Hp DESKJET F370, DESKJET F380, DESKJET F375, DESKJET F300, DESKJET F325 User Manual [it]

...
HP Deskjet F300 All-in-One series
Ghidul utilizatorului
HP Deskjet F300 All-in-One series
Ghidul utilizatorului
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără preaviz.
Adobe şi sigla Acrobat sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® şi Windows 2000® sunt mărci comerciale înregistrate în SUA ale Microsoft Corporation.
Intel® şi Pentium® sunt mărci înregistrate ale Intel Corporation.
Energy Star® and Energy Star logo® are US registered marks of the United States Environmental Protection Agency.
Număr publicaţie: Q8130-90177 Februarie 2006
Notă
Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele din declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere a prezentului document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document.
Compania Hewlett-Packard Company nu este responsabilă pentru daunele produse în urma furnizării, respectării sau utilizării acestui document şi a programelor descrise în el.
Notă: Informaţii despre reglementări se găsesc în capitolul Informaţii tehnice.
În anumite regiuni este ilegală copierea următoarelor articole. Dacă aveţi dubii, consultaţi un reprezentant legal.
Acte şi documente oficiale: –Paşapoarte
Documente de imigrare – Acte de recrutare şi livrete
militare
Legitimaţii, insigne şi
carduri de identificare
Timbre şi însemne oficiale: – Timbre poştale
Tichete de masă
Cecuri şi ordine de plată către agenţii guvernamentale
Bancnote, ceruri de călătorie sau ordine de plată
Certificate de depozit
Documente cu drepturi de autor
Informaţii de siguranţă
Avertisment Pentru a
preveni eventualele incendii şi electrocutări, nu expuneţi produsul la ploaie sau alt tip de umezeală.
Respectaţi întotdeauna măsurile de siguranţă minime la utilizarea acestui produs, pentru a reduce riscul eventualelor arsuri sau electrocutări.
Avertisment Pericol de
electrocutare
1. Citiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că aţi înţeles toate instrucţiunile din Ghidul de instalare.
2. Utilizaţi numai prize electrice cu împământare atunci când conectaţi unitatea la o sursă de curent electric. În cazul în care nu ştiţi dacă priza are împământare, adresaţi-vă unui electrician calificat.
3. Citiţi cu atenţie toate avertismentele şi instrucţiunile de pe produs.
4. Deconectaţi produsul de la reţeaua de curent electric înainte de a-l curăţa.
5. Nu instalaţi sau utilizaţi acest produs lângă apă sau atunci când sunteţi ud.
6. Instalaţi produsul în siguranţă, pe o suprafaţă stabilă.
7. Instalaţi produsul într-un loc protejat, unde nimeni să nu poată călca şi să nu se poată împiedica de cablul de alimentare şi unde cablul să nu poată fi deteriorat.
8. Dacă produsul nu funcţionează corespunzător, consultaţi ghidul de asistenţă pentru depanare afişat pe ecran livrat o dată cu software-ul.
9. Acest produs nu poate fi depanat de persoane fără calificare. Pentru service, adresaţi-vă personalului calificat.
10. Utilizaţi produsul într-o zonă bine ventilată.
11. Utilizaţi numai adaptorul de curent furnizat de HP.
Avertisment Acest
echipament nu va funcţiona la întreruperea alimentării principale.

Cuprins

1 Prezentare generală HP All-in-One.....................................................................3
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One.................................................3
Butoanele panoului de control................................................................................4
Prezentare generală a ledurilor de stare................................................................. 5
2 Informaţii suplimentare........................................................................................9
Surse de informaţii..................................................................................................9
3 Informaţii de conectare......................................................................................11
Tipuri de conexiuni acceptate...............................................................................11
Conectarea utilizând un cablu USB......................................................................11
Utilizarea partajării imprimantei............................................................................12
4 Încărcarea originalelor şi a hârtiei....................................................................13
Încărcarea originalelor .........................................................................................13
Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere.......................................13
Încărcarea hârtiei..................................................................................................15
Evitarea blocării hârtiei.........................................................................................19
5 Imprimarea de la computer................................................................................21
Imprimarea dintr-o aplicaţie software....................................................................21
Oprirea unei lucrări de imprimare.........................................................................22
6 Utilizarea funcţiilor de copiere..........................................................................23
Realizarea unei copieri.........................................................................................23
Setarea tipului hârtiei pentru copiere....................................................................23
Realizarea mai multor exemplare după acelaşi original........................................ 23
Oprirea copierii.....................................................................................................24
7 Utilizarea caracteristicilor de scanare..............................................................25
Scanarea unei imagini..........................................................................................25
Oprire scanare......................................................................................................26
8 Întreţinerea echipamentului HP All-in-One.......................................................27
Curăţarea HP All-in-One.......................................................................................27
Imprimarea unui raport auto-test..........................................................................28
Lucrul cu cartuşele de imprimare..........................................................................29
9 Comandarea consumabilelor............................................................................37
Comandarea de hârtie sau alte suporturi.............................................................. 37
Comandarea cartuşelor de imprimare..................................................................37
Comandarea altor consumabile............................................................................38
10 Informaţii despre depanare................................................................................41
Vizualizarea fişierului Readme.............................................................................41
Depanarea configurării.........................................................................................42
Depanarea la funcţionare.....................................................................................50
11 Garanţie şi asistenţă tehnică HP.......................................................................55
Garanţie................................................................................................................55
Obţinerea asistenţei şi a altor informaţii prin intermediul Internet-ului...................57
Înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi HP....................................57
Accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service...........................................58
Apeluri în America de Nord în timpul perioadei de garanţie.................................. 58
Apelarea serviciului de asistenţă în celelalte zone ale lumii.................................58
Ghidul utilizatorului
1
Pregătirea echipamentului HP All-in-One pentru expediere.................................60
Împachetarea echipamentului HP All-in-One........................................................60
12 Informaţii tehnice................................................................................................63
Cerinţe de sistem..................................................................................................63
Specificaţii pentru hârtie.......................................................................................63
Specificaţii pentru imprimare................................................................................65
Specificaţii pentru copiere..................................................................................... 65
Specificaţii de scanare..........................................................................................65
Specificaţii fizice...................................................................................................66
Specificaţii electrice..............................................................................................66
Specificaţii privind mediul.....................................................................................66
Informaţii despre acustică.....................................................................................66
Programul de protecţie a mediului........................................................................66
Notificări despre reglementări...............................................................................68
Index...........................................................................................................................71
2
HP Deskjet F300 All-in-One series
Prezentare general
1

Prezentare generală HP All-in- One

Puteţi efectua copieri rapid şi uşor utilizând echipamentul HP All-in-One, fără a porni computerul. Puteţi utiliza echipamentul HP All-in-One şi pentru a imprima şi a scana fotografii şi documente text utilizând software-ul instalat pe computer la instalarea iniţială.
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One
Butoanele panoului de control
Prezentare generală a ledurilor de stare

Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One

ă HP All-in-One
Etichetă Descriere
1 Panou de control
2 Tavă de alimentare
3 Extensia tăvii
4 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei
5 Uşa cartuşelor de imprimare
6 Geam-suport
7 Suprafaţa interioară a capacului
8 Uşa din spate
Ghidul utilizatorului
3
Capitol 1
(continuare)
Etichetă Descriere
9 Port USB din spate
ă HP All-in-One
10 Conexiune de alimentare

Butoanele panoului de control

Prezentare general
Etichetă Pictogramă Nume şi descriere
1 Pornire: Porneşte sau opreşte echipamentul HP All-in-One.
Butonul Pornire este aprins când echipamentul HP All-in-One este pornit. Ledul luminează intermitent în timp ce se efectuează o lucrare.
Chiar şi atunci când echipamentul HP All-in-One este oprit, puterea reziduală consumată este diferită de zero. Pentru a întrerupe complet alimentarea cu energie electrică a echipamentului HP All-in-One, opriţi-l şi deconectaţi cablul de alimentare.
2 Ledul Verificaţi hârtia: Indică faptul că trebuie să încărcaţi hârtie
sau să eliminaţi un blocaj al hârtiei.
3 Ledul Verificaţi cartuşul: Indică faptul că trebuie să reintroduceţi
cartuşul de imprimare, să înlocuiţi cartuşul de imprimare sau să închideţi uşa cartuşelor de imprimare.
4
HP Deskjet F300 All-in-One series
(continuare)
Etichetă Pictogramă Nume şi descriere
Prezentare general
4
5 Exemplare: Specifică numărul de exemplare de imprimat.
6 Tip hârtie simplă: Modifică setarea tipului de hârtie pe hârtie
7 Tip hârtie foto: Modifică setarea tipului de hârtie pe hârtie foto.
8 Start copiere - Negru: Porneşte o lucrare de copiere alb-negru.
9 Start copiere - Color: Porneşte o lucrare de copiere color. În
Anulare: Opreşte o lucrare de imprimare, copiere sau scanare.
Sfat De la panoul de control puteţi să specificaţi până la nouă
exemplare ale unui original. Cu toate acestea, dacă aţi conectat echipamentul HP All-in-One la un computer, puteţi să utilizaţi software-ul HP Photosmart pentru a specifica mai multe. Când iniţiaţi mai mult de nouă exemplare ale unui original din software­ul HP Photosmart, numai ultima cifră a numărului de exemplare este reprezentată pe panoul de control. De exemplu, dacă realizaţi 25 de exemplare, pe afişaj apare numărul 5.
simplă. Aceasta este setarea implicită pentru echipamentul HP All-in-One.
Asiguraţi-vă că în tava de alimentare este încărcată hârtie foto.
În anumite situaţii (de exemplu după eliminarea unui blocaj al hârtiei), acest buton reia imprimarea.
anumite situaţii (de exemplu după eliminarea unui blocaj al hârtiei), acest buton reia imprimarea.
ă HP All-in-One
10
Scanare: Porneşte scanarea originalului aflat pe geamul-suport.

Prezentare generală a ledurilor de stare

Mai multe indicatoare luminoase vă informează despre starea echipamentului HP All­in-One.
Etichetă Descriere
1 Butonul Pornire
Ghidul utilizatorului
5
Capitol 1
ă HP All-in-One
Prezentare general
(continuare)
Etichetă Descriere
2 Indicatorul Verificaţi hârtia
3 Indicatorul Verificaţi cartuşul
4 Indicatoarele Tip hârtie (pentru butoanele
Tip hârtie simplă şi Tip hârtie foto)
Tabelul următor descrie situaţiile frecvente şi explică semnificaţia indicatoarelor luminoase.
Stare led
Semnificaţie
Toate ledurile sunt stinse. Echipamentul HP All-in-One este oprit.
Apăsaţi butonul Pornire pentru a porni dispozitivul.
Ledul Pornire şi unul dintre ledurile Tip hârtie sunt aprinse.
Echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru imprimare, scanare sau copiere.
Ledul Pornire se aprinde intermitent. Echipamentul HP All-in-One este ocupat cu
imprimarea, cu scanarea sau cu alinierea cartuşelor de imprimare.
Ledul Pornire clipeşte rapid timp de 3 secunde, apoi rămâne aprins.
Aţi apăsat un buton în timp ce echipamentul HP All-in-One era deja ocupat cu imprimarea, scanarea, copierea sau alinierea cartuşelor de imprimare.
Ledul Pornire clipeşte timp de 20 de secunde, apoi rămâne aprins.
Aţi apăsat butonul Scanare şi nu s-a primit nici un răspuns de la computer.
Ledul Verificaţi hârtia se aprinde intermitent. Echipamentul HP All-in-One nu mai are
hârtie.
Echipamentul HP All-in-One are un blocaj al hârtiei.
Setarea pentru dimensiunea hârtiei nu corespunde cu dimensiunea hârtiei din tava de alimentare.
Ledul Verificaţi cartuşul se aprinde intermitent. a cartuşelor de imprimare este
deschisă.
Cartuşele de imprimare lipsesc sau nu sunt poziţionate corect.
Nu aţi scos banda de pe cartuşul de imprimare.
Cartuşul de imprimare nu a fost conceput pentru a fi utilizat cu echipamentul HP All­in-One.
Este posibil să fie defect cartuşul de imprimare.
6
HP Deskjet F300 All-in-One series
(continuare)
Stare led Semnificaţie
Prezentare general
Ledurile Pornire, Verificaţi hârtia şi Verificaţi cartuşul se aprind intermitent.
Defecţiune la scaner. Opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
Dacă problema persistă, contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Toate ledurile se aprind intermitent. Echipamentul HP All-in-One are o eroare
fatală.
1. Opriţi echipamentul HP All-in-One.
2. Deconectaţi cablul de alimentare.
3. Aşteptaţi un minut, apoi conectaţi la loc cablul de alimentare.
4. Reporniţi echipamentul HP All-in-One.
Dacă problema persistă, contactaţi serviciul de asistenţă HP.
ă HP All-in-One
Ghidul utilizatorului
7
Capitol 1
ă HP All-in-One
Prezentare general
8
HP Deskjet F300 All-in-One series
2

Informaţii suplimentare

Puteţi accesa numeroase resurse, atât imprimate cât şi pe ecran, care furnizează informaţii despre configurarea şi utilizarea echipamentului HP All-in-One.

Surse de informaţii

Ghidul de instalare
Ghidul de instalare conţine instrucţiuni pentru configurarea echipamentului HP All-in-One şi pentru instalarea software-ului. Parcurgeţi etapele de instrucţiuni din Ghidul de instalare în ordinea specificată.
Dacă întâmpinaţi probleme pe parcursul instalării, consultaţi secţiunea Depanare din ultima parte a Ghidului de instalare sau consultaţi Informaţii despre depanare din acest ghid.
Ghidul utilizatorului
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
Acest ghid conţine informaţii despre modul de utilizare a echipamentului HP All-in-One, inclusiv sfaturi de depanare şi instrucţiuni pas-cu-pas. De asemenea, acesta oferă instrucţiuni suplimentare de configurare, pentru a completa informaţiile furnizate în Ghidul de instalare.
Turul software-ului HP Photosmart (Windows) Turul software-ului HP Photosmart este un mod plăcut şi interactiv
de a urmări o scurtă prezentare a software-ului livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Veţi afla cum vă poate ajuta software­ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One să editaţi, să organizaţi şi să imprimaţi fotografii.
Informa
ţii suplimentare
Ghidul utilizatorului
Ajutor pe ecran
Ajutorul de pe ecran furnizează instrucţiuni detaliate despre caracteristicile echipamentului HP All-in-One care nu sunt descrise în acest ghid, inclusiv despre caracteristici care sunt disponibile numai când utilizaţi software-ul instalat pentru echipamentul HP All­in-One.
HP Photosmart Software Help (Windows)
Subiectul Get the most out of your help (Obţinerea celor mai bune rezultate din Ajutor) furnizează informaţii despre
utilizarea Ajutorului de pe ecran pentru a găsi instrucţiuni despre utilizarea software-ului HP Photosmart sau a echipamentului HP All-in-One. Acest subiect furnizează şi informaţii despre modul de vizionare a animaţiilor video pentru
9
Capitol 2 (continuare)
ţii suplimentare
Informa
activităţi uzuale care pot fi efectuate cu software-ul şi cu echipamentul.
Subiectul Get step-by-step instructions (Obţinere de informaţii pas cu pas) oferă informaţii despre utilizarea
software-ului HP Photosmart cu echipamentul HP All-in-One.
Subiectul Explore what you can do (Exploraţi ce puteţi face) oferă mai multe informaţii despre lucrurile practice şi creative pe care le puteţi face cu software-ul HP Photosmart şi cu echipamentul HP All-in-One.
Dacă aveţi nevoie de asistenţă suplimentară sau dacă doriţi să verificaţi actualizările software-ului HP, consultaţi subiectul
Troubleshooting and support (Depanare şi asistenţă tehnică).
Ajutor HP Photosmart Mac (Mac)
Subiectul How Do I? (Cum?) asigură accesul la animaţii video care vă arată cum să efectuaţi activităţi uzuale.
Subiectul Get Started (Iniţiere) oferă informaţii referitoare la importul, modificarea şi partajarea imaginilor.
Subiectul Use Help (Utilizare Ajutor) oferă informaţii despre găsirea informaţiilor necesare în Ajutorul de pe ecran.
Readme
Fişierul Readme conţine cele mai recente informaţii care pot să nu apară în alte publicaţii.
Instalaţi software-ul pentru a accesa fişierul Readme.
www.hp.com/support Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţă de pe site-ul
Web HP. Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile şi informaţii despre comenzi.
10
HP Deskjet F300 All-in-One series
3

Informaţii de conectare

Echipamentul HP All-in-One se livrează cu un port USB astfel încât se poate conecta direct la un computer utilizând un cablu USB. Puteţi, de asemenea, să partajaţi imprimanta într-o reţea Ethernet existentă, utilizând un computer drept server de imprimare.
Tipuri de conexiuni acceptate
Conectarea utilizând un cablu USB
Utilizarea partajării imprimantei

Tipuri de conexiuni acceptate

Descriere Număr recomandat
de computere conectate pentru performanţe optime
Conexiune USB Un singur computer
conectat cu un cablu USB la port-ul pentru conectarea perifericelor USB 1.1 de mare viteză din spatele echipamentului HP All-in-One. Port-ul este compatibil cu hardware 2.0 de mare viteză.
Partajare imprimantă Cinci.
Computerul gazdă trebuie să fie pornit pentru ca celelalte computere să poată imprima.
Caracteristici software acceptate
Toate caracteristicile sunt acceptate.
Toate caracteristicile din computerul gazdă sunt acceptate. De la celelalte computere, este acceptată numai imprimarea.

Conectarea utilizând un cablu USB

Pentru instrucţiuni detaliate despre utilizarea unui cablu USB pentru a conecta un computer la port-ul USB din spate, consultaţi Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Instrucţiuni de instalare
Urmaţi instrucţiunile detaliate din Ghidul de instalare.
Informa
ţii de conectare
Urmaţi instrucţiunile din Utilizarea
partajării imprimantei.
Ghidul utilizatorului
11
Capitol 3

Utilizarea partajării imprimantei

În cazul în care computerul face parte dintr-o reţea şi un alt computer din reţea are un echipament HP All-in-One conectat printr-un cablu USB, puteţi utiliza acel echipament ca imprimantă utilizând partajarea imprimantei.
Computerul conectat direct la echipamentul HP All-in-One se va comporta drept gazdă pentru imprimantă şi are funcţionalitate software completă. Celălalt computer, referit ca client, are acces numai la caracteristicile de imprimare. Celelalte funcţii trebuie să le efeectuaţi de la computerul gazdă sau de la panoul de control al echipamentului HP All-in-One.
Pentru a activa partajarea imprimantei pe un computer cu Windows
Consultaţi ghidul utilizatorului livrat împreună cu computerul sau consultaţi Ajutorul de pe ecran din Windows.
Pentru a activa partajarea imprimantei pe un computer Mac
1. La ambele computere, client şi gazdă, efectuaţi următoarele operaţii:
a. Faceţi clic pe System Preferences (Preferinţe sistem) în Dock sau, din
meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem). Apare dialogul System Preferences (Preferinţe sistem).
b. În zona Internet & Network (Internet şi reţea), faceţi clic pe Sharing
(Partajare).
c. În fila Services (Servicii), faceţi clic pe Printer Sharing (Partajare
imprimantă).
2. La computerul gazdă, efectuaţi următoarele operaţii:
a. Faceţi clic pe System Preferences (Preferinţe sistem) în Dock sau, din
meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem). Apare dialogul System Preferences (Preferinţe sistem).
b. În zona Hardware, faceţi clic pe Print & Fax (Imprimare şi fax).
ţii de conectare
Informa
c. Efectuaţi una dintre următoarele acţiuni, în funcţie de sistemul de operare:
(OS 10.2.8 sau 10.3.x) Din fila Printing (Imprimare), faceţi clic pe caseta de selectare Share my printers with other computers (Partajare imprimante cu alte computere).
(OS 10.4.x) Faceţi clic pe Sharing (Partajare), faceţi clic pe caseta de selectare Share this printer with other computers (Se partajează această imprimantă cu alte computere), apoi selectaţi imprimanta de partajat.
12
HP Deskjet F300 All-in-One series
4

Încărcarea originalelor şi a hârtiei

Puteţi să încărcaţi multe tipuri şi dimensiuni diferite de hârtie în echipamentul HP All­in-One, inclusiv hârtie Letter sau A4, hârtie foto, folii transparente şi plicuri.

Încărcarea originalelor

Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere
Încărcarea hârtiei
Evitarea blocării hârtiei
Încărcarea originalelor
Puteţi copia sau scana originale cu formate Letter şi A4, încărcându-le pe geamul­suport.
Pentru a încărca originalul pe geamul-suport
1. Ridicaţi capacul echipamentului HP All-in-One.
2. Aşezaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul din stânga-faţă al geamului­suport.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară la încărcarea unui original, consultaţi
îndrumările inscripţionate pe marginea geamului suport.
3. Închideţi capacul.

Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere

Aveţi posibilitatea să utilizaţi diverse tipuri şi dimensiuni de hârtie cu echipamentul HP All-in-One. Pentru a obţine cea mai bună calitate la imprimare şi copiere, consultaţi următoarele recomandări. De fiecare dată când schimbaţi tipul sau dimensiunea hârtiei, nu uitaţi să schimbaţi şi setările corespunzătoare ale echipamentului.
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere
Tipuri de hârtie nerecomandate
Ghidul utilizatorului
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
13
Capitol 4

Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere

Pentru cea mai bună calitate la imprimare, HP recomandă utilizarea de hârtie HP care este destinată special tipului de proiect pe care îl imprimaţi. De exemplu, dacă imprimaţi fotografii, încărcaţi în tava de alimentare hârtie foto HP Premium sau HP Premium Plus.
Notă 1 Acest dispozitiv acceptă numai dimensiunile de hârtie 10 x 15 cm cu
bandă, A4, letter şi legal (numai SUA).
Notă 2 Pentru a realiza o imprimare fără chenar, trebuie să utilizaţi hârtie de
10 x 15 cm cu bandă. Echipamentul HP All-in-One imprimă până la marginea a trei dintre laturile hârtiei. După ce scoateţi banda de pe cea de a patra latură, obţineţi un imprimat fără chenar.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi www.hp.com/learn/
suresupply. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru
selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Notă Deocamdată, această porţiune asite-uluiWeb HP este disponibilă numai
în limba engleză.

Tipuri de hârtie nerecomandate

Hârtia prea subţire sau prea groasă, cu granulaţie prea fină sau care se întinde uşor poate cauza blocaje. Hârtia cu granulaţie grosieră sau care nu acceptă cerneala poate determina imprimarea de imagini cu aspect pătat, neclar sau incomplet.
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
14
Tipuri de hârtie care trebuie evitate pentru orice lucrare de imprimare sau de copiere
Hârtie cu orice alte dimensiuni decât cele menţionate în capitolul Specificaţii tehnice. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Informaţii tehnice.
Hârtie cu benzi detaşabile sau perforaţii (cu excepţia cazului în care este destinată în mod expres utilizării pentru echipamente HP Inkjet).
Hârtie cu textură grosieră, tip pânză. Este posibil ca imprimarea să nu fie uniformă, iar absorbţia în exces a cernelii să determine imagini neclare.
Tipuri de hârtie foarte moale, foarte lucioasă sau acoperită cu folie, care nu sunt destinate în mod expres pentru echipamentul HP All-in-One. Acestea pot bloca echipamentul HP All-in-One sau pot respinge cerneala.
Formulare în mai multe exemplare, de ex. formulare duble sau triple. Acestea se pot mototoli sau bloca, fiind foarte probabil ca cerneala să se răspândească neuniform.
Plicuri cu cleme sau ferestre. Acestea se pot fixa între role, cauzând astfel blocaje de hârtie.
Hârtie pentru bannere.
Hârtie foto de 10 x 15 cm fără benzi.
HP Deskjet F300 All-in-One series
Alte tipuri de hârtie care trebuie evitate la copiere
Plicuri.
Folii transparente, altele decât Folie transparentă HP Premium Inkjet sau Folie transparentă HP Premium Plus Inkjet.
Hârtie pentru transfer termic.
Hârtie pentru felicitări.

Încărcarea hârtiei

În această secţiune este descrisă procedura de încărcare a diverselor tipuri de hârtie în echipamentul HP All-in-One pentru copiere sau lucrări de imprimare.
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o
suprafaţă plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător, variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP All-in­One.

Încărcarea hârtiei standard

Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)
Încărcarea plicurilor
Încărcarea altor tipuri de hârtie
Încărcarea hârtiei standard
În tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One se pot încărca mai multe tipuri de hârtie Letter sau A4.
Pentru a încărca hârtie standard
1. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei până la limita sa exterioară.
2. Bateţi uşor un top de hârtie pe o suprafaţă plană pentru a alinia marginile, apoi efectuaţi următoarele verificări:
Asiguraţi-vă că nu există praf, denivelări şi că marginile nu sunt ondulate sau
Asiguraţi-vă că toate hârtiile din top au aceeaşi dimensiune şi sunt de acelaşi
3. Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mică spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.
Ghidul utilizatorului
îndoite.
tip.
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
15
Capitol 4
Atenţie Atunci când încărcaţi hârtie în tava de alimentare, asiguraţi-vă că
echipamentul HP All-in-One este inactiv şi că nu emite sunete. Dacă echipamentul HP All-in-One lucrează cu cartuşele de imprimare sau desfăşoară o operaţie, hârtia oprită în echipament poate să nu se afle în poziţia corectă. Dacă împingeţi hârtia prea adânc, echipamentul HP All-in­One va emite hârtii goale.
Sfat Dacă folosiţi hârtie cu antet, introduceţi coala cu partea superioară
înainte şi cu faţa de imprimat în jos. Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea hârtiei standard şi a hârtiei cu antet, consultaţi diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.
4. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte lângă muchia hârtiei.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
16
5. Rabataţi în sus spre dvs. extensia tăvii.
HP Deskjet F300 All-in-One series

Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)

Aveţi posibilitatea să încărcaţi hârtie foto de 10 x 15 cm în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One. Pentru rezultate optime, utilizaţi hârtie de 10 x 15 cm cu bandă, HP Premium Plus Photo Paper (Hârtie foto HP Premium Plus) sau HP Premium Photo Paper (Hârtie foto HP Premium).
Notă Pentru a imprima fără chenar, echipamentul HP All-in-One acceptă
numai imprimarea pe hârtie de 10 x 15 cm, cu bandă.
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o
suprafaţă plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător, variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP All-in­One.
Pentru a încărca hârtie foto de 10 x 15 cm, cu bandă, în tava de alimentare
1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2. Introduceţi topul de hârtie foto în partea dreaptă a tăvii de alimentare cu lăţimea înainte şi faţa imprimabilă în jos. Împingeţi topul de hârtie foto până când se opreşte.
Încărcaţi hârtie foto astfel încât benzile să fie orientate spre dvs.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară la încărcarea hârtiei foto de
dimensiuni mici, consultaţi ghidajele gravate la baza tăvii de alimentare pentru încărcarea hârtiei foto.
3. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte lângă muchia hârtiei. Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de copiere sau imprimare.

Încărcarea plicurilor

Puteţi să încărcaţi unul sau mai multe plicuri în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One. Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au cleme sau ferestre.
Ghidul utilizatorului
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
17
Capitol 4
Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea
imprimării pe plicuri, consultaţi fişierele de asistenţă ale softului de procesare a textelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentru adresa expeditorului.
Pentru a încărca plicuri
1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2. Introduceţi unul sau mai multe plicuri în partea dreaptă a tăvii de alimentare, cu deschizăturile orientate în sus şi spre stânga. Împingeţi topul de plicuri spre înainte până când se opreşte.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea plicurilor,
consultaţi diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.
3. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la marginea topului de plicuri.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de plicuri încape în tava de alimentare şi nu este mai înalt decât partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.

Încărcarea altor tipuri de hârtie

Următoarele tipuri de hârtie necesită o atenţie suplimentară pentru a fi încărcate corespunzător.
Notă Nu toate tipurile şi dimensiunile de hârtie acceptă toate funcţiile
echipamentului HP All-in-One. Anumite dimensiuni şi tipuri de hârtie pot fi utilizate numai dacă porniţi o lucrare de imprimare din caseta de dialog Print (Imprimare) a unei aplicaţii software. Aceste tipuri şi dimensiuni nu sunt disponibile pentru copiere. Tipurile de hârtie care pot fi utilizate numai pentru imprimarea dintr-o aplicaţie software sunt indicate, după cum urmează.
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
18
HP Premium Inkjet Transparency Film şi HP Premium Plus Inkjet Transparency Film
Introduceţi folia astfel încât banda albă (cu săgeţi şi cu sigla HP) să fie deasupra şi să intre prima în tava de alimentare.
Notă Echipamentul HP All-in-One nu poate detecta automat
dimensiunea sau tipul hârtiei. Pentru rezultate optime, setaţi tipul de hârtie la folie transparentă înainte de a imprima sau copia pe folie transparentă.
HP Deskjet F300 All-in-One series
Hârtie HP pentru transfer termic (numai pentru imprimare)
1. Înainte de utilizare, nivelaţi complet coala de transfer; nu încărcaţi coli ondulate.
Sfat Pentru a preveni ondularea hârtiei, păstraţi colile de transfer închise
etanş în ambalajul original până când urmează să le utilizaţi.
2. Identificaţi banda albastră de pe faţa neimprimabilă a hârtiei de transfer şi apoi încărcaţi colile una câte una în tava de alimentare, cu banda albastră în sus.
HP Greeting Cards (Felicitări HP), HP Photo Greeting Cards (Felicitări foto HP) sau HP Textured Greeting Cards (Felicitări texturate HP) (numai pentru imprimare)
Introduceţi un top subţire de hârtie de felicitări HP în tava de alimentare, cu faţa imprimabilă în jos; împingeţi topul de carduri până când se opreşte.
Sfat Asiguraţi-vă că zona de imprimat intră prima şi cu faţa în jos în tava
de alimentare.
Etichete HP Inkjet (numai pentru imprimare)
1. Utilizaţi întotdeauna coli cu etichete în format Letter sau A4, destinate utilizării cu produsele HP inkjet (cum ar fi etichetele HP Inkjet) şi asiguraţi-vă că etichetele nu sunt mai vechi de doi ani. Etichetele de pe coli cu o vechime mai mare se pot desprinde la trecerea hârtiei prin echipamentul HP All-in-One, conducând la blocarea hârtiei.
2. Răsfoiţi topul de etichete pentru a vă asigura că nu există coli lipite una de alta.
3. Amplasaţi un top de coli cu etichete în tava pentru hârtie, deasupra hârtiei standard, cu faţa cu etichete orientată în jos. Nu introduceţi colile cu etichete pe rând.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de copiere sau imprimare.

Evitarea blocării hârtiei

Pentru a evita blocajele de hârtie, respectaţi indicaţiile următoare.
Înlăturaţi cu regularitate colile imprimate din tava de ieşire.
Preveniţi şifonarea sau îndoirea hârtiei prin stocarea hârtiei neutilizate în pungi închise ermetic, aşezate pe suprafeţe drepte.
Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de alimentare stă orizontal şi că marginile
nu sunt îndoite.
Nu combinaţi tipuri şi dimensiuni de hârtie diferite în tava de alimentare; întregul top de hârtie din tava de alimentare trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de acelaşi tip.
Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să încadreze fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava de alimentare.
Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava de alimentare.
Utilizaţi tipurile de hârtie recomandate pentru echipamentul HP All-in-One.
Ghidul utilizatorului
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
19
Capitol 4
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
20
HP Deskjet F300 All-in-One series
5

Imprimarea de la computer

Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat cu orice aplicaţie software care permite imprimarea. Se pot imprima diverse materiale, cum ar fi imagini fără chenar, buletine informative, felicitări, coli pentru transfer termic sau postere.
Imprimarea dintr-o aplicaţie software
Oprirea unei lucrări de imprimare

Imprimarea dintr-o aplicaţie software

Majoritatea setărilor pentru imprimare sunt configurate automat de software-ul din care efectuaţi imprimarea sau de tehnologia HP ColorSmart. Trebuie să schimbaţi manual setările numai atunci când modificaţi calitatea imprimării, imprimaţi pe anumite tipuri de hârtie sau folie transparentă sau utilizaţi funcţiile speciale.
Pentru informaţii suplimentare despre imprimarea de la computer, consultaţi Ajutorul de pe ecran care însoţeşte echipamentul HP All-in-One.
Pentru a imprima dintr-o aplicaţie software (Windows)
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Dacă doriţi să modificaţi setările, faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Selectaţi opţiunile corespunzătoare lucrării de imprimare utilizând caracteristicile disponibile pe diferitele file.
6. Faceţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
7. Faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK pentru a începe imprimarea.
Imprimare
Pentru a imprima dintr-o aplicaţie software (Mac)
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Page Setup (Iniţializare pagină).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Specificaţi atributele paginii: – Alegeţi dimensiunea hârtiei.
Selectaţi orientarea. – Introduceţi procentajul de scalare.
5. Faceţi clic pe OK.
6. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Print (Imprimare). Apare caseta de dialog Print (Imprimare) şi se deschide panoul Copies & Pages
(Nr. exemplare şi pagini).
Ghidul utilizatorului
21
Loading...
+ 53 hidden pages