Hp DESKJET F300 User Manual [sk]

HP Deskjet F300 All-in-One series
Príručka používateľa
HP Deskjet F300 All-in-One series
Príručka používateľa
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Nasledujúce informácie sa môžu bez upozornenia zmeniť.
Logá Adobe a Acrobat sú buď registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a v iných krajinách.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® a Windows 2000® sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované v USA.
Intel® a Pentium® sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
Energy Star® a Energy Star logo® sú ochranné známky agentúry United States Environmental Protection Agency registrované v USA.
Číslo publikácie: Q8130–90179 február 2006
Upozornenie
Jediné záruky pre produkty a služby spoločnosti HP sú stanovené v prehlásení výslovnej záruky, ktoré je spojené s týmito produktmi alebo službami. Žiadna časť tu uvedeného textu sa nedá interpretovať ako poskytnutie dodatočnej záruky. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za tu uvedené technické alebo vydavateľské chyby alebo vypustené časti.
Spoločnosť Hewlett-Packard nie je zodpovedná za náhodné alebo následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti alebo na základe poskytnutia, prevádzkovania alebo používania tohto dokumentu a programového vybavenia, ktoré popisuje.
Poznámka: Regulačné informácie môžete nájsť v časti Technické
informácie.
V mnohých krajinách nie je legálne robiť kópie nasledujúcich dokumentov. Ak máte pochybnosti, konzultujte najskôr s právnikom.
Vládne listiny alebo dokumenty: – pasy,
imigračné doklady, – doklady týkajúce sa
povinnej vojenskej služby,
identifikačné odznaky,
karty alebo odznaky hodnosti.
Úradné ceniny: – poštové známky,
Potravinové lístky
šeky alebo zmenky vládnych agentúr,
papierová mena, cestovné šeky alebo peňažné príkazy,
vkladové certifikáty,
práce chránené autorským
zákonom.
Informácie o bezpečnosti
Upozornenie Aby sa
zabránilo riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento výrobok dažďu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte pri používaní tohto výrobku vždy základné bezpečnostné predpisy.
Upozornenie Potenciálne
riziko úrazu elektrickým prúdom.
1. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými pokynmi v Inštalačnej príručke.
2. Pri pripájaní ku zdroju napájania použite iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, dajte ju skontrolovať kvalifikovanému elektrikárovi.
3. Dodržiavajte všetky varovania a pokyny, ktoré sú na výrobku vyznačené.
4. Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrických zásuviek.
5. Neinštalujte tento výrobok ani ho nepoužívajte v blízkosti vody, alebo keď ste mokrí.
6. Inštalujte výrobok bezpečne na stabilný povrch.
7. Inštalujte výrobok na chránenom mieste, kde sa napájací kábel nepoškodí a kde nikto nebude môcť naň stúpiť alebo oňho zakopnúť.
8. Ak výrobok nepracuje správne, pozrite si elektronického pomocníka pri riešení problémov.
9. Vo vnútri sa nenachádzajú žiadne súčiastky, ktoré by mohla opraviť obsluha. Servis zverte kvalifikovanému personálu.
10. Výrobok používajte v dobre vetranom priestore.
11. Používajte len sieťový adaptér dodaný spoločnosťou HP.
Upozornenie Toto
zariadenie bude nefunkčné pri výpadku hlavného prívodu elektrickej energie.

Obsah

1 Prehľad zariadenia Zariadenie HP All-in-One.....................................................3
2 Ďalšie informácie..................................................................................................9
3 Informácie o pripojení........................................................................................11
4 Vkladanie originálov a zakladanie papiera.......................................................13
5 Tlač z počítača....................................................................................................21
6 Používanie funkcií kopírovania.........................................................................23
7 Používanie funkcií skenovania..........................................................................25
8 Údržba zariadenia Zariadenie HP All-in-One....................................................27
9 Objednávanie spotrebného materiálu............................................................... 37
10 Informácie o riešení problémov........................................................................39
11 Záruka a podpora spoločnosti HP..................................................................... 53
Zoznámenie sa so zariadením Zariadenie HP All-in-One ......................................3
Tlačidlá ovládacieho panela...................................................................................4
Prehľad indikátorov stavu.......................................................................................5
Zdroje informácií.....................................................................................................9
Podporované typy pripojenia................................................................................11
Pripojenie pomocou kábla USB............................................................................11
Používanie zdieľania tlačiarne..............................................................................11
Vkladanie originálov.............................................................................................13
Výber papiera na tlač a kopírovanie.....................................................................13
Založenie papiera ................................................................................................15
Predchádzanie uviaznutiu papiera........................................................................19
Tlač zo softvérovej aplikácie.................................................................................21
Zastavenie tlačovej úlohy.....................................................................................22
Vytvorenie kópie...................................................................................................23
Nastavenie druhu papiera kópie...........................................................................23
Vytváranie viacerých kópií z jedného originálu.....................................................23
Zastavenie kopírovania......................................................................................... 24
Skenovanie obrázku.............................................................................................25
Zastavenie skenovania.........................................................................................26
Čistenie zariadenia Zariadenie HP All-in-One......................................................27
Tlač správy o vlastnom teste................................................................................28
Práca s tlačovými kazetami..................................................................................29
Objednávanie papiera alebo iného média............................................................37
Objednávanie tlačových kaziet.............................................................................37
Objednávanie ďalších položiek.............................................................................38
Pozrite si súbor Readme......................................................................................40
Riešenie problémov pri inštalácii..........................................................................40
Riešenie problémov s prevádzkou........................................................................49
Záruka..................................................................................................................53
Podpora a ďalšie informácie na Internete.............................................................55
Predtým, než zavoláte službu HP customer support (Podpora pre
zákazníkov spoločnosti HP)..................................................................................55
Výrobné číslo a servisné identifikaččíslo.........................................................56
Volanie v Severnej Amerike počas záruky............................................................ 56
Príručka používateľa
1
Volanie v inej krajine alebo oblasti sveta..............................................................56
Príprava zariadenia Zariadenie HP All-in-One na prepravu..................................58
Zabalenie zariadenia Zariadenie HP All-in-One....................................................58
12 Technické informácie.........................................................................................61
Systémové požiadavky.........................................................................................61
Špecifikácie papiera.............................................................................................61
Špecifikácie tlače..................................................................................................63
Špecifikácie kopírovania.......................................................................................63
Špecifikácie skenovania.......................................................................................63
Fyzické špecifikácie..............................................................................................64
Špecifikácie napájania..........................................................................................64
Požiadavky na prevádzkové prostredie................................................................64
Informácie o zvuku...............................................................................................64
Program environmentálneho dozoru výrobku.......................................................64
Vyhlášky regulačných orgánov.............................................................................66
Register......................................................................................................................69
2
HP Deskjet F300 All-in-One series
Prehľad zariadenia Zariadenie
1

Prehľad zariadenia Zariadenie HP All-in-One

Na zariadení Zariadenie HP All-in-One môžete rýchlo a jednoducho kopírovať aj bez toho, aby ste zapínali počítač. Pomocou softvéru, ktorý ste nainštalovali do počítača v priebehu úvodného nastavenia, môžete zariadenie Zariadenie HP All-in-One používať na skenovanie a tlač fotografií a textových dokumentov.
Zoznámenie sa so zariadením Zariadenie HP All-in-One
Tlačidlá ovládacieho panela
Prehľad indikátorov stavu

Zoznámenie sa so zariadením Zariadenie HP All-in-One

HP All-in-One
Označenie Popis
1 Ovládací panel
2 Vstupný zásobník
3 Nástavec zásobníka
4 Priečna vodiaca lišta
5 Dvierka tlačovej kazety
6 Sklenená podložka
7 Vnútorná strana krytu
8 Zadné dvierka
Príručka používateľa
3
HP All-in-One
Prehľad zariadenia Zariadenie
Kapitola 1
pokračovanie
Označenie Popis
9 Zadný port USB
10 Napájanie

Tlačidlá ovládacieho panela

Označenie Ikona Názov a popis
1 Zapnuté: Zapne a vypne zariadenie Zariadenie HP All-in-One.
Tlačidlo Zapnuté svieti, ak je zariadenie Zariadenie HP All-in-One zapnuté. Indikátor bliká počas vykonávania úlohy.
Keď je zariadenie Zariadenie HP All-in-One vypnuté, stále spotrebuje minimálne množstvo energie. Ak chcete úplne odpojiť zariadenie Zariadenie HP All-in-One od napájania, vypnite zariadenie a potom odpojte napájací kábel.
2 Indikátor Skontrolovať papier: Indikuje potrebu vložiť papier alebo
odstrániť uviaznutý papier.
3 Indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu: Signalizuje potrebu znova
vložiť tlačovú kazetu, vymeniť tlačovú kazetu alebo uzavrieť dvierka tlačovej kazety.
4 Tlačidlo Tlačidlo na zrušenie akcie: Zastaví úlohu tlače,
kopírovania alebo skenu.
4
HP Deskjet F300 All-in-One series
pokračovanie
Označenie Ikona Názov a popis
5 Tlačidlo Počet kópií: Umožňuje nastaviť počet kópií výtlačku.
Tip Z ovládacieho panela môžete nastaviť maximálne deväť
kópií originálu. Ak však zariadenie Zariadenie HP All-in-One pripojíte k počítaču, pomocou softvéru HP Photosmart môžete nastaviť viac kópií. Ak pomocou softvéru HP Photosmart nastavíte viac ako deväť kópií originálu, na ovládacom paneli sa zobrazí iba posledná číslica počtu kópií. Ak napríklad vytvárate 25 kópií, na displeji sa zobrazí číslo 5.
6 Tlačidlo Druh bežného papiera: Zmení nastavenie papiera na
obyčajný papier. Toto je predvolené nastavenie zariadenia.Zariadenie HP All-in-One
7 Tlačidlo Druh fotopapiera: Zmení nastavenie papiera na
fotografický papier. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený fotografický papier.
8 Tlačidlo Kopírovať čiernobielo: Spustí úlohu čiernobieleho
kopírovania. V niektorých situáciách (napríklad po odstránení uviaznutého papiera) toto tlačidlo obnoví tlač.
9 Tlačidlo Kopírovať farebne: Spustí úlohu farebného kopírovania.
V niektorých situáciách (napríklad po odstránení uviaznutého papiera) toto tlačidlo obnoví tlač.
Prehľad zariadenia Zariadenie
HP All-in-One
10 Tlačidlo Skenovať: Spustí skenovanie originálu umiestneného na
sklenenú podložku.

Prehľad indikátorov stavu

O stave zariadenia Zariadenie HP All-in-One vás informuje niekoľko indikátorov stavu.
Označenie Popis
1 Tlačidlo Zapnuté.
2 Indikátor Skontrolovať papier
Príručka používateľa
5
HP All-in-One
Prehľad zariadenia Zariadenie
Kapitola 1
pokračovanie
Označenie Popis
3 Indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu
4 Indikátory Druh papiera (pre tlačidlá Druh
bežného papiera a Druh fotopapiera)
Nasledujúca tabuľka opisuje bežné situácie a vysvetľuje, čo jednotlivé indikátory znamenajú.
Stav indikátoru:
Čo znamená
Žiadny indikátor nesvieti. Zariadenie Zariadenie HP All-in-One je
vypnuté. Zapnite zariadenie stlačením tlačidla
Zapnuté.
Indikátor tlačidla Zapnuté a jeden z indikátorov druhu papiera svietia.
Zariadenie Zariadenie HP All-in-One je pripravené na tlač, kopírovanie alebo sken.
Indikátor tlačidla Zapnuté bliká. Zariadenie Zariadenie HP All-in-One je
zaneprázdnené úlohou tlače alebo skenu, prípadne zarovnáva tlačové kazety.
Indikátor tlačidla Zapnuté 3 sekundy rýchlo bliká a potom neprerušovane svieti.
Stlačili ste nejaké tlačidlo, kým je zariadenie Zariadenie HP All-in-One zaneprázdnené úlohou tlače alebo skenu, prípadne zarovnáva tlačové kazety.
Indikátor tlačidla Zapnuté 20 sekúnd rýchlo bliká a potom neprerušovane svieti.
Stlačili ste tlačidlo Skenovať a počítač neodpovedal.
Indikátor Skontrolovať papier bliká. V zariadení Zariadenie HP All-in-One sa
minul papier.
V zariadení Zariadenie HP All-in-One uviazol papier.
Nastavenie veľkosti papiera nezodpovedá veľkosti papiera zistenej vo vstupnom zásobníku.
Indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu bliká. Dvierka tlačovej kazety sú otvorené.
Tlačové kazety chýbajú alebo nie sú správne založené.
Z tlačovej kazety nebola odstránená páska.
Táto tlačová kazeta nie je určená pre zariadenie Zariadenie HP All-in-One.
Tlačová kazeta môže byť chybná.
6
HP Deskjet F300 All-in-One series
pokračovanie
Stav indikátoru: Čo znamená
Indikátor tlačidla Zapnuté, indikátor Skontrolovať papier a indikátor Skontrolovať tlačové kazety blikajú.
Zlyhanie skeneru. Vypnite zariadenie Zariadenie HP All-in-One
a znova ho zapnite. Ak problém pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
Všetky indikátory blikajú. Vyskytla sa vážna chyba zariadenia
Zariadenie HP All-in-One.
1. Vypnite zariadenie Zariadenie HP All-in­One.
2. Odpojte napájací kábel.
3. Počkajte približne minútu a potom znovu zapojte napájací kábel.
4. Zapnite zariadenie Zariadenie HP All-in­One.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
Prehľad zariadenia Zariadenie
HP All-in-One
Príručka používateľa
7
HP All-in-One
Prehľad zariadenia Zariadenie
Kapitola 1
8
HP Deskjet F300 All-in-One series
2

Ďalšie informácie

Umožňuje vám prístup k rôznym zdrojom, tlačeným i zobrazeným na obrazovke, ktoré poskytujú informácie o nastavení a používaní zariadenia Zariadenie HP All-in-One.

Zdroje informácií

HP Photosmart 2600 series printer User Guide
Inštalačná príručka
Sprievodca nastavením poskytuje pokyny pre nastavovanie zariadenia Zariadenie HP All-in-One a inštaláciu softvéru. Vždy postupujte podľa krokov uvedených v Inštalačnej príručke v správnom poradí.
V prípade problémov pri inštalácii si pozrite kapitolu Riešenie problémov v poslednej časti Inštalačnej príručky alebo časť
Informácie o riešení problémov v tejto príručke.
Príručka používateľa
Táto príručka obsahuje informácie o používaní zariadenia Zariadenie HP All-in-One vrátane tipov na riešenie problémov a pokynov typu krok za krokom. Obsahuje aj pokyny pre ďalšie nastavenie ako doplnok v Inštalačnej príručke.
Prehliadka softvéru HP Photosmart (systémy Windows) Prehliadka softvéru HP Photosmart je zábavný, interaktívny spôsob,
ako získať krátky prehľad o softvéri dodanom so zariadením Zariadenie HP All-in-One. Naučíte sa, ako môžete softvér, ktorý ste nainštalovali spolu so zariadením Zariadenie HP All-in-One používať na úpravu, organizovanie a tlač fotografií.
Ďalšie informácie
Príručka používateľa
Elektronický pomocník
Elektronický pomocník poskytuje podrobné pokyny pre funkcie zariadenia Zariadenie HP All-in-One, ktoré nie sú popísané v tejto príručke, vrátane funkcií, ktoré sú prístupné len s použitím softvéru, ktorý ste nainštalovali spolu so zariadením Zariadenie HP All-in-One.
Pomocník pre HP Photosmart (systémy Windows)
Téma Get the most out of your help (Získajte čo najviac z pomocníka) poskytuje informácie o hľadaní pokynov pre
používanie softvéru HP Photosmart alebo zariadenia Zariadenie HP All-in-One v elektronickom pomocníkovi. Táto téma poskytuje tiež informácie o tom, ako si môžete prezerať
9
Kapitola 2 pokračovanie
Ďalšie informácie
animované videoklipy bežných úloh, ktoré môžete pomocou softvéru a zariadenia vykonávať.
Téma Get step-by-step instructions (Obdržať informácie po krokoch) poskytuje informácie o používaní softvéru HP
Photosmart so zariadením Zariadenie HP All-in-One.
Téma Explore what you can do (Objavte všetko, čo môžete urobiť) poskytuje viac informácii o praktických a kreatívnych
veciach, ktoré môžete vykonať so softvérom HP Photosmart a zariadením Zariadenie HP All-in-One.
Ak potrebujete ďalšiu pomoc alebo chcete skontrolovať aktualizácie softvéru HP, pozrite si tému Troubleshooting and
support (Riešenie problémov a podpora).
Pomocník softvéru HP Photosmart Macintosh (počítače
Macintosh)
Téma How Do I? (Ako vykonám...) poskytuje prístup k animovaným videoklipom, ktoré znázorňujú postup pri vykonávaní bežných úloh.
Téma Get Started (Začíname) obsahuje informácie o importovaní, modifikovaní a zdieľaní obrázkov.
Téma Use Help (Použitie Pomocníka) obsahuje informácie o hľadaní informácií v elektronickom pomocníkovi.
Súbor Readme
Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa nenachádzajú v iných publikáciách.
Súbor Readme je k dispozícii po inštalácii softvéru.
www.hp.com/support. Ak máte prístup na internet, pomoc a podporu môžete získať na
internetovej stránke spoločnosti HP. Táto webová lokalita ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný tovar a informácie o objednávaní.
10
HP Deskjet F300 All-in-One series
3

Informácie o pripojení

Zariadenie Zariadenie HP All-in-One má zabudovaný port USB a dá sa pripojiť k počítaču pomocou kábla USB. Tlačiareň je možné zdieľať v sieti Ethernet pomocou počítača (tlačového servera).
Podporované typy pripojenia
Pripojenie pomocou kábla USB
Používanie zdieľania tlačiarne

Podporované typy pripojenia

Popis Odporúčaný počet
pripojených počítačov pri zachovaní najlepšieho výkonu
Pripojenie cez rozhranie USB
Zdieľanie tlačiarne ť.
Jeden počítač, pripojený káblom USB k zadnému plnorýchlostnému portu USB 1.1 pre pripojenie periférií na zariadení Zariadenie HP All-in-One. Tento port je kompatibilný s vysokorýchlostným hardvérom pre rozhranie USB 2.0.
Hostiteľský počítač musí byť po celý čas zapnutý, aby bolo možné tlačiť z iných počítačov.
Podporované softvérové funkcie
Sú podporované všetky funkcie.
Všetky funkcie hostiteľského počítača sú podporované. Z iných počítačov je podporovaná len tlač.
Inštalačné pokyny
Podrobné pokyny nájdete v Inštalačnej príručke.
Informácie o pripojení
Postupujte podľa pokynov v časti
Používanie zdieľania tlačiarne.

Pripojenie pomocou kábla USB

Inštalačná príručka zariadenia Zariadenie HP All-in-One poskytuje podrobné pokyny na používanie kábla USB na pripojenie počítača k zadnému portu USB.

Používanie zdieľania tlačiarne

Ak je váš počítač pripojený k sieti a iný počítač v sieti má pripojené zariadenie Zariadenie HP All-in-One cez kábel USB, môžete použiť toto zariadenie ako tlačiareň pomocou zdieľania tlačiarne v systéme Windows.
Príručka používateľa
11
Kapitola 3
Počítač priamo pripojený k Zariadenie HP All-in-One zohráva rolu hostiteľa tlačiarne a môže využívať všetky funkcie softvéru. Váš počítač, ktorý má úlohu klienta, má prístup len k tlačovým funkciám. Ostatné funkcie môžete využívať iba prostredníctvom hostiteľského počítača alebo ovládacieho panela zariadenia Zariadenie HP All-in-One.
Povolenie zdieľania tlačiarne na počítači so systémom Windows
Informácie nájdete v príručke používateľa dodanej s počítačom alebo v elektronickom pomocníkovi systému Windows.
Povolenie zdieľania tlačiarne na počítači Macintosh
1. Na klientskom a hostiteľskom počítači vykonajte nasledujúce kroky:
a. Kliknite na možnosť Systémové predvoľby v doku alebo v ponuke Apple
vyberte možnosť Systémové predvoľby.
Zobrazí sa dialógové okno Systémové predvoľby. b. V oblasti Internet & sieť kliknite na možnosť Zdieľanie. c. Na karte Services (Služby) kliknite na položku Printer Sharing (Zdieľanie
tlačiarne).
2. Na hostiteľskom počítači vykonajte nasledujúce kroky:
a. Kliknite na možnosť Systémové predvoľby v doku alebo v ponuke Apple
vyberte možnosť Systémové predvoľby.
Zobrazí sa dialógové okno Systémové predvoľby. b. V oblasti Hardvér kliknite na možnosť Tlač & fax.
c. Podľa používaného operačného systému vyberte jednu z nasledovných
možností:
(Systémy OS 10.2.8 or 10.3.x) Na karte Tlač kliknite na začiarkávacie políčko Zdieľať tlačiarne s inými počítačmi.
(Systémy OS 10.4.x) Na karte Zdieľanie kliknite na začiarkávacie políčko Zdieľať tlačiareň s inými počítačmi a vyberte tlačiareň, ktorá má byť zdieľaná.
Informácie o pripojení
12
HP Deskjet F300 All-in-One series
4

Vkladanie originálov a zakladanie papiera

Do zariadenia Zariadenie HP All-in-One môžete vložiť papier rôzneho druhu a veľkosti vrátane papiera letter alebo A4, fotopapiera, priesvitných fólií a obálok.
Vkladanie originálov
Výber papiera na tlač a kopírovanie
Založenie papiera
Predchádzanie uviaznutiu papiera

Vkladanie originálov

Originály do veľkosti letter alebo A4 môžete kopírovať alebo skenovať po vložení na sklenenú podložku.
Vkladanie originálu na sklenenú podložku
1. Zdvihnite kryt zariadenia Zariadenie HP All-in-One.
2. Umiestnite originálny dokument stranou pre tlač smerom dole v ľavom prednom rohu sklenenej podložky.
Tip Ak potrebujete ďalšiu pomoc pri vkladaní originálneho dokumentu,
tak si pozrite vyryté pomôcky pozdĺž okraja sklenenej podložky.
3. Zatvorte kryt.

Výber papiera na tlač a kopírovanie

Pre zariadenie Zariadenie HP All-in-One môžete použiť rôzne druhy a veľkosti papiera. Pre získanie čo najlepšej kvality tlače a kopírovania si pozrite nasledujúce odporúčania. Pri každej zmene druhu a veľkosti papiera nezabudnite zmeniť príslušné nastavenie.
Odporúčané druhy papiera pre tlač a kopírovanie
Nevhodné papiere
Príručka používateľa
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
13
Kapitola 4

Odporúčané druhy papiera pre tlač a kopírovanie

Pre získanie čo najlepšej kvality tlače, HP odporúča použiť papiere HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre typ projektu, ktorý práve tlačíte. Napríklad, ak tlačíte fotografie, vložte do vstupného zásobníka fotopapier HP Premium alebo HP Premium Plus.
Poznámka 1 Toto zariadenie podporuje iba papiere veľkosti 10 x 15 cm s
okrajom, a papiere veľkosti A4, Letter a Legal (len US Legal).
Poznámka 2 Ak chcete tlačiť bez okrajov, použite papier veľkosti 10 x 15 cm
s okrajom. Zariadenie Zariadenie HP All-in-One tlačí až po okraj na troch stranách papiera. Odstránením okraja na štvrtej strane papiera získate výtlačok bez okrajov.
Ak chcete objednať papiere značky HP a iné príslušenstvo, navštívte lokalitu
www.hp.com/learn/suresupply. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte
výzvy na výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
Poznámka V súčasnosti je táto časť webovej lokality spoločnosti HP
dostupná len v angličtine.

Nevhodné papiere

Používanie veľmi tenkého alebo hrubého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo papiera, ktorý sa ľahko naťahuje, môže spôsobovať uviaznutie papiera. Používanie papiera s výraznou textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosťou atramentu môže spôsobovať rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch farbou.
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
14
Druhy papiera nevhodné pre úlohy tlače a kopírovania
Akýkoľvek papier inej veľkosti ako sú tie, ktoré sú uvedené v časti Technické špecifikácie. Ďalšie informácie získate v časti Technické informácie.
Trhací papier alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na použitie s atramentovými tlačiarňami HP).
Materiál s výraznou textúrou, ako je plátno. Tlač môže byť nerovnomerná a atrament sa môže zlievať.
Veľmi hladké, lesklé alebo kriedové papiere, ktoré nie sú špeciálne navrhnuté pre zariadenie Zariadenie HP All-in-One. Môžu v zariadení Zariadenie HP All-in-One uviaznuť alebo odpudzovať atrament.
Viaczložkové formuláre, napr. dvojnásobné alebo trojnásobné formuláre. Môžu sa pokrčiť alebo zaseknúť a atrament sa potom môže rozmazať.
Obálky so spinkami alebo okienkami. Môžu sa zaseknúť vo valcoch a spôsobiť uviaznutie papiera.
Papier na tlač plagátov.
Fotopapier formátu 10 x 15 cm bez ušiek
HP Deskjet F300 All-in-One series
Ďalšie typy papierov, ktorým sa treba pri kopírovaní vyhnúť
Obálky.
Priesvitná fólia iná ako priesvitná fólia HP Premium pre atramentovú tlač alebo priesvitná fólia HP Premium Plus pre atramentovú tlač.
Nažehľovacie médiá
Papiere na tlač pohľadníc.

Založenie papiera

V tejto časti sa popisuje zakladanie papierov rôznych typov a veľkosti do zariadenia Zariadenie HP All-in-One na kopírovanie alebo tlač.
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení Zariadenie HP All-in-One.
Zakladanie papiera normálnej veľkosti
Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
Zakladanie obálok
Vkladanie iných typov papiera

Zakladanie papiera normálnej veľkosti

Do vstupného zásobníka zariadenia Zariadenie HP All-in-One môžete vkladať mnohé druhy papierov veľkosti letter a A4.
Zakladanie papiera normálnej veľkosti
1. Posunutie priečnej vodiacej lišty papiera do úplne otvorenej polohy.
2. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom skontrolujte nasledovné body:
Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá
Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej
3. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz.
Príručka používateľa
zvlnené ani ohnuté hrany.
veľkosti.
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
15
Kapitola 4
Upozornenie Pri vkladaní papiera do vstupného zásobníka skontrolujte,
či je zariadenie Zariadenie HP All-in-One zapnuté a v pokoji. Ak zariadenie Zariadenie HP All-in-One obsluhuje tlačové kazety alebo je zaneprázdnené inou úlohou, doraz papiera vo vnútri zariadenia nemusí byť v správnej polohe. Mohli by ste papier zasunúť príliš ďaleko, čo spôsobí, že zariadenie Zariadenie HP All-in-One bude vysúvať prázdne strany.
Tip Ak používate hlavičkový papier, vkladajte ho hornou časťou strany
dopredu a tlačovou stranou nadol. Ďalšiu pomoc pri zakladaní papiera normálnej veľkosti a hlavičkového papiera nájdete na diagrame, ktorý je vyrytý v spodnej časti zásobníka.
4. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na hranách papiera. Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
16
5. Vyklopte nástavec zásobníka smerom k sebe.
HP Deskjet F300 All-in-One series

Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)

Do vstupného zásobníka zariadenia Zariadenie HP All-in-One môžete vložiť fotografický papier veľkosti 10 x 15 cm. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, použite fotografický papier HP Premium Plus alebo fotografický papier HP Premium veľkosti 10 x 15 cm s okrajom.
Poznámka Pre bezokrajovú tlač podporuje zariadenie Zariadenie HP All-in-
One len tlač fotopapiera formátu 10 x 15 cm s okrajom.
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení Zariadenie HP All-in-One.
Vkladanie fotografického papiera veľkosti 10 x 15 cm s okrajom do vstupného zásobníka
1. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
2. Stoh fotopapiera vložte na vzdialenejší koniec pravej strany vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a stranou pre tlač nadol. Stoh fotopapiera zasuňte až na doraz.
Fotopapier vložte tak, aby boli okraje čo najbližšie k vám.
Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní fotopapiera malej veľkosti vám poskytnú
pokyny vyryté na základni vstupného zásobníka pre zakladanie fotopapiera.
3. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na hranách papiera. Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
Najlepšie výsledky dosiahnete pri nastavení druhu a veľkosti papiera pred kopírovaním alebo tlačou.

Zakladanie obálok

Do vstupného zásobníka zariadenia Zariadenie HP All-in-One môžete vložiť jednu alebo viacero obálok. Nepoužívajte lesklé obálky, obálky s reliéfom alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka.
Poznámka Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch
pomocníka softvéru na spracovanie textu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, skúste použiť na obálkach pre adresu odosielateľa nálepku.
Príručka používateľa
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
17
Kapitola 4
Zakladanie obálok
1. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
2. Na vzdialenejší koniec pravej strany vstupného zásobníka vložte jednu alebo viac obálok záložkou smerom vľavo nahor. Zasuňte balík obálok až na doraz.
Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní obálok nájdete na diagrame, ktorý je
vyrytý v spodnej časti zásobníka.
3. Prisuňte vodidlá šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu obálok. Vstupný zásobník neprepĺňajte. skontrolujte, či sa stoh obálok zmestí do
vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.

Vkladanie iných typov papiera

Nasledujúce typy papiera si vyžadujú zvýšenú pozornosť, aby sa mohli vložiť správne.
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
Poznámka Pre niektoré funkcie zariadenia Zariadenie HP All-in-One nie sú k
dispozícii všetky veľkosti a druhy papiera. Niektoré veľkosti a typy papiera sa dajú použiť, iba ak začínate tlačovú úlohu z dialógového okna Tlač v softvérovej aplikácii. Nie sú k dispozícii pre kopírovanie. Papiere, ktoré sa môžu používať len pri tlači zo softvérovej aplikácie, sú označené.
Priesvitná fólia HP Premium pre atramentovú tlaè a priesvitná fólia HP Premium Plus pre atramentovú tlaè
Fóliu vložte tak, aby biely prúžok (so šípkami a logom HP) smeroval nahor a vstupoval do zásobníka ako prvý.
Poznámka Zariadenie Zariadenie HP All-in-One nemôže automaticky
rozpoznať veľkosť alebo typ papiera. Najlepšie výsledky dosiahnete nastavením typu papiera na priesvitnú fóliu skôr, ako začnete tlačiť alebo kopírovať na priesvitnú fóliu.
Nažehľovacia technológia HP (pre farebné tkaniny)
1. Pred použitím dôkladne vyrovnajte nažehlovacie médiá. nevkladajte pokrútené hárky.
18
HP Deskjet F300 All-in-One series
Tip Aby ste zabránili skrúteniu, nažehlovacie médiá pred použitím
skladujte uzavreté v originálnom balení.
2. Na rubovej strane nažehlovacieho papiera vyhľadajte modrý prúžok a hárky potom vkladajte do vstupného zásobníka manuálne po jednom, modrým prúžkom smerom dohora.
Pohľadnice HP, Fotografické pohľadnice HP alebo Dekoratívne pohľadnice HP (len na tlač)
Do vstupného zásobníka vložte malý stoh papiera pohľadníc HP so stranou pre tlač smerom nadol; Stoh kariet zasuňte až na doraz.
Tip Oblasť, na ktorú chcete tlačiť, musí byť vložená ako prvá. Vo
vstupnom zásobníku musí byť obrátená dole.
Nálepky HP na atramentovú tlač (len na tlač)
1. Používajte len hárky so štítkami veľkosti Letter alebo A4, ktoré sú určené pre atramentové tlačiarne HP (ako napr. štítky HP inkjet labels), a skontrolujte, či štítky nie sú staršie ako dva roky. Štítky na starších hárkoch sa môžu odlepovať pri prechode zariadením Zariadenie HP All-in-One a spôsobovať uviaznutie papiera.
2. Stoh štítkov prevzdušnite, aby ste zaručili, že hárky nie sú zlepené.
3. Stoh hárkov so štítkami založte stranou so štítkami nadol na obyčajný papier normálnej veľkosti založený do vstupného zásobníka. Hárky so štítkami nevkladajte po jednom.
Najlepšie výsledky dosiahnete pri nastavení druhu a veľkosti papiera pred kopírovaním alebo tlačou.

Predchádzanie uviaznutiu papiera

Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete uviaznutiu papiera.
Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere.
Pokrúteniu a pokrčeniu papiera predídete skladovaním zásob papiera vo
vodorovnej polohe v utesnenom obale.
Skontrolujte, či sa papier vložený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté alebo natrhnuté.
Vo vstupnom zásobníku nekombinujte rôzne druhy a veľkosti papiera. Do vstupného zásobníka zakladajte stoh papiera len jednej veľkosti a druhu.
Vodidlá papiera vo vstupnom zásobníku nastavte tak, aby sa tesne dotýkali všetkých papierov. Skontrolujte, či vodidlá šírky papiera neohýbajú papier vo vstupnom zásobníku.
Papier nezatláčajte dopredu do vstupného zásobníka nasilu.
Používajte druhy papiera odporúčané pre zariadenie Zariadenie HP All-in-One.
Príručka používateľa
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
19
Kapitola 4
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
20
HP Deskjet F300 All-in-One series
Loading...
+ 52 hidden pages