Hp DESKJET 712C, DESKJET 710C User Manual [it]

Page 1

Congratulazioni per l’acquisto della stampante HP DeskJet!

cco il contenuto della scatola. Se manca
Sarà necessario
acquistare
un cavo della
stampante che
supporti la
comunicazione
bidirezionale
(conforme a IEEE-1284),
come ad esempio un
cavo HP C2950A.
E
qualcosa, contattare il rivenditore HP o
capitolo 4 del Manuale utente per il numero di telefono).
Stampante
Opuscolo sulla stampante
Adattatore di alimentazione
Cavo di alimentazione
Cartuccia di stampa in nero
Cartuccia di stampa a colori
Software della stampante (CD e/o dischetti)
Per usare questa stampante sono necessari Microsoft Windows o Windows NT 4.0. Fare riferimento ai requisiti minimi di sistema elencati nel capitolo 5 del Manuale utente.
Se il computer è sprovvisto di unità CD-ROM e se la stampante non è corredata di dischetti, consultare le informazioni contenute a pagina 45 del Manuale utente.
1
Page 2
PUNTO
1
Si consiglia a questo
punto di annotare il
numero di serie che si
trova nella parte inferiore
della stampante.
È consigliabile annotare
il numero di serie nello
spazio previsto
all’interno della
copertina del manuale
utente. In questo modo
tale numero sarà
immediatamente
disponibile se necessario.

Disimballaggio della stampante

1
Rimuovere il nastro di imballaggio dall’esterno della stampante.
Aprire il coperchio superiore e rimuovere il materiale plastico di
2
imballaggio dall’interno della stampante.
Rimuovere il materiale di imballaggio.
Chiudere il coperchio superiore.
3
2
Page 3
PUNTO
2

Collegamento della stampante al computer

Accertarsi che il computer sia spento.
1
Sollevare lo sportello di accesso del cavo sul retro della stampante.
2
Inserire nella stampante l’estremità del cavo su cui sono presenti i
3
due incavi. Far scattare entrambi le estremità negli incavi.
Sportello di accesso del cavo
Sarà necessario
acquistare un cavo per
stampante che supporti
la comunicazione
bidirezionale
(conforme a IEEE-1284),
come ad esempio un
cavo HP C2950A.
Inserire l’altra estremità del cavo nel computer e stringere le viti.
4
3
Page 4
PUNTO
3

Collegamento della stampante a una presa di alimentazione

Sollevare lo sportello di accesso del cavo e inserire nel connettore il
1
cavo dell’adattatore di alimentazione.
1
Cavo adattatore di alimentazione
Adattatore di alimentazione
2
Cavo di alimentazione
3
Presa elettrica
Inserire l’estremità appropriata del cavo di alimentazione
2
nell’adattatore.
Inserire l’altra estremità del cavo di alimentazione in una
3
presa elettrica.
4
Page 5
PUNTO
4
Si consiglia di
disporre sempre di
qualche cartuccia di
stampa di riserva.
Quando si acquistano le
cartucce controllare
attentamente i
numeri parte.
Inserimento delle cartucce
1
Premere il pulsante di accensione per accendere la stampante.
Si illuminerà la spia di accensione e la spia relativa alla cartuccia di stampa inizierà a lampeggiare.
2
Aprire il coperchio superiore.
I supporti delle cartucce si posizioneranno nella parte centrale della stampante.
Pulsante e spia (accesa) di accensione
Pulsante e spia (spenta) Riprendi
Spia della cartuccia di stampa (lampeggiante)
Supporti delle cartucce
Rimuovere delicatamente il nastro protettivo dalle cartucce di
3
stampa in nero e a colori.
Fare attenzione a non toccare gli ugelli dell’inchiostro o i contatti elettrici.
Inchiostro nero HP 51645G
Grande inchiostro nero HP 51645A
Tre colori HP C1823A
Queste cartucce di
stampa sono quelle
appropriate per questo
modello di stampante.
Cartuccia per la stampa in bianco e nero
Rimuovere il nastro protettivo
Cartuccia per la stampa a colori
Rimuovere il nastro protettivo
5
Page 6
4
Per ciascuna cartuccia, sollevare il fermo di colore verde presente sul supporto delle cartucce. Dopo avere rivolto i contatti elettrici verso il
lato. Abbassare il fermo.
Un clic segnalerà che le cartucce si trovano inserite appropriatamente nei supporti. Affinché la stampante possa funzionare entrambe le cartucce devono essere inserite.
Fermo del supporto cartucce
Cartuccia di stampa in bianco e nero
Supporti delle cartucce Cartuccia di stampa a colori
5
Chiudere il coperchio superiore.
Se la spia della
cartuccia di stampa
continua a lampeggiare,
rimuovere le cartucce
e inserirle nuovamente.
6
La spia della cartuccia di stampa continuerà a lampeggiare per alcuni secondi prima di spegnersi definitivamente. (Le cartucce si sposteranno automaticamente alla posizione di partenza, sul lato destro della stampante.)
Spia relativa alla cartuccia di stampa (lampeggiante)
Page 7
PUNTO
5

Caricamento della carta

1
Estrarre il cassetto di alimentazione della carta afferrandolo per i due lati. Posizionare le guide della carta il più possibile verso l’esterno. (Sollevare il vassoio di uscita per operare con migliore visibilità.)
Guida di larghezza del foglio
Impugnare in questo punto per estrarre il cassetto di alimentazione
2
Caricare la carta nel cassetto di alimentazione.
Il livello della carta può raggiungere al massimo la parte sottostante la linguetta della guida di lunghezza del foglio.
Vassoio di uscita Cassetto di
alimentazione
Guida di lunghezza del foglio
Impugnare in questo punto per estrarre il cassetto di alimentazione
Linguetta della guida di lunghezza del foglio
Cassetto di alimentazione
Far scorrere le guide della carta verso l’interno in modo che
3
aderiscano ai bordi della carta, quindi spingere il cassetto di alimentazione fino all’arresto.
Se sollevato, riposizionare il vassoio di uscita della carta in posizione orizzontale.
7
Page 8
PUNTO
6
Se il computer è
sprovvisto di unità
CD-ROM e se la
stampante non è
corredata di dischetti,
consultare le
informazioni contenute
a pagina 45 del
Manuale utente.

Installazione del software della stampante

Per una corretta installazione del software della stampante:
1
Accertarsi che il computer sia pronto e funzionante.
2
Controllare che la stampante sia installata correttamente e pronta per la stampa, secondo le istruzioni di questa Guida di installazione.
Assicurarsi che la stampante sia collegata direttamente al computer
3
(rimuovere commutatori di stampa o altri dispositivi collegati alla stessa porta) e verificare che i connettori siano inseriti e fissati in modo appropriato.
4
Accertarsi che il computer e la stampante siano accesi.
Chiudere tutti i programmi in esecuzione sul computer inclusi quelli
5
antivirus (consultare pagina 14 per ulteriori istruzioni).
Seguire le istruzioni di installazione previste dal sistema operativo installato sul computer.
8
Page 9

Installazione dal CD: Windows 95, Windows 98 e Windows NT 4.0

6
Inserire il CD nell’unità CD-ROM.
Se la finestra di dialogo
“Nuovo componente
hardware individuato”
viene visualizzata sullo
schermo, nel corso
dell’installazione, fare
clic sull’angolo
superiore destro della
finestra oppure
su Annulla.
A seconda del sistema operativo installato sul computer, le finestre di
dialogo possono
differire da quelle di
Windows 95 mostrate in
queste pubblicazioni.
Dopo alcuni secondi, verrà visualizzata la schermata iniziale della installazione di HP DeskJet.
7
Se la schermata non viene visualizzata, effettuare le seguenti operazioni:
a. Fare clic su
b. Digitare d:\setup e fare clic su OK.
Se la lettera assegnata all’unità CD-ROM è diversa da “d”, digitare la lettera appropriata oppure selezionare l’unità CD-ROM dalla casella di elenco.
Avvio
sulla barra delle applicazioni e poi fare clic su
Esegui
.
Per gli utenti di
Windows NT 4.0:
È necessario impostare
la stampante
HP DeskJet come
predefinita.
Consultare pagina 14
per ulteriori istruzioni.
8
Quando viene visualizzata la schermata iniziale, fare clic su
Installazione del software HP DeskJet 710C Series sul PC
istruzioni fornite nella schermata.
Se il procedimento non funziona, consultare pagina 13.
9
Quando il programma di installazione segnala di riavviare Windows, il processo di installazione è quasi completato. Rimuovere il CD
dall’unità CD-ROM e riavviare Windows.
e seguire le
9
Page 10
10
Se viene visualizzata una finestra di dialogo Test di comunicazione, fare clic su
È possibile scegliere una delle seguenti operazioni:
11
·
Se il test di stampa è stato eseguito correttamente, passare direttamente alle istruzioni contenute a pagina 15.
·
Se il test di stampa non è stato eseguito correttamente, fare clic su
Soluzione dei problemi
inconveniente non viene risolto, fare clic su OK. Per ulteriori informazioni sulla comunicazione con la stampante, consultare pagina 14.
Test
.
per risolvere l’inconveniente. Se tale
10

Installazione dal CD: Windows 3.1x

1
Inserire il CD nell’unità CD-ROM.
2
Nella finestra Program Manager, fare clic su
File
e poi su
Esegui
.
Page 11
3
Digitare d:\setup e fare clic su OK.
Se la lettera assegnata all’unità CD-ROM è diversa da “d”, digitare la lettera appropriata oppure selezionare l’unità CD-ROM dalla casella di elenco.
Quando viene visualizzata la schermata iniziale, fare clic su
4
Installazione del software HP DeskJet 710C Series sul PC
istruzioni fornite nella schermata.
Se il procedimento non funziona, consultare pagina 13.
Quando il programma di installazione segnala di riavviare Windows,
5
il processo di installazione è quasi completato. Rimuovere il CD dall’unità CD-ROM e riavviare Windows.
e seguire le
6 Se viene visualizzata una finestra di dialogo Test di comunicazione,
fare clic su Test.
7 È possibile scegliere una delle seguenti operazioni:
· Se il test di stampa è stato eseguito correttamente, passare direttamente alle istruzioni contenute a pagina 15.
· Se il test di stampa non è stato eseguito correttamente, fare clic su Soluzione dei problemi per risolvere l’inconveniente. Se tale inconveniente non viene risolto, fare clic su OK. Per ulteriori informazioni sulla comunicazione con la stampante, consultare pagina 14.
11
Page 12

Installazione da dischetti: Windows 95, Windows 98, o Windows 3.1x

6
Inserire il Disco 1 nell’unità disco.
7 Per gli utenti di Windows 95 e di Windows 98: Fare clic su Avvio sulla
barra delle applicazioni e successivamente su Esegui.
Per gli utenti di Windows 3.1x : nella finestra Program Manager fare clic su File, e, successivamente, su Esegui.
8 Digitare a:\setup e fare clic su OK.
Se la lettera assegnata all’unità disco è diversa da “a”, digitare la lettera appropriata oppure selezionare l’unità disco dalla casella di elenco.
9 Quando viene visualizzata la schermata iniziale, fare clic su
Installazione del software HP DeskJet 710C Series sul PC e seguire le istruzioni fornite nella schermata.
Se il procedimento non funziona, consultare pagina 13.
10 Quando il programma di installazione segnala di riavviare Windows,
il processo di installazione è quasi completato. Rimuovere il dischetto dall’unità disco e riavviare Windows.
11 Se viene visualizzata una finestra di dialogo Test di comunicazione,
fare clic su Test.
12 È possibile scegliere una delle seguenti operazioni:
· Se il test di stampa è stato eseguito correttamente, passare direttamente alle istruzioni contenute a pagina 15.
· Se il test di stampa non è stato eseguito correttamente, fare clic su Soluzione dei problemi per risolvere l’inconveniente. Se tale inconveniente non viene risolto, fare clic su OK. Per ulteriori informazioni sulla comunicazione con la stampante, consultare pagina 14.
12
Page 13
Se durante l’installazione si presentano degli inconvenienti
1
Accertarsi che la stampante sia accesa e che tutti i cavi siano conessi bene. Assicurarsi che nessun altra periferica (ad esempio uno scanner, un commutatore, un’unità nastro per il backup, ecc.) sia collegata al cavo della stampante. Accertarsi che il cavo sia conforme a IEEE-1284.
2 Uscire dal programma e spegnere sia il computer che la stampante.
Accendere nuovamente la stampante e riavviare il computer.
3 Chiudere eventuali programmi antivirus in esecuzione sul computer.
Fare clic con il tasto destro del mouse sull’icona del programma antivirus, situata nell’area di stato della barra delle applicazioni e, successivamente, fare clic su Disattiva.
4 Disinstallare il programma di installazione seguendo le istruzioni a
pagina 55 del manuale utente.
5 Provare ad eseguire nuovamente il processo di installazione. 6 Se viene visualizzato un messaggio che riferisce che la
comunicazione bidirezionale non funziona correttamente, fare clic su OK e continuare il processo di installazione. Per ulteriori informazioni relative al test di comunicazione, consultare pagina 14.
Se si presentano altri inconvenienti nel corso dell’installazione
Provare ad eseguire nuovamente il processo di installazione. Se questo non è sufficiente a risolvere eventuali problemi di installazione, rivolgersi a un rivenditore HP o al Servizio di assistenza clienti HP. Per il numero telefonico del Servizio assistenza più vicino alla propria zona di residenza, consultare pagina 45 nel manuale utente.
13
Page 14
Per installare il software
della stampante
chiudere tutti i
programmi in
esecuzione eccetto il
programma di
installazione di
HP DeskJet.
Quando vengono chiusi
tutti i programmi in
esecuzione verrà
visualizzata solo
la finestra
Program Manager.

Informazioni addizionali relative all’installazione del software della stampante

Chiudere i programmi
In Windows 3.1x:
1 Tenendo premuto ALT, premere TAB per individuare i programmi
in esecuzione.
2 Una volta individuati tali programmi rilasciare entrambi i tasti. 3 Fare clic su File e, successivamente, su Esci. 4 Ripetere le operazioni descritte nei punti 1, 2 e 3 per chiudere tutti i
programmi ancora aperti.
In Windows 95, Windows 98 e Windows NT 4.0:
1 Fare clic con il tasto destro del mouse sul nome del programma nella
barra delle applicazioni e, successivamente, fare clic su Chiudi.
2 Ripetere l’operazione descritta nel punto 1 per chiudere ciascuno dei
programmi ancora in esecuzione.
14
Impostare la stampante come predefinita
Per impostare la stampante come predefinita in Windows NT 4.0:
1 Fare clic su Avvio sulla barra delle applicazioni, su Impostazioni e,
infine, su Stampanti.
2 Fare clic con il tasto destro del mouse sull’icona Stampante
HP DeskJet 710C Series e selezionare Imposta come predefinita.
Test di comunicazione e comunicazione bidirezionale
Per verificare il corretto funzionamento della comunicazione bidirezionale tra il computer e la stampante, il software della stampante esegue un test. La comunicazione bidirezionale consente alla stampante e al computer di comunicare tra loro e di utilizzare tutte le funzioni offerte dalla stampante HP DeskJet. È necessario un cavo bidirezionale di collegamento tra la stampante e il computer per consentire la comunicazione bidirezionale. Il cavo di interfaccia parallelo (C2950A) conforme a HP IEEE-1284 è il più appropriato. Se la comunicazione bidirezionale non funziona, la stampante non sarà in grado di inviare messaggi al computer. Nonostante ciò, è possibile stampare.
Page 15
PUNTO
7

Allineamento delle cartucce di stampa

Manca un ultimo passaggio al completamento dell’installazione: l’allineamento delle cartucce, per ottenere una migliore qualità di stampa. Ricordarsi di eseguire questa procedura quando si installa una cartuccia nuova.
1 Accertarsi che ci sia della carta nel cassetto di alimentazione della
stampante e che le guide della carta siano state spinte verso l’interno.
2 Fare doppio clic sull’icona della Casella degli strumenti HP
visualizzata sullo schermo del computer.
Windows 95, Windows 98, o NT 4.0
3 Fare clic sulla scheda Interventi stampante e su Allineare le cartucce di
stampa. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del computer.
Windows 3.1x
Fare clic qui per allineare le cartucce di stampa
15
Page 16

Stampa di una pagina

L’installazione della stampante è terminata. Con la Casella degli strumenti HP ancora aperta, è possibile eseguire una stampa di prova per verificare le prestazioni della stampante.
1 Nella scheda Interventi stampante della Casella degli strumenti HP,
fare clic su Stampare una pagina di prova.
Fare clic qui per stampare una pagina di prova
16
2 Verificare i risultati!
A questo punto è possibile stampare i propri documenti. Per ulteriori istruzioni, consigli e suggerimenti originali, consultare il Manuale utente.
Page 17

Supporto e registrazione

Per il supporto del prodotto e la registrazione della garanzia, visitare il sito web HP DeskJet Support:
http://www.deskjet-support.com.
HP garantisce un assistenza al cliente rapida e funzionale. Per aiutarci ad offrire i migliori servizi possibili, La invitiamo a fornirci le seguenti informazioni:
Qual è il numero di serie della
Sua stampante?
di serie si trova sul pannello posteriore della stampante.)
Qual è il modello di stampante di
(L’etichetta del numero
cui dispone?
Quali sono la marca e il modello del Suo computer?
Quale versione di software per stampante utilizza?
casella di dialogo Impostazioni della stampante il nome del driver selezionato.)
(Verifichi nella
__________________________________________________________________________________________________
HP DeskJet 710C
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__
__
__
__
Page 18
Stampante HP DeskJet Manuale utente
Italiano
Page 19
Marchi
Microsoft
®
e MS-DOS® sono marchi registrati negli USA e Windows™ è un marchio di
fabbrica della Microsoft Corporation. TrueType™ è un marchio di fabbrica USA della Apple Computer, Inc. Arial® e Times New Roman® sono marchi registrati negli USA della
The Monotype Corporation.
è un marchio di fabbrica della Agfa Division della Bayer Corporation.
Snowdrift
Creepy™ è un marchio di fabbrica della Monotype Corporation che potrebbe essere registrato in alcune giurisdizioni.
Kodak è un marchio di fabbrica della Eastman Kodak Company.
Avvertenza
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
La Hewlett-Packard non fornisce alcuna garanzia riguardo a questo materiale, comprese, a puro titolo di esempio, garanzie di commerciabilità e idoneità a scopi specifici.
La Hewlett-Packard non sarà responsabile per eventuali errori qui contenuti né per danni incidentali o indiretti connessi alla fornitura, alle prestazioni o all’uso di questo materiale.
È vietato fotocopiare, riprodurre o tradurre in altre lingue il presente documento, o parte di esso, senza il preliminare consenso scritto della Hewlett-Packard Company.
Cronologia delle pubblicazioni
Prima edizione, marzo 1998 © Copyright 1998 Hewlett-Packard Company
Page 20
Page 21

Sommario

APITOLO
C
C
APITOLO
C
APITOLO
C
APITOLO
1
2
3
4
Principi basilari di stampa 1
Come scegliere la carta 2 Come caricare la carta nella stampante 3 Come stampare 5 Software della stampante 8
Approfondire i principi di stampa 13
Come stampare su diversi formati di carta 14 Come stampare su due facciate 16 Come capovolgere un documento 18 Informazioni sul colore 19 Informazioni sulle immagini 21 Informazioni sul testo 23
Che cosa è possibile stampare 25
Buste 26 Etichette 29 Lucidi 31 Fotografie 33 Schede 34 Moduli continui 36 Trasferibili a caldo 39
Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi 40
Risolvere i problemi con un clic 40 Comunicazione della stampante 44 Pulsanti e spie luminose 44 Servizio di assistenza clienti 45
APITOLO
C
5
Ulteriori informazioni sulla stampante 48
Cartucce di stampa 49 Disinstallazione del software 55 Stampa in DOS 56 Specifiche 57 Come ordinare accessori e parti di ricambio 60 Informazioni sulle ordinazioni 62 Informazioni legali 63 Dichiarazione di garanzia limitata 64
I
NDICE
65
Page 22
C
APITOLO
1
Come scegliere
la carta
Come caricare
la carta nella
stampante
Principi basilari di stampa
enché la stampante possa eseguire funzioni
B
testo e illustrazioni. La procedura è semplice: basta
scegliere la carta che si vuole usare, caricarla nella
stampante, scegliere le impostazioni di stampa dal
software della stampante e infine stampare dal software
installato sul computer.
sofisticate, verrà usata per lo più per stampare
1 2
3
Come stampare
Software della
stampante: il
telecomando
della stampante
Se si desidera approfondire la conoscenza dei principi
basilari di stampa, leggere le informazioni che seguono. Si
consiglia di seguire i suggerimenti presenti in ogni pagina.
Page 23
Suggerimenti
sulla carta
CARTA GIUSTA
LA
Per ottenere colori più brillanti e testo più nitido, usare carta HP. Si può scegliere tra:
Carta HP Premium Inkjet Paper. La superficie opaca riproduce colori luminosi e immagini nitide producendo documenti e presentazioni superiori.

Come scegliere la carta

In genere, la carta comune (come quella per fotocopie) funziona bene nella stampante, in particolare quella contrassegnata per l’uso con stampanti a getto d’inchiostro. Per ottenere risultati ottimali, usare la carta Hewlett-Packard, creata specificamente per la stampante e gli inchiostri HP.
Elementi da considerare
Formato
posizionato tra le guide della carta della stampante.
. È possibile utilizzare qualsiasi formato di carta che possa essere facilmente
lunghezza = da 77 a 356 mm (3 a 14 pollici)
Carta HP Deluxe Photo Paper. Utilizza la tecnologia Kodak Image Enhancements per rendere le giuste tonalità e i colori più naturali nelle fotografie di persone e di paesaggi.
Carta HP Bright White Inkjet Paper. Garantisce colori ad elevato contrasto e una eccellente definizione del testo. Questa bianchissima carta inkjet consente di stampare su entrambe le facciate, senza lasciare trasparire l’inchiostro sul lato opposto a quello su cui si stampa.
Carta HP Premium Photo Paper. Consente di stampare immagini di qualità eccellente, che sembrano vere e proprie fotografie.
È possibile acquistare la carta HP presso la maggior parte dei rivenditori di materiale per ufficio o per computer, oppure telefonando al servizio HP Direct (vedere pagina 62).
larghezza = da 77 a 215 mm (3 a 8,5 pollici)
Grammatura
. È possibile scegliere la carta tra diverse grammature, come riportato
alla pagina 57. Utilizzare carta semplice da 75–90 g/m2 per normali applicazioni.
Luminosità
. Alcuni tipi di carta sono più bianchi di altri e riproducono colori più nitidi e luminosi. Utilizzare carta HP Deluxe Photo Paper o HP Premium Photo Paper per documenti che contengono fotografie; utilizzare carta HP Bright White Inkjet Paper o HP Premium Inkjet Paper per documenti contenenti altri tipi di immagini.
Levigatezza della superficie
. La levigatezza della carta determina la nitidezza della stampa sulla carta. La carta che contiene dal 25% al 100% di cotone offre una superficie molto levigata. La carta lucida e patinata si presta bene per immagini fotografiche, per diagrammi (in cui è desiderabile ottenere linee nitide con colori intesi di alta qualità) ed è adatta per fotocopie.
Opacità
. Una carta è più o meno opaca a seconda di quanto lascia trasparire sul lato opposto a quello della stampa. Per la stampa su entrambi i lati utilizzare carta molto opaca (o carta di maggiore spessore). I tipi di carta HP Photo Paper e HP Premium Heavyweight Inkjet Paper sono ideali per stampare su due facciate.
2
Page 24

Come caricare la carta nella stampante

Basta qualche secondo per caricare correttamente la carta nel cassetto di alimentazione. Accertarsi che tutta la carta nel cassetto di alimentazione sia dello stesso tipo e dello stesso formato e che le guide siano posizionate bene ai bordi della carta. Il caricamento è completato, il resto lo farà la stampante.
Le fasi del caricamento:
1
Posizionare le guide in modo da agevolare il caricamento della carta.
Per facilitare il caricamento della carta si può far scorrere verso l’esterno il cassetto di alimentazione. Sollevare il vassoio di uscita per operare con migliore visibilità.
Vassoio di uscita
Guida di lunghezza del foglio
Guida di larghezza
del foglio
2
Sfogliare gli angoli della risma di carta per separarne le pagine e battere uno dei lati su un piano per allinearne i fogli.
È possibile inserire carta fino a uno spessore di 10 mm (3/8 di pollice) per volta (circa 100 fogli).
Suggerimenti
sulla carta
ARTA NON
C
APPROPRIATA
Se si utilizza carta troppo ruvida o porosa, l’inchiostro potrebbe macchiarla e la stampa non risultare uniforme.
Carta troppo liscia,
lucida o patinata, non adatta per stampanti a getto d’inchiostro, può provocare un inceppamento della stampante e
assorbire
I moduli copiativi a più fogli (come i moduli in duplice o triplice copia) possono piegarsi o incepparsi nella stampante ed è probabile che provochino sbavature d’inchiostro. Inoltre la stampa verrà effettuata solo sul primo foglio.
La carta in cattive condizioni (strappata, impolverata, deformata o con bordi piegati o curvati) può provocare inceppamenti della stampante.
non
l’inchiostro.
3
Page 25
Suggerimenti
sulla carta
ATO DI STAMPA RIVOLTO
L
VERSO IL BASSO
In molti casi la stampa risulta migliore su un lato del foglio che sull’altro. Questo avviene in particolare nel caso di carta patinata o speciale. Generalmente, la facciata su cui stampare è indicata sulla confezione della carta.
REA DI STAMPA
A
La stampante non può stampare fino ai margini della carta. Accertarsi di impostare i margini in modo che il documento rientri nell’area di stampa, altrimenti parte del testo risulterà troncata. Per ulteriori informazioni, consultare pagina 57.
3
Inserire la carta nel cassetto di alimentazione con il lato che si intende stampare rivolto verso il basso.
Spingere la carta verso il fondo del cassetto quanto più è possibile.
Far scorrere le guide in modo che aderiscano ai bordi della carta.
4
cassetto di alimentazione
Controllare che la carta sia correttamente posizionata nel cassetto e che passi agevolmente al di sotto della guida di lunghezza del foglio. (Per ulteriori informazioni sul caricamento della carta di formato ridotto, consultare pagina 28.)
5
Rimettere nella posizione originale il cassetto della carta e abbassare il vassoio di uscita.
4
Page 26
1 2

Come stampare

3
1
Controllare le impostazioni di stampa nella finestra di dialogo Impostazioni di stampa HP. (Consultare pagina 9 per le operazioni da effettuare per accedere a questa finestra.)
Se si intende stampare una sola copia, su carta comune e con orientamento verticale, non è necessario modificare le impostazioni predefinite. (I capitoli 2 e 3 illustrano come modificare le impostazioni per effettuare i diversi tipi di stampa.)
Finestra delle Impostazioni di stampa HP
Fare clic su OK per salvare le impostazioni
2
Nella finestra delle Impostazioni di stampa HP fare clic su OK per salvare le impostazioni di stampa.
Per avviare la stampa fare clic su OK nella finestra di Stampa del programma.
3
(Potrebbe essere necessario fare clic su
File
e poi su
Stampa
per visualizzare la
finestra di Stampa).
La finestra Stampa del programma
Per stampare, fare clic su OK
A questo punto la stampante stampa una pagina alla volta fino a quando avrà terminato; ogni pagina stampata viene depositata nel vassoio di uscita.
Negli esempi sono riportate le finestre di dialogo di Windows 95. Qualora si utilizzasse un diverso sistema operativo le finestre visualizzate non corrisponderanno a quelle indicate nei manuali.
Suggerimenti
pratici
TAMPA DA
S
Per informazioni sulla stampa da programmi DOS, consultare pagina 56.
CELTA DEL TIPO
S
DI CARTA
Se per la stampa si utilizza carta HP, selezionare il tipo di carta corretto dalla finestra Impostazioni di stampa.
Selezionare
normale
• Carta HP Bright
• Carta HP Banner
Selezionare la carta
HP Premium Inkjet Paper
• Carta HP Premium
• Carta HP Greeting
• HP Iron-on
• Carta HP Premium
Selezionare
Photo Paper
utilizzare la tecnologia Kodak Image Enhancements con la carta HP Deluxe Photo Paper.
Selezionare
HP Premium Photo Paper
carta HP Premium Photo Paper.
DOS
Carta
per:
White Inkjet Paper
Paper
per:
Inkjet Paper
Card Paper
T-Shirt Transfers
Inkjet Heavyweight Paper
HP Deluxe
per
per utilizzare la
5
Page 27
E se...?
STAMPA RISULTA
LA
MACCHIATA O IRREGOLARE
Quando si utilizza carta nuova è possibile che si verifichi questo problema. Per scegliere la carta più adatta, consultare pagina 2. Altrimenti, controllare le cartucce di stampa: potrebbero essere sporche o l’inchiostro quasi esaurito. Per informazioni relative alla pulizia e sostituzione, aprire la Casella degli strumenti HP (consultare pagina 11) e fare clic sui separatori
stampante
oppure su la sostituzione delle cartucce.
NON SI
INDIVIDUARE INCEPPATA
Se la carta che causa l’inceppamento non è visibile, verificare se ciò è dovuto ad un’etichetta che si è staccata dal supporto durante la stampa.
Interventi
per la pulizia
Come...
RIESCE AD
per
LA CARTA
Durante la stampa
Trascorrono alcuni secondi prima che la stampa venga avviata; durante questo periodo di tempo la stampante riceve le informazioni dal computer. È possibile che, anche dopo l’avviamento della stampa, la stampante effettui delle pause per ricevere ulteriori informazioni dal computer.
Se la carta si esaurisce durante la stampa
La stampante richiederà di aggiungere della carta. Caricare la carta nel cassetto di alimentazione e premere il pulsante Riprendi sul lato anteriore della stampante.
Se la carta rimane inceppata nella stampante
Se la carta rimane inceppata nella stampante, generalmente è possibile estrarre la carta dal cassetto di alimentazione o dal vassoio di uscita. Quindi premere il pulsante Riprendi sul lato anteriore della stampante. La stampante si spegnerà e si accenderà di nuovo senza l’intervento dell’utente. Sarà necessario inviare di nuovo il lavoro di stampa alla stampante.
Alcune volte la carta rimane inceppata nella parte posteriore della stampante. Se non è possibile raggiungere la carta inceppata, girare la manopola dello sportello di accesso posteriore, presente sul retro della stampante, 1/4 di giro in senso antiorario e rimuovere lo sportello.
Per chiudere
Per aprire
Rimuovere lo
sportello di
accesso
posteriore
Tirare la carta fuori dalla stampante e rimettere a posto lo sportello accertandosi di chiuderlo bene girando la manopola in senso orario fino alla posizione di arresto. Premere il pulsante Riprendi sul lato anteriore della stampante e inviare di nuovo il
6
lavoro di stampa.
Page 28
Soluzione dei problemi
Se si verifica un problema durante la stampa, sullo schermo verrà visualizzato un messaggio che spiega il problema e dà suggerimenti per risolverlo.
Se non si riceve un messaggio, ma è evidente che qualcosa non va o il risultato non è soddisfacente, fare clic sul separatore Soluzione dei problemi nella Casella degli strumenti HP e seguire le istruzioni riportate sullo schermo. Per le istruzioni su come arrivare alla Casella degli strumenti HP vedere pagina 11.
Fare clic sulla scheda Soluzione
dei problemi
E se...?
I MESSAGGI NON
VENGONO VISUALIZZATI
Se si riscontrano dei problemi ma non vengono viusalizzati messaggi sullo schermo, questo potrebbe dipendere da un malfunzionamento della comunicazione bidirezionale (consultare pagina 44 per ulteriori informazioni).
Suggerimenti
pratici
HP SU WORLD WIDE WEB
Il sito World Wide Web della HP si trova all’indirizzo web
http://www.hp.com
o
http://www.hp.com/go/ peripherals
da qui è possibile ottenere le informazioni più aggiornate sui prodotti, consigli per risolvere problemi e scaricare software aggiornato per la stampante.
;
7
Page 29
Software della stampante: il telecomando della stampante
Benché la stampante sia corredata di alcuni pulsanti, in realtà essa viene controllata a distanza tramite il software di sistema e tramite quello della stampante.
Invece di premere pulsanti su un telecomando, le selezioni vengono effettuate nella finestra delle impostazioni di stampa HP e nella Casella degli strumenti HP (tuttavia, proprio come su un telecomando, a volte queste due finestre non sono facili da trovare).
Dare istruzioni alla stampante

Software della stampante

Finestra delle impostazioni di stampa HP

Come trovarla: vedere pagina 9 Che cosa fa: vedere pagina 10

Casella degli strumenti HP

Come trovarla: vedere pagina 11 Che cosa fa: vedere pagina 12
Vedere i risultati!
8
Page 30
Finestra delle impostazioni di stampa HP: come trovarla
In questa finestra di dialogo si possono selezionare impostazioni come il tipo e il formato della carta, l’orientamento e la qualità di stampa. Il modo per trovare questa finestra varia a seconda del software e del sistema operativo in uso.
Per accedervi è sufficiente fare clic sul menu File del documento e seguire una delle procedure seguenti.
Provare così:
1 Fare clic su File e quindi su Stampa.
2 A questo punto fare clic su uno dei pulsanti
visualizzati: Proprietà, Impostazioni o Stampante. (Non è possibile visualizzare la
finestra facendo clic sul pulsante Opzioni in questa fase.)
3 Se ancora non viene visualizzata la finestra,
fare clic su Installazione, Opzioni o Proprietà.
…O così:
1 Se Stampa non è presente in questa finestra,
fare clic su Impostazioni stampante o Impostazioni di stampa.
2 A questo punto fare clic su uno dei pulsanti
visualizzati: Impostazioni o Opzioni.
Siete arrivati!
PER ULTERIORI INFORMAZIONI
RELATIVE ALLA FINESTRA DELLE
IMPOSTAZIONI DI STAMPA HP,
CONSULTARE LA GUIDA IN LINEA.
9
Page 31
Finestra delle Impostazioni di stampa HP: che cosa può fare
Fare clic su una scheda e selezionare una delle impostazioni.
Stampare al meglio il
lavoro finito.
Fare clic su Qualità di
stampa Migliore.
Selezionare l’
impostazione
più adatta.
Scegliere il giusto
formato e tipo di carta
per la stampa.
Risparmiare denaro e alberi.
Stampare su entrambi i lati del foglio
(quando è possibile).
Risparmiare tempo e inchiostro.
Fare clic su Qualità di stampa EconoFast.
Risparmiare tempo e inchiostro a colori.
Fare clic qui per stampare bozze di documenti a colori in scala di grigi.
Stampare in modo chiaro.
Allineare le cartucce di stampa in bianco e nero e a colori e pulirle quando necessario come descritto in Soluzione dei problemi nella guida in linea.
Fare clic su OK per salvare le impostazioni.
10
Page 32
Casella degli strumenti HP: come trovarla
La Casella degli strumenti HP spiega come stampare e come risolvere i problemi di stampa. Consente inoltre di allineare e pulire le cartucce di stampa. Di seguito sono riportati alcuni possibili modi per individuare la Casella degli strumenti HP nei sistemi Windows.

Windows 95, Windows 98 e Windows NT 4.0

Fare doppio clic sull’
icona del collegamento
alla Casella degli
strumenti HP. Questo
collegamento si trova
sulla scrivania di Windows.
In caso sia stata cancellata
l’icona della Casella degli
strumenti HP, fare clic su
Avvio, selezionare
Programmi,
quindi HP DeskJet Utilities,
poi fare clic su Casella degli
strumenti HP DeskJet 710C.
Fare clic sul pulsante
Casella degli strumenti
HP. Questo pulsante
viene visualizzato sulla
Barra delle applicazioni,
nella parte inferiore
dello schermo, quando
sono in esecuzione la
Casella degli strumenti
HP e ogni volta che
è in corso una stampa.

Windows 3.1x

Anche se la finestra Casella
degli strumenti HP viene
chiusa, verrà nuovamente
visualizzata durante la stampa.
È inoltre possibile fare doppio clic, dal gruppo di programmi
Utility HP DeskJet, da
Program Manager.
Fare doppio clic sull’icona della Casella degli strumenti HP. È possibile trovarla sulla scrivania di Windows quando si avvia il computer.
11
Page 33
Casella degli strumenti HP: che cosa può fare
Come...
Per stampare ciò che si desidera.
Soluzione dei problemi
Per trovare una soluzione ad eventuali problemi
(consultare pagina 40 per ulteriori informazioni).
Interventi stampante
Per mantenere la stampante in buone condizioni.
12
Page 34
C APITOLO
2
1 2
3
Come stampare
su diversi
formati di carta
2
1
Come stampare
su due facciate

Approfondire i principi di stampa

ra che si conoscono i principi basilari di stampa,
O
stampante per sfruttare al meglio le sue possibilità.
è possibile approfondire la conoscenza della
Come
capovolgere
un documento
Informazioni
sul colore
Informazioni
sulle immagini
Informazioni
sul testo
Page 35
Suggerimenti
sulla carta
CARTA PRESTAMPATA
Si possono acquistare moduli commerciali prestampati (come quelli per fatture e resoconti) creati per stampanti a getto d’inchiostro. Quando si stampa su questi moduli, è bene ricordare di caricarli con il lato stampato rivolto verso il basso e con il capopagina verso l’interno della stampante.
CREARE MODULI
COMMERCIALI PERSONALIZZATI
È possibile creare moduli commerciali personalizzati o biglietti da visita con il proprio logo, nome, cognome e indirizzo e stamparli quando necessario. Generalmente i programmi forniscono dei modelli (template) da cui è possibile trarre spunto.
1

Come stampare su diversi formati di carta

2
3
Nella maggior parte dei casi, quando si stampa su carta normale, schede, etichette o buste, si seleziona uno dei formati standard nella casella Formato carta della scheda Installazione presente nella finestra di dialogo delle impostazioni di stampa HP. È possibile utilizzare altri formati oltre a quelli elencati. Accertarsi in ogni caso che il formato della carta non superi le seguenti dimensioni in modo che i rulli della stampante possano prelevare la carta:
Larghezza: da 77 a 215 mm Lunghezza: da 77 a 356 mm
Quindi seguire questi passaggi:
1 Nella finestra di dialogo delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Installazione e poi selezionare Personalizzato dall’elenco Formato carta. (Per accedere alla finestra delle impostazioni di stampa HP vedere pagina 9).
Selezionare
Personalizzato.
14
Page 36
2 Digitare le dimensioni della carta nella casella Formato carta personalizzato e
fare clic su OK.
3 Caricare la carta nella stampante e seguire la normale procedura di stampa.
Per i formati di carta di piccole dimensioni, potrebbe essere necessario spingere verso l’interno il piccolo regolatore scorrevole verde in modo che trattenga la carta per il lato lungo come descritto a pagina 28.
D OPO LA STAMPA
Modificare l’impostazione Formato carta per tornare a Letter o A4, o al formato della carta da usare successivamente.
Suggerimenti
sulla carta
CAMBIARE FORMA
Benché si stampi su carta piatta, vi sono diversi modi per darle una forma nuova. Ad esempio, acquistando un libro sull’origami si può imparare a cambiare la forma del foglio stampato. Oppure aggiungere un tocco personale al foglio stampato incollandovi ciondolini, bottoni o fiori secchi.
15
Page 37
Suggerimenti
sulla carta
2
1

Come stampare su due facciate

Il modo più semplice per risparmiare carta è stampare su entrambi i lati del foglio. Basta inserire la carta nella stampante due volte. Selezionare l’opzione Stampa su due facciate e seguire le istruzioni sullo schermo.
1 Caricare la carta nel cassetto di alimentazione.
CARTA CHE NON LASCIA
TRASPARIRE LE IMMAGINI
Scegliere carta in cui testo e immagini stampate su un lato non risultino visibili sull’altro lato. Fare delle prove con dei fogli di grammatura 90 g/m2 o superiore, per accertarsi che siano adatte a questo tipo di stampa.
E se...?
IL SECONDO LATO RISULTA
STAMPATO COSÌ:
Accertarsi che non ci sia carta nel vassoio di uscita.
2 Nella finestra delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Caratteristiche. (Per accedere alla finestra delle impostazioni di stampa HP vedere pagina 9).
3 Poi fare clic su Libro o Tavoletta.
Fare clic sulla scheda Caratteristiche.
Fare clic su Libro per rilegare le pagine sul bordo sinistro.
Fare clic su Tavoletta per rilegare le pagine sul bordo superiore.
Potrebbe essere stata
selezionata l’opzione Tavoletta invece di Libro nella finestra delle impostazioni di stampa HP. (Vedere il punto 3).
È possibile che, dopo la
stampa sul primo lato, il foglio non è stato ruotato. Stampare di nuovo il documento seguendo le istruzioni sullo schermo.
16
4 Stampare il documento.
La stampante stampa automaticamente le pagine con numeri dispari. Un messaggio sullo schermo del computer dà istruzioni per ricaricare le pagine stampate nella stampante.
Page 38
5 Rimettere le pagine stampate nel cassetto di alimentazione della stampante.
Le seguenti illustrazioni mostrano come reinserire la carta nella stampante per l’opzione Libro e l’opzione Tavoletta.
Opzione Libro
Le pagine con numeri dispari vengono stampate per prime.
Opzione Tavoletta
Le pagine con numeri dispari vengono stampate per prime.
Ricaricare le pagine con numeri pari per stamparle.
Ricaricare le pagine con numeri pari per stamparle.
La stampante stampa le pagine con numeri pari sul lato opposto delle pagine con numeri dispari.
6 Quando la carta è pronta, abbassare di nuovo il vassoio di uscita e fare clic su
Continua nella casella del messaggio.
La stampante stampa le pagine con numeri pari sul lato opposto delle pagine con numeri dispari.
D OPO LA STAMPA
Riportare l’opzione Stampa su due facciate su Nessuna.
E se...?
LA STAMPA DELLE DUE
PAGINE VIENE ESEGUITA SULLO STESSO LATO
Quando è stata ricaricata nella stampante, la carta è stata messa col lato di stampa rivolto verso il basso. Stampare di nuovo il documento, facendo particolare attenzione ai messaggi sullo schermo.
L’INCHIOSTRO SI SPANDE
Forse non si è asciugato del tutto; attendere un pò di più prima di stampare il secondo lato. È possibile ridurre il tempo di asciugatura usando una qualità di stampa di livello inferiore; per esempio, passando dalla modalità
Normale a quella EconoFast nella scheda Installazione della
finestra di dialogo impostazioni di stampa HP.
17
Page 39
Suggerimenti
pratici
PERCHÉ CAPOVOLGERE UN
DOCUMENTO?
È necessario capovolgere il documento quando si usa carta per trasferibili a caldo (vedere pagina 39); l’immagine che si vuole trasferire viene riportata all’orientamento originale quando viene stirata sulla stoffa.
È consigliabile capovolgere un documento prima di stamparlo su una trasparenza; in questo modo è possibile fare note sul retro della trasparenza e poi sarà facile cancellarle senza graffiare la trasparenza.

Come capovolgere un documento

Quando viene stampato un documento capovolto, il testo e le illustrazioni appaiono rovesciate orizzontalmente (come se fossero viste in uno specchio) rispetto alle immagini visualizzate sullo schermo.
Il documento capovoltoIl documento originale
1 Caricare la carta nel cassetto di alimentazione.
Se si stampa su trasparenze, vedere pagina 31. Se si stampa su carta per trasferibili a caldo, vedere pagina 39.
2 Nella finestra delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Caratteristiche, poi fare clic su Capovolgi orizzontalmente. (Per accedere alla finestra delle impostazioni di stampa HP vedere pagina 9).
COSTA MENO DELLA LUCE
Quando la stampante è accesa consuma meno energia della maggior parte delle lampadine: solo 12 watt in fase di stampa.
18
Fare clic su
Capovolgi orizzontalmente.
3 Stampare il documento.
Testo e immagini sono capovolti. Guardare le immagini in uno specchio per vedere come apparirà il prodotto finale.
D OPO LA STAMPA
Fare clic sulla casella Capovolgi orizzontalmente per deselezionarla.
Se sono state usate trasparenze o carta per trasferibili a caldo, rimuoverle dal
cassetto di alimentazione e sostituirle con il tipo di carta desiderato.
Page 40

Informazioni sul colore

La stampa a colori è il modo più semplice per rendere i documenti più incisivi e attraenti. La stampante mescola i quattro colori delle due cartucce di stampa, nero, ciano, giallo e magenta, per farli corrispondere ai colori del testo e delle immagini (anche le fotografie) che appaiono sullo schermo.
Ciano Magenta Giallo Nero

Disattivare il colore

E se...?
I COLORI STAMPATI NON
CORRISPONDONO A QUELLI DELLO SCHERMO
Ci sarà sempre una certa differenza dovuta al fatto che sullo schermo i colori sono rappresentati con la luce e nella stampante con tinture e pigmenti.
Il testo e le immagini a colori creati nei documenti verranno automaticamente stampati a colori. È possibile stampare bozze in scala di grigi di documenti a colori, se si pensa di fare fotocopie o per risparmiare tempo e inchiostro.
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda Colore, poi
fare clic su Stampa in scala di grigi.
La “✔” significa che il colore è disattivato.
I colori del documento verranno resi con tonalità di grigio finché verrà cambiata l’impostazione.
Per ottenere documenti in bianco e nero di qualità eccellente, usare la modalità Migliore o Normale con l’impostazione di stampa in scala di grigi. In queste modalità la stampante userà anche una piccola quantità di inchiostro a colori.
I COLORI NON SONO
BRILLANTI COME DOVREBBERO
È possibile che si stia stampando sul lato di stampa sbagliato. Se capovolgendo la carta non si nota alcuna differenza, impostare la qualità di stampa su Migliore. Se si usa una carta speciale cambiare l’impostazione Tipo di carta in modo che corrisponda alla carta (vedere pagina 5).
19
Page 41
Suggerimenti
pratici

Regolare il colore

Come una sofisticata macchina fotografica, la stampante può mettere a fuoco automaticamente, usando la tecnologia ColorSmart II della HP per regolare automaticamente i colori e fornire la miglior qualità di stampa. Se lo si preferisce è però possibile regolare manualmente le impostazioni per produrre gli effetti desiderati.
TECNOLOGIA COLORSMART II
Questa stampante stampa il colore in modo intelligente, grazie alla tecnologia della HP chiamata appunto ColorSmart II. Quando si stampa un documento a colori, la stampante marca ogni elemento del documento — testo, fotografie a colori e grafici (come i grafici a torta, con dense aree di colore) — e restituisce ciascuno al meglio della sua brillantezza (anche per documenti stampati da Internet). Non solo si ottiene un’alta qualità del colore ma il costo di queste stampe è anche più contenuto rispetto a quello delle fotocopie a colori fatte fare in un negozio.
1 Nella finestra delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda Colore, poi
fare clic su Manuale. Fare clic su Opzioni.
Fare clic per visualizzare le opzioni del colore.
2 Modificare le impostazioni Intensità o Mezzitoni.
Per ulteriori informazioni relative a queste impostazioni, fare clic su?
20
Page 42

Informazioni sulle immagini

Immagini, grafici e disegni artistici sono termini generici usati per descrivere gli elementi non testuali del documento (per esempio, diagrammi, illustrazioni, elementi decorativi e fotografie).
100,000
80,000
60,000
40,000
20,000
0
1992 1994 1996 2000
Diagrammi e grafici
Illustrazioni
Per inserire un’immagine in un documento, bisogna prima trasformarla in formato elettronico (un file). In questo modo, sarà facile copiare l’immagine in un documento: il manuale per il software in uso spiega come farlo. Ecco alcuni possibili modi di convertire le immagini in formato elettronico.
Disegnare le immagini usando gli strumenti di disegno forniti dal software.
Usare clip art già pronte: è possibile reperirne in diversi modi, ad esempio su
Internet o tra quelle fornite insieme alle applicazioni. Vedere “Serve un’immagine?” per altre idee.
Elementi decorativi Fotografie
Suggerimenti
pratici
SERVE UNIMMAGINE?
Nelle riviste di computer si possono trovare i nomi delle ditte che vendono clip art e che forniscono ampi campionari di immagini a colori. In libreria, nelle sezioni dedicate all’arte, si possono inoltre reperire libri con immagini non soggette a copyright.
È bene ricordare che è vietato dalla legge copiare qualsiasi fotografia a meno che si sia ottenuta specifica autorizzazione dalla persona o dalla ditta che detiene i diritti di proprietà dell’originale.
Acquisire immagini tramite scanner. Usare il proprio scanner o, dopo aver scelto le
immagini, affidarne la scansione a un centro specializzato.
21
Page 43
E se...?
LA STAMPA DI IMMAGINI
FOTOGRAFICHE RICHIEDE MOLTO TEMPO
Attendere con pazienza. La stampa di immagini complesse, in particolare di fotografie a colori, può richiedere molto tempo.
Se si stampa una bozza, è possibile accelerare la procedura usando la qualità di stampa EconoFast (le istruzioni sono a pagina 10); tuttavia i risultati non saranno ottimali. In alternativa, si può disattivare del tutto il colore e stampare velocemente una bozza economica.
Far eseguire la scansione delle proprie foto da un centro specializzato. Con una
modica spesa, è anche possibile far trasferire un intero rullino di foto su CD-ROM. Accertarsi che sul disco con le foto venga fornita anche un’applicazione per la visione di CD.
Fare una fotografia digitale. Una macchina fotografica digitale elimina l’uso della
pellicola e inserisce l’immagine in un file di computer. Rivolgersi a un centro specializzato per sapere se è possibile noleggiarne una.
LE IMMAGINI NON
RISULTANO COSÌ NITIDE COME SULLORIGINALE SOTTOPOSTO A SCANSIONE
L’immagine analizzata allo scanner ha una definizione (dpi) superiore a quella che la stampante è in grado di gestire. Per ottenere i migliori risultati, eseguire la scansione delle foto a 150 o 300 dpi. A una definizione più alta non corrisponderà una migliore qualità di stampa, ma aumenterà il tempo necessario per stampare le immagini.
22
Page 44

Informazioni sul testo

I font usati per digitare il testo in un’applicazione determinano l’aspetto delle parole. I font sono set di caratteri (lettere maiuscole e minuscole, caratteri numerici e punteggiatura) con un particolare disegno o aspetto. Ogni font ha un nome, come Times New Roman o Creepy.

Scelta dei font

Per la scelta di un font, si deve innanzitutto distinguere tra due categorie principali:
I font con grazie. Hanno tratti finali sui caratteri, che guidano l’occhio da un
carattere a quello successivo. I font con grazie sono indicati soprattutto per blocchi di testo.
Font senza grazie. Non hanno tratti finali sui caratteri. Le loro linee ben definite si
prestano bene per titoli e per testo esteso.
Font per usi speciali. Questi includono i font calligrafici e decorativi e vengono
generalmente usati per ottenere effetti speciali in testi brevi con caratteri di corpo grande.
Con grazie
Senza grazie per usi speciali
Per usi speciali
Suggerimenti
pratici
ALCUNE LETTERE
ASSOMIGLIANO A IMMAGINI
I font Wingdings sono font di simboli (o immagini) che vengono digitati usando le lettere o i tasti numerici sulla tastiera. Vengono formattati come testo: si può aggiungere il colore, modificarne il corpo e così via.
Come si fa a sapere quale lettera o numero bisogna digitare per ottenere un determinato simbolo? Basta creare una semplice tabella di corrispondenza. Digitare ogni lettera e ogni numero due volte sulla tastiera, su due righe, una sotto l’altra. Rendere tutto il testo grande abbastanza in modo che le immagini risultino ben definite (il testo con corpo 30 dà buoni risultati). Quindi evidenziare alternativamente le righe e formattarle come Wingdings.
23
Page 45
Suggerimenti
pratici

Uso dei font

Diversi software dispongono di un comando Carattere che consente di elencare tutti i font disponibili. Generalmente si seleziona il testo e poi si applica il font appropriato (o si includono i font nella definizione di uno stile). Per sapere come selezionare i font per il testo, consultare il manuale per l’utente relativo al programma usato.
COME VEDERE
DA VICINO I FONT
La maggior parte dei software permette di dare un’occhiata all’aspetto di un font. Con Windows 95, si può facilmente stampare una pagina campione con ogni font. Basta fare clic su Avvio e quindi puntare su
Impostazioni. Fare clic su Pannello di controllo,
quindi doppio clic su Tipi di carattere. Per stampare un campione, fare doppio clic su qualsiasi font si desideri e poi fare clic su Stampa.
Times New Roman
Times New Roman
Algerian Arial Arial Rounded MT Bold Artistik Ashley Inline AvantGarde Bahaus 93 Bookman

Acquisto di font

La maggior parte dei sistemi operativi e dei programmi in vendita includono font. Si possono anche acquistare font addizionali e installarli sul computer, dove vengono immagazzinati nella memoria del computer.
Per il computer si possono acquistare due tipi di font:
font TrueType: possono essere riportati in scala in diversi corpi e appaiono
esattamente uguali sullo schermo del computer e sulla pagina stampata.
Type 1, o font Postscript: se viene usato un type manager.
24
Page 46
C APITOLO
3
Buste
Etichette
Lucidi

Che cosa è possibile stampare

ra che si ha familiarità con le nozioni
O
sono riportati alcuni suggerimenti su ciò che è possibile
stampare utilizzando diversi supporti di stampa:
Buste: è possibile stampare una o più buste per volta.
Etichette: etichettare le cartelle di documenti o
spedire rapidamente tutta la posta mensile.
Lucidi per presentazioni importanti.
fondamentali, vediamo i risultati. Di seguito
Fotografie
Schede
Striscioni
Trasferibili a caldo
Fotografie: creare distintivi o creare cartellini con
nome e cognome.
Biglietti da visita, schede con ricette o biglietti
di invito.
Striscioni per attirare l’attenzione al proprio stand.
Trasferibili a caldo per stampare su tessuto il logo
della ditta.
Page 47
Suggerimenti
pratici
SEGUIRE IL SOFTWARE
Se il software utilizzato comprende una funzione di stampa su buste, seguire le istruzioni del software invece di quelle fornite qui di seguito.
Suggerimenti
sulla carta
BUSTE NON ADATTE
Evitare l’uso di buste lucide o con superficie in rilievo, o con fermagli o finestre (al posto di queste ultime si consiglia di stampare su etichette trasparenti). Anche le buste che hanno bordi spessi, irregolari o curvi, o che presentano pieghe o tagli possono incepparsi nella stampante.

Buste

La stampante può stampare buste in due modi:
Per stampare una sola busta si può usare l’alloggiamento per busta singola,
lasciando la carta nel cassetto di alimentazione. Ciò consente di stampare una busta e poi la relativa lettera.
Per stampare un gruppo di buste, usare il cassetto di alimentazione.

Come stampare una sola busta

1 Nella finestra di dialogo delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Installazione, poi selezionare un formato di busta nella casella Formato carta. Per accedere alla finestra delle impostazioni di stampa HP vedere pagina 9.
Selezionare una busta
2 Inserire la busta nell’alloggiamento per busta singola, come mostrato nella
figura, finché si ferma.
Aletta verso l’alto e a sinistra
3 Stampare la busta.
D OPO LA STAMPA
Nella finestra di dialogo delle impostazioni di stampa HP reimpostare il formato di
stampa su Letter, A4 o sul formato che si desidera utilizzare per stampare il
26
prossimo documento.
Page 48

Come stampare un gruppo di buste

1 Nella finestra di dialogo delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Installazione, poi selezionare un formato di busta nella casella Formato carta. Per accedere alla finestra delle impostazioni di stampa HP vedere pagina 9.
Selezionare una busta
2 Far scorrere verso l’esterno entrambe le guide del foglio.
Accertarsi che il cassetto di alimentazione sia vuoto.
E se...?
LA STAMPANTE NON
PRELEVA LA BUSTA
Se viene stampata una sola busta usando l’alloggiamento per busta singola, è possibile che la busta non sia stata inserita completamente nella stampante. Se viene stampato un gruppo di buste, la quantità potrebbe essere eccessiva. Ridurre il numero delle buste e provare a stampare di nuovo.
LE BUSTE VENGONO
STAMPATE COSÌ:
3 La stampante può contenere fino a 15 buste, come mostrato nella figura. Se le
buste utilizzate sono particolarmente spesse, sarà necessario ridurne il numero.
Aletta verso l’alto e a sinistra
Forse la busta è stata inserita nella stampante in modo errato o non è stata selezionata una busta nella scheda Installazione nella finestra delle impostazioni di stampa HP. È anche possibile che non siano state effettuate le operazioni previste dal programma di elaborazione testi (consultare il relativo manuale).
27
Page 49
Suggerimenti
sulla carta
BUSTE DECORATE
Se si vogliono stampare biglietti o inviti su carta con motivi prestampati, si possono acquistare anche le buste coordinate. Provare la carta HP Greeting Card.
UNA LETTERA BEN
CONFEZIONATA
Una busta è come la confezione di un regalo: può suscitare curiosità e stupore, invitando chi la riceve ad aprirla per scoprirne il contenuto. Si possono trovare buste originali, realizzate riciclando vecchie carte geografiche o pagine di riviste d’arte. Si possono trovare nelle grandi cartolerie e nei negozi specializzati.
4 Far scorrere le guide del foglio in modo che siano correttamente appoggiati
lungo i bordi delle buste.
Se vengono stampate buste piccole tipo A2 o C6, bisogna spingere il regolatore del foglio verso l’interno fino a quando è appoggiato bene contro i bordi delle buste.
Spingere il regolatore verso la stampante
5 Spingere verso l’interno il cassetto di alimentazione e abbassare il vassoio
di uscita.
6 Stampare le buste.
D OPO LA STAMPA
Nella finestra di dialogo delle impostazioni di stampa HP reimpostare il formato di
stampa su Letter, A4 o sul formato che si desidera utilizzare per stampare il prossimo documento.
Rimuovere tutte le buste dal cassetto di alimentazione e sostituirle con carta
normale o con il supporto di stampa che si desidera utilizzare per la stampa del lavoro successivo.
28
Page 50

Etichette

La stampante HP DeskJet può essere utilizzata per stampare fogli di etichette. Si raccomanda l’uso di etichette Avery InkJet, studiate appositamente per l’uso con stampanti a getto d’inchiostro.
1 Nella finestra delle impostazioni di stampa HP fare clic sulla scheda
Installazione. Quindi selezionare Carta normale come tipo di carta e Normale come qualità di stampa. Per accedere alla finestra delle impostazioni di stampa HP vedere pagina 9.
Fare clic su Normale
Selezionare Carta normale
2 Aprire e chiudere i fogli di etichette per separarli tra di loro.
Suggerimenti
sulla carta
ETICHETTE ADATTE
Usare solo fogli di etichette di formato U.S. Letter o A4. È importante scegliere etichette studiate appositamente per l’uso con stampanti a getto d’inchiostro. Altrimenti, le etichette potrebbero staccarsi dal foglio all’interno della stampante o l’inchiostro potrebbe non asciugare.
ETICHETTE NON ADATTE
Fogli di etichette con
pieghe, curve, o arricciature o parzialmente usati possono incepparsi nella stampante.
Etichette vecchie o
conservate in un ambiente molto caldo potrebbero non incollarsi bene perché la colla si è deteriorata.
29
Page 51
Suggerimenti
sulla carta
3 Rimuovere la carta dal cassetto di alimentazione e inserire fino a 20 fogli
di etichette.
ETICHETTE PER MOLTI USI
Quando si fanno progetti e si pensa di usare le etichette, non è necessario fermarsi alle buste o alle cartelle. Si possono per esempio stampare etichette per video cassette, per cassette musicali registrate o per dischetti del computer.
PER RISPARMIARE
Per non sprecare fogli di etichette, fare prima una prova su carta normale. Poi mettere la carta controluce dopo averla appoggiata sopra all’etichetta, in modo da controllare i margini e per vedere come si allinea il testo. Quindi apportare le necessarie correzioni.
ETICHETTE ORIGINALI
Per pacchetti e buste commerciali di grandi dimensioni si possono realizzare a poco prezzo etichette personalizzate: eseguire una scansione a colori del logo della ditta e stamparlo insieme all’indirizzo sulle etichette. La Avery produce etichette per stampanti a getto d’inchiostro bianche o trasparenti.
Etichetta rivolta verso il basso
4 Far scorrere le guide in modo che aderiscano ai bordi della carta.
5 Spingere verso l’interno il cassetto di alimentazione e abbassare il vassoio
di uscita.
6 Stampare le etichette.
D OPO LA STAMPA
Se si desidera stampare su carta normale non modificare le impostazioni
di stampa.
Rimuovere i fogli delle etichette dal cassetto di alimentazione e sostituirli con carta
normale o con i supporti di stampa che si desidera utilizzare successivamente.
30
Page 52

Lucidi

Per ottenere i migliori risultati dalla stampa di presentazioni con lavagne luminose, usare pellicole HP Premium Transparency Film o lucidi studiati appositamente per l’uso con stampanti a getto d’inchiostro.
1 Nella finestra delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Installazione. Quindi selezionare HP Transparency come tipo di carta e fare clic su Migliore come qualità di stampa. Per accedere alla finestra delle impostazioni di stampa HP vedere pagina 9.
L’ uso della qualità di stampa Migliore non è assolutamente necessario ma fornisce i risultati migliori. Se si desidera risparmiare tempo, usare la modalità Normale.
Fare clic su Migliore
Selezionare HP Premium
Transparency Film
Suggerimenti
sulla carta
LA SCELTA MIGLIORE
Il rivestimento della pellicola HP Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies è studiato apposta per adattarsi agli inchiostri HP, in modo da assicurare la nitidezza di testo e immagini e la massima rapidità dell’asciugatura. Inoltre, questi lucidi non provocano inceppamenti della stampante. Sono reperibili nei migliori negozi di articoli per ufficio, o richiedendo telefonicamente a HP Direct (vedere pagina 62) il recapito più vicino alla propria zona di residenza.
31
Page 53
E se...?
2 Inserire i lucidi nella stampante con il lato ruvido rivolto verso il basso e la
striscia adesiva in avanti. (La striscia adesiva verrà rimossa dopo la stampa).
L’INCHIOSTRO NON SI
ASCIUGA O CI SONO DELLE CREPE NELLE AREE DENSE DI COLORE
È possibile che sia stato
utilizzato il lato sbagliato del lucido. Accertarsi che il lucido sia posizionato nella stampante con il lato ruvido rivolto verso il basso.
Forse si sta cercando di
stampare su un lucido non adatto per una stampante a getto d’inchiostro.
LA QUALITÀ NON È
QUELLA PREVISTA
È possibile che non siano stati scelti il tipo di carta e la qualità di stampa appropriati. Seguire le procedure elencate sopra e poi provare a stampare di nuovo.
Striscia adesiva in avanti, nastro adesivo verso l’alto
Lato ruvido verso il basso
3 Far scorrere verso l’interno le guide, come si fa per la carta normale. Spingere
verso l’interno il cassetto di alimentazione e abbassare il vassoio di uscita.
4 Stampare il lucido.
5 Attendere con pazienza.
La stampa dei lucidi richiede molto tempo, in quanto la stampante usa più inchiostro, distribuisce il colore più lentamente e necessita di un tempo di asciugatura più lungo dopo la stampa di ciascun foglio.
D OPO LA STAMPA
Nella finestra di dialogo delle impostazioni di stampa HP modificare il tipo
di carta e impostarlo su Carta normale o su quello appropriato per il documento successivo.
Rimuovere tutte le trasparenze dal cassetto di alimentazione e sostituirle con carta
normale o con il supporto di stampa indicato per il documento successivo.
Suggerimenti
pratici
PROTEGGERE I LUCIDI
Se si vogliono scrivere degli appunti sul lucido durante la presentazione, stamparlo come un documento capovolto (vedere pagina 18).
32
Page 54

Fotografie

Per ottenere i migliori risultati, usare carta HP Deluxe Photo Paper, HP Premium Photo Paper o HP Photo Paper per immagini di qualità fotografica eccezionale.
1 Nella finestra delle impostazioni di stampa HP fare clic sulla scheda
Installazione. Quindi selezionare il tipo di carta per fotografie che si desidera utilizzare. La qualità di stampa viene impostata automaticamente su Migliore. Per accedere alla finestra delle impostazioni di stampa HP vedere pagina 9.
Selezionare HP Deluxe Photo Paper o HP Premium Photo Paper
2 Caricare la carta come generalmente viene caricata per la stampa normale.
Accertarsi di inserire la carta con il lato lucido girato verso il basso.
3 Stampare il documento.
Per ottenere i migliori risultati, togliere ogni foglio subito dopo la stampa e metterlo ad asciugare con il lato lucido rivolto verso l’alto. (Il tempo di asciugatura dipende dal grado di umidità).
D OPO LA STAMPA
Suggerimenti
sulla carta
PER OTTENERE I
RISULTATI MIGLIORI
Per ottenere i migliori risultati nella stampa di immagini fotografiche, usare carta HP Deluxe Photo Paper, la cui superficie patinata fornisce immagini nitide e brillanti. Quando viene selezionata questa carta nella finestra delle impostazioni di stampa HP, la stampante utilizza la tecnologia Kodak Image Enhancements per rendere le giuste tonalità e i colori più naturali nelle fotografie di persone e di paesaggi.
In alternativa, utilizzare carta HP Premium Photo Paper per produrre immagini spettacolari che sembrano vere e proprie fotografie.
La carta HP Photo Paper è ideale per stampare su due facciate. Le fotografie possono essere stampate sul lato lucido, il testo e la grafica su quello opaco.
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP modificare il tipo di carta e
impostarlo su Carta normale o su quello appropriato per il documento successivo.
Rimuovere tutta la carta per foto dal cassetto di alimentazione e sostituirla con
carta normale o con il supporto di stampa per il documento successivo.
33
Page 55
Suggerimenti
sulla carta
STAMPA DI BIGLIETTI
NON STANDARD
Se le dimensioni della scheda o del biglietto non sono elencate nella casella Formato carta, selezionare
Personalizzato. Vedere
pagina 14 per informazioni sulla stampa su carta di diversi formati.
QUALE GRAMMATURA?
Le grammature consigliate per i supporti di stampa sono elencate a pagina 57. Se si desidera usare una grammatura diversa, fare delle prove.
PER OGNI GUSTO
E OCCASIONE
È possibile scegliere tra centinaia di schede e biglietti con motivi prestampati per ogni occasione: non c’è che da aggiungere il proprio messaggio. Si trovano anche biglietti da visita in fogli formato lettera, oppure cartoline postali. Alcuni di essi sono decorati con motivi prestampati.
SE SI VOGLIONO STAMPARE
LE SCHEDE ORIZZONTALMENTE
Accertarsi che nel programma l’orientamento della pagina sia impostato su Orizzontale. (Per istruzioni vedere il manuale del software.)

Schede

Usare la stampante anche per stampare schede, ricettari, cartoline e biglietti da visita di qualsiasi formato compreso nell’elenco Formato carta nella scheda Installazione riprodotta in questa pagina. È anche possibile stampare su schede di altri formati come descritto a pagina 14.
1 Nella finestra di dialogo delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Installazione, poi selezionare un formato di scheda nella casella Formato carta. Per accedere alla finestra delle impostazioni di stampa HP vedere pagina 9.
Selezionare un formato di scheda
2 Estrarre il cassetto di alimentazione, far scorrere le guide della carta verso
l’esterno e sollevare il vassoio di uscita.
3 Il cassetto di alimentazione può contenere fino a 30 schede (o uno spessore
massimo di 6 mm).
Accertarsi che l’orientamento delle schede corrisponda a quello selezionato nel programma.
34
Page 56
4 Far scorrere le guide della carta in modo che aderiscano perfettamente ai bordi
delle schede.
Far scorrere la guida della larghezza della carta verso destra in modo che tenga il gruppo di schede ben allineato contro il lato destro del cassetto di alimentazione. Se le schede sono troppo piccole per essere contenute dal regolatore del foglio, spingere la guida verde della lunghezza verso l’interno finché appoggia bene contro il bordo delle schede.
5 Spingere il cassetto di alimentazione verso l’interno e abbassare il vassoio
di uscita.
6 Stampare le schede.
D OPO LA STAMPA
Nella finestra delle impostazioni di stampa HP modificare il formato della carta e
impostarlo su Letter o A4 o su quello appropriato per il documento successivo.
Rimuovere tutte le schede che rimangono nel cassetto di alimentazione e
sostituirle con carta normale o con il supporto di stampa adatto per il lavoro successivo.
Suggerimenti
sulla carta
BIGLIETTI DI AUGURI
La HP offre carta HP per biglietti di auguri con 20 fogli di carta e 20 buste coordinate. Si possono creare motivi e messaggi personali utilizzando un programma di impaginazione.
Con la carta HP Glossy Greeting Card Paper è possibile realizzare biglietti di auguri che non hanno nulla da invidiare a quelli in commercio. Perfetti per tutte le occasioni speciali. La superficie patinata è ideale per la stampa di fotografie. Inoltre, i cartoncini vengono forniti con le buste coordinate.
Con HP Greeting Card Paper, stampare biglietti personalizzati è facile. Questi cartoncini di piccole dimensioni (la metà di un foglio A4) sono ideali per biglietti di ringraziamento, inviti e auguri di compleanno. La superficie opaca e patinata rende le immagini molto suggestive. I cartoncini vengono forniti anche con buste coordinate.
Stampare secondo le istruzioni per la stampa su carta normale riportate a pagina 5. Quindi, piegare il foglio nel formato cartolina. Ricercare la carta HP Greeting Card Paper presso grandi rivenditori per uffici e per l’informatica, oppure contattare il servizio HP Direct (vedere pagina 62).
35
Page 57
Suggerimenti
pratici

Moduli continui

Per ottenere i migliori risultati si raccomanda carta HP Banner Paper. Tuttavia, se si usa carta da computer o carta a fisarmonica, si consiglia una
grammatura di 75 g/m2. È sempre bene separare i fogli di carta prima di caricarli.
SEGUIRE IL SOFTWARE
Il programma in uso potrebbe richiedere impostazioni speciali prima di poter stampare correttamente su carta a modulo continuo nella stampante. Per le informazioni sulla carta a moduli continui, vedere le schede Come... oppure Soluzione dei problemi nella Casella degli strumenti HP relative al software in uso.
Suggerimenti
sulla carta
LA SCELTA MIGLIORE
Se si usa carta HP Banner Paper, i moduli continui non si incepperanno nella stampante, avranno colori brillanti e nero intenso. È facile da usare e non c’è neppure bisogno di strappare quelle noiose strisce perforate. Questa carta è reperibile nei migliori negozi di articoli per ufficio o telefonando a HP Direct (vedere pagina 62).
1 Nella finestra delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Installazione poi fare clic su Carta a modulo continuo. Quindi, nella casella Formato carta, selezionare Letter o A4. Per accedere alla finestra delle
impostazioni di stampa HP vedere pagina 9.
Fare clic su Carta a
modulo continuo
2 Alzare la levetta della carta a modulo continuo.
Si accende la spia della carta a modulo continuo e il vassoio di uscita si alza leggermente, per consentire alla stampante di prelevare la carta.
Spia carta a modulo
continuo accesa
CARTA A MODULO
CONTINUO NON ADATTA
Evitare carte patinate, come carta colorata solo su un lato e non dall’altro.
36
Alzare la levetta della carta a
modulo continuo.
3 Rimuovere tutta la carta dal cassetto di alimentazione.
Page 58
4 Preparare la carta a modulo continuo da inserire nella stampante:
Dalla risma di carta a modulo continuo, staccare il numero di fogli richiesto
per la stampa dello striscione. Nella risma devono essere presenti almeno cinque fogli.
Strappare le strisce perforate, se esistono.
Sfogliare le pagine in modo da separarle adeguatamente, così non si
incastreranno nella stampante.
5 Mettere la carta nel cassetto di alimentazione in modo che i fogli senza la
perforatura si trovino nella parte superiore. Inserire il primo foglio del modulo nel cassetto di alimentazione fino alla posizione di arresto.
Lati strappati
6 Far scorrere le guide della carta in modo che appoggino bene contro i bordi del
modulo continuo.
7 Spingere il cassetto di alimentazione verso l’interno.
8 Stampare sul modulo continuo.
La stampante effettua alcuni spostamenti del modulo continuo prima di iniziare la stampa. Inoltre, la stampa su moduli continui richiede molto tempo; saranno necessari alcuni minuti per vedere i risultati.
E se...?
SUL MODULO CONTINUO
CÈ UNO SPAZIO VUOTO O UNA PIEGA DOVE NON DOVREBBERO ESSERCI
Può darsi che la stampante prelevi più di un foglio alla volta. Togliere tutta la carta, quindi separare meglio i fogli tra loro. Accertarsi inoltre che i margini inferiore e superiore siano impostati a zero nel programma per carta a modulo continuo. Provare a stampare di nuovo.
LA CARTA A MODULO
CONTINUO SI INCEPPA NELLA STAMPANTE
Forse non si è fatto clic
su Carta a modulo continuo nella scheda Installazione nella
finestra delle impostazioni di stampa HP.
Provare a mettere un
numero di fogli superiore a 5 ma inferiore a 20.
Controllare che la
levetta per carta a modulo continuo sia alzata.
Per impostazioni
specifiche richieste dai programmi, vedere la guida in linea per la soluzione dei problemi.
Rimuovere tutta la
carta prima di caricare quella a modulo continuo.
37
Page 59
E se...?
9 Una volta terminata la stampa su carta a modulo continuo, se la spia Riprendi
lampeggia, premere più volte il pulsante Riprendi finché tutta la carta a modulo continuo verrà espulsa dalla stampante.
SI RICEVE UN MESSAGGIO
INDICANTE CHE LA CARTA È ESAURITA, MA NON È COSÌ
Forse la guida di lunghezza della carta non è stata spinta fino in fondo. Accertarsi che sia appoggiata bene contro la carta e poi provare a stampare di nuovo.
IL TESTO NON È NITIDO
DOPO AVER STAMPATO SU UN MODULO CONTINUO
Se, dopo aver completato la stampa su modulo continuo, si passa ad un altro tipo di carta e la qualità di stampa risulta scadente, è possibile che la stampante non sia stata reimpostata per la stampa normale.
pulsante Riprendi
D OPO LA STAMPA
Fare clic su Carta a fogli nella finestra delle impostazioni di stampa HP.
Abbassare la levetta della carta a modulo continuo per spegnere la spia.
Mettere la carta nel cassetto di alimentazione.
38
Page 60

Trasferibili a caldo

Le immagini possono essere trasferite non solo sulla carta ma anche su tessuto. Usare la carta per trasferibili a caldo per trasferire le immagini dal documento del computer alla stoffa. Occorrente:
una maglietta o altro tessuto su cui trasferire l’immagine
il documento contenente l’immagine o il testo che si vuole stampare
la carta per trasferibili a caldo reperibile in cartoleria o nei migliori negozi di
materiale per ufficio e computer
Si fa così
1 Aprire il documento, presente sul computer, contenente il testo o l’immagine che
si vuole trasferire sulla maglietta.
2 Nella finestra delle impostazioni di stampa HP, fare clic sulla scheda
Installazione. Selezionare il tipo di carta HP Premium InkJet Paper.
3 Se si desidera riprodurre del testo o delle immagini sulla propria maglietta così
come sono visualizzati, capovolgere il documento facendo clic su Capovolgi orizzontalmente nella scheda Caratteristiche.
4 Caricare la carta per trasferibili a caldo nella stampante con il lato trasparente
rivolto verso il basso.
5 Stampare il trasferibile a caldo.
6 Per trasferire l’immagine sulla maglietta seguire le istruzioni allegate alla carta
per trasferibili a caldo.
Suggerimenti
sulla carta
NON SOLO MAGLIETTE
Benché le magliette in cotone al 100% siano la scelta più diffusa per l’uso di trasferibili a caldo, è possibile, ad esempio, trasferire una foto su un grembiule o aggiungere il logo della ditta su cappelli da baseball, visiere o su sacche da viaggio.
SCELTE CONSIGLIATE
La carta HP Iron-on T-Shirt Paper è stata realizzata appositamente per l’uso con la stampante e l’inchiostro HP e garantisce risultati professionali.
D OPO LA STAMPA
Fare clic sulla casella Capovolgi orizzontalmente nella finestra delle impostazioni
di stampa HP per disattivarla.
Sostituire la carta per trasferibili a caldo con carta normale.
39
Page 61
C APITOLO
4
Guida in linea per
la soluzione dei
problemi
Problemi frequenti
Comunicazione
della stampante
Pulsanti e spie
luminose
Servizio di
assistenza clienti

Come ottenere aiuto quando si incontrano problemi

l modo più rapido per ottenere aiuto è usare la
guida in linea per la soluzione dei problemi. Con
I
pochi clic del mouse, sarà facile individuare il problema
e i suggerimenti per risolverlo.

Risolvere i problemi con un clic

1 Per prima cosa fare doppio
clic sull’icona o sul collegamento della Casella degli strumenti, dalla scrivania di Windows. (Qualora la Casella degli strumenti HP non sia visibile, consultare pagina 11.)
Page 62
2 Fare clic sulla scheda Soluzione
dei problemi.
3 Fare clic sulla categoria
appropriata. (Nelle pagine che seguono sono descritti i problemi più frequenti per ciascuna categoria).
4 Quale potrebbe essere
il problema?
E se...?
Se la spia della cartuccia di stampa continua a lampeggiare dopo l’installazione delle nuove cartucce, controllare il loro numero parte.
Inchiostro nero:
HP51645G
Grande inchiostro
nero: HP51645A
Tre colori: HPC1823A
5 Ecco le cause possibili.
41
Page 63
E se...?

Dalla stampante non è uscita nessuna pagina

Attendere qualche minuto. Per la stampa di
documenti molto elaborati, come immagini fotografiche a colori, può essere necessario molto tempo. Controllare la spia di accensione : se lampeggia significa che la stampante sta eleborando i dati.
Alimentazione. Accertarsi che la stampante sia
accesa (la spia di accensione sul lato anteriore della stampante dovrebbe essere accesa) e che tutti i collegamenti siano ben saldi.
Coperchio. Accertarsi che il coperchio superiore
della stampante sia chiuso.
Carta. Accertarsi di aver caricato correttamente la
carta nel cassetto di alimentazione.
È uscita una pagina bianca
Comunicazione. Se sullo schermo viene visualizzato
il messaggio “La stampante non risponde”, è possibile che il cavo che si sta utilizzando non sia adatto. (Il cavo bidirezionale di interfaccia parallela conforme a HP IEEE-1284 è quello più appropriato).
Cartucce di stampa. Accertarsi che ciascun
supporto contenga la cartuccia appropriata e che il numero parte sia corretto.
Inceppamento della carta. Accertarsi che nella
stampante non ci sia carta inceppata. Per ulteriori informazioni vedere pagina 6.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI CONSULTARE LA GUIDA
IN LINEA PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI.
Nastro adesivo. Controllare di aver rimosso il nastro
protettivo dalle cartucce di stampa.
Stampante predefinita. Accertarsi di aver
selezionato la stampante HP DeskJet 710C Series come stampante predefinita. Per verificare l’impostazione della stampante predefinita, fare clic sulla scheda Soluzione dei problemi nella Casella degli strumenti HP e poi fare clic su È uscita una pagina bianca. In Selezionata stampante errata, fare clic sul pulsante per ottenere le informazioni relative all’impostazione della stampante predefinita e seguire le istruzioni riportate sullo schermo.

Il testo o la grafica vengono stampati in una posizione errata

Orientamento della carta. Se la posizione della
stampa sulla pagina non è corretta, accertarsi di aver selezionato l’orientamento giusto (Verticale o Orizzontale) sulla scheda Caratteristiche nella finestra delle impostazioni di stampa HP.
Allineamento. Se la stampa dei colori e quella del
nero non sono allineate sulla pagina, è necessario allineare le cartucce di stampa. Nella Casella degli strumenti HP fare clic sulla scheda Interventi stampante e poi su Allineare le cartucce di stampa.
Caricamento. Se la stampa risulta obliqua o male
allineata, provare a ricaricare la carta e accertarsi che lo sportello di accesso posteriore sia chiuso, come descritto a pagina 6.
42
Inchiostro. È possibile che l’inchiostro sia esaurito.
Sostituire le cartucce di stampa come indicato al punto 4 della guida di installazione.
Fax. Se tentando di stampare un fax ricevuto sul
computer si ottiene una pagina bianca, provare a salvare il fax in un formato grafico (ad esempio TIF). Quindi stamparlo dopo averlo inserito in un documento di testo. In alternativa, consultare la Guida in linea per la soluzione dei problemi.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI CONSULTARE LA GUIDA
IN LINEA PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI.
Impostazione dei margini. Se il testo non rientra
nei bordi della pagina:
Controllare che i margini siano impostati
correttamente nel programma.
Accertarsi che tutti gli elementi del documento
rientrino nell’area di stampa della pagina (vedere pagina 57).
Accertarsi di aver selezionato il formato carta
appropriato nella scheda Installazione della finestra delle impostazioni di stampa HP.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI CONSULTARE LA GUIDA
IN LINEA PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI.
Page 64

La qualità di stampa è scadente

Leva per carta a modulo continuo. Accertarsi che
la leva della carta a modulo continuo sia abbassata, a meno che si stia stampando su carta a modulo continuo.
Carta. Se la stampa è sbiadita e i colori sono spenti, o
presentano sbavature, accertarsi che la carta in uso sia adatta alle stampanti a getto d’inchiostro, che l’impostazione di stampa selezionata nel programma sia corretta e che la carta sia stata caricata correttamente, con il lato di stampa rivolto verso il basso.
Cartucce. Se l’inchiostro si spande o macchia:
Pulire le cartucce d’inchiostro. Nella Casella degli
strumenti HP fare clic sulla scheda
stampante e poi su Pulire le cartucce di stampa.
Interventi

Qualche elemento della pagina manca o è errato

Impostazione dei margini. Se la stampa risulta
tagliata lungo i bordi, verificare che nel programma:
I margini siano impostati correttamente.
L’ingrandimento selezionato per gli elementi
sia corretto.
Colori. Se i colori sono sbagliati o non vengono
stampati:
Provare a pulire la cartuccia di inchiostro a colori.
Nella Casella degli strumenti HP, fare clic sulla scheda
Interventi stampante e poi su Pulire le cartucce di stampa.
Potrebbe essere necessario sostituire le cartucce di
stampa come descritto al punto 4 della guida di installazione.
Sostituire le cartucce di stampa come descritto al
punto 4 nella Guida di installazione.
Inchiostro. È possibile regolare la quantità d’inchiostro
impiegato per la stampa selezionando la qualità di stampa (nella scheda Installazione della finestra delle impostazioni di stampa HP).
Se la stampa appare sbiadita o i colori sono spenti,
selezionare
Se i colori presentano sbavature o l’inchiostro macchia
il foglio, selezionare
Normale o Migliore invece di EconoFast.
Normale o EconoFast invece di
Migliore.
Forse l’inchiostro è esaurito. Sostituire le cartucce
come descritto al punto 4 della Guida di installazione.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI CONSULTARE LA GUIDA
IN LINEA PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI.
Accertarsi di non aver selezionato Stampa in scala di
grigi nella scheda Installazione della finestra delle
impostazioni di stampa HP.
Comunicazione. Se sulla pagina vengono stampati
caratteri senza senso, la comunicazione tra la stampante e il computer potrebbe essere stata interrotta. Accertarsi che tutti cavi siano collegati saldamente. Verificare che il cavo in uso sia bidirezionale. Per controllare il tipo di cavo, dalla Casella degli strumenti HP fare clic sulla scheda
Interventi stampante e poi su Eseguire il test di comunicazione della stampante.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI CONSULTARE LA GUIDA
IN LINEA PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI.

Ci sono dei problemi nella stampa su modulo continuo

Impostazioni di stampa. Se le impostazioni di
stampa selezionate non sono corrette, si riceve il messaggio d’errore: la stampa in corso e verificare di aver selezionato
continuo sulla scheda Installazione della finestra delle
impostazioni di stampa HP. Inviare di nuovo il lavoro di stampa alla stampante.
Leva per carta a modulo continuo. Se la carta
rimane inceppata, accertarsi che la levetta per la carta a modulo continuo sia sollevata e che la carta sia inserita completamente nel cassetto di alimentazione.
PER INFORMAZIONI SU COME ACCEDERE ALLA GUIDA IN LINEA PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI, VEDERE LE PAGINE 40-41.
Carta non corrispondente. Annullare
Foglio
Caricamento. Se la stampante preleva più fogli per
volta, provare a separare meglio i fogli tra loro e poi reinserirli nella stampante.
Carta. Se la carta si sgualcisce passando attraverso la
stampante, potrebbe essere di un tipo non adatto alla stampa. Si consiglia l’uso di carta a modulo continuo HP Banner Paper.
Spazi vuoti ai margini. Se la stampa è discontinua, si
notano degli spazi vuoti alle estremità del foglio, il programma utilizzato non sta funzionando correttamente. Per informazioni consultare la guida in linea per la soluzione dei problemi.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI CONSULTARE LA GUIDA
IN LINEA PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI.
43
Page 65

Comunicazione della stampante

Il cavo di collegamento non è incluso nella confezione della stampante. Il cavo di interfaccia parallelo conforme a HP IEEE-1284 è quello più appropriato. Accertarsi che il cavo sia bidirezionale per consentire la comunicazione bidirezionale tra la stampante e il computer. Questo tipo di cavo consente di utilizzare tutte le funzioni della stampante.
Per verificare che il cavo in uso sia bidirezionale, seguire questi passaggi:
1 Accertarsi che il cavo di stampa sia saldamente collegato sia alla stampante che
al computer.
2 Accertarsi che sia la stampante che il computer siano accesi.
3 Fare clic sulla scheda Interventi stampante nella Casella degli strumenti HP.
4 Fare clic su Eseguire il test di comunicazione della stampante.
Il software della stampante esegue un test per verificare che la comunicazione tra il computer e la stampante sia bidirezionale.
Se il cavo è bidirezionale, è possibile utilizzare tutte le funzioni della stampante HP DeskJet.
Se il cavo non è bidirezionale, la stampante potrebbe non essere in grado di inviare messaggi sullo schermo del computer ma potrà ugualmente eseguire la stampa.
Al momento della stampa di questa pubblicazione la comunicazione bidirezionale non era disponibile in ambiente Windows NT 4.0.

Pulsanti e spie luminose

Sulla parte frontale della stampante ci sono due pulsanti e tre spie luminose. Le spie luminose indicano se la stampante sta funzionando correttamente o se è necessario l’inervento dell’utente. I pulsanti si usano per controllare la stampante.
Pulsante e spia di accensione quando la spia è accesa indica che la
stampante è in funzione.
Pulsante e spia Riprendi la spia lampeggia quando c’è un problema
relativo alla carta. Risolvere il problema e premere il pulsante.
Spia della cartuccia di stampa la spia lampeggia quando c’è un problema
relativo alla cartuccia di stampa. Risolvere il problema. Una volta risolto il problema e richiuso il coperchio superiore, la spia smetterà di lampeggiare.
Se due o più spie luminose lampeggiano allo stesso tempo, significa che c’è un problema con la stampante. Risolvere il problema, poi spegnere e riaccendere la stampante. Per risolvere il problema, consultare la scheda Soluzione dei problemi
44
nella Casella degli strumenti HP.
Page 66

Servizio di assistenza clienti

Le informazioni generali sul funzionamento della stampante o riguardo a un problema specifico si possono ottenere in diversi modi.
Soluzione dei problemi con la Casella degli strumenti HP
Se si verifica un problema specifico, non dovrebbe essere difficile porvi rimedio. Consultare la Guida in linea per la risoluzione dei problemi, contenuta nella Casella degli strumenti HP. Per le istruzioni su come arrivare a tale Casella vedere pagina 11. Se i suggerimenti nella Casella degli strumenti HP non risolvono il problema, consultare i seguenti paragrafi.
Servizi elettronici di informazione
Se si dispone di un modem collegato al computer e si è abbonati a un servizio in linea o si ha accesso diretto a Internet, si possono ottenere molte informazioni riguardo alla stampante:
Forum per gli utenti
È possibile ottenere aiuto da utenti competenti e operatori di sistema visitando i Forum per gli utenti di CompuServe (Go HPPER) e America Online (parola chiave: HP). Nei forum per gli utenti è possibile segnalare i propri quesiti e in seguito controllare le eventuali risposte e i suggerimenti di altri utenti. Si possono consultare vecchi messaggi per controllare se altri utenti hanno incontrato un problema simile e se è già disponibile una soluzione.
Sito Web della HP
Se si ha accesso a Internet, si può visitare il sito Web della HP all’indirizzo URL http://www.hp.com o http://www.hp.com/go/peripherals per consultare la documentazione di supporto e le informazioni più recenti fornite dalla HP.
Software della stampante
Il software della stampante (chiamato anche driver) consente alla stampante di comunicare con il computer. La HP fornisce il software per la stampante e i relativi aggiornamenti per i sistemi Windows e Windows NT 4.0. Per richiedere il software stampante per applicazioni DOS, contattare il produttore dell’applicazione. E’ possibile ottenere il software in diversi modi.
Scaricare il driver da CompuServe, America Online o dal sito Web della HP (vedere
l’indirizzo sopra).
Se ci si trova negli USA, si sta installando la stampante per la prima volta e non si
ha a disposizione un’unità CD-ROM, è possible ordinare il software su dischetti da 3,5 pollici chiamando il numero verde riportato sulla confezione del CD contenuto nella stampante. I dischetti verranno consegnati gratuitamente a domicilio il giorno successivo alla richiesta.
Se ci si trova negli USA e si desidera richiedere un aggiornamento del software, è
possibile farlo telefonicamente al numero 1-303-739-4009. Per gli aggiornamenti del software al costo dei dischi è aggiunto quello della spedizione.
Per clienti al di fuori degli USA, chiamare il Servizio di assistenza clienti.
Suggerimenti
pratici
FORUM PER GLI UTENTI
In entrambi i seguenti forum è possibile trovare un elenco di domande ricorrenti (FAQ), in cui è possibile reperire informazioni utili.
CompuServe: Accedere
a HP Peripherals forum (Go HPPER).
America Online:
Accesso a HP forum. Fare clic su “keyword” dal menu “Go To”, digitare “HP” e premere
INVIO per
il tasto visualizzare la home page HP forum direttamente sullo schermo.
RIPARAZIONE DELLA
STAMPANTE
Per verificare con personale specializzato la necessità di eventuali riparazioni della stampante è possibile contattare il servizio di assistenza telefonica della HP. Se la stampante ha bisogno di riparazioni, il responsabile dell’assistenza tecnica della HP si occuperà di coordinare la procedura necessaria. Questo servizio è gratuito durante il periodo di garanzia della stampante. Scaduto il periodo di garanzia, le spese per le riparazioni verranno addebitate in base alle parti sostituite e al tempo necessario.
45
Page 67
ASSISTENZA GRATUITA PER
NOVANTA GIORNI
Il servizio di assistenza telefonica è gratuito per 90 giorni dalla data di acquisto. Prima di telefonare, accertarsi di:
aver consultato il
Manuale utente e la soluzione dei problemi in linea relativi a problemi di installazione
essere seduti al
computer e vicino alla stampante
avere a disposizione le
seguenti informazioni:
• il numero di serie della stampante (l’etichetta si trova sul pannello posteriore della stampante)
• il numero di modello della stampante (l’etichetta si trova sul pannello anteriore della stampante)
• il modello del computer
• la versione del driver della stampante e del programma utilizzato (se possibile)
MEGLIO TELEFONARE
Se occorre aiuto dai tecnici del servizio di assistenza, invece di scrivere una lettera, si raccomanda di telefonare mentre si è al computer e accanto alla stampante. In questo modo è possibile risolvere immediatamente il problema.
46

Servizio telefonico per l’assistenza ai clienti della HP

Per richiedere assistenza tecnica in linea, telefonare a uno dei seguenti numeri. Questo servizio è gratuito durante il periodo di garanzia della stampante. Tuttavia i costi per la teleselezione saranno a carico del cliente.
Africa/Medio Oriente 41 22/780 71 11
Argentina 541781-4061/69
Australia 61 3 92728000
Austria 43 (0)660 6386
Belgio (Fiammingo) 32 (0)2 62688 06
Belgio (Francese) 32 (0)2 62688 07
Brasile 55 11 709-1444
Canada (Francese) (905) 206-4383
Canada (Inglese) (208) 344-4131
Cina 86 10 6505 3888-5959
Corea 82 2 3270 0700
Danimarca 45 (0)39 294099
Filippine 65 272 5300
Finlandia 385 (0)203 47288
Francia 33 (0) 143623434
Germania 49 (0) 180 5258 143
Grecia 30 1 689 64 11
Hong Kong (800) 96 7729
India 91 11 682 60 35
Indonesia 6221 350 3408
Irlanda 353 (0) 1662 5525
Italia 39 (0)2 264 10350
Giappone, Tokyo 81 3 3335-8333
Giappone, Osaka 81 6 838 1155
Malesia 03 2952566
Medio Oriente/Africa 41 22/780 71 11
Messico D.F. 326 46 00
Messico, Guadalajara 669 95 00
Messico, Monterey 378 42 40
Norvegia 47 (0)22 116299
Nuova Zelanda (09) 356-6640
Paesi Bassi 31 (0)20 606 8751
Polonia 48 22 37 50 65
Portogallo 351 (0) 144 17 199
Regno Unito 44 (0) 171 512 5202
Repubblica Ceca 42 (2) 471 7321
Russia 7095 923 50 01
Singapore 65 272 5300
Spagna 34 (9) 02321 123
Svezia 46 (0)8 6192170
Svizzera 41 (0)84 8801111
Tailandia (66-2) 661 4011
Taiwan 886 2-2717-0055
Turchia 90 1 224 59 25
Ungheria 36 (1) 252 4505
USA (208) 344-4131
Venezuela 58 2 239 5664
Page 68
Dopo la garanzia
È comunque possibile richiedere l’assistenza HP a pagamento. La HP potrà variare i costi senza alcun preavviso. La guida in linea comunque è gratuita!
Per domande brevi, solo negli USA, telefonare al (900) 555-1500. Le tariffe sono
$2,50 al minuto a partire dal momento in cui si comincia a parlare con un tecnico.
Per le telefonate dal Canada o per le telefonate negli USA che si pensa possano
durare più di dieci minuti, telefonare al numero (800) 999-1148. La tariffa è 25 USD per telefonata, da addebitare su carta di credito Visa o MasterCard.
Se nel corso di una telefonata viene stabilito che la stampante ha bisogno di
riparazioni ed è ancora in vigore la garanzia per l’hardware, le tariffe verranno addebitate alla HP.
47
Page 69
C APITOLO
5
Requisiti
di sistema
Cartucce
di stampa
Disinstallazione
del software
Stampa in DOS
Margini minimi
di stampa
Specifiche
Set di simboli e
font addizionali
Come ordinare
parti di ricambio
e accessori
Ulteriori informazioni sulla stampante
n questo capitolo vengono forniti dati relativi alla
stampante, alle specifiche di stampa e alle
I
ordinazioni. Le informazioni fornite sono relative alla
stampante e alle sue parti di ricambio.
Requisiti di sistema
Microsoft Windows 3.1
Requisiti di sistema:
Windows 3.1x, Windows 95 e Windows 98 Windows NT 4.0
• CPU 80486/66 MHz • CPU Pentium
• 8 MB di RAM (consigliati 16) • 16 MB di RAM (consigliati 32)
Consente la stampa in MS-DOS
La stampa in rete non è supportata
NOTA La HP DeskJet 710C Series è una stampante per PC in ambiente Windows®.
x
, Windows 95, Windows 98 o Windows NT 4.0
®
tramite Windows 3.1x, Windows 95 e Windows 98
Informazioni sulle
ordinazioni
Informazioni
legali
Dichiarazione di
garanzia limitata

Informazioni su Windows NT 4.0

Al momento della stampa di questa pubblicazione le seguenti caratteristiche non erano disponibili in ambiente Windows NT 4.0:
Comunicazione bidirezionale
Stampa da MS-DOS
Page 70

Cartucce di stampa

Per ottimizzare le prestazioni della stampante, la Hewlett-Packard consiglia l’uso solo di prodotti originali HP in stampanti a getto di inchiostro HP, comprese le cartucce di stampa. I danni derivanti dalla modifica o dalla rigenerazione delle cartucce di stampa HP sono specificamente esclusi dalle garanzie della stampante HP.
La rigenerazione delle cartucce di stampa HP spinge i componenti elettronici e meccanici della cartuccia di stampa oltre il normale ciclo di vita, creando molti potenziali problemi, come i seguenti:
Qualità di stampa scadente
L’inchiostro non HP può contenere sostanze che possono otturare gli ugelli
dell’inchiostro e di conseguenza la pagina stampata può risultare striata con caratteri non nitidi o sbiaditi.
Gli inchiostri non HP possono contenere sostanze che corrodono i componenti
elettrici della cartuccia di stampa e ciò porta a una stampa scadente.
Danni potenziali
Se si verificano perdite d’inchiostro da una cartuccia rigenerata, l’inchiostro in
eccesso potrebbe danneggiare il meccanismo che protegge la cartuccia di stampa nella posizione di riposo. Dal momento che questo meccanismo mantiene in buone condizioni la cartuccia di stampa, con cartucce rigenerate si potrebbero verificare dei problemi di qualità di stampa.
Se l’inchiostro da una cartuccia rigenerata si spande sui componenti elettrici nella
stampante, si potrebbero verificare gravi danni, con conseguente indisponibilità della stampante e costi di riparazione.
ATTENZIONE Danni risultanti da modifiche o dalla rigenerazione delle cartucce
di stampa HP sono specificamente esclusi dalle garanzie della stampante HP.
N
OTA Al momento dell’acquisto di cartucce di stampa di ricambio, controllare
attentamente il numero parte in modo da accertarsi che siano del tipo corretto per la propria stampante:
Inchiostro nero Grande nchiostro nero Tre colori HP 51645G HP 51645A HP C1823A

Conservazione e uso delle cartucce di stampa

Per ottenere una qualità di stampa eccellente dalle proprie cartucce di stampa:
Conservare le cartucce nelle rispettive confezioni sigillate, a una temperatura
ambiente di 15,6-26,6o C, finché non verranno utilizzate.
Spegnere la stampante e attendere che le cartucce di stampa si fermino sul lato
destro della stampante per il riposizionamento corretto degli ugelli prima di disattivare il modulo di alimentazione o di scollegare qualsiasi cavo di alimentazione.
NOTA Sostituire la cartuccia di stampa in nero o quella a tre colori quando finisce
l’inchiostro. Se non si dispone di una nuova cartuccia di stampa, lasciarla vuota nel supporto finché non verrà sostituita. La stampante non è in grado di stampare se è installata soltanto una cartuccia.
49
Page 71
ATTENZIONE L’inchiostro fornito nelle cartucce di stampa è stato preparato
specificamente dalla Hewlett-Packard per garantire una qualità di stampa superiore e la compatibilità alla stampante. Si sconsiglia di rigenerare le cartucce di stampa: la Hewlett-Packard non è responsabile dei danni causati alla stampante o alla cartuccia di stampa in seguito a modifica o rigenerazione delle cartucce.
Per installare le cartucce di stampa nella stampante, seguire la procedura descritta in Inserimento delle cartucce di stampa nella Guida di installazione.
Se la spia della cartuccia di stampa continua a lampeggiare dopo l’installazione delle nuove cartucce, controllare il numero parte sulle cartucce.
NOTA Accertarsi di non toccare gli ugelli dell’inchiostro o i contatti in rame.
Ciò può provocare l’intasamento degli ugelli o una errata connessione elettrica dei contatti.

Rimozione delle cartucce di stampa

1 Aprire il coperchio superiore della stampante dopo averla spenta.
In pochi istanti, il supporto delle cartucce di stampa si posiziona al centro della stampante e la spia delle cartucce inizia a lampeggiare.
2 Sollevare il fermo del supporto al di sopra delle cartucce di stampa da sostituire.
3 Estrarre la cartuccia dal supporto.
4 Eliminare la cartuccia usata.
AVVERTENZA Tenere le cartucce nuove e utilizzate fuori dalla portata
dei bambini.

Allineamento delle cartucce di stampa

Le cartucce di stampa in nero e in tricromia vanno allineate ogni volta che vengono sostituite o reinstallate. Questa procedura consente di allineare l’inchiostro nero e quello a colori quando sono utilizzati insieme sulla stessa riga di testo o all’interno della stessa immagine. Per la procedura, fare riferimento alla Guida di installazione.
Gli utenti DOS possono allineare le cartucce di stampa dal Pannello di controllo HP per DOS. Per i dettagli, fare riferimento a “Stampa in DOS” a pagina 56.
50
Page 72

Pulizia delle cartucce di stampa

La pulizia delle cartucce di stampa consente una migliore qualità di stampa. Se nella pagina stampata sono presenti righe o punti vuoti, eseguire la Procedura 1
riportata di seguito. Se la pagina stampata presenta striature di inchiostro, seguire la Procedura 2.
Procedura 1: Eliminazione di righe o punti vuoti
Pulire le cartucce di stampa quando si nota che dal testo stampato e dai disegni mancano delle righe o dei punti, come mostrato nell’esempio a sinistra. Le cartucce di stampa possono essere pulite dalla Casella degli strumenti HP.
NOTA Non pulire le cartucce di stampa se non è necessario, poiché questa procedura
potrebbe ridurre la quantità di inchiostro e quindi la durata della cartuccia.
NOTA Gli utenti DOS possono pulire le cartucce di stampa dal Pannello di controllo
HP DeskJet per DOS. Per i dettagli, fare riferimento a “Stampa in DOS” a pagina 56.
Per pulire le cartucce di stampa dalla Casella degli strumenti HP:
1 Fare doppio clic sull’icona della Casella degli strumenti HP visualizzata sullo
schermo del computer.
2 Fare clic sulla scheda Interventi stampante.
Fare clic qui per pulire le cartucce di stampa
51
Page 73
3 Fare clic su Pulire le cartucce di stampa e seguire le istruzioni visualizzate
ut labore qusft vol
sullo schermo.
Se eseguendo una sola volta questa procedura la qualità di stampa migliora ma non è ancora soddisfacente, provare a ripetere la procedura. Iniziare dalla fase 1, oppure fare clic sul pulsante “Pulizia intermedia” nell’ultimo pannello della procedura. L’operazione non comporterà che una minima perdita di tempo e di inchiostro.
Se questi passi non migliorano la qualità di stampa, è possibile che la cartuccia di stampa contenga una quantità di inchiostro insufficiente. Sostituire le cartucce di stampa.
Anche la polvere può occasionalmente provocare striature a contatto con l’inchiostro umido. Se il problema persiste, continuare con la Procedura 2.
52
Procedura 2: Eliminazione delle striature di inchiostro
Gli utenti che utilizzano stampanti HP DeskJet in ambienti privi di filtro per l’aria possono verificare occasionalmente la presenza di striature di inchiostro per l’accumulo di piccole quantità di polvere all’interno della stampante. Queste particelle possono essere di natura diversa (polvere, capelli, fibre di abiti o di tappezzeria). È possibile prevenire o eliminare le striature di inchiostro pulendo due aree della stampante: le cartucce di stampa e il supporto per le cartucce.
Materiali necessari per la pulizia della stampante
Prima di iniziare, accertarsi di disporre dei seguenti materiali:
Tamponi di cotone o qualsiasi altro materiale soffice che non disperda fibre (ad
esempio, un panno di cotone pulito).
Acqua distillata, filtrata o imbottigliata (l’acqua di rubinetto può contenere agenti
contaminanti che possono danneggiare le cartucce di stampa).
Tovaglioli di carta sui quali sistemare le cartucce di stampa da pulire.
ATTENZIONE Accertarsi di non versare l’inchiostro sulle mani o sugli abiti.
Page 74
Fasi per la pulizia della stampante
1 Estrarre le cartucce di stampa
a. Spegnere la stampante e sollevare il coperchio superiore.
Le cartucce di stampa si posizioneranno al centro della stampante.
b. Una volta che le cartucce hanno raggiunto il centro della stampante,
scollegare il cavo di alimentazione dal retro della stampante.
c. Estrarre le cartucce di stampa e posizionarle su un lato su un tovagliolo
di carta.
AVVERTENZA Tenere le cartucce nuove e utilizzate fuori dalla portata
dei bambini.
ATTENZIONE Una volta rimosse, accertarsi che le cartucce non restino fuori
della stampante per più di 30 minuti.
2 Pulire le cartucce di stampa
a. Immergere un tampone di cotone pulito nell’acqua distillata ed eliminare
l’acqua in eccesso dal tampone.
b. Afferrare la cartuccia di stampa in nero dalla parte superiore. c. Pulire la parte anteriore e i bordi della cartuccia come indicato in figura.
NON pulire la piastra degli ugelli.
Pulire qui
NON pulire qui
53
Page 75
d. Sollevare la cartuccia e osservarla alla luce per verificare che non vi siano
fibre sulla parte anteriore e sui bordi. Se sono ancora presenti delle fibre, ripetere i passi 2b e 2c.
e. Ripetere i passi compresi tra il 2a e il 2d con l’altra cartuccia di stampa
utilizzando un tampone di cotone pulito e inumidito per evitare qualsiasi contaminazione.
3 Pulire il supporto delle cartucce di stampa
a. Posizionarsi davanti alla stampante. b. Individuare il supporto che sostiene le cartucce di stampa. c. Utilizzando dei tamponi puliti e inumiditi, pulire la parte inferiore di ciascun
lato del carrello dove possono accumularsi le fibre ed entrare in contatto con la carta. Ripetere questa operazione finché non sono più visibili residui di inchiostro sul tampone pulito.
4 Reinstallare le cartucce di stampa
a. Reinstallare le cartucce di stampa e chiudere il coperchio superiore
della stampante.
b. Reinserire il cavo di alimentazione sul retro della stampante. c. Andare alla scheda Interventi stampante della Casella degli strumenti HP e
fare clic su Stampare una pagina di prova.
d. Verificare se sulla stampa sono presenti striature di inchiostro.
NOTA Questa procedura consente di rimuovere tutte le fibre che causano
striature di inchiostro sulla stampa. Tuttavia, è possibile che non tutte le fibre vengano rimosse. Se la stampa riporta ancora delle striature, ripetere la procedura fino a quando non si ottiene una stampa di prova pulita e nitida. È possibile reperire questa procedura e ulteriori consigli per la manutenzione presso il sito Web
http://www.deskjet-support.com/maintenance.
54
Page 76

Disinstallazione del software

Se per qualsiasi motivo è necessario disinstallare il driver della stampante HP DeskJet, eseguire uno dei seguenti passi elencati per sistema operativo. Se durante l’installazione si verificano degli imprevisti, il metodo più sicuro consiste nell’avviare il programma di disinstallazione direttamente dal CD o dai dischetti piuttosto che dal programma copiato sul disco rigido.

Per Windows 3.1x, eseguire una delle seguenti procedure:

In Program Manager, individuare la cartella HP DeskJet Series. Per disinstallare il
software della stampante, fare doppio clic sull’icona Disinstallazione.
OPPURE
Inserire il dischetto del driver (il dischetto 1 del driver o il CD) nel computer e
lanciare Setup.exe. Selezionare la terza opzione di “Rimuovere il software HP DeskJet 710C Series dal PC.”

Per Windows 95, Windows 98 e Windows NT 4.0, eseguire una delle seguenti procedure:

Dal menu Avvio, fare clic su Programmi, quindi su HP DeskJet 710C Series e infine su
HP DeskJet 710C Series - Programma di disinstallazione.
OPPURE
Dal menu Avvio, fare clic su Impostazioni, quindi su Pannello di controllo e infine su
Installazione applicazioni. Selezionare HP DeskJet 710C Series (Solo rimozione).
OPPURE
Inserire il dischetto del driver (il dischetto 1 del driver o il CD) nel computer e
lanciare Setup.exe. Selezionare la terza opzione “Rimuovere il software HP DeskJet 710C Series dal PC.”
55
Page 77

Stampa in DOS

Benché la stampante HP DeskJet sia principalmente una stampante per Windows, si può stampare anche da un programma DOS quando esso viene eseguito nell’ambito di Windows 3.1x, Windows 95 o Windows 98. Al momento della pubblicazione, questa caratteristica non era disponibile in ambiente Windows NT 4.0.
Per stampare da DOS:
1 Accertarsi che il driver della stampante HP DeskJet 710C Series sia impostato
come predefinito in Windows.
2 Eseguire l’applicazione DOS nell’ambito di Windows.
3 Nell’applicazione DOS, selezionare DeskJet 660C o DeskJet 550C come
stampante. (Per questi tipi di stampante può essere necessario un driver che è possibile richiedere ad un fornitore di software.)
4 Stampare il documento.
Le impostazioni per la stampa in DOS sono disponibili nella scheda DOS della finestra delle impostazioni di stampa HP. Le impostazioni nelle altre schede della finestra non influenzeranno la stampa in DOS.
Per garantire una stampa corretta in DOS da Windows 95 e Windows 98, non ridenominare l’icona della stampante nella cartella Stampanti. Verificare le seguenti impostazioni:
Dalla scheda Dettagli della finestra delle impostazioni di stampa HP, selezionare
Impostazioni dello spool. Accertarsi che sia selezionata l’opzione “Abilitare il
supporto bidirezionale per questa stampante”.
Dalla scheda Dettagli della finestra delle impostazioni di stampa HP, selezionare
Impostazioni della porta. Accertarsi che sia selezionata l’opzione “Spool di lavori di
stampa MS-DOS” e che NON sia selezionata l’opzione “Verificare lo stato della porta prima di stampare”.
Sono disponibili le seguenti impostazioni:
Formato carta. Selezionare il formato carta corretto nella casella Formato carta.
Set di caratteri. Selezionare il set di caratteri interno (in emulazione) corretto nella
casella Set di caratteri.
Avanzamento carta. Definire il tempo di attesa in secondi della stampante tra la
ricezione dell’ultimo insieme di dati e l’emissione della carta. Digitare il numero di secondi nella casella Secondi oppure fare clic sulle frecce verso l’alto o verso il basso per selezionare un numero.
Per visualizzare la finestra delle impostazioni di stampa HP in Windows 95 o Windows 98: Nella barra delle
applicazioni, fare clic su Avvio. Puntare su Impostazioni e poi fare clic su Stampanti. Evidenziare l’icona della stampante HP DeskJet 710C Series nella casella Stampanti. Dal menu File scegliere Proprietà per visualizzare la finestra delle impostazioni di stampa HP.
Per visualizzare la finestra delle impostazioni di stampa HP in Windows 3.1x: Da Program Manager fare doppio
clic sull’icona Pannello di controllo. Nel Pannello di controllo fare doppio clic su Stampanti. Nella casella Stampanti, evidenziare HP DeskJet 710C Series e fare clic su Installazione per visualizzare la finestra delle
impostazioni di stampa HP.
56
Page 78

Margini minimi di stampa

Specifiche

La stampante non può stampare oltre una certa area sulla pagina; quindi accertarsi che il contenuto del documento rientri nell’ambito del margine superiore, inferiore, destro e sinistro disponibili per il formato della carta specifico usato.
Quando viene usato un formato carta non standard e viene selezionata l’impostazione Formato carta personalizzato nella finestra delle impostazioni di stampa HP, la larghezza della carta deve essere tra 77 e 215 mm e la lunghezza tra 77 e 356 mm.
Margini Margine
Formato carta sinistro/destro inferiore
Letter USA 216 X 279 mm 6,3 mm 11,7 mm
Carta a modulo continuo Letter USA 216 mm x 2790 mm 6,3 mm 0,00 mm
Legal USA 216 X 356 mm 6,3 mm 11,7 mm
Formato A4 210 X 297 mm 3,2 mm 11,7 mm
Carta a modulo continuo A4 210 X 297 mm 3,2 mm 0,00 mm
Formato A5 148 X 210 mm 3,2 mm 11,7 mm
Formato B5 182 X 257 mm 3,2 mm 11,7 mm
Executive 177 X 267 mm 6,3 mm 11,7 mm
Cartolina USA 102 X 152 3,2 mm 11,7 mm
Cartolina USA 76 X 127 mm 3,2 mm 11,7 mm
Cartolina USA 127 X 203 3,2 mm 11,7 mm
Cartolina A6 105 X 148,5 mm 3,2 mm 11,7 mm
Cartolina Hagaki 100 x 148 mm 3,2 mm 11,7 mm
Nota: Il margine superiore è di 1 mm per tutti i formati carta (ad
eccezione del formato carta a modulo continuo).
Margine Margine
Formato buste sinistro destro
U.S. No. 10 104 x 241 mm 1 mm 11,7 mm
DL 220 X 110 mm 1 mm 11,7 mm
C6 114 X 162 mm 1 mm 11,7 mm
Nota: I margini superiore e inferiore sono di 3,2 mm per tutti i
formati di busta.
NOTA:In DOS i margini possono variare. Per ulteriori
informazioni su specifici programmi DOS consultare i relativi manuali.
Stampanti
Stampante HP DeskJet 710C numero modello C5894A Stampante HP DeskJet 712C numero modello C5894B
Tecnologia di stampa
Stampa termica a getto d’inchiostro pronta all’uso
Velocità di stampa in nero
EconoFast: 6 pagine al minuto Modalità Normale: 4 pagine al minuto Modalità Migliore: 4 pagine al minuto
Velocità di stampa a colori (testo e grafica)
EconoFast: 3 pagine al minuto Modalità Normale: 1 pagine al minuto Modalità Migliore: 0,5 pagine al minuto
Velocità di stampa a colori (pag. tutta a colori)
EconoFast: 1 pagina al minuto Modalità Normale: 0,3 pagine al minuto Modalità Migliore: 0,2 pagine al minuto
Risoluzione in bianco e nero
EconoFast: 300 x 300 dpi Modalità Normale: 600 x 600 dpi Modalità Migliore: 600 x 600 dpi
Risoluzione a colori (a seconda del tipo di carta)
EconoFast: 300 x 300 dpi Modalità Normale: 600 x 300 dpi Modalità Migliore: 600 x 600 dpi
✼✼
✼✼
Compatibilità software
MS Windows compatibile (3.1x, 95, 98 e NT 4.0) Supporto applicazioni DOS solo tramite Windows 3.1x, 95, 98
Ciclo di produttività
1.000 pagine al mese
Pulsanti/Spie
Spia Riprendi, Accensione, Carta a modulo continuo e Cartuccia di stampa
Interfaccia I/O
Parallela Centronics, conforme a IEEE 1284 con connettore 1284-B
Dimensioni
Larghezza 446 mm x altezza 185 mm x profondità 355 mm
Peso
5,5 kg
Grammatura dei supporti raccomandata
Carta: da 16 a 110 lb per indice
Buste: da 20 a 24 lb
Cartoline: da 110 a 200 g/m2; spessore massimo 0,3 mm Carta a modulo continuo: 75 g/m
Valori approssimativi. La velocità può variare a seconda della
configurazione di sistema, del software e della complessità del documento.
✼✼
Misurata in punti raster per pollice. Dati multilivello a 300 DPI migliorati con C-REt per la risoluzione di stampa selezionata.
da 60 a 200 g/m
da 75 a 90 g/m
2
2
2
57
Page 79
Formato dei supporti di stampa
Formato personalizzato: Larghezza: da 77 a 215 mm
Letter USA 216 x 279 mm Carta a modulo continuo Letter USA 216 x 279 mm Legale USA 216 x 356 mm Executive 184 x 267 mm Busta No. 10 USA 104 x 241 mm Buste biglietto di invito A2 111 x 146 mm Scheda 77 x 127 mm Scheda 102 x 152 mm Scheda 127 x 203 mm A4 europeo 210 x 297 mm A5 europeo 148 x 210 mm A4 modulo continuo europeo 210 x 297 mm B5-JIS 182 x 257 mm Busta DL europea 220 x 110 mm Busta C6 europea 114 x 162 mm Cartolina A6 europea 105 x 148 mm Cartolina Hagaki giapponese 100 x 148 mm
Lunghezza: da 77 a 356 mm
Alimentazione dei supporti
Fogli: fino a 100 fogli Carta a modulo continuo: fino a 20 fogli Buste: fino a 15 buste Cartoline: fino a 30 cartoline Lucidi: fino a 25 fogli Etichette: fino a 20 fogli di etichette di carta Avery.
Capacità vassoio di uscita: fino a 50 fogli
Usare solo fogli formato letter USA o formato A4. Usare solo etichette di carta Avery create specificamente per l’uso con le stampanti a getto d’inchiostro HP.
Requisiti di alimentazione
Adattatore di alimentazione (ingresso universale) Voltaggio d’ingresso: da 100 a 240 Vca (±10%) Frequenza d’ingresso: da 50 a 60 Hz (±3 Hz) Si adatta automaticamente a tutta la gamma di voltaggi e frequenze della linea CA. L’adattatore di alimentazione non è corredato di interruttore di accensione.
Consumo di corrente
Massimo 5 watt spenta Massimo 5 watt non operativa Massimo 30 watt operativa
Ambiente operativo
Massima temperatura ambientale: da 5°C a 40°C Umidità: da 15 a 80% RH senza condensa Condizioni operative consigliate per ottenere la migliore qualità di stampa: da 15°C a 35°C da 20 a 80% RH senza condensa Temperatura di immagazzinamento: da -40°C a 60°C
Emissioni di rumori dichiarate conformi a ISO 9296:
Modalità Normale
Potenza acustica, L Pressione acustica, L
(1B=10dB): 5,5 B
WAd
(posizioni astanti): 42 dB
pAm

Set di simboli e font addizionali

Con la stampante potrebbero essere forniti set di simboli e font addizionali su dischetti separati per l’installazione in DOS.

Installazione di un set di simboli o font speciali sul computer

1 Installare il software della stampante come descritto
nella Guida di installazione.
2 Inserire il primo dischetto d’installazione nell’unità
per dischetti del computer.
3 Se è in esecuzione Windows 95 o Windows 98, fare
clic su Avvio, quindi su Esegui. Se è in esecuzione Windows 3.1 x, in Program Manager fare clic su File, quindi su Esegui.
4 Digitare la lettera corrispondente all’unità per
dischetti del computer (di solito A:\ o B:\) seguita da PCLSETUP e premere il tasto INVIO. Per esempio:
C:\>A:\PCLSETUP
5 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. 6 Togliere l’ultimo dischetto d’installazione dall’unità
per dischetti quando la procedura di installazione è terminata.

Set di simboli e font disponibili

Vedere l’opzione per la lingua desiderata nell’elenco seguente.
Ebraico
Set di simboli: Latino/Ebraico (ISO-8859/8)
PC ebraico (CP-862)
Font: Spaziatura proporz. Corpo
David PS 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 NarkisTam 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 Miriam PS 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 Miriam PS corsivo 5; 6; 10; 12
Spaziatura fissa Corpo Passi di stampa
Courier 6; 12; 24 5; 10; 16,67; 20 Courier corsivo 6; 12; 24 5; 10; 20 Miriam 6; 12; 24 6; 12; 24 Miriam corsivo 6; 12; 24 6; 12; 24 David 6; 12; 24 5; 10; 16,67; 20
58
Page 80
Arabo
Set di simboli: HP Arabo-8
PC Arabo (CP-864)
Font: Spaziatura proporz. Corpo
Ryadh 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14
Spaziatura fissa Corpo Passi di stampa
Naskh 6; 12; 24 5; 10; 20 Naskh 7; 14; 28 8,5; 17 Koufi 6; 12; 24 6; 12; 24
Cirillico
Set di simboli: PC-Cirillico (CP-866)
Latino Cirillico (ISO-8859/5)
Font: Spaziatura proporz. Corpo
CG Times 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 CG Times corsivo 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 Univers 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 Univers corsivo 5; 6; 10; 12
Spaziatura fissa Corpo Passi di stampa
Courier 6; 12; 24 5; 10; 16,67; 20 Courier corsivo 6; 12; 24 5; 10; 20 Letter Gothic 6; 12; 24 6; 12; 24 Letter Gothic corsivo 6; 12; 24 6; 12; 24
Greco
Set di simboli: PC-8 Greco (CP-866)
Latino/Greco (ISO-8859/7)
Font: Spaziatura proporz. Corpo
CG Times 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 CG Times corsivo 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 Univers 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 Univers corsivo 5; 6; 10; 12
Spaziatura fissa Corpo Passi di stampa
Courier 6; 12; 24 5; 10; 16,67; 20 Courier corsivo 6; 12; 24 5; 10; 20 Letter Gothic 6; 12; 24 6; 12; 24 Letter Gothic corsivo 6; 12; 24 6; 12; 24
Tailandese
Set di simboli: TIS (TAPIC23) Font:
Spaziatura fissa Corpo Passi di stampa
Thai Courier, Courier neretto, 12 10 Courier corsivo e neretto corsivo Thai Courier, Courier neretto e 10 12 Courier corsivo Thai Courier, Courier neretto e 24 6 Courier corsivo Thai Line Printer 8,5 16
Baltico
Set di simboli: PC Lettone/Russo
PC Lituano/Russo PC Lituano CP-772
Font: Spaziatura proporz. Corpo
CG Times 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 CG Times corsivo 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 Univers 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 Univers corsivo 5; 6; 10; 12
Spaziatura fissa Corpo Passi di stampa
Courier 6; 12; 24 5; 10; 16,67; 20 Courier corsivo 6; 12; 24 5; 10; 20 Letter Gothic 6; 12; 24 6; 12; 24 Letter Gothic corsivo 6; 12; 24 6; 12; 24
59
Page 81

Come ordinare accessori e parti di ricambio

Parti di ricambio, Numero materiale di consumo e accessori d’ordine HP
Cavo di interfaccia parallela conforme a HP IEEE-1284 (con un
connettore 1284-A per la porta del computer e un connettore 1284-B per la porta della stampante)
2 metri di lunghezza C2950A 3 metri di lunghezza C2951A
Adattatore di alimentazione (universale) C6409-60014
Cavi di alimentazione
USA, Canada, Brasile, America 8120-8330 Latina, Arabia Saudita
Giappone 8120-8336 Regno Unito, Singapore, Malesia 8120-8341
Medio Oriente, Hong Kong Sud Africa 8120-8347 India 8120-8345 Australia, Argentina 8120-8337 Cina, Taiwan, Filippine 8120-8346 Corea 8120-8339 Europa, Giordania, Libano, 8120-8340
Nord Africa, Israele, Russia, Paesi Baltici, Tailandia, Indonesia, Caraibi, America Latina
Cartuccia di stampa
Cartuccia di stampa in nero 51645A o
51645G
Cartuccia di stampa a colori C1823A
Parti di ricambio, Numero materiale di consumo e accessori d’ordine HP
Carta
Carta HP Banner Paper
Letter USA, 100 fogli C1820A 210 x 297 mm, 100 fogli C1821A
Pellicola HP Premium Inkjet Transparency Film
Letter USA, 50 fogli C3834A Letter USA, 20 pagine C3828A A4 europeo, 50 fogli C3835A A4 europeo, 20 fogli C3832A
Lucidi HP Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies
Letter USA, 50 lucidi C6051A A4 europeo, 50 lucidi C6053A
Carta HP Premium Heavyweight Inkjet Paper
Letter USA, 100 fogli C1852A A4 europeo, 100 fogli C1853A
Carta HP Premium Inkjet Paper
Letter USA, 200 fogli 51634Y A4 europeo, 200 fogli 51634Z
Carta HP Greeting Card Paper
Pretracciata per piegatura in sedicesimi Letter USA, 20 fogli, 20 buste C1812A A4 europeo, 20 fogli, 20 buste C6042A
Carta HP Glossy Greeting Card Paper
Pretracciata per piegatura in ottavi Letter USA, 10 fogli, 10 buste C6044A Europeo, 10 fogli, 10 buste C6045A
Carta HP Deluxe Photo Paper
Letter USA, 20 fogli C6055A A4 europeo, 20 fogli C6057A
Carta HP Premium Photo Paper
Letter USA, 15 fogli C6039A A4 asiatico, 15 fogli C6043A A4 europeo, 15 fogli C6040A
Carta HP Photo Paper
Letter USA, 20 fogli C1846A A4 asiatico, 20 fogli C6765A A4 europeo, 20 fogli C1847A
Carta HP Bright White Inkjet Paper
Letter USA, 500 fogli C1824A Letter USA, 200 fogli C5976A A4 europeo, 500 fogli C1825A A4 europeo, 200 fogli C5977A
Supporti di stampa per trasferimento termico
HP Iron-on T-Shirt Transfers
Letter USA, 10 fogli C6049A A4 asiatico, 10 fogli C6065A A4 europeo, 10 fogli C6050A
La disponibilità di carta di stampa speciale varia a seconda
del Paese.
60
Page 82
Parti di ricambio d’ordine HP
Numero
HP DeskJet 710C Series Kit di manuali Kit di documentazione stampante
Arabo C5894-60014 Ceco C5894-60015 Cinese semplificato C5894-60028 Cinese tradizionale C5894-60030 Coreano C5894-60024 Danese C5894-60016 Ebreo C5894-60021
Finlandese C5894-60018
Francese C5894-60004 Giapponese C5894-60005
Greco C5894-60020 Inglese C5894-60003 Italiano C5894-60023
Norvegese C5894-60025
Olandese C5894-60017
Polacco C5894-60026 Portoghese C5894-60006
Russo C5894-60027
Spagnolo C5894-60007
Svedese C5894-60029
Tailandese C5894-60031
Tedesco C5894-60019
Turco C5894-60032
Ungherese C5894-60022
Coperchio superiore (assemblaggio sportello di accesso) C4557-40052
Sportello di accesso del cavo (coperchio I/O) C4557-40101
Assemblaggio sportello posteriore di accesso C4557-60076
61
Page 83

Informazioni sulle ordinazioni

Per ordinare accessori e parti di ricambio per la stampante, telefonare al rappresentante HP più vicino o telefonare a HP DIRECT ai seguenti numeri per un servizio di spedizione veloce:
Area Austria-Europa Sud Orientale: (43-0222) 25 000, int. 755
Fax: (43-0222) 25 000, int. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Vienna
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Australia/Nuova Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Belgio: 02/778 3092 (o 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Brasile: 55-11-7296-4991
Fax: 55-11-7296-4967 Edisa Hewlett-Packard SA, R. Aruana 125, Tambore, Barueri, São Paulo, Brasile, 06460-010
Canada: (800) 387-3154, (905) 206-4725
Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto: (416) 671-8383
Cile: (56 2) 203-3233
Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Cile
Danimarca: 45 99 14 29
Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
Finlandia: (90) 8872 2397
Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
Francia: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08 EuroParts, 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
Germania: 07031-145444
Fax: 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BOEBLINGEN
Giappone: (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokyo 168-8585
62
Italia: 02/9212.2336/2475
Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Messico: (52 5) 258-4600
Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #700 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 Messico, D.F.
Norvegia: 22735926
Fax: 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Olanda: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
Regno Unito:
+44 1765 690061, Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire +44 181 568 7100, Fax: +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY +44 1734 521587, Fax: +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Sede centrale per l’America Latina: (305) 267-4220
Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126
Spagna: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Espanola S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Stati Uniti: (800) 227-8164
Svezia: 8-4442239
Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Svizzera: 056/279 286
Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGEN
Ufficio Vendite Internazionali: (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1, GENEVE - SUISSE
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Altri paesi del mondo
Hewlett-Packard Company,
Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
Page 84

Informazioni legali

FCC statement (USA)
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference’s by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Use of a shielded cable is required to comply within Class B limits of Part 15 of FCC Rules. Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Indicatore LED
I led del display sono conformi ai requisiti EN 60825-1.
Adattatore di alimentazione
L’adattatore di alimentazione non può essere riparato; se difettoso, va scartato e restituito al rivenditore.
63
Page 85

Dichiarazione di garanzia limitata

Prodotto HP Durata della
garanzia
Software 90 giorni Cartucce di stampa 90 giorni Hardware periferico della stampante 1 anno
A. Ambito della garanzia limitata
1. La Hewlett-Packard (HP) garantisce all’utente finale che i prodotti HP sono immuni da difetti di materiale o di manodopera, per un determinato periodo dopo la data d’acquisto da parte del Cliente. La durata di questa garanzia limitata è sopracitata. È responsabilità del Cliente dimostrare l’attendibilità della data di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata della HP è applicabile soltanto nei casi di difetti nell’esecuzione di istruzioni di programma. La HP non garantisce che la funzionalità di qualsiasi prodotto sia ininterrotta o esente da errori.
3. La garanzia limitata della HP copre soltanto i difetti che vengono riscontrati nell’uso normale del prodotto e non copre i danni dovuti ai seguenti motivi:
a. Manutenzione o modifica impropria o inadeguata; b. Software, interfacce, supporti o parti di ricambio non fornite o
supportate dalla HP; oppure
c. Operazioni non previste nell’ambito delle specifiche
del prodotto.
4. Per i prodotti di stampa HP, l’uso di una cartuccia di stampa non HP o l’uso di cartucce di stampa rigenerate non invalida la garanzia né i contratti di assistenza eventualmente acquisiti dal Cliente. Tuttavia, nel caso che il danno alla stampante sia riconducibile direttamente all’uso di una cartuccia di inchiostro non HP o a cartucce di stampa rigenerate, tutte le eventuali riparazioni della stampante verranno fatturate dalla HP in base alle ore o al costo delle riparazioni per quel particolare danno o malfunzionamento.
5. Se durante il periodo della garanzia la HP riceve una comunicazione relativa a un difetto del software, di un supporto o di una cartuccia di stampa, e tali prodotti sono coperti dalla garanzia HP, essa provvederà alla sostituzione del prodotto difettoso. Se durante il periodo di garanzia la HP viene avvertita di un difetto in un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP, la HP riparerà o sostituirà il prodotto, scegliendo una delle due opzioni con piena discrezionalità.
6. Qualora la HP non sia in grado di riparare o di sostituire il prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un periodo di tempo ragionevole, al Cliente verrà rimborsato il prezzo del prodotto, dietro restituzione dello stesso.
7. La HP non sarà tenuta alla riparazione, alla sostituzione o al rimborso di prodotti finché il Cliente non abbia restituito il prodotto HP difettoso.
8. I prodotti forniti al cliente in sostituzione di prodotti difettosi potranno essere nuovi o rigenerati, purché possiedano funzionalità almeno equivalenti ai prodotti che verranno sostituiti.
9. La garanzia HP è valida in tutti i paesi in cui i prodotti HP precedentemente elencati sono distribuiti dalla HP, ad eccezione di Medio Oriente, Africa, Argentina, Brasile, Messico, Venezuela e dei “Territori d’Oltremare” francesi; in queste zone, la garanzia è valida solo nel paese in cui è avvenuto l’acquisto. Contratti per servizi di garanzia supplementari, come le riparazioni eseguite
sul posto, sono disponibili tramite qualsiasi struttura autorizzata HP laddove il prodotto è distribuito dalla HP o da un importatore autorizzato.
B. Limiti di garanzia
1. A MENO CHE LA LEGGE APPLICABILE NON DISPONGA DIVERSAMENTE, LA HP E I SUOI FORNITORI NON RILASCIANO ALCUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, RELATIVA AI PRODOTTI HP, COMPRESA FRA LE ALTRE LA GARANZIA DI COMMERCIABILITA’ E IDONEITA’ A UNO SCOPO SPECIFICO.
C. Limitazioni di responsabilità
1. Entro i limiti consentiti dalla legge vigente, i rimedi previsti in questa garanzia sono gli unici rimedi consentiti al Cliente.
2. A MENO CHE LA LEGGE APPLICABILE NON DISPONGA DIVERSAMENTE, AD ECCEZIONE DELLE OBBLIGAZIONI SPECIFICAMENTE INCLUSE IN QUESTA DICHIARAZIONE DI GARANZIA, IN NESSUN CASO LA HP SARA’ RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DIRETTO, INDIRETTO, SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE, BASATO SU CONTRATTO, TORTO O OGNI ALTRA TEORIA LEGALE, ANCHE SE ERA A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITA’ CHE TALI DANNI SI VERIFICASSERO.
D. Disposizioni locali
1. Questa dichiarazione di garanzia concede al Cliente diritti legali specifici. Il Cliente potrebbe avere ulteriori diritti variabili da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada e da paese a paese nelle altre parti del mondo.
2. Qualora questa garanzia limitata non sia conforme alle locali disposizioni di legge, questa garanzia limitata dovrà essere considerata modificata per essere conforme alle leggi locali. In base a tali leggi locali, alcune clausole esonerative e limitazioni contenute nella presente dichiarazione di garanzia potrebbero non essere applicabili al Cliente. Per esempio, alcuni stati negli Stati Uniti e alcuni governi fuori dagli Stati Uniti (incluse le provincie del Canada) potrebbero:
a. Vietare che i diritti legali di un consumatore siano limitati dalle
clausole esonerative e dalle limitazioni contenute nella presente garanzia (per esempio, Regno Unito);
b. In altro modo limitare la facoltà di un produttore di imporre tali
esoneri o limitazioni; oppure
c. Concedere al Cliente ulteriori diritti di garanzia, specificare la
durata delle garanzie implicite per le quali al produttore non è consentito declinare la propria responsabilità, e non ammettere limitazioni della durata di una garanzia implicita.
3. PER TRANSAZIONI CON I CLIENTI CHE SI SVOLGANO IN AUSTRALIA E NUOVA ZELANDA, I TERMINI DELLA PRESENTE GARANZIA, ENTRO I LIMITI DI LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO LE NORME APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP A TALI CLIENTI E SI AGGIUNGONO ALLA PRESENTE GARANZIA.
64
Page 86

Indice

Simboli
(Cartuccia di stampa in nero) 49
(pulsante di accensione) 42, 44 (spia della cartuccia
di stampa) 44, 50
(pulsante Riprendi) 6, 38, 44
(cartuccia di stampa
Tre colori) 49, 50
A
accessori e parti di ricambio
ordinazione 60
accessori, ordinazione 60 adattatore di alimentazione
acquisto 60
allineamento delle cartucce
di stampa 10, 42 alloggiamento per busta singola 26 ambiente operativo 48, 58 America Online 45 assistenza
clienti 45
assistenza tecnica 45 assistenza WWW 45
B
barra delle applicazioni di Windows 11 biglietti da visita 34 buste
alloggiamento per busta singola 26 correzione dell’orientamento 27 creazione 28 formati 27 impostazioni di stampa 26, 27 multiple 27 problemi 27 scelta 26, 58 stampa 26–28 tipi non utilizzabili 26
buste con finestre 26 buste multiple 27 buste singole 26
C
capacità del cassetto
della carta 3, 58
Capovolgi orizzontalmente
trasferibili a caldo 39
capovolgi orizzontalmente
impostazione di stampa 18
caricamento carta
buste 26–28 carta a modulo continuo 36–38 carta per fotografie 33 carta per trasferibili a caldo 39 fogli di etichette 29–30 gruppo di schede 34–35 trasparenze 31–32
caricamento della carta
dopo l’esaurimento 6 istruzioni fondamentali 3–4
carta
caricamento 3–4 condizioni della 3 grammatura 2, 57 Hewlett-Packard 2 lato di stampa 4 luminosità della 2 opacità della 2 orientamento 42 patinata 2 per fotocopie 2 per fotografie 2 per immagini 2 per stampanti a getto d’inchiostro 3 prestampata 14 ruvida 3 scelta 2, 43 specifiche 57–58 stampa su due facciate 2, 16 tipi da utilizzare 2 tipi non utilizzabili 3
Vedere anche striscioni, biglietti,
trasferibili a caldo, etichette
carta a modulo continuo
inceppamento della carta 37, 43 problemi 38, 43 problemi con i margini 43 problemi nel caricamento 43 stampa ??–38
carta Hewlett-Packard 2
ordinazione alla HP 60
Carta HP Banner Paper 36 Carta HP Bright White Inkjet Paper 2 Carta HP Deluxe Photo Paper 2, 5, 33 Carta HP Greeting Card Paper 35 Carta HP Premium Inkjet Paper 2 carta incastrata vedere inceppamento
della carta
carta lucida 2 carta patinata 2 carta prestampata 14 carta ruvida 2, 3 cartoline
come scegliere la carta 58
cartoline postali 34 cartucce di stampa
acquisto 60 allineamento 10, 42 problemi 6, 41, 42 pulizia 10, 43 rigenerazione 49 sostituzione 43 spia luminosa 41
cartucce di stampa HP Inkjet vedere
cartucce di stampa
cartucce vedere cartucce di stampa Caselle degli strumenti HP
come accedere 11 informazioni 12
caselle degli strumenti HP
informazioni 8
Caselle degli strumenti vedere Caselle
degli strumenti HP
cassetto
alimentazione 3, 4, 58 carta 58
65
Page 87
cassetto di alimentazione
capacità 58 quantità di 3 uso 4
cavo 44 cavo di alimentazione 60 ciclo di produttività 57 clip art 21 collegamento in rete 48 colore
problemi 43 scelta della carta 2 stampa 2
colori
come disattivarli 19 corrispondenza 19 errati 43 informazioni 19 mancanti 43 opzioni 20 problemi 19 regolazione 20
compatibilità software 48, 57 CompuServe 45 comunicazione 44
bidirezionale 42, 43, 48 problemi 7 stampante 44
comunicazione
bidirezionale 7, 43, 44, 48 consumo di corrente 18, 58 consumo di energia 18, 58 copie multiple 9–10 copyright 21 corrispondenza dei colori 19
D
dichiarazione di garanzia 64 disco CD-ROM 22 disegni, stampa 21–22 diversi formati carta 14 documenti elettronici (file),
creazione 21–22 DOS
requisiti di sistema 48 stampa 48, 56
dpi nelle immagini 22 driver
software della stampante 45
driver stampante 55
E
etichette
caricamento fogli 30 impostazioni di stampa 29, 30 stampa 29–30 tipi da usare 29, 58 tipi non utilizzabili 29
F
FAQ 45 fatture 14 fax 42 fibre sulle cartucce 52 finestra delle impostazioni
di stampa HP 8
come accedere 9 funzione 10
vedere anche impostazioni di stampa
finestra delle impostazioni di stampa
vedere finestra delle impostazioni di stampa HP
finestre di dialogo vedere finestre di
dialogo impostazioni di stampa HP
font 23
acquisto 24 anteprima di stampa 24 con grazie 23 installazione di addizionali 58 per usi speciali 23 scelta 23 senza grazie 23 TrueType 24 Type 1 24 uso 24
font con grazie 23 font Milestones 23 font per usi speciali 23 font TrueType 24 font Type 1 24 font Wingdings 23 formati carta
diversi 14
formati carta personalizzati 14 formato
carta 2 specifiche 57 supporti di stampa 58
formato carta
impostazione 10 opzioni formato 2, 57 personalizzato 14
formato dei supporti di stampa 58 forum in linea per gli utenti 45 forum per gli utenti in linea 45
fotografie
carta per 2, 33 digitali 22 velocità di stampa 42
fotografie digitali 22
G
grafici 2 grammatura
carta 2, 57 supporti raccomandati 57
grammatura dei supporti,
raccomandata 57
guida
assistenza tecnica 45 Caselle degli strumenti HP 11 in linea 40
guida di larghezza del foglio 3 guida di lunghezza del foglio 3 guida in linea per la soluzione dei
problemi 40 guide della carta 3, 4 guide, carta 3, 4
H
HP Direct 2 HP Premium Transparency Film 31
I
immagini
carta per 2 disegno 21 fonti di 21 in forma di file 21–22 scansione 21 velocità di stampa 42
impostazione carta speciale
HP Special Paper 5 impostazione del tipo di carta 10 impostazione di carta normale 5 impostazione Stampa in scala di grigi 19 impostazioni di stampa 5
biglietti 5 buste 26 capovolgi orizzontalmente 18 etichette 29 fotografie 5, 33 lucidi 31 moduli continui 36 schede 34 stampa su due facciate 9–10, 16 striscioni 5 trasferibili a caldo 5 valori predefiniti 5
66
Page 88
impostazioni di stampa predefinite 5 impostazioni, stampa Consultare le
impostazioni di stampa
inceppamenti Vedere inceppamento della
carta
inceppamento della carta
carta a modulo continuo 37, 43 carta non individuata 6 causato da cattive condizioni della
carta 3
recupero da 6
inchiostro
colori non allineati 42 macchie 17, 43 non assorbito 3 non HP 49 regolazione della quantità 43 rigenerazione di cartucce 49 sbavature 3, 43
indirizzi per l’ordinazione 62 informazioni di sicurezza 63 Internet, accesso al sito HP 45
K
Kodak Image Enhancements 33
L
lato di stampa della carta 4 leva per carta a modulo continuo 43 leva per carta a modulo continuo. 36 leva per modulo continuo 36, 43 levigatezza della carta 2 lucidi
impostazioni di stampa 31 tipi da usare 31
luminosità della carta 2
M
macchie d’inchiostro 17, 43 magliette, trasferibili a caldo 39 manuali, ordinazione 61 margini 42, 43
area di stampa 4 carta a modulo continuo 43 formato carta 42 minimi di stampa 57 problemi 42, 43
margini di stampa 4, 57 messaggi di errore 7 messaggio di carta esaurita 6 Microsoft Windows 3.1 48 Microsoft Windows 95 48
Microsoft Windows NT 4.0 48 modalità bozza 10 modalità di stampa
bozza 10 EconoFast 43, 57 Migliore 57 Normale 57
Vedere anche qualità di stampa
velocità di stampa 57
modalità EconoFast
quando utilizzarla 10, 43 velocità di stampa 57
moduli commerciali 14 moduli continui
impostazioni di stampa 36 preparazione della carta 37 stampa 36–?? tipi di carta non utilizzabili 36
moduli copiativi a più fogli 3 moduli, copiativi 3 MS-DOS vedere DOS
O
opacità della carta 2 operativo, ambiente 48, 58 opzione Carta a fogli 38 opzione Libro 16 opzione Tavoletta 16 opzioni, colore vedere anche impostazioni
di stampa
ordinazione
accessori e parti di ricambio 60 indirizzi 62 manuali 61
orientamento della carta 42 orientamento orizzontale 42 orientamento verticale 42 origami 15
P
preferenze vedere finestra delle
Impostazioni di stampa HP
pulizia delle cartucce di stampa 10, 43 pulsante
accensione 42 Riprendi 6, 38
pulsante Riprendi 6, 38
Q
qualità di stampa
e cartucce rigenerate 49 EconoFast 10 Migliore 10 problemi 43, 49 trasparenze 31
qualità di stampa Migliore 10 qualità vedere qualità di stampa quantità di carta 3
R
requisiti di alimentazione 58 requisiti di sistema 48 resoconti di tipo commerciale 14 rigenerazione di cartucce 49 righe vuote 51 rimozione della carta inceppata 6 risoluzione 57 risoluzione a colori 57 risoluzione in bianco e nero 57
S
sbavature d’inchiostro 3, 43 scala di grigi
attivazione e disattivazione 19 bozze 19 stampa 10 uso involontario 43
scansione delle immagini 21 scelta della carta 2, 43 scheda Come... (Caselle
degli strumenti HP) 12 scheda Interventi stampante (Caselle
degli strumenti HP) 12 scheda Soluzione dei problemi (Caselle
degli strumenti HP) 12 schede 34
come scegliere la carta 34 gruppo di 34 impostazioni di stampa 34 orientamento 34 stampa 34–35
schede per ricettari 34 servizi elettronici di informazione 45 servizio di assistenza clienti 45 set di caratteri DOS 58 set di simboli 58
disponibili 58
sistema, requisiti 48 sito web 45 sito web della HP 45
67
Page 89
software
stampante 8, 45
software della stampante 8, 45 soluzione dei problemi 40–46
buste 27 carta a modulo continuo 37, 43 cartucce di stampa 6, 42, 43 comunicazione 7 durante la stampa 6 espulsione della carta 6 in linea 40 inchiostro non allineato 42 istruzioni fondamentali 7 istruzioni generali 40 macchiato 6 margini 42, 43 qualità di stampa scadente 49 tipi di carta non utilizzabili 3
vedere anche inceppamenti della carta
Windows NT 4.0 48
sostituzione delle cartucce di stampa 43 specifiche 57–58 Spia carta a modulo continuo 36 spia di accensione 42 spie luminose
accensione 42, 44 Carta a modulo continuo 36 cartuccia di stampa 41, 44 Riprendi 6, 38, 44
sportello
accesso posteriore 6 coperchio superiore 61
sportello di accesso posteriore 6 stampa
bozze 10 capovolta 18 da DOS 48, 56 istruzioni fondamentali 5–7 problemi comuni 6–7 speculare 18 su due facciate 16
stampa capovolta 18 stampa in bianco e nero 10 stampa in scala di grigi 10 stampa irregolare 6 stampa non nitida 38 stampa speculare 18 stampa su due facciate 9–10, 16
carta per 2 problemi 16, 17
stampa su due facciate Vedere stampa su
due facciate
stampante
caricamento della carta 3–4 cassetto della carta 58 cassetto di alimentazione 4 cavo per 44 comunicazione 7, 44 predefinita 42 quantità di carta 3 specifiche 57 vassoio di uscita 3
stampante predefinita 42 stampe macchiate 6, 43 striature di inchiostro 52, 54 striscioni
come scegliere la carta 58 scegliere la carta per 36
T
tecnologia ColorSmart 20 tecnologia di stampa 57 testo, informazioni 23 tipi di carta 2 tipo di carta
Carta HP Deluxe Photo Paper 5 carta normale 5 carta speciale HP 5
trasferibili a caldo 39
stampa 39 uso 39
trasparenze
problemi 32 qualità di stampa 31 scrittura su 32 stampa 31–32 striscia adesiva 32
U
Utility HP DeskJet 11
V
vassoio di uscita 3, 58 velocità di stampa 42
colore 57 fotografie 42 immagini 42 nero 57 specifiche 57
velocità di stampa a colori 57 velocità di stampa
in modalità Migliore 57
velocità di stampa
in modalità Normale 57
velocità di stampa in nero 57
velocità, stampa 57 verifica del cavo stampante 44
W
Windows 3.1 48 Windows 95 48 Windows NT 4.0 48
opzioni correnti 48
Windows, barra delle applicazioni 11
68
Page 90
Riduzione, Riutilizzo, Riciclaggio
Protezione dell’ambiente
Hewlett-Packard aggiorna e migliora continuamente i processi di produzione delle stampanti HP DeskJet e DeskWriter per ridurre al minimo le incidenze negative sull’ambiente di lavoro e sulle comunità in cui le stampanti vengono prodotte, spedite e utilizzate. La Hewlett-Packard ha sviluppato inoltre alcuni processi per ridurre l’impatto negativo prodotto sull’ambiente dall’eliminazione delle stampanti al termine del loro ciclo di vita.
Riduzione e eliminazione
Imballaggio della stampante:
d’imballaggio, delle imbottiture, degli accessori e delle scatole di spedizione è stato ridotto; consentendo un risparmio approssimativo del 50% di carburante e, di conseguenza, la riduzione delle emissioni dei gas di scarico. Le scatole utilizzate per la spedizione delle stampanti dai centri di distribuzione vengono trattate senza utilizzare soluzioni di cloro.
Ozono:
Tutte le sostanze chimiche che esauriscono l’ozono (per esempio CFC) sono state eliminate dai processi di produzione della Hewlett-Packard.
Il materiale
Riduzione e riutilizzo
Imballaggio delle cartucce d’inchiostro:
L’imballaggio delle cartucce d’inchiostro è stato ridotto notevolmente ed è riciclabile.
Consumo di energia
Le stampanti HP DeskJet e DeskWriter utilizzano solo 4,5 watts in stato di attesa, il che le qualifica come stampanti a risparmio di energia, secondo il programma della U.S. Environmental Protection Agency’s Energy Star Computers. La EPA calcola che se tutti i PC desktop e tutte le periferiche negli Stati Uniti fossero conformi alle specifiche di tale programma, il risparmio totale di energia potrebbe superare 1 miliardo di dollari ogni anno. Ciò potrebbe inoltre evitare l’emissione di 20 milioni di tonnellate di anidride carbonica (equivalente all’emissione di 5 milioni di automobili).
Il simbolo della Energy Star non implica l’approvazione EPA di prodotti o servizi.
Riciclaggio
Imballaggio della stampante:
per la spedizione dai centri di distribuzione, gli imballaggi di polistirolo espanso e i sacchetti di polietilene trasparenti contenenti i driver della stampante, sono riciclabili al 100%.
Componenti plastici:
grandi vengono contrassegnati a seconda del contenuto di plastica, in modo da facilitarne il riciclaggio.
Manuali:
su carta riciclata.
I manuali in questo kit sono stampati
Tutti i componenti plastici più
Le scatole utilizzate
Loading...