EN PT
Start Here
Comece aqui
1
2
ES
Comience aquí
a.
b.
AR
ﺎﻨﻫ ﺃﺪﺑﺍ
WARNING: To ensure that the software is installed correctly, do not
EN
connect the USB cable until step 14.
ATENCIÓN: Para asegurarse de que el software se ha instalado
ES
correctamente, no conecte el cable USB hasta el paso 14.
AVISO: Para garantir que o software seja instalado corretamente,
PT
só conecte o cabo USB na etapa 14.
AR
ﻰﺘﺣ USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ,ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺔﺤﺻ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟ :ﺮﻳﺬﲢ
.١٤ ﺓﻮﻄﺧ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﻮﺻﻭ
Lower both the paper and the print cartridge door.
EN
IMPORTANT: Remove all packing material from the device.
Baje la puerta del papel y del cartucho de impresión.
ES
IMPORTANTE: Extraiga todo el material de embalaje del
dispositivo.
Abaixe o papel e a porta do cartucho de impressão.
PT
IMPORTANTE: Remova todo material de embalagem do dispositivo.
3
4
HP Deskjet F300 All-in-One series
User Guide
*
AR
Verify the box contents.
EN
The contents of your box may differ.
*Purchased separately.
Compruebe el contenido de la caja.
ES
El contenido de la caja puede ser distinto.
* Se adquieren por separado.
Verifique o conteúdo da caixa.
PT
O conteúdo da sua caixa pode ser diferente do descrito aqui.
* Adquirido separadamente.
AR
Connect the power cord and adapter.
EN
Conecte el cable de alimentación y el adaptador
ES
.ﻕﺭﻮﻟﺍﻭ ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ ﺏﺎﺑ ﻦﻣ ﻼﻛ ﺾﻔﺧﺍ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻣ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻊﻴﻤﺟ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ :ﻡﺎﻫ
.ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﺤﺻ ﻦﻣ ﻖﻘﲢ
.ﻚﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺮﻓﻮﺗ ﻯﺪﻣ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ
.ﺓﺪﺣ ﻰﻠﻋ ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ ﻢﺘﺗ *
HP Deskjet F300 All-in-One series
Conecte o cabo de alimentaçã o e o adaptador.
PT
AR
*Q8130-90211*
*Q8130-90211*
Q8130-90211
.ﻝﻮﶈﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
5
a.
Load plain white paper.
EN
CAUTION: Do not force paper too far into the tray.
Cargue papel blanco liso.
ES
PRECAUCIÓN: No fuerce el papel dentro de la bandeja.
Carregue papel branco comum.
PT
CUIDADO: Nã o force o papel para o fundo da bandeja.
6
b.
AR
.ﻱﺩﺎﻋ ﺾﻴﺑﺃ ﻕﺭﻭ ﻞﻴﻤﺤﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻳﻭﺎﳊﺍ ﻲﻓ ﹰﺍﺪﺟ ﺓﺪﻴﻌﺑ ﺔﻓﺎﺴﳌ ﻕﺭﻮﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﻹ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ :ﻪﻴﺒﻨﺗ
EN
Press
ES
Presione el botón
PT
Pressione
AR
( On button).
( Encender ).
(botão Ligar ).
.( (ﻞﻴﻐﺸﺗ ) On ﺭﺯ ) ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
7
2 • HP Deskjet F300 All-in-One series
Open the print cartridge door. Make sure the print carriage moves
EN
to the center.
IMPORTANT: The device must be turned on to insert cartridges.
Abra la puerta del cartucho de impresión. Asegúrese de que el
ES
cartucho de impresión se mueve hacia el centro.
IMPORTANTE: Para insertar los cartuchos, el dispositivo debe estar
encendido.
Abra a porta do cartucho de impressão. Verifique se o carro de
PT
impressã o se move para o centro.
IMPORTANTE: O dispositivo deve estar ligado para você inserir
cartuchos de impressão.
AR
.ﻂﺳﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ ﺔﺑﺮﻋ ﻙﺮﲢ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ ﺏﺎﺑ ﺢﺘﻓﺍ
.ﺕﺎﺷﻮﻃﺮﳋﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺐﺠﻳ : ﻡﺎﻫ
8
Remove the tape from both cartridges.
EN
CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or re-tape the
cartridges.
Quite la cinta de ambos cartuchos.
ES
PRECAUCIÓN: No toque los contactos de color cobre ni vuelva a
colocar la cinta en los cartuchos.
Remova a fita adesiva de ambos os cartuchos.
PT
CUIDADO: Nã o toque nos contatos cor de cobre nem recoloque a
fita nos cartuchos.
9
AR
.ﲔﺘﺷﻮﻃﺮﳋﺍ ﺎﺘﻠﻛ ﻦﻣ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﻕﺎﻓﺭﺇ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻝﻭﺎﲢ ﻭﺃ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺤﻧ ﺲﻣﻼﺘﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ :ﻪﻴﺒﻨﺗ
a. Hold the cartridges with the HP logo on top.
EN
b. Insert tri-color cartridge in the left cartridge slot and the black
cartridge in the right cartridge slot . Make sure you push the
cartridges in firmly until they snap into place .
a. Coloque los cartuchos de forma que el logotipo de HP quede
ES
situado en la parte superior.
b. Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de cartucho
izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho
derecha . Asegúrese de empujar los cartuchos firmemente hasta
que queden colocados correctamente .
a. Segure os cartuchos com o logotipo da HP voltado para cima.
PT
b. Insira o cartucho colorido no slot de cartucho esquerdo e o
cartucho preto no slot de cartucho direito . Certifique-se de
empurrar os cartuchos firmemente até que eles se encaixem
no lugar .
.ﺕﺎﺷﻮﻃﺮﳋﺎﺑ
AR
.ﻰﻠﻋﻷﺍ ﻰﻟﺇ HP ﺭﺎﻌﺷ ﻪﺠﺘﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﺕﺎﺷﻮﻃﺮﳋﺍ ﻚﺴﻣﺍ .ﺍ
ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺷﻮﻃﺮﳋﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻰﻟﺇ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻴﺛﻼﺛ ﺔﺷﻮﻃﺮﳋﺍ ﻞﺧﺩﺃ .ﺏ
ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ . ﲔﻤﻴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺷﻮﻃﺮﳋﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻰﻟﺇ ﺩﻮﺳﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧﻭ
. ﺕﺎﺒﺜﺑ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﺘﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﺓﺪﺸﺑ ﺕﺎﺷﻮﻃﺮﳋﺍ ﻊﻓﺩ
HP Deskjet F300 All-in-One series • 3
10
Close the print cartridge door.
EN
IMPORTANT: Wait a few minutes while the alignment page is
printed automatically.
Cierre la puerta del cartucho de impresión.
ES
IMPORTANTE: Espere unos minutos mientras se imprime
automáticamente la página de alineación.
Feche a porta do cartucho de impressão.
PT
IMPORTANTE: Aguarde alguns minutos até que a página de
alinhamento seja impressa automaticamente.
11
AR
.ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ ﺏﺎﺑ ﻖﻠﻏﺃ
.ﺎﹰﻴﻟﺁ ﺓﺍﺫﺎﶈﺍ ﺔﺤﻔﺻ ﺔﻋﺎﺒﻃ ﻢﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺮﻈﺘﻧﺍ :ﻡﺎﻫ
After the alignment page is printed, place it face down on the
EN
glass as shown in the picture. Close the lid.
Una vez que se haya impreso la página de alineación, colóquela
ES
boca abajo sobre el cristal como se muestra en la imagen.
Cierre la tapa.
Depois que a página de alinhamento for impressa, coloque-a
PT
voltada para baixo no vidro, como mostra a figura.
Feche a tampa.
AR
ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻬﺠﺘﻣ ﻲﺟﺎﺟﺰﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿ ,ﺓﺍﺫﺎﶈﺍ ﺔﺤﻔﺻ ﺔﻋﺎﺒﻃ ﺪﻌﺑ
.ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﻖﻠﻏﺃ .ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ
12
4 • HP Deskjet F300 All-in-One series
EN
Press
Wait until the green On light stops blinking.
ES
Presione el botón
Espere hasta que la luz verde de Encendido deje de parpadear.
PT
Pressione
Aguarde até que a luz verde Ligado pare de piscar.
AR
( Scan button) to complete alignment.
( Escanear ) para completar la alineación.
(botão Digitalizar ) para concluir o alinhamento.
.ﺓﺍﺫﺎﶈﺍ ﻝﺎﻤﻛﻹ ( ﺢﺴﳌﺍ ﺭﺯ ) ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.ﺾﻴﻣﻮﻟﺍ ﻦﻋ ﺮﻀﺧﻷﺍ (ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ) On ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻒﻗﻮﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺮﻈﺘﻧﺍ
13
Mac: Windows:
Select the green Windows CD.
EN
Seleccione el CD de Windows verde .
ES
Selecione o CD verde do Windows.
PT
AR AR
.Windows ـﺑ ﺹﺎﳋﺍ ﺮﻀﺧﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﻁﻮﻐﻀﳌﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﺩﺪﺣ
14a
Windows: Insert the green Windows CD into the computer
EN
after it has been turned on and started up.
IMPORTANT: If the startup screen does not appear, double-
click My Computer , double-click the CD-ROM icon with the
HP logo, and then double-click setup.exe .
Select the Mac CD.
EN
Seleccione el CD de Mac.
ES
Selecione o CD do Mac.
PT
.Mac ـﺑ ﺹﺎﳋﺍ ﻁﻮﻐﻀﳌﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﺩﺪﺣ
Mac: Windows:
Windows: Inserte el CD de Windows verde en el equipo una
ES
vez que éste se haya encendido y se haya iniciado.
IMPORTANTE: Si no aparece la pantalla de inicio, haga
doble clic en Mi PC , haga doble clic en el icono CD-ROM
con el logotipo de HP y, a continuación, haga doble clic
en setup.exe .
Windows: Insira o CD verde do Windows no computador,
PT
depois que ele tiver sido ligado e inicializado.
IMPORTANTE: Se a tela inicial de instalaçã o nã o for exibida,
clique duas vezes em Meu computador , clique duas vezes no
ícone do CD-ROM e clique duas vezes em setup.exe .
AR
ﺐـ ﺹﺎﳋﺍ ﺮﻀﺧﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﻁﻮﻐﻀﳌﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ : Windows
.ﻪﻠﻴﻐﺸﺘﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻰﻟﺇ Windows ﺎﳋﺎﺻ
ﻕﻮﻓ ﺎﹰﺟﻭﺩﺰﻣ ﺍﹰﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧﺍ ,ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺀﺪﺑ ﺔﺷﺎﺷ ﺭﻮﻬﻇ ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ :ﻡﺎﻫ
ﻕﻮﻓ ﺎﹰﺟﻭﺩﺰﻣ ﺍﹰﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧﺍ , (ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ) My Computer
ﺎﹰﺟﻭﺩﺰﻣ ﺍﹰﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧﺍ ﻢﺛ ,HP ﺭﺎﻌﺷ ﻱﺫ ﻁﻮﻐﻀﳌﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﺰﻣﺭ
. setup.exe ﻕﻮﻓ
Mac: Connect the USB cable to the port on the back
EN
of the HP All-in-One, and then to any USB port on the
computer.
Mac: Conecte el cable USB al puerto ubicado en
ES
la parte posterior del dispositivo HP All-in-One y, a
continuación, a cualquier puerto USB del equipo.
Mac: Conecte o cabo USB à porta na parte traseira do
PT
HP All-in-One e, em seguida, a qualquer porta USB no
computador.
AR
ﻲﻔﻠﳋﺍ ﺀﺰﳉﺍ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺬﻔﻨﳌﺎﺑ
USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ :Mac
ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻣ USB ﺬﻔﻨﻣ ﻱﺄﺑ ﻪﻠ ﹼﺻﻭ ﻢﺛ ,HP All-in-One ﺯﺎﻬﺟ ﻦﻣ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ
HP Deskjet F300 All-in-One series • 5
14b
Mac: Windows:
Windows: Once the USB prompt appears, connect the USB
EN
cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to
any USB port on the computer.
Windows: Una vez que aparezca el indicador USB, conecte el
ES
cable USB al puerto ubicado en la parte posterior del dispositivo
HP All-in-One y, a continuación, a cualquier puerto USB del
equipo.
Windows: Assim que o prompt USB for exibido, conecte o cabo
PT
USB à porta na parte traseira do HP All-in-One e, em seguida, a
qualquer porta USB no computador.
AR AR
ﺬﻔﻨﳌﺎﺑ USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ,USB ﺔﺒﻟﺎﻄﻣ ﺭﻮﻬﻇ ﺩﺮﺠﲟ :Windows
USB ﺬﻔﻨﻣ ﻱﺄﺑ ﻪﻠ ﹼﺻﻭ ﻢﺛ ,HP All-in-One ﺯﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﳋﺍ ﺀﺰﳉﺍ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻣ
15
Mac: Insert the HP All-in-One Mac CD. Double-click
EN
the HP All-in-One Installer icon. Follow the onscreen
instructions.
Mac: Inserte el CD de Mac del dispositivo HP All-
ES
in-One. Haga doble clic en el icono Instalador de
HP All-in-One . Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
Mac: Insira o CD do HP All-in-One para Mac. Clique
PT
duas vezes no ícone do HP All-in-One Installer . Siga as
instruçõ es na tela.
.Mac ـﺑ ﺹﺎﳋﺍ HP All-in-One ـﻟ ﻁﻮﻐﻀﳌﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ :Mac
HP- ﺖﺒﺜﻣ )-HP-All-in-One-Installer
ﺰﻣﺭ ﻕﻮﻓ ﺎﹰﺟﻭﺩﺰﻣ ﺍﹰﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧﺍ
.ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﺒﺗﺍ . (All-in-One
Mac: Windows:
Windows: Follow the onscreen instructions to complete the
EN
software installation.
Windows: Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
ES
completar la instalación del software.
Windows: Siga as instruçõ es na tela para concluir a instalaç ão
PT
do software.
AR AR
.ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻝﺎﻤﻛﻹ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﺒﺗﺍ :Windows . (ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺪﻋﺎﺴﻣ ) Setup Assistant ﺔﺷﺎﺷ ﻞﻤﻛﺃ :Mac
6 • HP Deskjet F300 All-in-One series
Mac: Complete the Setup Assistant screen.
EN
Mac: Complete la pantalla del Asistente de
ES
configuración .
Mac: Preencha a tela do Assistente de Instalação .
PT
EN
Troubleshooting
PT
Soluçã o de problemas
ES
Solución de problemas
AR
ﺕﻼﻜﺸﳌﺍ ﻞﺣ
www.hp.com/support
Problem: (Windows only) You did not see the screen prompting you to connect the USB
EN
cable.
Action: Cancel all screens. Remove, and then re-insert the green HP All-in-One Windows
CD. Refer to Step 14.
Problema: (Sólo en Windows) No ha visto la pantalla que indica que debe conectar el
ES
cable USB.
Acción: Cierre todas las pantallas. Extraiga el CD de Windows verde del dispositivo
HP All-in-One y, a continuación, vuelva a insertarlo. Consulte el paso 14.
Problema: (Somente Windows) A tela que solicita a conexão do cabo USB nã o foi
PT
exibida.
Aç ã o: Cancele todas as telas. Remova o CD do HP All-in-One para Windows e, em
seguida, insira-o novamente. Consulte a etapa 14.
AR
.USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻚﺒﻟﺎﻄﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﺖﻳﺃﺭ ﺎﻣ (ﻂﻘﻓ Windows ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻲﻓ ) : ﺔﻠﻜﺸﳌﺍ
ـﺑ ﺹﺎﳋﺍ ﺮﻀﺧﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ HP All-in-One ـﻟ ﻁﻮﻐﻀﳌﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻝﺯﺃ .ﺕﺎﺷﺎﺸﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﺀﺎﻐﻟﺈﺑ ﻢﻗ :ﺀﺍﺮﺟﻹﺍ
.١٤ ﺓﻮﻄﺧ ﻊﺟﺍﺭ .ﻪﻟﺎﺧﺩﺇ ﺪﻋﺃ ﻢﺛ Mac
Problem: (Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete screen displays.
EN
Action: Unplug the device and plug it in again. Check all connections. Make sure the
USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or a
non-powered USB hub. Refer to step 14.
Problema: (Sólo en Windows) Aparece la pantalla Se ha producido un error en la
ES
instalación del dispositivo .
Acción: Desconecte el dispositivo y vuelva a conectarlo. Compruebe todas las
conexiones. Asegúrese de que el cable USB está conectado al equipo. No conecte el
cable USB a un teclado ni a un concentrador sin alimentación. Consulte el paso 14.
Problema: (Somente Windows) A tela A configuraçã o do dispositivo n ão foi concluída é
PT
exibida.
Aç ã o: Desconecte o dispositivo e conecte-o novamente. Verifique todas as conexões.
Verifique se o cabo USB está conectado ao computador. Nã o conecte o cabo USB a um
teclado ou hub USB sem energia. Consulte a etapa 14.
AR
Device Setup Has Failed To ﺔﺷﺎﺷ ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻳ (ﻂﻘﻓ Windows ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻲﻓ ) :ﺔﻠﻜﺸﳌﺍ
. (ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻝﺎﻤﻛﺇ ﻞﺸﻓ ) Complete
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﺺﺤﻓﺍ . ﹰﺔﻴﻧﺎﺛ ﻪﻠ ﹼﺻﻭ ﻢﺛ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﺼﻓﺍ :ﺀﺍﺮﺟﻹﺍ
.١٤ ﺓﻮﻄﺧ ﻊﺟﺍﺭ .ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﻭﺰﻣ ﺮﻴﻏ USB ﺭﻮﺤﲟ ﻭﺃ ﺢﻴﺗﺎﻔﳌﺍ ﺔﺣﻮﻠﺑ USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
HP Deskjet F300 All-in-One series • 7
Problem: (Windows only) The Microsoft Add Hardware screens display.
EN
Action: Cancel all screens. Unplug the USB cable, and then insert the green HP All-inOne Windows CD. Refer to Steps 13 and 14.
Problema: (Sólo en Windows) Aparece la pantalla Agregar hardware .
ES
Acción: Cierre todas las pantallas. Desconecte el cable USB y, a continuación, inserte el
CD de Windows verde del dispositivo HP All-in-One. Consulte los pasos 13 y 14.
Problema: (Somente Windows) A tela Adicionar Hardware da Microsoft é exibida.
PT
Açã o: Cancele todas as telas. Desconecte o cabo USB e insira o CD verde do HP All-in-
One para Windows. Consulte as etapas 13 e 14.
(ﺓﺰﻬﺟﺃ ﺔﻓﺎﺿﺇ ) Add Hardware ﺔﺷﺎﺷ ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻳ (ﻂﻘﻓ Windows ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻲﻓ ) :ﺔﻠﻜﺸﳌﺍ
AR
HP All-in-One ـﻟ ﻁﻮﻐﻀﳌﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ ﻢﺛ ,USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﺼﻓﺍ .ﺕﺎﺷﺎﺸﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﺀﺎﻐﻟﺈﺑ ﻢﻗ : ﺀﺍﺮﺟﻹﺍ
.١٤ ﻭ ١٣ ﻲﺗﻮﻄﺧ ﻊﺟﺍﺭ .Mac ـﺑ ﺹﺎﳋﺍ ﺮﻀﺧﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ
.Microsoft ـﻟ
EN PT
Icons explanation
ES
Explicación de los iconos
On
Encender
Check paper light
Luz de comprobación de papel
Check print cartridges light
Luz de comprobación de cartuchos de impresión
Cancel
Cancelar
Copies
Copias
Plain Paper Type
Tipo de papel liso
Photo Paper Type
Tipo de papel fotográfico
Start Copy Black
Comenzar copia en blanco y negro
Start Copy Color
Comenzar copia en color
Scan
Escanear
Explicação de ícones
AR
ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﺢﻴﺿﻮﺗ
Ligar
Luz de verificaçã o de papel
Luz de verificaçã o de cartuchos de tinta
Cancelar
Cópias
Tipo de papel comum
Tipo de papel fotográfico
Iniciar cópia em preto
Iniciar cópia colorida
Digitalizar
( ﻞﻴﻐﺸﺗ) On
ﻕﺭﻮﻟﺍ ﺺﺤﻓ ﺡﺎﺒﺼﻣ
ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ ﺺﺤﻓ ﺡﺎﺒﺼﻣ
( ﺮﻣﻷﺍ ﺀﺎﻐﻟﺇ) Cancel
( ﺦﺴﹸﻨﻟﺍ) Copies
( ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻕﺭﻮﻟﺍ ﻉﻮﻧ) Plain Paper Type
( ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻕﺭﻭ ﻉﻮﻧ) Photo Paper Type
( ﺩﻮﺳﻷﺎﺑ ﺦﺴﻨﻟﺍ ﺀﺪﺑ) Start Copy Black
( ﻥﺍﻮﻟﻷﺎﺑ ﺦﺴﻨﻟﺍ ﺀﺪﺑ) Start Copy Color
( ﺢﺴﳌﺍ) Scan
www.hp.com/support
Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in ()
Printed in ()
Printed in ()