Informaţiile conţinute în acest
document se pot modifica fără preaviz.
Reproducerea, adaptarea sau
traducerea fără permisiune prealabilă
sunt interzise, cu excepţia cazurilor
prevăzute de legile privind drepturile
de autor.
Adobe şi sigla Acrobat sunt fie mărci
comerciale înregistrate, fie mărci
comerciale ale Adobe Systems
Incorporated în Statele Unite şi/sau în
alte ţări.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® şi Windows
2000® sunt mărci comerciale
înregistrate în SUA ale Microsoft
Corporation.
Intel® şi Pentium® sunt mărci
înregistrate ale Intel Corporation.
Energy Star® and Energy Star logo®
are US registered marks of the United
States Environmental Protection
Agency.
Număr publicaţie: Q8130-90177
Februarie 2006
Notă
Singurele garanţii pentru produsele şi
serviciile HP sunt cele din declaraţiile
exprese de garanţie care însoţesc
aceste produse şi servicii. Nici o
prevedere a prezentului document nu
poate fi interpretată drept garanţie
suplimentară. Compania HP nu este
responsabilă pentru nici o omisiune
sau eroare tehnică sau editorială din
prezentul document.
Compania Hewlett-Packard Company
nu este responsabilă pentru daunele
produse în urma furnizării, respectării
sau utilizării acestui document şi a
programelor descrise în el.
Notă: Informaţii despre reglementări
se găsesc în capitolul Informaţii tehnice.
În anumite regiuni este ilegală
copierea următoarelor articole. Dacă
aveţi dubii, consultaţi un reprezentant
legal.
●Acte şi documente oficiale:
–Paşapoarte
–Documente de imigrare
–Acte de recrutare şi livrete
militare
–Legitimaţii, insigne şi
carduri de identificare
●Timbre şi însemne oficiale:
–Timbre poştale
–Tichete de masă
●Cecuri şi ordine de plată către
agenţii guvernamentale
●Bancnote, ceruri de călătorie
sau ordine de plată
●Certificate de depozit
●Documente cu drepturi de autor
Informaţii de siguranţă
Avertisment Pentru a
preveni eventualele incendii
şi electrocutări, nu expuneţi
produsul la ploaie sau alt tip
de umezeală.
Respectaţi întotdeauna măsurile de
siguranţă minime la utilizarea acestui
produs, pentru a reduce riscul
eventualelor arsuri sau electrocutări.
Avertisment Pericol de
electrocutare
1.Citiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă
că aţi înţeles toate instrucţiunile
din Ghidul de instalare.
2.Utilizaţi numai prize electrice cu
împământare atunci când
conectaţi unitatea la o sursă de
curent electric. În cazul în care
nu ştiţi dacă priza are
împământare, adresaţi-vă unui
electrician calificat.
3.Citiţi cu atenţie toate
avertismentele şi instrucţiunile
de pe produs.
4.Deconectaţi produsul de la
reţeaua de curent electric
înainte de a-l curăţa.
5.Nu instalaţi sau utilizaţi acest
produs lângă apă sau atunci
când sunteţi ud.
6.Instalaţi produsul în siguranţă,
pe o suprafaţă stabilă.
7.Instalaţi produsul într-un loc
protejat, unde nimeni să nu
poată călca şi să nu se poată
împiedica de cablul de
alimentare şi unde cablul să nu
poată fi deteriorat.
8.Dacă produsul nu funcţionează
corespunzător, consultaţi ghidul
de asistenţă pentru depanare
afişat pe ecran livrat o dată cu
software-ul.
9.Acest produs nu poate fi
depanat de persoane fără
calificare. Pentru service,
adresaţi-vă personalului calificat.
10. Utilizaţi produsul într-o zonă
bine ventilată.
11. Utilizaţi numai adaptorul de
curent furnizat de HP.
Avertisment Acest
echipament nu va funcţiona
la întreruperea alimentării
principale.
Cuprins
1Prezentare generală HP All-in-One.....................................................................3
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One.................................................3
Butoanele panoului de control................................................................................4
Prezentare generală a ledurilor de stare................................................................. 5
Puteţi efectua copieri rapid şi uşor utilizând echipamentul HP All-in-One, fără a porni
computerul. Puteţi utiliza echipamentul HP All-in-One şi pentru a imprima şi a scana
fotografii şi documente text utilizând software-ul instalat pe computer la instalarea
iniţială.
●Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One
●Butoanele panoului de control
●Prezentare generală a ledurilor de stare
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One
ă HP All-in-One
EtichetăDescriere
1Panou de control
2Tavă de alimentare
3Extensia tăvii
4Ghidaj pentru lăţimea hârtiei
5Uşa cartuşelor de imprimare
6Geam-suport
7Suprafaţa interioară a capacului
8Uşa din spate
Ghidul utilizatorului
3
Capitol 1
(continuare)
EtichetăDescriere
9Port USB din spate
ă HP All-in-One
10Conexiune de alimentare
Butoanele panoului de control
Prezentare general
EtichetăPictogramăNume şi descriere
1Pornire: Porneşte sau opreşte echipamentul HP All-in-One.
Butonul Pornire este aprins când echipamentul HP All-in-One
este pornit. Ledul luminează intermitent în timp ce se efectuează
o lucrare.
Chiar şi atunci când echipamentul HP All-in-One este oprit,
puterea reziduală consumată este diferită de zero. Pentru a
întrerupe complet alimentarea cu energie electrică a
echipamentului HP All-in-One, opriţi-l şi deconectaţi cablul de
alimentare.
2Ledul Verificaţi hârtia: Indică faptul că trebuie să încărcaţi hârtie
sau să eliminaţi un blocaj al hârtiei.
3Ledul Verificaţi cartuşul: Indică faptul că trebuie să reintroduceţi
cartuşul de imprimare, să înlocuiţi cartuşul de imprimare sau să
închideţi uşa cartuşelor de imprimare.
4
HP Deskjet F300 All-in-One series
(continuare)
EtichetăPictogramăNume şi descriere
Prezentare general
4
5Exemplare: Specifică numărul de exemplare de imprimat.
6Tip hârtie simplă: Modifică setarea tipului de hârtie pe hârtie
7Tip hârtie foto: Modifică setarea tipului de hârtie pe hârtie foto.
8Start copiere - Negru: Porneşte o lucrare de copiere alb-negru.
9Start copiere - Color: Porneşte o lucrare de copiere color. În
Anulare: Opreşte o lucrare de imprimare, copiere sau scanare.
Sfat De la panoul de control puteţi să specificaţi până la nouă
exemplare ale unui original. Cu toate acestea, dacă aţi conectat
echipamentul HP All-in-One la un computer, puteţi să utilizaţi
software-ul HP Photosmart pentru a specifica mai multe. Când
iniţiaţi mai mult de nouă exemplare ale unui original din softwareul HP Photosmart, numai ultima cifră a numărului de exemplare
este reprezentată pe panoul de control. De exemplu, dacă
realizaţi 25 de exemplare, pe afişaj apare numărul 5.
simplă. Aceasta este setarea implicită pentru echipamentul
HP All-in-One.
Asiguraţi-vă că în tava de alimentare este încărcată hârtie foto.
În anumite situaţii (de exemplu după eliminarea unui blocaj al
hârtiei), acest buton reia imprimarea.
anumite situaţii (de exemplu după eliminarea unui blocaj al
hârtiei), acest buton reia imprimarea.
ă HP All-in-One
10
Scanare: Porneşte scanarea originalului aflat pe geamul-suport.
Prezentare generală a ledurilor de stare
Mai multe indicatoare luminoase vă informează despre starea echipamentului HP Allin-One.
EtichetăDescriere
1Butonul Pornire
Ghidul utilizatorului
5
Capitol 1
ă HP All-in-One
Prezentare general
(continuare)
EtichetăDescriere
2Indicatorul Verificaţi hârtia
3Indicatorul Verificaţi cartuşul
4Indicatoarele Tip hârtie (pentru butoanele
Tip hârtie simplă şi Tip hârtie foto)
Tabelul următor descrie situaţiile frecvente şi explică semnificaţia indicatoarelor
luminoase.
Stare led
Semnificaţie
Toate ledurile sunt stinse.Echipamentul HP All-in-One este oprit.
Apăsaţi butonul Pornire pentru a porni
dispozitivul.
Ledul Pornireşi unul dintre ledurile Tip hârtie
sunt aprinse.
Echipamentul HP All-in-One este pregătit
pentru imprimare, scanare sau copiere.
Ledul Pornire se aprinde intermitent.Echipamentul HP All-in-One este ocupat cu
imprimarea, cu scanarea sau cu alinierea
cartuşelor de imprimare.
Ledul Pornire clipeşte rapid timp de 3
secunde, apoi rămâne aprins.
Aţi apăsat un buton în timp ce echipamentul
HP All-in-One era deja ocupat cu imprimarea,
scanarea, copierea sau alinierea cartuşelor
de imprimare.
Ledul Pornire clipeşte timp de 20 de
secunde, apoi rămâne aprins.
Aţi apăsat butonul Scanareşi nu s-a primit
nici un răspuns de la computer.
Ledul Verificaţi hârtia se aprinde intermitent.●Echipamentul HP All-in-One nu mai are
hârtie.
●Echipamentul HP All-in-One are un
blocaj al hârtiei.
●Setarea pentru dimensiunea hârtiei nu
corespunde cu dimensiunea hârtiei din
tava de alimentare.
Ledul Verificaţi cartuşul se aprinde intermitent.●Uşa cartuşelor de imprimare este
deschisă.
●Cartuşele de imprimare lipsesc sau nu
sunt poziţionate corect.
●Nu aţi scos banda de pe cartuşul de
imprimare.
●Cartuşul de imprimare nu a fost conceput
pentru a fi utilizat cu echipamentul HP Allin-One.
●Este posibil să fie defect cartuşul de
imprimare.
6
HP Deskjet F300 All-in-One series
(continuare)
Stare ledSemnificaţie
Prezentare general
Ledurile Pornire, Verificaţi hârtia şi Verificaţi
cartuşul se aprind intermitent.
Defecţiune la scaner.
Opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
Dacă problema persistă, contactaţi serviciul
de asistenţă HP.
Toate ledurile se aprind intermitent.Echipamentul HP All-in-One are o eroare
fatală.
1.Opriţi echipamentul HP All-in-One.
2.Deconectaţi cablul de alimentare.
3.Aşteptaţi un minut, apoi conectaţi la loc
cablul de alimentare.
4.Reporniţi echipamentul HP All-in-One.
Dacă problema persistă, contactaţi serviciul
de asistenţă HP.
ă HP All-in-One
Ghidul utilizatorului
7
Capitol 1
ă HP All-in-One
Prezentare general
8
HP Deskjet F300 All-in-One series
2
Informaţii suplimentare
Puteţi accesa numeroase resurse, atât imprimate cât şi pe ecran, care furnizează
informaţii despre configurarea şi utilizarea echipamentului HP All-in-One.
Surse de informaţii
Ghidul de instalare
Ghidul de instalare conţine instrucţiuni pentru configurarea
echipamentului HP All-in-One şi pentru instalarea software-ului.
Parcurgeţi etapele de instrucţiuni din Ghidul de instalare în ordinea
specificată.
Dacă întâmpinaţi probleme pe parcursul instalării, consultaţi
secţiunea Depanare din ultima parte a Ghidului de instalare sau
consultaţi Informaţii despre depanare din acest ghid.
Ghidul utilizatorului
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
Acest ghid conţine informaţii despre modul de utilizare a
echipamentului HP All-in-One, inclusiv sfaturi de depanare şi
instrucţiuni pas-cu-pas. De asemenea, acesta oferă instrucţiuni
suplimentare de configurare, pentru a completa informaţiile
furnizate în Ghidul de instalare.
Turul software-ului HP Photosmart (Windows)
Turul software-ului HP Photosmart este un mod plăcut şi interactiv
de a urmări o scurtă prezentare a software-ului livrat împreună cu
echipamentul HP All-in-One. Veţi afla cum vă poate ajuta softwareul instalat pentru echipamentul HP All-in-One să editaţi, să
organizaţi şi să imprimaţi fotografii.
Informa
ţii suplimentare
Ghidul utilizatorului
Ajutor pe ecran
Ajutorul de pe ecran furnizează instrucţiuni detaliate despre
caracteristicile echipamentului HP All-in-One care nu sunt descrise
în acest ghid, inclusiv despre caracteristici care sunt disponibile
numai când utilizaţi software-ul instalat pentru echipamentul HP Allin-One.
HP Photosmart Software Help (Windows)
●Subiectul Get the most out of your help (Obţinerea celor
mai bune rezultate din Ajutor) furnizează informaţii despre
utilizarea Ajutorului de pe ecran pentru a găsi instrucţiuni
despre utilizarea software-ului HP Photosmart sau a
echipamentului HP All-in-One. Acest subiect furnizează şi
informaţii despre modul de vizionare a animaţiilor video pentru
9
Capitol 2
(continuare)
ţii suplimentare
Informa
activităţi uzuale care pot fi efectuate cu software-ul şi cu
echipamentul.
●Subiectul Get step-by-step instructions (Obţinere de
informaţii pas cu pas) oferă informaţii despre utilizarea
software-ului HP Photosmart cu echipamentul HP All-in-One.
●Subiectul Explore what you can do (Exploraţi ce puteţi face)
oferă mai multe informaţii despre lucrurile practice şi creative
pe care le puteţi face cu software-ul HP Photosmart şi cu
echipamentul HP All-in-One.
●Dacă aveţi nevoie de asistenţă suplimentară sau dacă doriţi să
verificaţi actualizările software-ului HP, consultaţi subiectul
Troubleshooting and support (Depanare şi asistenţă
tehnică).
Ajutor HP Photosmart Mac (Mac)
●Subiectul How Do I? (Cum?) asigură accesul la animaţii video
care vă arată cum să efectuaţi activităţi uzuale.
●Subiectul Get Started (Iniţiere) oferă informaţii referitoare la
importul, modificarea şi partajarea imaginilor.
●Subiectul Use Help (Utilizare Ajutor) oferă informaţii despre
găsirea informaţiilor necesare în Ajutorul de pe ecran.
Readme
Fişierul Readme conţine cele mai recente informaţii care pot să nu
apară în alte publicaţii.
Instalaţi software-ul pentru a accesa fişierul Readme.
www.hp.com/supportDacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţă de pe site-ul
Web HP. Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile
şi informaţii despre comenzi.
10
HP Deskjet F300 All-in-One series
3
Informaţii de conectare
Echipamentul HP All-in-One se livrează cu un port USB astfel încât se poate conecta
direct la un computer utilizând un cablu USB. Puteţi, de asemenea, să partajaţi
imprimanta într-o reţea Ethernet existentă, utilizând un computer drept server de
imprimare.
●Tipuri de conexiuni acceptate
●Conectarea utilizând un cablu USB
●Utilizarea partajării imprimantei
Tipuri de conexiuni acceptate
DescriereNumăr recomandat
de computere
conectate pentru
performanţe optime
Conexiune USBUn singur computer
conectat cu un cablu
USB la port-ul pentru
conectarea
perifericelor USB 1.1
de mare viteză din
spatele
echipamentului
HP All-in-One. Port-ul
este compatibil cu
hardware 2.0 de
mare viteză.
Partajare imprimantăCinci.
Computerul gazdă
trebuie să fie pornit
pentru ca celelalte
computere să poată
imprima.
Caracteristici
software acceptate
Toate caracteristicile
sunt acceptate.
Toate caracteristicile
din computerul gazdă
sunt acceptate. De la
celelalte computere,
este acceptată numai
imprimarea.
Conectarea utilizând un cablu USB
Pentru instrucţiuni detaliate despre utilizarea unui cablu USB pentru a conecta un
computer la port-ul USB din spate, consultaţi Ghidul de instalare livrat împreună cu
echipamentul HP All-in-One.
Instrucţiuni de
instalare
Urmaţi instrucţiunile
detaliate din Ghidul
de instalare.
Informa
ţii de conectare
Urmaţi instrucţiunile
din Utilizarea
partajării imprimantei.
Ghidul utilizatorului
11
Capitol 3
Utilizarea partajării imprimantei
În cazul în care computerul face parte dintr-o reţea şi un alt computer din reţea are un
echipament HP All-in-One conectat printr-un cablu USB, puteţi utiliza acel echipament
ca imprimantă utilizând partajarea imprimantei.
Computerul conectat direct la echipamentul HP All-in-One se va comporta drept
gazdă pentru imprimantă şi are funcţionalitate software completă. Celălalt computer,
referit ca client, are acces numai la caracteristicile de imprimare. Celelalte funcţii
trebuie să le efeectuaţi de la computerul gazdă sau de la panoul de control al
echipamentului HP All-in-One.
Pentru a activa partajarea imprimantei pe un computer cu Windows
➔
Consultaţi ghidul utilizatorului livrat împreună cu computerul sau consultaţi
Ajutorul de pe ecran din Windows.
Pentru a activa partajarea imprimantei pe un computer Mac
1.La ambele computere, client şi gazdă, efectuaţi următoarele operaţii:
a.Faceţi clic pe System Preferences (Preferinţe sistem) în Dock sau, din
meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem).
Apare dialogul System Preferences (Preferinţe sistem).
b.În zona Internet & Network (Internet şi reţea), faceţi clic pe Sharing
(Partajare).
c.În fila Services (Servicii), faceţi clic pe Printer Sharing (Partajare
a.Faceţi clic pe System Preferences (Preferinţe sistem) în Dock sau, din
meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem).
Apare dialogul System Preferences (Preferinţe sistem).
b.În zona Hardware, faceţi clic pe Print & Fax (Imprimare şi fax).
ţii de conectare
Informa
c.Efectuaţi una dintre următoarele acţiuni, în funcţie de sistemul de operare:
•(OS 10.2.8 sau 10.3.x) Din fila Printing (Imprimare), faceţi clic pe
caseta de selectare Share my printers with other computers
(Partajare imprimante cu alte computere).
•(OS 10.4.x) Faceţi clic pe Sharing (Partajare), faceţi clic pe caseta de
selectare Share this printer with other computers (Se partajează
această imprimantă cu alte computere), apoi selectaţi imprimanta de
partajat.
12
HP Deskjet F300 All-in-One series
4
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Puteţi să încărcaţi multe tipuri şi dimensiuni diferite de hârtie în echipamentul HP Allin-One, inclusiv hârtie Letter sau A4, hârtie foto, folii transparente şi plicuri.
●Încărcarea originalelor
●Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere
●Încărcarea hârtiei
●Evitarea blocării hârtiei
Încărcarea originalelor
Puteţi copia sau scana originale cu formate Letter şi A4, încărcându-le pe geamulsuport.
Pentru a încărca originalul pe geamul-suport
1.Ridicaţi capacul echipamentului HP All-in-One.
2.Aşezaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul din stânga-faţă al geamuluisuport.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară la încărcarea unui original, consultaţi
îndrumările inscripţionate pe marginea geamului suport.
3.Închideţi capacul.
Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere
Aveţi posibilitatea să utilizaţi diverse tipuri şi dimensiuni de hârtie cu echipamentul
HP All-in-One. Pentru a obţine cea mai bună calitate la imprimare şi copiere,
consultaţi următoarele recomandări. De fiecare dată când schimbaţi tipul sau
dimensiunea hârtiei, nu uitaţi să schimbaţi şi setările corespunzătoare ale
echipamentului.
●Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere
●Tipuri de hârtie nerecomandate
Ghidul utilizatorului
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
13
Capitol 4
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere
Pentru cea mai bună calitate la imprimare, HP recomandă utilizarea de hârtie HP care
este destinată special tipului de proiect pe care îl imprimaţi. De exemplu, dacă
imprimaţi fotografii, încărcaţi în tava de alimentare hârtie foto HP Premium sau
HP Premium Plus.
Notă 1 Acest dispozitiv acceptă numai dimensiunile de hârtie 10 x 15 cm cu
bandă, A4, letter şi legal (numai SUA).
Notă 2 Pentru a realiza o imprimare fără chenar, trebuie să utilizaţi hârtie de
10 x 15 cm cu bandă. Echipamentul HP All-in-One imprimă până la marginea
a trei dintre laturile hârtiei. După ce scoateţi banda de pe cea de a patra latură,
obţineţi un imprimat fără chenar.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi www.hp.com/learn/
suresupply. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru
selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Notă Deocamdată, această porţiune asite-uluiWeb HP este disponibilă numai
în limba engleză.
Tipuri de hârtie nerecomandate
Hârtia prea subţire sau prea groasă, cu granulaţie prea fină sau care se întinde uşor
poate cauza blocaje. Hârtia cu granulaţie grosieră sau care nu acceptă cerneala
poate determina imprimarea de imagini cu aspect pătat, neclar sau incomplet.
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
14
Tipuri de hârtie care trebuie evitate pentru orice lucrare de imprimare sau de
copiere
●Hârtie cu orice alte dimensiuni decât cele menţionate în capitolul Specificaţii
tehnice. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Informaţii tehnice.
●Hârtie cu benzi detaşabile sau perforaţii (cu excepţia cazului în care este
destinată în mod expres utilizării pentru echipamente HP Inkjet).
●Hârtie cu textură grosieră, tip pânză. Este posibil ca imprimarea să nu fie
uniformă, iar absorbţia în exces a cernelii să determine imagini neclare.
●Tipuri de hârtie foarte moale, foarte lucioasă sau acoperită cu folie, care nu sunt
destinate în mod expres pentru echipamentul HP All-in-One. Acestea pot bloca
echipamentul HP All-in-One sau pot respinge cerneala.
●Formulare în mai multe exemplare, de ex. formulare duble sau triple. Acestea se
pot mototoli sau bloca, fiind foarte probabil ca cerneala să se răspândească
neuniform.
●Plicuri cu cleme sau ferestre. Acestea se pot fixa între role, cauzând astfel
blocaje de hârtie.
●Hârtie pentru bannere.
●Hârtie foto de 10 x 15 cm fără benzi.
HP Deskjet F300 All-in-One series
Alte tipuri de hârtie care trebuie evitate la copiere
●Plicuri.
●Folii transparente, altele decât Folie transparentă HP Premium Inkjet sau Folietransparentă HP Premium Plus Inkjet.
●Hârtie pentru transfer termic.
●Hârtie pentru felicitări.
Încărcarea hârtiei
În această secţiune este descrisă procedura de încărcare a diverselor tipuri de hârtie
în echipamentul HP All-in-One pentru copiere sau lucrări de imprimare.
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o
suprafaţă plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod
corespunzător, variaţiile extreme de temperaturăşi umiditate pot conduce la
ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP All-inOne.
●Încărcarea hârtiei standard
●Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)
●Încărcarea plicurilor
●Încărcarea altor tipuri de hârtie
Încărcarea hârtiei standard
În tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One se pot încărca mai multe tipuri
de hârtie Letter sau A4.
Pentru a încărca hârtie standard
1.Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei până la limita sa exterioară.
2.Bateţi uşor un top de hârtie pe o suprafaţă plană pentru a alinia marginile, apoi
efectuaţi următoarele verificări:
–Asiguraţi-vă că nu există praf, denivelări şi că marginile nu sunt ondulate sau
–Asiguraţi-vă că toate hârtiile din top au aceeaşi dimensiune şi sunt de acelaşi
3.Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mică spre înainte şi cu
faţa de imprimat în jos. Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se
opreşte.
Ghidul utilizatorului
îndoite.
tip.
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
15
Capitol 4
Atenţie Atunci când încărcaţi hârtie în tava de alimentare, asiguraţi-vă că
echipamentul HP All-in-One este inactiv şi că nu emite sunete. Dacă
echipamentul HP All-in-One lucrează cu cartuşele de imprimare sau
desfăşoară o operaţie, hârtia oprită în echipament poate să nu se afle în
poziţia corectă. Dacă împingeţi hârtia prea adânc, echipamentul HP All-inOne va emite hârtii goale.
Sfat Dacă folosiţi hârtie cu antet, introduceţi coala cu partea superioară
înainte şi cu faţa de imprimat în jos. Pentru asistenţă suplimentară
referitoare la încărcarea hârtiei standard şi a hârtiei cu antet, consultaţi
diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.
4.Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte lângă
muchia hârtiei.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în
tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru
lăţimea hârtiei.
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
16
5.Rabataţi în sus spre dvs. extensia tăvii.
HP Deskjet F300 All-in-One series
Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)
Aveţi posibilitatea să încărcaţi hârtie foto de 10 x 15 cm în tava de alimentare a
echipamentului HP All-in-One. Pentru rezultate optime, utilizaţi hârtie de 10 x 15 cm
cu bandă, HP Premium Plus Photo Paper (Hârtie foto HP Premium Plus) sau HP
Premium Photo Paper (Hârtie foto HP Premium).
Notă Pentru a imprima fără chenar, echipamentul HP All-in-One acceptă
numai imprimarea pe hârtie de 10 x 15 cm, cu bandă.
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o
suprafaţă plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod
corespunzător, variaţiile extreme de temperaturăşi umiditate pot conduce la
ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP All-inOne.
Pentru a încărca hârtie foto de 10 x 15 cm, cu bandă, în tava de alimentare
1.Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2.Introduceţi topul de hârtie foto în partea dreaptă a tăvii de alimentare cu lăţimea
înainte şi faţa imprimabilă în jos. Împingeţi topul de hârtie foto până când se
opreşte.
Încărcaţi hârtie foto astfel încât benzile să fie orientate spre dvs.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară la încărcarea hârtiei foto de
dimensiuni mici, consultaţi ghidajele gravate la baza tăvii de alimentare
pentru încărcarea hârtiei foto.
3.Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte lângă
muchia hârtiei.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în
tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru
lăţimea hârtiei.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de copiere sau
imprimare.
Încărcarea plicurilor
Puteţi să încărcaţi unul sau mai multe plicuri în tava de alimentare a echipamentului
HP All-in-One. Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au cleme
sau ferestre.
Ghidul utilizatorului
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
17
Capitol 4
Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea
imprimării pe plicuri, consultaţi fişierele de asistenţă ale softului de procesare a
textelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentru adresa expeditorului.
Pentru a încărca plicuri
1.Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2.Introduceţi unul sau mai multe plicuri în partea dreaptă a tăvii de alimentare, cu
deschizăturile orientate în sus şi spre stânga. Împingeţi topul de plicuri spre
înainte până când se opreşte.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea plicurilor,
consultaţi diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.
3.Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la
marginea topului de plicuri.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de plicuri încape în
tava de alimentare şi nu este mai înalt decât partea superioară a ghidajului pentru
lăţimea hârtiei.
Încărcarea altor tipuri de hârtie
Următoarele tipuri de hârtie necesită o atenţie suplimentară pentru a fi încărcate
corespunzător.
Notă Nu toate tipurile şi dimensiunile de hârtie acceptă toate funcţiile
echipamentului HP All-in-One. Anumite dimensiuni şi tipuri de hârtie pot fi
utilizate numai dacă porniţi o lucrare de imprimare din caseta de dialog Print
(Imprimare) a unei aplicaţii software. Aceste tipuri şi dimensiuni nu sunt
disponibile pentru copiere. Tipurile de hârtie care pot fi utilizate numai pentru
imprimarea dintr-o aplicaţie software sunt indicate, după cum urmează.
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
18
HP Premium Inkjet Transparency Film şi HP Premium Plus Inkjet Transparency
Film
➔
Introduceţi folia astfel încât banda albă (cu săgeţi şi cu sigla HP) să fie deasupra
şi să intre prima în tava de alimentare.
Notă Echipamentul HP All-in-One nu poate detecta automat
dimensiunea sau tipul hârtiei. Pentru rezultate optime, setaţi tipul de hârtie
la folie transparentă înainte de a imprima sau copia pe folie transparentă.
HP Deskjet F300 All-in-One series
Hârtie HP pentru transfer termic (numai pentru imprimare)
1.Înainte de utilizare, nivelaţi complet coala de transfer; nu încărcaţi coli ondulate.
Sfat Pentru a preveni ondularea hârtiei, păstraţi colile de transfer închise
etanş în ambalajul original până când urmează să le utilizaţi.
2.Identificaţi banda albastră de pe faţa neimprimabilă a hârtiei de transfer şi apoi
încărcaţi colile una câte una în tava de alimentare, cu banda albastră în sus.
HP Greeting Cards (Felicitări HP), HP Photo Greeting Cards (Felicitări foto HP)
sau HP Textured Greeting Cards (Felicitări texturate HP) (numai pentru
imprimare)
➔
Introduceţi un top subţire de hârtie de felicitări HP în tava de alimentare, cu faţa
imprimabilă în jos; împingeţi topul de carduri până când se opreşte.
Sfat Asiguraţi-vă că zona de imprimat intră prima şi cu faţa în jos în tava
de alimentare.
Etichete HP Inkjet (numai pentru imprimare)
1.Utilizaţi întotdeauna coli cu etichete în format Letter sau A4, destinate utilizării cu
produsele HP inkjet (cum ar fi etichetele HP Inkjet) şi asiguraţi-vă că etichetele nu
sunt mai vechi de doi ani. Etichetele de pe coli cu o vechime mai mare se pot
desprinde la trecerea hârtiei prin echipamentul HP All-in-One, conducând la
blocarea hârtiei.
2.Răsfoiţi topul de etichete pentru a vă asigura că nu există coli lipite una de alta.
3.Amplasaţi un top de coli cu etichete în tava pentru hârtie, deasupra hârtiei
standard, cu faţa cu etichete orientată în jos. Nu introduceţi colile cu etichete pe
rând.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de copiere sau
imprimare.
Evitarea blocării hârtiei
Pentru a evita blocajele de hârtie, respectaţi indicaţiile următoare.
●Înlăturaţi cu regularitate colile imprimate din tava de ieşire.
●Preveniţi şifonarea sau îndoirea hârtiei prin stocarea hârtiei neutilizate în pungiînchise ermetic, aşezate pe suprafeţe drepte.
●Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de alimentare stă orizontal şi că marginile
nu sunt îndoite.
●Nu combinaţi tipuri şi dimensiuni de hârtie diferite în tava de alimentare; întregul
top de hârtie din tava de alimentare trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de
acelaşi tip.
●Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să
încadreze fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie
hârtia din tava de alimentare.
●Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava de alimentare.
●Utilizaţi tipurile de hârtie recomandate pentru echipamentul HP All-in-One.
Ghidul utilizatorului
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
19
Capitol 4
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
20
HP Deskjet F300 All-in-One series
5
Imprimarea de la computer
Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat cu orice aplicaţie software care permite
imprimarea. Se pot imprima diverse materiale, cum ar fi imagini fără chenar, buletine
informative, felicitări, coli pentru transfer termic sau postere.
●Imprimarea dintr-o aplicaţie software
●Oprirea unei lucrări de imprimare
Imprimarea dintr-o aplicaţie software
Majoritatea setărilor pentru imprimare sunt configurate automat de software-ul din
care efectuaţi imprimarea sau de tehnologia HP ColorSmart. Trebuie să schimbaţi
manual setările numai atunci când modificaţi calitatea imprimării, imprimaţi pe anumite
tipuri de hârtie sau folie transparentă sau utilizaţi funcţiile speciale.
Pentru informaţii suplimentare despre imprimarea de la computer, consultaţi Ajutorul
de pe ecran care însoţeşte echipamentul HP All-in-One.
Pentru a imprima dintr-o aplicaţie software (Windows)
1.Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2.În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3.Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4.Dacă doriţi să modificaţi setările, faceţi clic pe butonul care deschide caseta de
dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul