бумага.
Если он установлен, выберите
кабеля USB.
что
Устранение замятия бумаги
Дополнительную информацию об удалении застрявшей бумаги см. в интерактивной
справочной системе.
1. Извлеките черный картридж из правого гнезда. Не прикасайтесь к медным контактам и
соплам. Убедитесь, что контакты и сопла не повреждены.
Убедитесь, что защитная пластиковая лента удалена. Если лента закрывает сопла,
аккуратно потяните ее за розовый край и удалите.
2. Снова вставьте картридж в гнездо до упора, чтобы он
3. Повторите шаги 1 и 2 для расположенного слева трехцветного картриджа.
4. Если проблема осталась, может потребоваться напечатать отчет самопроверки и
выполнить очистку картриджей. Дополнительную информацию см. в интерактивной
справочной системе.
Источники дополнительной информации
Информацию о настройке и использовании аппарата HP All-in-One содержат различные
печатные и интерактивные документы.
Руководство по установке
Руководство по установке содержит инструкции по подготовке аппарата HP All-in-One к работе
и установке программного обеспечения. Инструкции в руководстве необходимо выполнять в
указанной последовательности.
Если во время установки возникли проблемы, см. "Устранение неполадок" в последнем
разделе Руководства по установке или главу "
поддержка" на стр. 11 в этом документе.
Устранение неполадок и техническая
зафиксировался со щелчком.
Русский
Интерактивная справочная система
Интерактивная справочная система содержит подробные инструкции по использованию
функций аппарата HP All-in-One, которые не описаны в этом Руководстве пользователя, в том
числе функций, доступных только при использовании программы, установленной вместе с
HP All-in-One.
Справочнаясистемапрограммногообеспечения HP Photosmart накомпьютере
Windows
1. В программе Центр решений HP щелкните по вкладке HP All-in-One.
2. В области Поддержкаустройства щелкните Экранноеруководство или Устранение
неполадок.
Web-сайт HP
При наличии доступа к Интернету можно получить помощь и техническую поддержку на Webсайте HP по адресу:
технической поддержке, драйверах и расходных материалах, а также информация для
заказа.
www.hp.com/support. На этом Web-сайте приведены сведения о
Использование чернил
Чернила из картриджей используются в ходе печати для различных целей, включая процесс
инициализации, когда выполняется подготовка устройства и картриджей к печати, и процесс
обслуживания печатной головки, при котором выполняется чистка сопел для плавной выдачи
чернил. Кроме того, некоторое количество чернил остается в картридже даже после
Источники дополнительной информации15
Глава 2
завершения его использования. Для получения дополнительной информации см.
www.hp.com/go/inkusage.
Служба поддержки HP
В службу поддержки HP можно обратиться по телефону или с помощью Интернета.
Доступные способы поддержки зависят от модели устройства, страны/региона и языка.
Техническая поддержка HP по телефону
Список телефонных номеров центров поддержки см. на внутренней стороне передней
Русский
обложки данного руководства.
Доступные способы поддержки зависят от модели устройства, страны/региона и языка.
Период поддержки по телефону
Поддержка по телефону предоставляется в течение одного года в странах АзиатскоТихоокеанского региона и Латинской Америки (включая Мексику). Информацию о периоде
поддержки по телефону в Северной Америке, Восточной Европе, Африке и на Ближнем
Востоке см. по адресу:
При этом действуют стандартные тарифы на услуги телефонной связи.
По истечении периода поддержки по телефону
По истечении периода поддержки по телефону компания HP предоставляет обслуживание за
дополнительную плату.
Для получения дополнительной информации об обслуживании обратитесь к дилеру HP или
в ближайший центр технической поддержки по телефону.
Передобращениемвслужбутехническойподдержки HP
1. Проверьте следующее:
а. Аппарат HP All-in-One подключенкэлектрическойсетиивключен.
б. Необходимыекартриджиправильноустановлены.
в. Бумагарекомендуемоготипаправильнозагруженавовходнойлоток.
2. Выключите и включите аппарат HP All-in-One:
а. Выключитеаппарат HP All-in-One спомощьюкнопки Вкл..
б. Отсоединитекабельпитанияотразъемасзадиаппарата HP All-in-One.
в. Сноваподключитекабельпитанияк
г.Включитеаппарат HP All-in-One спомощьюкнопки Вкл..
3. Приготовьте следующую информацию:
а. Полноеназваниеаппарата HP All-in-One (указанонапанелиуправления).
б. Напечатайтеотчетсамопроверки. Дополнительнуюинформациюсм. вРуководстве
пользователя.
в. Будьтеготовыподробноописатьвозникшуюпроблему.
г.Выяснитесерийныйномериидентификаторобслуживанияаппарата (указаныв
отчете самопроверки).
д
. Приобращениивслужбу поддержки HP находитесь рядом с аппаратом HP All-in-One.
www.hp.com/support.
разъемусзадиаппарата HP All-in-One.
16HP Deskjet F4100 All-in-One series
3Техническаяинформация
В этом разделе приведены технические характеристики и информация о соответствии
аппарата HP All-in-One международным нормам.
•Чтобыуменьшитьпомехиотпотенциальныхэлектромагнитныхполей, компания HP
рекомендуетиспользоватькабель USB длинойнеболее 3 м.
Соответствие нормам
Конструкция аппарата HP All-in-One удовлетворяет нормативным требованиям страны/
региона, в котором он используется. Полный список нормативных документов см. в
интерактивной справочной системе.
Нормативный идентификационный номер модели
Для нормативной идентификации этому аппарату присвоен нормативный номер модели.
Нормативный номер модели данного изделия: VCVRA-0706. Не следует путать этот
Техническая информация17
Глава 3
Русский
нормативный номер с маркетинговым названием (HP Deskjet F4100 All-in-One series и т.п.) или
номерами изделий (CB580A и т.п.).