Hp DESKJET 695C User Manual [da]

HP DeskJet 695C/697C
Serie Printer
Brugerhåndbog

Support og registrering

Du kan få DeskJet-produktsupport og registrere printeren via HP Kundesupport websiten:
http://www.hp.com/go/support
HP er dedikerede til at give dig hurtig og præcis kundesupport. Hav venligst følgende oplysninger parat, således at vi kan give dig den bedst mulige service:
Hvad er printerens serienummer?
(Serienummeretiketten sidder i bunden af printeren).
__________________________
Hvilken printermodel har du?
Hvilket mærke og hvilken model er computeren?
Hvilken version printersoftware benytter du?
Printerinstallation for at få navnet på den valgte driver).
(Se dialogboksen til
HP DeskJet 695C/697C
__________________________
__________________________
__________________________
Dansk
HP DeskJet 695C/697C Serie Printer
Brugerhåndbog
Varemærker
Microsoft®, Windows® og Windows NT® er amerikansk registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation. Skærmbilleder er trykt med tilladelse fra Microsoft Corporation.
Bemærk
Oplysningerne i dette dokument kan gøres til genstand for ændring uden varsel. Hewlett-Packard giver ingen garantier af nogen art med hensyn til dette materiale,
inklusive men ikke begrænset til, de underforståede garantier om salgbarhed og egnethed til et bestemt formål.
Hewlett-Packard er under ingen omstændigheder ansvarlig for fejl heri eller for tilfældige eller følgeskader i forbindelse med leveringen, driften eller brugen af dette materiale.
Ingen del af dette dokument må fotokopieres, reproduceres eller oversættes til et andet sprog uden forud skriftlig tilladelse fra Hewlett-Packard Company.
Trykning
1. udgave, 10/98 © Copyright 1998 af Hewlett-Packard Company

Indholdsfortegnelse

1
Hvordan udskrivningen fungerer 2
2
Grundlæggende om udskrivning 4
Valg af papir 5 Ilægning af papiret i printeren 6 Udskrivning på standardpapirformater 8
Udskrivning på papir, som ikke er standardformat 12 Udskrivning på begge sider af papiret 14
Drejning af et dokument 16 Lidt om farver 18 Lidt om fotografier og billeder 19 Udskrivning af et fotografi 21
3
Udskrivning på forskellige slags papir 24
Bannere 25 Konvolutter 29 Transparenter 33 Etiketter 36 Kort 38
1
4
Hvordan du får det meste ud af printeren 41
5
Få hjælp når noget går galt 43
HP Værktøjskassen 44 Fejlfinding med HP Værktøjskassen 45 Hvad knapperne og indikatorerne gør 48
HP Kundesupport 49
6
Flere oplysninger om printeren 52
Systemkrav 53 Blækpatroner 54
Minimumsmargener ved udskrivning 59 Produktspecifikationer 59
Bestilling af forbrugsvarer og tilbehør 61 Udskrivning fra MS-DOS 64
Afinstallering af printersoftwaren 66 Ekstra symbolsæt og fonte 66
Begrænset garantierklæring 68 Juridiske oplysninger 69
Stikordsregister 70
2

Hvordan udskrivningen fungerer

Du vælger indstillinger såsom papirtype,
2
papirformat, udskriftsretning og udskriftskvalitet i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger.
Sidelayout, valg af tekst, billeder, fonte og
1
farver foretages fra softwareprogrammet (såsom et tekstbehandlings­eller tegneprogram).
Du kontrollerer statusen på dine
3
udskriftsjob og får hjælp til udskrivning og løsning af udskriftsproblemer i HP Værktøjskassen.
4
Dit softwareprogram og printersoftwaren sender oplysninger til printeren, hvor de oversættes til blækpunkter på siden.
Printeren sender oplysninger til computeren om
5
udskrivningsstatusen, såvel som eventuelle fejl, der vil blive vist på skærmen.
3
Printeren samler det
6
øverste ark op fra stakken i den nederste papirbakke, udskriver det, giver det videre til den øverste udskriftsbakke, hvorefter den samler det næste øverste ark op fra stakken i papirbakken.
Printeren udskriver ved forskellige hastigheder, afhængig af jobbets kompleksitet og
7
den valgte udskriftskvalitet. Grafik- og farveudskrivning tager længere tid end sort/hvid udskrivning.
Udskriftsbakke
Papirbakke
Du kan lære mere om, hvad printeren kan gøre for dig på disse sider:
Bannere
Se side 25.
Kort
Se side 38.
Konvolutter
Se side 29.
Etiketter
Se side 36.
Papir
Se side 5.
Fotografier
Se side 19.
Transparenter
Se side 33.
4
Grundlæggende om udskrivning
Valg af papir
Ilægning af papiret i printeren
Udskrivning på standardpapirformater
Drejning af et dokument
Lidt om farver
Lidt om fotografier og billeder
I dette kapitel
Selvom printeren kan fremstille nogle ret avancerede ting, vil du for det meste udskrive ord og billeder på papir. Processen er enkel: Vælg blot det papir, du ønsker at bruge, læg det i printeren og udskriv fra det softwareprogram, som du bruger på computeren.
Læs videre, hvis du gerne vil vide mere om grundlæggende udskrivning, inklusive udskrivning af et fotografi.

Valg af papir

Det meste almindelige fotokopieringspapir virker fint i printeren, især papir der er mærket til brug i inkjet-printere. Du opnår de bedste resultater ved at bruge en af de Hewlett-Packard-papirer, der er udviklet specielt til HP-blæk og printeren.
Hvad der skal overvejes:
Format.
Du kan vælge ethvert papirformat, der ubesværet kan være inden for
printerens papirstyr.
bredde = 127 til 215 mm (5 til 8,5")
længde = 152 til 356 mm (6 til 14")
Vægt.
Du kan vælge imellem mange forskellige papirvægte. Brug 75-90 g/m2
eller 20-24 lb almindeligt papir til multifunktions- og hverdagsbrug.
Klarhed.
levende farver. Brug HP Photo Paper eller HP Premium Photo Paper til udskrivning af fotografier og dokumenter med fotografier. Brug hvidt papir, såsom HP Bright White Inkjet Paper, til hverdagsfarveudskrivning.
Overfladens glathed.
på papiret. Papir med højt indhold af bomuld (25% til 100%) har generelt en bedre overfladeglathed. Blankt glittet papir fungerer godt til billeder og diagrammer (hvor du ønsker skarpe linier med klare farver i høj kvalitet) og til fotokopiering.
Uigennemsigtighed.
udskriften på den ene side af papiret kan ses fra den anden side. Brug papir med høj uigennemsigtighed (eller tykkere papir) til tosidet udskrivning.
Visse papirer er hvidere end andre og producerer skarpere og mere
Papirets glathed påvirker, hvor skarp udskriften ser ud
Uigennemsigtighed (opacitet) henviser til i hvilken grad
5
Papirråd
Anskaf det rigtige papir
Brug Hewlett-Packard­papir, når du ønsker de livligste farver og den skarpeste tekst. Det er især en god investering, hvis du har planer om at tage kopier. Se efter det i enhv er forretning med kontor­eller computersyninger, eller ring til HP Direct. Se side 62 for at få det nærmeste telefonnummer.
Gå på opdagelse i de lokale kontorsyninger og papirforretninger, hvis du vil have noget andet end bare almindeligt hvidt papir. Eller du kan bladre igennem computerblade for at få navne på firmaer, der sælger papir via postordre. De fleste postordrefirmaer sælger et prøvesæt af alt det papir, de har på lager , for at give dig en bibliotek af papirer, der dækker næsten ethvert udskrivningbehov.
Det bedste papir til fotografier
Brug HP Photo Paper eller HP Premium Photo Paper for at få udskrevne fotografier med det bedste udseende.
6

Ilægning af papiret i printeren

Den nederste papirbakke er printerens startsrampe. Omhyggelig forberedelse sikrer en vellykket rejse. Sørg for at alt papiret i bakken er af samme format og er stablet pænt og tæt, således at det får en planmæssig afgang.
Lad os gennemgå processen trin for trin:
1
Skub papirbredde- og papirlængdestyrene ud for at gøre plads til papiret. Gør dette uanset hvilket papirformat, du benytter.
Papirbreddestyr
Papirlængdestyr
2
Vift kanterne på papirstakken for at skille arkene ad. Slå derefter papirstakken let mod en jævn overflade for at gøre den lige.
Papirråd
Papir der ikke virker
Papir med kraftig struktur, såsom hørpapir, udskrives måske ikke jævnt. Blækket kan “bløde” ind i sådanne papirer.
Ekstremt glatte, skinnende eller overfladebehandlede papirer, der ikke er udviklet specifikt til en inkjet-printer, kan forårsage papirstop i
printeren og kan endog
afvise
blæk.
Formularer i flere dele (såsom dobbelte eller tredobbelte formularer) kan krølle eller sætte sig fast i printeren. Der er også større sandsynlighed for, at blækket vil blive udtværet.
Papir i dårlig stand — som er revet, støvet, rynket, eller har
krøllede eller bukkede kanter, eller der ikke vil ligge fladt — kan forårsage papirstop i printeren.
3
Læg papiret i den nederste papirbakke med udskriftssiden nedad. På de fleste papirer er den ene side bedre egnet til udskrivning end den
anden. Udskriftssiden er som regel indikeret på papirpakken.
Papirbakke
Skub papirstyrene ind til de hviler tæt op imod papirets kanter.
4
Sørg for at papiret stadig ligger fladt i bakken.
7
Papirråd
Udskrivningszone
Printeren kan ikke udskrive helt til papirets kanter. Indstil margenerne således at dokumentet ligger inden for udskrivningsområdet, ellers kan dele af det blive afskåret. Se side 59 for at få yderligere oplysninger.
Dokumentmargener
Område, hvori printeren kan udskrive
8

Udskrivning på standardpapirformater

Kontrollér udskriftsindstillingerne.
1
Vælg dine udskriftsindstillinger i dialogboksen med HP's
Se side 41
udskriftsindstillinger. (Se side 41 for at finde ud af hvordan du kommer til dialogboksen).
Vælg farveindstillinger på fanebladet
Farve
.
Klik på fanen Farve.
Afhængig af operativsystemet på computeren, vil dine
dialogbokse måske være
anderledes end de
Windows 95-
dialogbokse, som er vist i
dette dokument og
opsætningsvejledningen.
Gode råd
Vælg udskriftskvalitet, papirformat, papirtype og bannerudskrivning på fanebladet
Udskrivning fra MS-DOS
Se side 64 for at få oplysninger om udskrivning fra MS-DOS­softwareprogrammer.
Indstil
.
Klik og kør
Se efter denne udskriftknap øverst på skærmbilledet i dine softwareprogrammer — klik ganske enkelt på den for at udskrive en kopi ved brug af de sidste udskriftsindstillinger.
Klik på fanen Indstil.
Klik først på den nedadgående pil og klik derefter på dit valg.
Vælg tosidet udskrivning, udskriftsretning og indstillinger til vandret drejning på fanebladet
Klik på OK i feltet Udskriv på dit softwareprogram for at gemme indstillingerne
2
Funktioner
.
Klik på fanen Funktioner.
Klik på OK for at gemme.
og starte udskrivningen. Du er måske nødt til at klikke på
Filer
og derefter på
Udskriv
for at nå frem
til feltet Udskriv.
9
Gode råd
Klik på OK.
Så nemt er det. Printeren udskriver en side ad gangen, indtil den er færdig, og vil pænt levere hver udskrevne side i printerens øverste udskriftsbakke.
Se fontene på tæt hold
De fleste softwareprogrammer giver dig kun et kig på fontens udseende. Men hvis du arbejder i Windows 95, Windows 98 eller Windo ws NT 4.0, er det let at udskrive en prøveside med hver font. Klik ganske enkelt på og derefter på Klik på
Kontr olpanel
dobbeltklik derefter på
Skrifttyper
. Dobbeltklik på
Start
Indstillinger
og
enhver font, som du gerne vil se og udskrive en prøve af.
.
10

Når du udskriver

Det tager lidt tid, før udskrivningen går igang, fordi printeren modtager oplysninger fra computeren. Under udskrivningen kan printeren holde en pause for at modtagere flere oplysninger. (Det er helt normalt—ingen grund til panik!)
Hvis du løber tør for papir, inden du er færdig
Printeren beder dig om at ilægge mere papir. Læg papiret i den nederste papirbakke og tryk på Genoptag .
Hvis du ønsker at kontrollere statusen på udskrivningen
Dobbeltklik på ikonet for HP Værktøjskassen, som vises nederst på skærmbilledet på proceslinien (Windows 95, Windows 98 og Windows NT 4.0) eller på skrivebordet (Windows 3.1x), hver gang du starter et udskriftsjob.
Ikonet for HP Værktøjskasse
Klik på fanen Printerservice for at se hvilken side, der udskrives.
Hvad hvis
Papiret sidder fast i printeren
Sluk først for printeren og klik på
Annuller
udskrivning
en meddelelse på skærmen). Træk det fastsiddende eller iturevne papir ud af printeren. Tænd for printeren igen og udskriv dokumentet igen.
(hvis der vises
Udskrivningsoplysninger
Du får bare sort og gråtonenuancer i stedet for farve
Måske er farveudskrivningen deaktiveret. Sørg for at afkrydsningsfeltet
i gråtoner
(ikke indeholder et “✓”) på fanebladet dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger.
ikke er afkrydset
Farve
Udskriv
i
or sn ame jstujn de
ut labore qusft vo
sed kitft ghocknor
Se side 44
11
Hvis noget går galt
På trods af dine bedste anstrengelser går der til tider noget galt under udskrivningen. Måske sætter et stykke papir sig fast i printeren, eller der sker slet ikke noget.
Hvis printeren registrerer et problem, viser den en meddelelse på skærmen.
Hvis du bemærker, at der er noget galt, kan du klikke på fanen Fejlfinding i
HP Værktøjskassen og følge instruktionerne på skærmen. (Du kan finde oplysninger om at åbne HP Værktøjskassen på side 44).
Klik på fanen Fejlfinding.
Hvad hvis
Udskrifterne er udtværede og ujævne
Kontrollér først blækpatronerne — måske er de snavsede eller ved at løbe tør for blæk. Se de instruktioner, som begynder på side 55, for at finde ud af, hvordan de renses eller udskiftes.
12
Udskrivning på papir, som ikke er standardformat
Når du udskriver på almindeligt papir, kort, etiketter og konvolutter, vælger du oftest et af standardformaterne i feltet Papirformat på fanebladet Indstil i dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger. Du er dog ikke begrænset til de opførte formater. Du skal blot forvisse dig om, at papirformatet falder inden for følgende dimensioner (således at begge printervalserne kan samle papiret op):
Bredde: 127 til 215 mm (5 til 8,5 tommer) med kortstyret nede
100 til 215 mm (4 til 8,5 tommer) med kortstyret oppe
Længde: 152 til 356 mm (6 til 14 tommer)
Følg derefter disse trin:
1 I dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger klikker du på fanen Indstil og
Se side 41
vælger derefter Speciel på listen Papirfomat. (Se side 41 for at finde ud af hvordan du får fat i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
Klik på Speciel.
Papirråd
Lav dine egne notesblokke
Design og udskriv din egen notesblok. Kopiér den derefter og skær papiret i den rette størrelse ark. Få det lokale kopicenter til at lave dem til blokke eller lav dem selv. Se efter udskrivningsudstyr i telefonregisteret for at finde en kilde til den specielle lim, der kaldes “fyldstofskompound.”
2 Indtast papirets dimensioner i dialogboksen Specielt papirformat og
klik på OK.
3 Læg papiret i printeren og udskriv som du ville med
almindelige papirformater.
EFTER UDSKRIVNING
Papirformatet skal ændres tilbage til A4 eller Letter, eller det papirformat, du nu skal udskrive på.
13
14

Udskrivning på begge sider af papiret

Den letteste måde at spare papir på er at udskrive på begge sider. Kør bare papiret igennem printeren to gange: Den første gang udskrives de ulige sidenumre, og den anden gang udskrives de lige sidenumre.
1 Læg papiret i den nederste papirbakke.
Sørg for at der ikke er papir i den øverste udskriftsbakke.
2 I dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger klikker du på fanen Indstil og på
Se side 41
Almindeligt papir eller HP Photo Paper som papirtypen. (Se side 41 for at finde
ud af hvordan du får fat i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
3 Klik på fanen Funktioner og derefter på Bog eller Tablet.
Klik på fanen Funktioner.
Klik på Bog således at arkene kan indbindes i venstre side.
Klik på Tablet således at arkene kan indbindes i toppen.
Hvilket papir er bedst til dobbeltsidet udskrivning
Kig efter papir, hvor billeder og tekst, der er udskrevet på den ene side, ikke kan ses på den anden. Saml prøver, der er tungere end papir i vægtklassen
2
(24 lb) og afprøv
90 g/m det, for at sikre dig, at de opfylder dine krav.
4 Udskriv dokumentet.
Printeren udskriver automatisk de ulige sidenumre.
Hvad hvis
Den anden side blev udskrevet således
Du har måske valgt
Tablet i stedet for Bog i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger. (Se trin 3 herover).
Du har måske glemt at
rotere papiret, efter at den første side blev udskrevet. Udskriv dokumentet igen og følg instruktionerne nøjagtigt, som de står på skærmen.
5 Læg de udskrevne sider tilbage i printerens nederste papirbakke.
En meddelelse på skærmen fortæller dig, i hvilken retning du skal lægge de udskrevne sider tilbage i printeren. Følgende illustration viser, hvordan papiret lægges tilbage i printeren med udskriftsretning i højformat og indstillingen Bog.
Indstillingen Bog
Ulige sidenumre udskrives først. Læg papiret i igen for at udskrive
de lige sidenumre.
Indstillingen Tablet
15
Hvad hvis
Ulige sidenumre udskrives først. Læg papiret i igen for at udskrive
de lige sidenumre.
6 Når papiret er klar, klikker du på Fortsæt.
EFTER UDSKRIVNING
Sæt indstillingen Tosidet udskrivning tilbage til Ingen.
Begge sider blev udskrevet på den ene side af papiret
Du lagde papiret i med udskriftssiden nedad, da du lagde det i printeren igen. Udskriv dokumentet igen og følg omhyggeligt meddelelsen på skærmen.
Blækket blev udtværet
Blækket var måske ikke helt tørt, så vent lidt længere tid inden du udskriver den anden side. Du kan afkorte tørretiden ved at nedsætte udskriftskvaliteten — f.eks. fra Normal til EconoFast. (Retningslinier i ændring af udskriftskvaliteten begynder på side 41).
16

Drejning af et dokument

Når du udskriver et vendt dokument, bliver tekst og billeder vendt, således at det vil se rigtigt ud, når det overføres. (Se nederst på denne side for at få ideer til brug af vendte dokumenter).
Originalen Det vendte dokument
1 Læg papiret i den nederste papirbakke med udskriftssiden nedad.
Hvis du bruger transparenter eller specialpapir, har du måske brug for
Se side 33
Se side 41
yderligere retningslinier. (Se side 33 for at få oplysninger om udskrivning af transparenter).
2 Klik på fanen Funktioner i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger og klik
derefter på Drej vandret. (Se side 41 for at finde ud af hvordan du får fat i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
Gode råd
Bedre end et kort
Lav en T-shirt til en speciel fødselsdag eller dit barns fodboldshold. Brug et fotografi, som du har taget, eller et af dine egne design. Og hvorfor stoppe ved T-shirts? Overfør billeder til forklæder, pudebetræk eller vindjakker.
Ring til en forretning med computer- eller kontorforsyninger for at høre om de har HP Iron-On T-Shirt Transfers. Køb en 100% bomulds- eller polyester og
Klik på Drej vandret.
bomulds T-shirt — lyse farver virker bedst. Indfør derefter dit fotografi eller design i et computerdokument. (Se side 19 for at finde ud af hvordan du gør dette).
Udskriv nu ved brug af indstillingen Drej vandret. Sørg for at anbringe overføringspapiret med den blanke side nedad i printeren. Brug farve- og fotopatronen med udskriftsindstillingen
Almindeligt papir eller HP Premium Inkjet Paper .
3 Udskriv dokumentet.
Tekst og billeder står baglæns. Hold det op til et spejl, hvis du vil se, hvordan det endelige produkt vil se ud.
EFTER UDSKRIVNING
1 Klik på Drej vandret på fanebladet Funktioner i dialogboksen med
HP's udskriftsindstillinger for at fjerne afkrydsningen.
2 Hvis du brugte transparenter eller specialpapir, skal du ombytte det
med dit hverdagspapir.
17
Gode råd
Beskyt transparenterne
Til tider ønsker du at tage notater direkte på en transparent, imens du taler, men du risikerer at beskadige den. Hvis du udskriver transparenten som et drejet dokument, vil du kunne projektere det, således at du kan skrive kommentarer på bagsiden. Nu er det let at tørre notaterne af uden at ridse originalen.
Hvad hvis
Bogstaverne på overføringen er ikke omvendte
Du glemte at klikke på
Drej vandret på fanebladet Funktioner i dialogboksen
med udskriftsindstillinger. Gentag trin 2 på den forrige side og udskriv overføringen igen.
18

Lidt om farver

Tro det eller ej, farveprinteren udskriver kun med fire farver — cyan, magenta, gul og sort. Ved at udskrive overlappende punkter af forskellig intensitet og farve skaber den stort set enhver tænkelig farve.
SortCyan GulMagenta
Printeren er specielt smart, når det gælder udskrivning af farver. (Der er derfor, HP kalder teknologien ColorSmart™!) Når du udskriver et dokument i farver, noterer printeren sig hvert enkelt element i dokumentet — tekst, firefarve fotografier og grafik (såsom cirkeldiagrammer med heldækkede farvefelter) — og gengiver hvert enkelt så livagtigt som muligt. (Hvis du bruger fotopatronen, når du udskriver farvefotografier, vil du få billeder i fotografisk kvalitet!) Farvekvaliteten er ikke alene høj, med hvad du nu end udskriver, men det er også mere økonomisk end at tage farvekopier i en kopieringsforretning.

Hvordan farver deaktiveres

Hvad hvis
Den farvede tekst og de farvebilleder, du opretter i dokumenterne, udskrives automatisk i farver. Du kan udskrive kladder af farvedokumenterne i gråtoner, hvis du skal fotokopiere dem, eller hvis du vil spare tid og blæk.
I dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger klikker du på fanen Farve
og derefter på Udskriv i gråtoner.
Et “” betyder, at farverne er deaktiveret.
Nu vil dine farvedokumenter blive udskrevet i gråtoner, indtil du ændrer denne indstilling. Brug den sorte blækpatron i stedet for fotopatronen for at få en hurtigere kladdeudskrivning i gråtoner.
De udskrevne farver passer ikke med skærmfarverne
På grund af måden farver er opbygget på skærmen (med lys) og på printeren (med toner og pigmenter), kan der altid være små forskelle.
Men hvis forskellene er dramatiske, er der måske sat en forkert patron i printeren — isæt fotopatronen til
udskrivning af fotografier, og den sorte blækpatron til udskrivning af andre billeder og til tekst.
Farverne er ikke så levende, som de skulle være
Printeren er måske ved at være løbet tør for blæk. Eller du udskriver måske på den forkerte side af papiret. Hvis ikke det hjælper at vende papiret, kan du ændre
udskriftskvaliteten til Bedst. Hvis du bruger et specialpapir, kan du ændre indstillingen Papirtype, således at den passer til papiret. (Trin 1 i
Udskrivning på standardpapirformater
side 8 fortæller hvordan).

Lidt om fotografier og billeder

Billeder (også kaldt grafik) inkluderer fotografier, illustrationer, diagrammer og dekorative elementer.
Fotografier Diagrammer og grafer Deko rative elementer Illustrationer
Hvordan et billede føres over på computeren
Hvis du vil have et billede ind i et computerdokument, skal du først konvertere det til et elektronisk format (en computerfil). Herefter er det enkelt at kopiere det ind i et dokument — håndbogen til det program, du benytter, beskriver hvordan. Her er nævnt nogle af de muligheder, du har, for at få dine billeder ind i et elektronisk format:
Tegn billederne med tegneværktøjerne i et softwareprogram.
19
Gode råd
Brug færdigfremstillet clip art. Du kan købe biblioteker med clip art mange
forskellige steder, eller gå på opdagelse på Internettet, og se hvad du kan finde der. Se “Skal du bruge et billede?” herunder for at få flere ideer.
Skal du bruge et billede?
Bladr igennem computerblade for at få navne på firmaer, som sælger clip art. De vil med glæde sende dig firefarvede billeder af deres omfattende udvalg. De eneste grænser vil være din fantasi og pengepung! Du kan også gennemse kunstsektionen i boghandlere for at finde
billeder, der ikke er copyright på, såsom gammeldags illustrationer, gravørkunst eller kunstfærdige alfabeter.
Husk at det er ulovligt at kopiere fotografier, medmindre du specifikt har fået tilladelse fra den person eller virksomhed, der ejer negativen.
20
Scan selv billedet. Anvend din egen scanner eller saml dine billeder sammen
og lej en scanner i et lokalt kopicenter.
Du kan få indscannet dine fotografier i en lokal fotoforretning. Mod et mindre
gebyr kan du få overført en hel rulle fotografier til en CD. Husk at bede fotoforretningen om at lægge et program til CD-fremvisning på CD'en med dine fotografier.
Tag et digitalt fotografi. Et digitalt kamera overflødiggør filmen og laver
fotografiet om til en computerfil. Forespørg hos et kopicenter eller en fotoforretning om muligheden for at leje et.
Papirråd
Gør et godt indtryk
Brug HP Photo Paper eller HP Premium Photo Paper for at få de bedste resultater, når du udskriver med fotopatronen. HP Photo Paper er tungt og ideelt til tosidede fotoprojekter. HP Premium Photo Paper ligner og føles som traditionelt fotopapir. Det er ideelt til familieportrætter, genoptryk og forstørrelser.
Se efter dem i enhver forretning med kontor­eller computersyninger, eller ring til HP Direct. Se side 62 for at få det nærmeste telefonnummer.
Pak det ind
Til en lille gave, kan du designe og skabe dit eget indpakningspapir ved at kopiere dit firmalogo eller dit barns tegning over en hel side.

Udskrivning af et fotografi

Hver gang du udskriver fotografier, ombytter du den sorte blækpatron med fotopatronen. Derfor er det sund fornuft at gemme fotografier og udskrive dem alle på én gang.
Sæt først fotopatronen i printeren:
1 Åbn topdækslet, mens printeren er tændt.
Patronholderne flytter sig til midten af printeren, og Genoptag-indikatoren blinker.
2 Træk toppen af den sorte blækpatronen mod dig selv, indtil den går løs. Tag
den derefter ud af holderen.
21
Gode råd
3 Opbevar den sorte blækpatron i opbevaringsbeholderen til blækpatronen.
Beskyt dine patroner
Opbevar altid den patron, du ikke bruger, i opbevaringsbeholderen. Den er designet specifikt til at beskytte blækdyserne mod skade og til at forhindre blækket i at tørre ud.
Lav alletiders kalender
Den kraftige kvalitet på HP Photo Paper gør det ideelt til en fotografisk kalender. Udskriv fotografierne på den blanke side og månedsdagene på den matte side. T ag derefter de udskrevne sider til et kopicenter og få dem indbundet med en spiral­eller kamindbinding.
Blank side
Mat side
22
4 Anbring fotopatronen i den nu tomme patronholder og skub den
tilbage på plads. Du hører et klik, når patronen sidder godt fast i dens holder.
5 Luk topdækslet på printeren.
Holderne vender tilbage til deres hjemmepostion i den højre side af printeren, og Genoptag-indikatoren holder op med at blinke.
Næste opgave – justér patronerne:
Hvis du bruger en ny patron, skal du justere patronerne som beskrevet i
trin 7 i opsætningsvejledningen.
Brug almindeligt papir, når du justerer patronerne, for at spare på dit
HP Photo Paper.
Hvad hvis
Det tager længere tid at udskrive billederne, end du havde forventet, eller de udskrives slet ikke
Vær tålmodig. På grund af deres kompleksitet, kan billeder (især farvefotografier) være lang tid om at blive udskrevet.
Hvis du udskriver en kladde, kan udskrivningen gøres hurtigere ved at bruge udskriftskvaliteten EconoFast (vejledning begynder på side 41), men kvaliteten vil ikke være den bedste. Eller du kan deaktivere farve fuldstændig og bruge den sorte blækpatron til at få en hurtig, billig sort kladde.
Se side 41
23
Nu kan du udskrive fotografiet:
1 Hvis du benytter HP Photo Paper eller HP Premium Photo Paper: På fanebladet
Indstil i dialogboksen med HP's udskriftsindtillinger klikker du på HP Photo Paper eller HP Premium Photo Paper som Papirtype. (Se side 41 for at finde ud
af hvordan du får fat i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
2 Læg dit HP Photo Paper i den nederste papirbakke, idet du sørger for, at den
side, som du ønsker at udskrive på, vender nedad.
3 Udskriv dokumentet med fotografierne.
EFTER UDSKRIVNING
1 Tag fotopatronen ud af printeren og ombyt den med den sorte blækpatron.
Opbevar fotopatronen i opbevaringsbeholderen.
2 Hvis du brugte specialpapir, fjernes det fra den nederste papirbakke og
ombyttes med almindeligt papir.
3 Sæt printerens andre indstillinger til det, du nu skal udskrive.
Hvad hvis
Farverne i fotografiet er ikke som ventet, og skyggerne mangler
Sørg for at sætte fotopatronen i printeren. Følg trinene på side 21–23 og udskriv fotografiet igen.
Billederne er ikke så livlige som den scannede original
Billedet er måske
indscannet ved et højere antal punkter pr. tomme (dpi), end printeren kan udskrive. Hvis du vil opnå det bedste resultat, skal du scanne fotografier ved 150 eller 300 dpi. Hvis du scanner dem ved en højere dpi, vil det ikke
forbedre udskriftskvaliteten, og billedet vil være længere tid om at blive udskrevet.
Du udskriver
måske fotografier med den sorte blækpatron i stedet for fotopatronen.
24

Udskrivning på forskellige slags papir

Bannere
Konvolutter
Transparenter
Etiketter
Kort
I dette kapitel
Med den grundlæggende udskrivning på plads, er du klar til noget sjov. Her er lidt mere af, hvad printeren kan gøre:
Udskriv bannere til at byde et hold velkommen hjem.
Udskriv en stak konvolutter eller udskriv en konvolut af gangen.
Udskriv transparenter til en vigtig præsentation.
Udskriv etiketter — en hurtig måde at få de månedlige
masseforsendelser ud af døren.
Udskriv familiens ynglingsopskrifter på kartotekskort.

Bannere

25
Generelt bruges
farveblækpatronen og
den sorte blækpatron,
når der udskrives
et banner.
Se side 41
Vi opfordrer dig til at bruge HP Banner Paper, da det giver det bedste resultat. Hvis du bruger computer- eller z-foldet papir til dine bannere, anbefaler vi dog, at du bruger 75 g/m2 eller 20 lb papir. Sørg altid for at vifte papiret godt inden det ilægges.
1 Opret dit banner i ethvert softwareprogram, der giver mulighed for
oprettelse af bannere.
2 Klik på fanen Indstil i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger og klik
derefter på Banner. (Se side 41 for at finde ud af hvordan du når frem til dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
Klik på Banner.
Klik på OK for at gemme.
3 Skub bannerkontakten til højre, indtil det klikker på plads.
Papirråd
Den bedste løsning
Ved brug af HP Banner Paper udskrives dine bannere med færre papirstop og med klarere farver og tættere sort. Det er også let at bruge—det er ikke nødvendigt at afrive de irriterende perforererede strimler! Se efter HP Banner Paper i enhver forretning med kontorsyninger, eller ring til HP Direct. Se side 62 for
Skub bannerskontakten til højre.
at få det nærmeste telefonnummer.
Hvis du ikke bruger HP Banner Paper, bør du bruge papir i 75 g/m 20 lb vægtklassen. Du bør forvente problemer, hvis der bruges papir, som er lettere eller tungere.
2
eller
Bannerpapir der ikke virker
Undgå glittet papir—f.eks. papir der er farvet på den ene side og ikke på den anden.
26
4 Fjern alt papir fra den nederste papirbakke og vip bannerstøtten op i den
øverste udskriftsbakke.
Vip bannerstøtten op.
5 Klargør bannerpapiret til printeren:
Fra stakken med bannerpapir afriver du mindst et ark mere, end det er
nødvendigt til udskrivning af banneret. Stakken med bannerpapir skal mindst indeholde 10 ark.
Hvis der er perforerede strimler, skal de afrives.
Fold stakken ud og fold den sammen igen, således at siderne
ikke hænger sammen i printeren.
Hvad hvis
Banneret har et stort mellemrum eller en fold, hvor den ikke skulle være
Printeren tager måske mere end et ark papir op ad gangen. Tag papiret ud og fold derefter stakken ud og sammen igen. Sørg for at der er mindst 10 ark papir i printeren. Kontrollér også at top- og bundmargenen er sat til nul i dit bannerprogram. Udskriv det igen.
Papir sætter sig fast under udskrivning af banneret
Du har ikke valgt Banner
i dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger. Følg retningslinierne i trin 2 på side 25 og prøv at udskrive igen.
Prøv at lægge mere end
10 men færre end 20 ark papir i den nederste papirbakke.
Sørg for at
bannerstøtten er oppe.
6 Læg papiret i den nederste papirbakke, således at den afrevne kant er øverst i
stakken og vender mod printeren.
Afrevne kant
7 Udskriv banneret.
Du vil bemærke, at printeren og bannerpapiret gennemgår nogle opstartsbevægelser ingen grund til panik, det er helt normalt. Derudover­tager bannerudskrivning et stykke tid. Det kan vare flere minutter, før resultatet ses.
8 Efter banneret er udskrevet, trykker du på Genoptag så mange gange, som
der er nødvendigt, indtil bannerpapiret er ude af printeren.
Genoptag-knap
27
Hvad hvis
Der vises en meddelelse, der siger, at der ikke er mere papir, men det er der
Du har ikke skubbet papirlængdestyret helt ind. Kontrollér at det sidder tæt op imod papiret og prøv derefter at udskrive igen.
Teksten er utydelig efter udskrivning af et banner
Hvis udskriftskvaliteten synes specielt ringe efter udskrivningen af et banner, har du måske glemt, at stille printeren tilbage til almindelige papirark.
28
EFTER UDSKRIVNING
Sæt både printeren og printerindstillingerne tilbage til almindeligt papir, eller til hvad du nu skal udskrive på:
På fanebladet Indstil i dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger klikker du
Ark og derefter på OK for at gemme indstillingen.
Klik på Ark.
Klik på OK.
Skub bannerkontakten til venstre, indtil det klikker på plads.
Læg bannerstøtten ned.
Læg almindeligt papir i den nederste papirbakke.
Gode råd
Tænk stort!
Når du laver et banner,
husk da at det er meningen, at det skal ses på lang afstand. Fine små detaljer går ofte tabt på lang afstand.
Gør banneret enkelt—
prøv kun at bruge nogle få ord, et stort billede og store fede bogstaver.
Brug billeder med høj
kontrast og uden for mange detaljer.

Konvolutter

29
Mange programmer
inkluderer en funktion til
udskrivning af
konvolutter. Hvis dette er
tilfældet, følg da
programmets
instruktioner til opstilling
af og til placering af
konvolutterne i printeren.
Se side 41
Printeren har to metoder, hvormed konvolutter kan udskrives:
Hvis du udskriver en enkelt konvolut, kan du bruge konvolutsprækken og lade
dit papir lægge i den nederste papirbakke. Dette lader dig udskrive konvolutten og derefter et brev.
Brug den nederste papirbakke, hvis du udskriver en stak konvolutter.

Hvordan en enkelt konvolut udskrives

1 I dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger klikker du på fanen Indstil og
vælger derefter et konvolutformat på rullelisten Papirformat. (Se side 41 for at finde ud af hvordan du når frem til dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
Vælg en konvolut.
Klik på OK.
Papirråd
Konvolutter der ikke virker
Undgå skinnende eller prægede konvolutter, eller dem der har hægter eller ruder. (Brug i stedet gennemsigtige etiketter til disse typer konvolutter). Også konvolutter med tykk e, uregelmæssige eller bøjede kanter, eller med områder der er krøllede, iturevne eller på anden måde beskadigede, kan sætte sig fast i printeren.
Indpak et brev
En konvolut er ligesom en gaveindpakning: Den kan imponere, vække interesse og provokere modtageren til at åbne den. Du kan købe konvolutter, som er lavet af forældede genbrugte landkort, eller genbrugte kunstblade. Se efter dem i forretninger med kontorforsyning eller specialpapir.
30
Se side 41
2 Indfør konvolutten i konvolutsprækken som vist her, indtil den ikke kan
komme længere. Sørg for, at der er papir i den nederste papirbakke.
Klap-side opad og til højre.
3 Udskriv konvolutten.

Hvordan en stak konvolutter udskrives

1 I dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger klikker du på fanen Indstil
og vælger derefter den konvolut, du udskriver på, som Papirformat. (Se side 41 for at finde ud af hvordan du når frem til dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
Hvad hvis
Konvolutten vil ikke komme ud af printeren
Den sidder måske fast på kortstyret eller bannerstøtten — sørg for at den ligger fladt. Hvis du udskriver én konvolut af gangen, skal du sørge for, at der er papir i den nederste papirbakke.
Dine konvolutter udskrives sådan
Måske har du indført konvolutten forkert. Eller
Vælg et konvolutformat.
Klik på OK.
måske har du ikke valgt en konvolut på fanebladet Indstil i dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger. Eller måske har du ikke foretaget en speciel justering, der kræves af tekstbehandlingsprogramm et — se brugerhåndbogen til tekstbehandlings­programmet for at få instruktioner.
2 Skub begge papirstyrene ud.
Sørg for at den nederste papirbakke er tom.
3 Indfør en stak på op til 20 konvolutter i printeren som vist herunder. (Det er
måske nødvendigt at reducere antallet, hvis du bruger tykke konvolutter).
Klap-side opad og til højre.
31
Hvad hvis
Du kan ikke få afsenderadressen til at udskrive tæt på konvoluttens venstre kant
Printeren kan ikke udskrive helt til den venstre kant. Du kan undgå dette problem ved at bruge konvolutter, som er fortrykt med din afsenderadresse, ved at udskrive adressen på en etiket eller ved at stemple den på.
venstre = 21 mm (0,84") højre = 1 mm (0,04") top = 3,2 mm (0,125") bund = 3,2 mm (0,125")
32
4 Skub papirstyrene ind således at de hviler tæt mod konvoluttens kanter.
Hvis du udskriver på små konvolutter såsom Invitation A2 eller C6, er du nødt til at lægge håndtaget ned på papirlængdestyret, således at det glider under den øverste udskriftsbakke.
Tryk på den nedre indvendige del af håndtaget for at frigøre det.
Gode råd
5 Udskriv konvolutterne.
EFTER UDSKRIVNING
Indstil Papirformat og Papirtype på fanebladet Indstil i dialogboksen med
HP's udskriftsindstillinger til det, du nu skal udskrive på.
HP på webbet
Du kan få de nyeste produktoplysninger, fejlfinde problemer og downloade den nyeste printersoftware fra HP Kundesupport websiten på http://www.hp.com /go/
support.
Se side 41
33

Transparenter

Du opnår de bedste resultater ved at bruge HP Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies eller transparenter, som er udviklet specifikt til inkjet-printere, når du udskriver din overhead præsentation.
1 I dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger klikker du på fanen Indstil og
vælger derefter HP Transparency som Papirtype. (Se side 41 for at finde ud af hvordan du når frem til dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
HP Premium Transparency Film.
Papirråd
Den bedste løsning
Filmbelægningen på HP Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies er udviklet specielt til at fungere med HP-blæk, hvilket giver dig klare billeder og tekst og den hurtigeste tørretid. Derudover vil de ikke sætte sig fast i printeren. Se efter dem i enhver forretning med kontorsyninger, eller ring til HP Direct. Se
side 62 for at få det nærmeste telefonnummer.
34
2 Sørg for at der er valgt Bedst som Udskriftskvalitet.
Det er ikke absolut nødvendigt at bruge udskriftskvaliteten Bedst, men det vil give dig det bedste resultat. Hvis du har travlt, kan du vælge Normal under Udskriftskvalitet.
Udskriftkvaliteten Bedst.
Klik på OK.
3 Læg transparenterne i printeren med den ru side nedad og den selvklæbende
strimmel fremad. (Du kan afdække klæbestrimmelen efter udskrivningen).
Hvad hvis
Blækket tørrer ikke, eller der er revner i de udfyldte farvefelter
Klæbestrimmel fremad, tapeside opad
Ru side nedad
Du har udskrevet på
den forkerte side af transparenten. Sørg for at du lægger den i printeren med den ru side nedad.
Du udskriver måske på
en transparent, der ikke var udviklet til en inkjet-printer.
4 Skub papirstyrene ind, ligesom du ville med almindeligt papir. 5 Udskriv transparenten. 6 Vær tålmodig.
Da printeren bruger mere blæk, lægger farverne langsommere på og giver længere tørretid mellem arkene, er transparenter længere tid om at udskrives.
EFTER UDSKRIVNING
Husk at ændre Papirtype tilbage til Almindeligt papir, eller hvad
du nu skal udskrive på.
Husk at ændre Udskriftskvalitet tilbage til Normal, eller hvad der nu er
passende til den næste udskrivning.
35
Hvad hvis
Kvaliteten er ikke som forventet
Der er måske ikke valgt den rigtige papirtype og udskriftskvalitet. Følg trinene på side 33–35 og prøv at udskrive igen.
36
Se side 41
Visse programmer har en
adresseetiketter, som du
kan bruge til automatisk
at formatere etiketter.

Etiketter

Du kan bruge HP DeskJet-printeren til at udskrive etiketark. Vi anbefaler Avery InkJet-etiketter, som er udviklet til inkjet-printeren.
1 Klik på fanen Indstil i dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger. Vælg
derefter Almindeligt papir som Papirtype og A4 eller Letter som Papirformat. (Se side 41 for at finde ud af hvordan du når frem til dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
2 Vælg derefter Normal som Udskriftskvalitet.
funktion til
Klik på Normal.
Vælg A4 eller Letter.
Vælg Almindeligt papir.
Klik på OK.
Papirråd
3 Vift etiketarkenes kanter for at adskille dem.
Etiketter der virker
Brug kun etiketark i U.S. Letter eller A4-format. Det er især vigtigt at udvælge etiketter, der er fremstillet specielt til inkjet-printere. Ellers kan etiketterne gå løs inde i printeren, eller blækket vil måske ikke tørre.
Etiketter der ikke virker
Etiketark, der er foldede, buede, krøllede eller delvist brugt, kan sætte sig fast i printeren.
Etiketter, som er mere end to år gamle, eller som har været udsat for ekstreme temperaturer, klæber måske ikke særlig godt, på grund af at limen er nedbrudt.
Spar på etiketterne
Hvis du vil spare på etiketarkene, kan du udskrive en test på almindeligt papir. Læg derefter papiret ovenpå etiketarket. Hold dem op for lyset for at se, hvordan teksten passer på etiketterne. Foretag justeringer efter behov før du udskriver etiketarkene.
4 I den nederste papirbakke anbringer du op til 25 etiketark ovenpå cirka 5 ark
almindeligt papir af samme format.
Etiketark; etiketside nedad
Almindeligt papir
5 Skub papirstyrene ind, således at de hviler tæt mod stakken. 6 Udskriv etiketterne.
37
Send det
Indscan dit logo i farver og tilføj det til din firmaadresse, således at du kan udskrive karakteristiske (og billige!) etiketter til pakker og manilakonvolutter . Av ery laver både hvide og gennemsigtige forsendelsesetiketter til brug med inkjet-printere.
EFTER UDSKRIVNING
Du kan lade indstillingerne være de samme, hvis du skal udskrive på almindeligt papir. Du ønsker måske at ændre Udskriftskvalitet til EconoFast ved udskrivning af kladder.
Skøre klistermærker
Fuldsides etiketpapir er alletiders:
Lav et langt
klistermærke ved at udskrive på tværs af etikettens bredde. (Indstil udskriftsretningen til Liggende i dit softwareprogram). Husk at sikre dig, et etiketten er lavet til brug med inkjet-printere.
Lav en hel masse
klistermærker og udskriv dem. Klip dem ud i specielle faconer med skjove sakse, som kan købes i de fleste hobbyforretninger.
38
Se side 41

Kort

Brug printeren til at udskrive kartotekskort eller postkort — eller ethvert kortformat, som er inkluderet på listen Papirformat på fanebladet Indstil, som vist herunder. (Der kan også udskrives på andre kortformater. Tippet nederst på denne side fortæller hvordan).
1 I dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger klikker du på fanen Indstil og
vælger derefter et kort som Papirformat. (Se side 41 for at finde ud af hvordan du når frem til dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
Vælg en korttype.
Klik på OK.
Papirråd
2 Fjern den øverste udskriftsbakke og vip kortstyret op.
Udskrivning af kort, som ikke er i standardformat
Hvis dimensionerne på kortet ikke er de samme som dem, der er vist i trin 1 herover, skal du udskrive det som papir, der ikke er i standardformat (se side 12).
Kortmateriale
Du kan bogstaveligt talt vælge imellem hundredvis af kort med fortrykt design til enhver anledning — du skal bare tilføje din egen personlige meddelelse.
Vip kortstyret op.
Fjern den øverste udskriftsbakke.
Der findes også perforerede visitkortark i Letter-format. Postkort kommer også på denne måde. Nogle af kortene har fortrykt design, der gør dem mere stilfulde.
3 Indfør en stak på op til 30 kort i den nederste papirbakke.
Sørg for at den højre kant af kortstakken hviler imod det rejste kortstyr.
4 Læg håndtaget på papirlængdestyret ned, således at det ikke er i vejen for den
øverste udskriftsbakke, når den sættes på plads.
Korte kant fremad
Tryk på den nedre indvendige del af håndtaget for at frigøre det.
5 Skub papirstyrene ind, således at de hviler tæt op imod kortene.
39
Papirråd
Fremstilling af foldede kort
HP fremstiller et papir til lykønskningskort (HP Greeting Card Paper) med 20 blanke hvide ark og tilhørende konvolutter. Skab dit eget design og meddelelse i et program, der kan lave foldede kort. Følg anvisningerne på side 8 omkring udskrivning på almindelige papirformater. Fold
derefter papiret til et kort. Se efter HP Greeting Card Paper Kit i enhver forretning med kontor­eller computersyninger, eller ring til HP Direct. Se side 62 for at få det nærmeste telefonnummer.
40
6 Sæt den øverste udskriftsbakke på plads igen.
Du er måske nødt til at løfte topdækslet en smule for at gøre dette.
7 Udskriv kortene.
EFTER UDSKRIVNING
Læg kortstyret ned igen.
Ændr Papirtype og Papirformat i dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger,
således at de stemmer overens med den næste udskrivning.
Hvad hvis
Kortene sætter sig fast i printeren
De hænger måske fast på bannerstøtten, selvom støtten ligger fladt. Prøv at lægge nogle få ark papir i den øverste udskriftsbakke af printeren for at løse problemet.
Kortene skal udskrives sidelæns
Ændr udskriftsretningen på siden til Liggende i dit softwareprogram. (Vejledningen til softwareprogrammet fortæller dig hvordan).

Hvordan du får det meste ud af printeren

Åbning af dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger...
Hvor er den? Måden, hvorpå du når frem til dialogboksen (kaldt HP DeskJet 690 Serie Printer) varierer, afhængig af det softwareprogram og operativsystem du benytter. Prøv disse strategier fra menuen Filer i dit dokument, og du er sikker på at komme dertil.
Prøv dette
1 Klik på Filer og derefter på Udskriv.
41
2 Klik derefter på den knap, som du ser — Egenskaber,
Installation eller Printer.
…Eller prøv dette
1 Hvis Udskriv ikke er der, skal du
klikke på Printerinstallation eller
Indstil printer.
3 Hvis du stadig ikke ser dialogboksen, klik da på
Installation, Indstillinger eller Egenskaber.
2 Klik derefter på den knap, som du ser — Installation
eller Indstillinger.
42
Spar tid og
farveblæk.
Klik her for at
udskrive kladder af
farvedokumenter i
gråtonenuancer.
Spar tid og blæk.
Klik på udskriftskvaliteten
EconoFast.
Vis dit færdige arbejde
fra dets bedste side.
Klik på udskriftskvaliteten
Bedst.
...klik derefter på et faneblad og en indstilling.
Vælg de relevante indstillinger.
Vælg det rigtige papirformat og den rigtige papirtype til jobbet.
Finjustering af udskrivningen.
Vælg indstillinger for at skabe den ønskede virkning.
Spar penge og træer.
Udskriv på begge sider af papiret.
Udskriv tydeligt.
Justér den sorte patron og farveblækpatronen og rens dem, når det er nødvendigt.
Få hjælp når noget går galt
HP Værktøjskassen
Fejlfinding med HP Værktøjskassen
Hvad knapperne og indikatorerne gør
43
HP Kundesupport
I dette kapitel
Du vil finde oplysninger om, hvordan du fejlfinder og løser problemer med printeren. Hvis du har brug for yderligere hjælp, fortæller dette kapitel dig alt, du behøver at vide om at kontakte HP Kundesupport.
44

HP Værktøjskassen

HP Værktøjskassen forklarer dig, hvordan du udskriver, og hvordan du fejlfinder dine udskrivningsproblemer. Den justerer og renser endda blækpatronerne for dig. Her er nogle forskellige steder du kan finde den i hvert Windows-system.

Windows 95, Windows 98 og Windows NT 4.0

Dobbeltklik på genvejsikonet HP Værktøjskasse. Denne genvej findes altid på dit skrivebord.
Hvis du lukker HP Værktøjskassen, vises den igen, når du udskriver. Du kan også dobbeltklikke på ikonet for HP Værktøjskassen i gruppen HP DeskJet Ekstra i Programstyring.
Klik på proceslinieknappen HP Værktøjskasse. Denne knap vises på proceslinien i bunden af skærmen, når HP Værktøjskassen er åben, og når du udskriver.

Windows 3.1x

Dobbeltklik på ikonet for HP Værktøjskassen. Det er på dit skrivebord, når du starter computeren.

Fejlfinding med HP Værktøjskassen

Når der opstår problemer, er den hurtigste metode til at finde en løsning at bruge “online” fejlfindingsfunktionen. Med nogle få klik med musen vil du finde dit specifikke problem og oplysninger om, hvordan det løses.
1 Dobbeltklik på genvejen (eller ikonet) til
HP Værktøjskassen på dit skrivebord!
2 Klik derefter på
fanen Fejlfinding.
45
3 Klik på den relevante
kategori (se den næste side for at få en oversigt).
5 Undersøg mulighederne!
4 Hvad er problemet?
46
Fejlfinding
Udskriftskvaliteten er dårlig
Patroner. Hvis blækket er udtværet,
laver striber eller er klattet:
Det er måske nødvendigt at rense
blækpatronerne. Se side 55–56.
Blækpatronerne skal måske
udskiftes som beskrevet i trin 4 i opsætningsvejledningen.
Bannerkontakt. Sørg for at
bannerkontakten er skubbet til venstre, medmindre du udskriver bannere.
Papir. Hvis udskriften er utydelig,
eller farverne er matte eller løber ind i hinanden, skal du kontrollere om papiret er beregnet til inkjet­printere, og at papiret er lagt i med udskriftssiden nedad.
Blæk. Du kan styre mængden af
blæk på siden ved at ændre Udskriftskvalitet (på fanebladet Indstil i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
Tekst eller grafik er placeret forkert
Papirorientering. Hvis udskriften
er vendt forkert på siden, kontrollér da at den rigtige orientering er valgt (Højformat eller Tværformat) på fanebladet Funktioner i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger.
Justering. Hvis ikke farveblækket
og det sorte blæk er på linie på den udskrevne side, skal du justere blækpatronerne. Klik på fanen Printerservice i HP Værktøjskassen og klik derefter på Justér blækpatronerne.
Ilægning. Prøv at lægge papiret i
igen, hvis udskriften er skæv eller hælder på papiret.
Margenindstillinger. Hvis teksten
løber over papirets kanter:
Kontrollér at
softwareprogrammets margenindstillinger er korrekte.
Kontrollér at dokumentets
elementer passer inden for udskriftsområdet på siden. (Se side 59 for at få yderligere oplysninger om printeren).
Kontrollér at du har valgt det
rigtige papirformat på fanebladet dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger.
Indstil i
Noget på siden er forkert eller mangler
Margenindstillinger. Hvis
udskriften er afskåret ved kanterne, bør du kontrollere softwareprogrammet:
De korrekte margener
er indstillet.
Elementerne er skaléret korrekt.
Farver. Hvis farverne er forkerte
eller mangler:
Rens den trefarvede blækpatron.
Klik på fanen HP Værktøjskassen og klik derefter på
Udskift den trefarvede
blækpatron, som beskrevet i trin 4 i opsætningsvejledningen.
Fjern afkrydsningen fra Udskriv i
Printerservice i
Rens blækpatronerne.
gråtoner på fanebladet Farve i
dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger.
Kommunikation. Hvis der
udskrives meningsløse tegn på siden, har computeren måske mistet forbindelsen med printeren. Prøv at slukke for computeren og printeren, og derefter tænde dem igen. Sørg for at alle kablerne sidder godt fast, hvis problemet fortsætter. Sørg for at du bruger et tovejskabel. Kablet kan testes ved at klikke på fanen Printerservice i HP Værktøjskassen og derefter klikke på
Test printerkommunikation.
Fejlfinding
47
Der kom ikke noget ud af printeren
Vær tålmodig. Det tager et stykke
tid at udskrive komplekse dokumenter, såsom farvefotografier. Kontrollér strømindikatoren. Hvis den blinker, behandler printeren oplysninger.
Strøm. Kontrollér at printeren er
tændt (Strøm-indikatoren på printerens forside bør være tændt), og at alle kabler og ledninger sidder ordentlig fast.
Dæksel. Kontrollér at printerens
topdæksel er lukket.
Papir. Sørg for at du lægger papiret
rigtigt i den nederste papirbakke.
Kommunikation. Hvis der vises en
meddelelse om “Printeren reagerer ikke” på skærmen, kan det skyldes et forkert kabel. (Det anbefales at bruge et HP tovejs parallel interfacekabel i overensstemmelse med IEEE-1284).
Blækpatroner. Kontrollér at begge
blækpatronholderne indeholder korrekt installerede blækpatroner med det rigtige HP-produktnummer. (Se side 61 for at få oplysninger om produktnumre).
Bannerkontakt. Sørg for at
bannerkontakten er skubbet til venstre, medmindre du udskriver bannere.
Der kom en blank side ud af printeren
Tape. Kontrollér at de beskyttende
tapestrimler er fjernet fra blækpatronerne.
Standardprinter. Kontrollér at
HP DeskJet 690 Serie-printeren er valgt som standardprinteren. Under fanebladet Fejlfinding i HP Værktøjskassen kan du kontrollere standardprinteren ved at klikke på
Der kom en blank side ud. Under Forkert printer valgt klikker du på
knappen for at få fuldstændige instruktioner i at indstille en standardprinter og følg trinene på skærmen.
Blæk. Patronen er måske
løbet tør for blæk. Udskift patronerne som vist i trin 4
i opsætningsvejledningen.
Der er problemer med at udskrive et banner
Udskriftsindstillinger. Hvis
printeren fører papiret tilbage op i den nederste papirbakke, når du forsøger at udskrive, sørg da for at du har valgt Banner på fanebladet Indstil i dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger.
Opstilling. Hvis papiret sætter sig
fast, skal du sørge for, at skubbe bannerkontakten til højre, indtil det klikker på plads, og at du vipper bannerstøtten op i den øverste udskriftsbakke.
Ilægning. Hvis der indføres flere
ark på en gang i printeren, skal du sørge for, at der er lagt mindst 10 ark papir i den nederste papirbakke. Prøv også at folde papiret ud og sammen igen for at få mere luft imellem arkene.
Papir. Hvis papiret folder, mens det
passerer gennem printeren, er papiret måske ikke egnet til bannerudskrivning. HP Banner Paper anbefales stærkt.
Margenmellemrum. Hvis der er
mellemrum i udskrivningen i slutningen af arkene, er der måske problemer med softwareprogrammet. Se online fejlfindingshjælpen for at få yderligere oplysninger.
48

Hvad knapperne og indikatorerne gør

Forrest på printeren findes knapperne og indikatorerne Genoptag og Strøm . Generelt viser indikatorerne, når printeren fungerer korrekt, og når du skal foretage noget. Knapperne bruges til at styre printeren.
Når disse indikatorer er... Skal du...
slukket, og er slukket Tryk på Strøm for at tænde for printeren.
lyser konstant, og er slukket Send et dokument til printeren. Printeren er
lyser konstant, og blinker Hvis du lige har installeret en blækpatron, skal du
blinker, og er slukket Handling ikke nødvendig. Dette indikerer, at
blinker, og blinker Tryk på Strøm for at slukke for printeren.
lyser konstant, og lyser
konstant
klar til at udskrive.
sørge for, at patronen sidder rigtigt i printeren med pilen pegende mod prikkerne på toppen af blækpatronholderen.
Luk topdækslet på printeren, hvis det er åbent.
Kontrollér den nederste papirbakke for at sikre, at den indeholder papir, og at papiret er lagt korrekt i bakken.
Tryk på Genoptag for at fjerne fejltilstanden. Kontrollér derefter computerskærmen for eventuelle rapporterede fejlmeddelelser og instruktioner til udbedring af situationen.
computeren enten sender et dokument til printeren, eller at printeren er optaget i øjeblikket med at udskrive et dokument.
Annuller eventuelle dokumenter, som afventer udskrivning, på computeren. Tryk på Strøm igen for at tænde for printeren.
Se fanebladet Fejlfinding i HP Værktøjskassen. Der er et problem med printeren.

HP Kundesupport

49

Printersoftware

Hvis du har spørgsmål enten generelt omkring, hvordan printeren virker, eller mere specifikke omkring et problem du har, har du flere muligheder for at få svarene.

Elektroniske supportoplysninger

Hvis du har et modem tilsluttet til computeren og abonnerer på en online ydelse, eller har direkte adgang til Internettet, kan du få mange oplysninger om printeren.
Brugerfora
Du kan få hjælp fra venlige og vidende brugere og systemoperatører på HP Kundesupport website, CompuServes (Go HPPER) og America Onlines (nøgleord: HP) brugerfora. I brugerforaene kan du efterlade spørgsmål og senere kontrollere, om der er ideer eller løsninger fra andre brugere. Du kan gennemlæse ældre meddelelser, som er efterladt af andre brugere for at se, om nogen har haft et lignende problem og tilvejebragt løsningen online.
HP Kundesupport website
Hvis du har adgang til Internettet, kan du se HP Kundesupport websiten på http://www.hp.com/support/deskjet for at se den nyeste supportdokumentation og nyheder fra HP.
Printersoftware (kaldes også for en printerdriver) giver printeren mulighed for at tale med computeren. HP stiller printersoftware og softwareopgraderinger til rådighed for Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98 og Windows NT 4.0. Kontakt producenten af dit softwareprogram, hvis du har brug for MS-DOS-printersoftware. Du har flere muligheder for at få printersoftware:
Download driveren fra HP Kundesupport
websiten, CompuServe eller America Online.
Hvis du er i USA og opstiller printeren for
første gang, og du ikke har et CD-ROM-drev, kan du bestille softwaren på 3,5" disketter ved at ringe på det frikaldstelefonnummer, som er opgivet på CD-æsken med printersoftwaren. Disketterne leveres næste dag uden beregning.
Hvis du er USA og har brug for en
softwareopgradering, kan du bestille den ved at ringe på (805) 257-5565. Softwareopgraderinger er disponible for et gebyr, der dækker disketterne og forsendelsesudgifterne.
Hvis du er bosiddende uden for USA og ikke
kan downloade driveren fra HP Kundesupport websiten, kan du ringe til det nærmeste HP Kundesupportcenter.
50

Reparation af printeren

Ring til HP’s Kundesupportcenter for at tale med nogen, der kan bekræfte, at printeren virkelig behøver reparation. Hvis printeren kræver reparation, vil serviceteknikeren fra HP Kundesupport koordinere processen. Denne service er gratis i printerens garantiperiode. Efter garantiperioden bliver reparationer faktureret på basis af tid og materialeforbrug.
Gratis support i 90 dage
I de første 90 dage efter købet, tilbydes telefonsupport uden beregning. Inden du ringer om hjælp, skal du sørge for at:
Du har rådført dig med brugerhåndbogen og
online fejlfindingen for at få råd om fejlfinding i installationen.
Du sidder foran computeren med
printeren i nærheden.
Du har følgende oplysninger til rådighed:
Printerens serienummer (etiketten er på
printerens bagside).
Printerens modelnummer (etiketten er på
printerens forside).
Computermodellen.
Versionen på printerdriveren og
softwareprogrammet (hvis det gør sig gældende).
En bemærkning om breve
Hvis du har brug for teknisk hjælp fra en teknisk supportperson, anbefaler vi, at du ringer til os, mens du sidder foran computeren og printeren, fremfor at skrive et brev til os. På den måde kan vi hjælpe dig med dine spørgsmål øjeblikkeligt!

HP Kundesupport via telefon

Ring til et af følgende numre for at komme til at tale med nogen, der kan give online teknisk assistance. Denne service er gratis i printerens garantiperiode. Du vil dog stadig blive opkrævet de normale telefontakster.
Afrika/Mellemøsten 41 22/780 71 11
Argentina 541781-4061/69
Australien 61 3 92728000
Belgien (fransk) 32 (0)2 6268807
Belgien (hollandsk) 32 (0)2 62688 06
Brasilien 55 11 709-1444
Canada (engelsk) (208) 344-4131
Canada (fransk) (905) 206-4383
Danmark 45 (0)39 294099
Filippinerne 65 272 5300
Finland 385 (0)203 47288
Frankrig 33 (0) 143623434
Grækenland 30 1 689 64 11
Hong Kong (800) 96 7729
Ungarn 36 (1) 252 4505
Indien 91 11 682 60 35
Indonesien 6221 350 3408
Irland 353 (0) 1662 5525
Italien 39 (0)2 264 10350
Japan, Osaka 81 6 838 1155
Japan, Tokyo 81 3 3335-8333
Kina 86 10 6505 3888-5959
Korea 82 2 3270 0700
Malaysia 03 2952566
Mexico D.F. 326 46 00
Mexico, Guadalajara 669 95 00
Mexico, Monterey 378 42 40
Mellemøsten/Afrika 41 22/780 71 11
Nederlandene 31 (0)20 606 8751
New Zealand (09) 356-6640
Norge 47 (0)22 116299
Polen 48 22 37 50 65
Portugal 351 (0) 144 17 199
Rusland 7095 923 50 01
Schweiz 41 (0)84 8801111
Singapore 65 272 5300
Spanien 34 (9) 02321 123
Storbritannien 44 (0) 171 512 5202
Sverige 46 (0)8 6192170
Taiwan 886 2-2717-0055
Tjekkiet 42 (2) 471 7321
Thailand (66-2) 661 4011
Tyrkiet 90 1 224 59 25
Tyskland 49 (0) 180 5258 143
USA (208) 344-4131
Venezuela 58 2 239 5664
Østrig 43 (0)660 6386
Efter garantiperioden
Mod et gebyr kan du stadig få hjælp fra HP.
Priser kan ændres uden varsel. (Online hjælp er altid gratis!)
I USA kan hurtige spørgsmål besvares ved at
ringe på (900) 555-1500. Gebyret er USD 2,50 pr. minut, og begynder fra du har forbindelse med en supporttekniker.
Opringninger fra Canada eller opringninger fra
USA, der forventes at vare længere end 10 minutter, kan foretages på (800) 999-1148. Gebyret er USD 25,00 pr. opringning, trukket på dit Visa eller MasterCard.
Hvis det under samtalen bliver afgjort, at
printeren skal repareres, og der stadig er garanti på printeren, vil HP’s telefongebyrer blive annulleret.
51
52
Flere oplysninger om printeren
Systemkrav
Blækpatroner
Minimumsmargener ved udskrivning
Produktspecifikationer
Bestilling af forbrugsvarer og tilbehør
Udskrivning fra MS-DOS
Afinstallering af printersoftwaren
Ekstra symbolsæt og fonte
Begrænset garantierklæring
Juridiske oplysninger
I dette kapitel
Hvis du ønsker at vide mere om printerens funktionsdetaljer, se da de tekniske oplysninger i dette kapitel.
53

Systemkrav

Din computer skal opfylde følgende systemkrav, for at printeren kan fungere bedst muligt:
Til Windows NT 4.0
80486/66 MHz CPU
16 MB RAM
Til Windows 3.1x, Windows 95 og Windows 98
80486/33 MHz CPU
8 MB RAM
Til MS-DOS
MS-DOS version 3.3 (eller nyere)
80386/16 MHz CPU
4 MB RAM
Bemærk HP DeskJet 690 Serie-printeren er en
personlig printer, og den understøttes ikke i netværkskonfigurationer.

Printerkommunikation

Der følger ikke et printerkabel med printeren. HP’s IEEE-1284 overensstemmende parallel interfacekabel er bedst til printeren. Kontrollér at kablet er et tovejskabel—at det tillader tovejskommunikation mellem printeren og computeren. Denne type kabel giver adgang til alle printerens funktioner.
Hvis du ikke ved, hvorvidt printerkablet er tovejs eller ej, kan du finde ud af det ved at følge disse trin:
1 Kontrollér om printerkablet sidder godt fast i
både printer og computer.
2 Kontrollér at både printer og computer er tændt. 3 Klik på fanen Printerservice i dialogboksen med
HP’s udskriftsindstillinger. (Se side 41 for at få oplysninger om at finde dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger).
4 Klik på Test printerkommunikation.
Printersoftwaren tester kommunikationen mellem computeren og printeren og fortæller. om der er tovejskommunikation.
Hvis det er et tovejskabel, skulle du have adgang til alle HP DeskJet-printerens funktioner.
Hvis kablet ikke er et tovejskabel, kan printeren ikke sende meddelelser til computerskærmen, men den kan stadig udskrive.
54

Blækpatroner

Blæk- og fotopatroner
Hewlett-Packard anbefaler, at du kun bruger ægte forbrugsvarer fra HP i HP inkjet-printere, for at opnå den bedste printerydelse. Dette gælder også blæk- og fotopatroner fra HP. Skade, der opstår som følge af modifikation eller genopfyldning af HP’s blækpatroner, dækkes specifikt ikke af HP’s printergarantier.
Genopfyldning af en HP-blækpatron skubber patronens elektroniske og mekaniske komponenter ud over deres normale levetid, hvilket skaber mange potentielle problemer, såsom følgende:
Dårlig udskriftskvalitet
Blæk, som ikke er fra HP, kan indeholde komponenter, der
forårsager tilstoppede dyser, hvilket resulterer i stribede kopier og grå eller utydelige tegn.
Blæk, som ikke er fra HP, kan indeholde komponenter, der tærer
patronens elektriske komponenter, hvilket resulterer i dårlige udskrifter.
Potentiel skade
Hvis blæk fra en genopfyldt patron lækker, kan overskudsblækket
beskadige den servicestation, som beskytter patronen, mens den er i printeren men ikke i brug. Da denne servicestation vedligeholder patronens gode tilstand, kan det skabe kvalitetsproblemer med denne patron.
Hvis blæk fra en genopfyldt patron lækker på de elektriske
komponenter i printeren, kan der opstå alvorlig printerskade, hvilket kan forårsage nedetid og reparationsomkostninger.
Forsigtig Skade, der opstår som resultat af modifikation
eller genopfyldning af HP-patroner, dækkes specifikt ikke af HP's printergarantier.
Bemærk Når du køber erstatningsblækpatroner, bør du
omhyggeligt kontrollere produktnummeret, således at du køber de rigtige blækpatroner til printeren:
Sort Stor sort Trefarvet Fotopatron HP 51629G HP 51629A HP 51649A HP C1816A
Rensning af blækpatronerne
ut labore qusft vo
Rensning af blækpatronerne kan forbedre kvaliteten på udskrivningen. Hvis den udskrevne side mangler streger eller punkter, bør du udføre
Procedure 1 herunder. Hvis den udskrevne side indeholder udtværet blæk, bør du udføre Procedure 2.
Procedure 1: Rettelse af manglende streger eller punkter
Rens blækpatronerne, når du bemærker, at der mangler streger eller punkter i den udskrevne tekst og grafik, som vist i den venstre margen. Blækpatronerne kan renses fra HP Værktøjskassen.
55
Bemærk Rens ikke
blækpatronerne unødvendigt,
eftersom det er spild af blæk og
forkorter blækpatronens levetid.
Bemærk MS-DOS-brugere kan
rense blækpatroner fra HP DeskJet
Kontrolpanel til MS-DOS (se side 64).
Sådan renses blækpatronerne fra HP Værktøjskassen:
1 Dobbeltklik på ikonet for HP Værktøjskassen på computerskærmen. 2 Klik på fanen Printerservice. 3 Klik på Rens blækpatronerne og følg retningslinierne på skærmen.
Hvis den foregående procedure ikke forbedrer udskriftskvaliteten, er blækpatronerne måske ved at være løbet tør for blæk. Udskift blækpatronerne.
Procedure 2: Eliminering af blækstriber
Kunder, som bruger HP DeskJet-printere i støvede omgivelser, kan til tider komme ud for blækstriber eller udtværing, på grund af en lille akkumulering af snavs inde i printeren. Dette snavs kan inkludere støv-, hår-, gulvtæppe- eller tøjfibre. Blækstriber kan nemt forhindres eller rettes ved at udføre rutinemæssig rensning af tre områder i printeren: blækpatronerne, blækpatronholderen og servicestationen. HP anbefaler, at du udfører denne rensning hver 3. måned.
Nødvendige materialer
Sørg for at du har følgende materialer, før du starter:
Vatpinde eller andet blødt materiale, der ikke vil gå fra hinanden
eller efterlade fibre (f.eks. et stykke rent bomuldstof).
Destilleret, filtreret eller flaskevand (postevand kan indeholde
forureninger, der kan beskadige blækpatronerne).
En rest papir eller et stykke køkkenrulle, som du kan stille
blækpatronerne på, mens du arbejder.
Forsigtig Pas på at du ikke får blæk på dine hænder
eller dit tøj.
56
Trinvis rensning af printeren
1 Tag blækpatronerne ud
a. Tænd for printeren og løft dens topdæksel.
Blækpatronerne flytter sig til midten af printeren.
b. Efter blækpatronerne har flyttet sig til midten af printeren, tager
du den sorte netledning ud af printeren på dens bagside.
c. Tag blækpatronerne ud og anbring dem på deres side
på et stykke papir.
Forsigtig Når først du har taget blækpatronerne ud, skal du
sørge for, at de ikke er ude af printeren i mere end 30 minutter.
ADVARSEL Opbevar nye og brugte blækpatroner uden for
børns rækkevidde.
2 Rens blækpatronerne
a. Dyp en ren vatpind i destilleret vand og tryk eventuel
overskudsvand ud af vatpinden.
b. Tag fat i den sorte blækpatron i dens farvede top. c. Rens forsiden og kanterne på blækpatronen som vist.
Tør IKKE dysepladen.
Rens her.
Rens IKKE dysepladen.
d. Hold blækpatronen op for lyset og undersøg for fibre på
overfladen og kanterne. Gentag trin 2a til 2c, hvis der stadig er fibre.
e. Gentag trin 2a til 2d med den trefarvede blækpatron ved brug af
en ren, fugtet vatpind for at undgå forurening.
3 Rens blækpatronholderen
a. Anbring dig selv, således at dine øjne er på højde med printeren. b. Find den holder, hvori blækpatronerne sidder, og find derefter de
tre sorte krogformede arme på bunden af holderen.
c. Aftør de flade overflader (det skyggede område) bagfra og
fremefter på undersiden af hver arm ved brug af rene fugtede vatpinde. Gentag indtil der ikke ses nogen blækrester på en ren vatpind.
4 Rens servicestationen
a. Rens kanten af svampeholderen ved brug af en ren
fugtet vatpind.
b. Fjern eventuel ophobet blæk og fibre fra toppen af svampen. Hvis
svampen er højere end kanten, bruger du en vatpind til at skubbe den under kanten.
c. Rens visker 1 og den øverste overflade på hætte 1 ved brug af en
ren fugtet vatpind.
Forsigtig Tryk ikke for hårdt, når du renser hætterne på
blækpatronerne. Et for kraftigt tryk kan forskubbe hætterne, hvilket med tiden kan forårsage beskadigelse af blækpatronerne.
d. Rens visker 2 og den øverste overflade på hætte 2 ved brug af en
ren fugtet vatpind.
Hætte 2 Visker 2
Hætte 1 Visker 1
Svamp
57
Kant
58
5 Installer blækpatronerne igen
a. Installer blækpatronerne igen og luk printerens topdæksel. b. Sæt netledningen i igen på printerens bagside. c. Udskriv en testside. På fanebladet Printerservice i
HP Værktøjskassen klikker du på Udskriv en testside.
d. Undersøg udskriften for blækstriber.
Bemærk Denne procedure skulle fjerne alle fibre, der kunne
forårsage blækudtværing på en udskrift. Fibre kan dog blive overset. Hvis udskriften stadig viser striber, gentag da proceduren indtil testudskriften er klar og skarp. HP anbefaler, at du udfører denne procedure hver 3. måned. Denne procedure og yderligere vedligeholdelsesråd findes på HP Kundesupport websiten på:
http://www.deskjet-support.com/maintenance.
59
Minimumsmargener ved udskrivning
Printeren kan ikke udskrive uden for et vist område på siden, derfor skal du sørge for, at dokumentets indhold er inden for udskriftsområdet — det vil sige inden for det udskrevne papirformats specifikke top- og bundmargen samt den venstre og højre margen.
Venstre/Højre Bund-
Papirformat margen margen
U.S. Letter 8,5 X 11" 0,25" 0,59"
U.S. Letter banner 8,5 X 11" 0,25" 0,00"
U.S. Legal 8,5 X 14" 0,25" 0,59"
A4-format 210 x 297 mm 3,4 mm 14,9 mm
A4-banner 210 x 297 mm 6,3 mm 0,00 mm
A5-format 148 X 210 mm 3,2 mm 21,2 mm
B5-format 182 x 257 mm 4,2 mm 21,2 mm
Executive 7,25 X 10,5" 0,25" 0,59"
U.S. kort 4 X 6" 0,125" 0,84"
U.S. kort 5 x 8" 0,125" 0,84"
A6-kort 105 X 148 mm 3,2 mm 21,2 mm
Hagaki postkort 100 x 148 mm 4,2 mm 21,2 mm
Bemærk: Topmargenen er 1 mm (0,04") for alle papirformater
(undtagen bannerpapir).
Venstre Højre
Konvolutformat margen margen
U.S. No. 10 4,12 x 9,5" 0,84" 0,04"
DL 110 x 220 mm 21 mm 1 mm
C6 114 x 162 mm 21 mm 1 mm
Invitation A2 4,37 x 5,75" 0,84" 0,04"
Bemærk: Top- og bundmargenen er 3,2 mm (0,125") for alle konvolutformater.
Bemærk MS-DOS-margener kan variere. Se
håndbogen til det specifikke MS-DOS­program for at få yderligere oplysninger.

Produktspecifikationer

Printere
HP DeskJet 695C printermodelnummer C4562B HP DeskJet 697C printermodelnummer C4562C
Udskriftsteknologi
Udskrivning med styret termisk inkjet (blækdråber) Fire farver standard; seks farver med HP's fotopatron.
Udskriftshastighed med sort
Bedst-modus: 1 side pr. minut Normal-modus: 3 sider pr. minut Normal-modus (MS-DOS): 134 cps ved 10 cpi EconoFast: 5 sider pr. minut EconoFast (MS-DOS): 270 cps ved 10 cpi
Udskriftshastighed med farve (sort og farvepatron)
Bedst-modus: 0,3 sider pr. minut Normal-modus: 0,8 side pr. minut EconoFast: 1,7 sider pr. minut
Udskriftshastighed med farve (trefarvet og fotopatron)
op til 4 minutter pr. side (5 x 7 foto)
Opløsning med sort
Bedst-modus: 600 x 600 dpi Normal-modus: 600 x 300 dpi EconoFast: 300 x 300 dpi
Opløsning med farve (sort og farvepatron)
300 x 300 dpi på almindeligt papir 600 x 300 dpi sort og farve (på blankt papir, ekstrafint papir, fotopapir og transparenter)
Opløsning med farve (trefarvet og fotopatron)
600 x 300 dpi med 6 blækfarver ved brug af HP PhotoRET Technology og alle papirtyper (Bedst- og Normal-modus)
MS-DOS (grafik)
Helside 75, 150, 300 dpi
Printerkommandosprog
HP PCL Level 3
Standardtegnsæt
Storbritannien (ISO 4), Tysk (ISO 21), Fransk (ISO 69), Italiensk (ISO 15), Dansk/Norsk (ISO 60), Svensk (ISO 11), Spansk (ISO 17), ANSI ASCII (ISO 6), Legal, PC-8, Roman-8, PC-850, PC-8 Dansk/Norsk, ECMA-94, Latin 1 (ISO 8859/1), PC-852, Latin 2 (ISO 8859/2), Latin 5 (ISO 8859/9) og PC-8 Tyrkisk
Softwarekompatibilitet
Microsoft Windows-kompatibel Kompatibel med et omfattende udvalg af MS-DOS-softwareprogrammer
Cirka tal. Præcis hastighed varierer afhængig af systemkonfiguration,
softwareprogram og dokumentets kompleksitet.
60
Lodret justering
± 0,002"
Indbyggede (interne) fonte
Courier (højformat og tværformat orientering)
Pitch: 5, 10, 16,67, 20 cpi Punktstørrelse: 6, 12, 24 pt Stil: Opretstående
(Kursiv: 5, 10, 20 cpi)
Vægt: Normal, Fed
CG Times (højformat og tværformat orientering)
Pitch: Proportional Punktstørrelse: 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pt Stil: Opretstående, Kursiv Vægt: Normal, Fed
Letter Gothic (højformat og tværformat orientering)
Punkt og pitch: 6, 12 og 24 pt til 6, 12 og 24 cpi
(kun opretstående): 4,75; 9,5 og
19 pt til 16,67 cpi Stil: Opretstående Vægt: Normal, Fed
Univers (højformat og tværformat orientering)
Pitch: Proportional Punktstørrelse: 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pt Stil: Opretstående (Kursiv: 5, 6, 10, 12 pt) Vægt: Normal, Fed
Anbefalet medievægt
Papir: 60 til 135 g/m2 (16 til 36 lb) Papir i endeløse baner (bannerpapir): 75 g/m2 (20 lb) Konvolutter: 75 til 90 g/m2 (20 til 24 lb) Kort: 110 til 200 g/m2 (110 lb indeks
maks.; 8,5 pt maks. tykkelse)
Mediehåndtering (indbyggede arkfremførere)
Ark: op til 100 ark Bannere: op til 20 ark Flere konvolutter: op til 20 konvolutter Enkelt konvolut: kun 1 konvolut Kort: op til 30 kort Transparenter: op til 50 ark Etiketter: op til 25 ark af Avery- papiretiketter.
Brug kun U.S. Letter- eller A4-
format ark. Brug kun Avery-
papiretiketter, som er udviklet
specifikt til brug med
HP InkJet-printere. Kapacitet på udskriftsbakke: op til 50 ark
Knapper/Indikatorer
Genoptag og Strøm
I/O-interface
Centronics parallel i overensstemmelse med IEEE-1284, med 1284-B stik
Printerhukommelse
512 KB indbygget RAM 32 KB indlæsningsbuffer
Medieformat
U.S. Letter 8,5 x 11" Banner U.S. Letter 8,5 x 11" U.S. Legal 8,5 x 14" Executive 7,25 x 10,5" Banner europæisk A4 210 x 297 mm Europæisk A4 210 x 297 mm Europæisk A5 148 x 210 mm B5-JIS 182 x 257 mm Specialformat: Bredde: 100 til 216 mm
Længde: 148 til 356 mm
U.S. No. 10 konvolut 4,12 x 9,5" Invitation A2-konvolut 4,37 x 5,75" Europæisk DL-konvolut 220 x 110 mm Europæisk C6-konvolut 114 x 162 mm Kartotekskort 101,6 x 152,4 mm
Kartotekskort 127 x 203,2 mm
Europæisk A6-kort 105 x 148 mm Japansk Hagaki postkort 100 x 148 mm
4,0 til 8,5"
5,83 til 14"
4 x 6"
5 x 8"
Dimensioner
Bredde: 436 mm (17,2") Højde: 199 mm (7,9") Dybde: 405 mm (16")
Vægt
5,3 kg (11,6 lb)
Strømforbrug
2 watt maksimalt i slukket tilstand 4,5 watt maksimalt i ikke-udskrivende tilstand 12 watt maksimalt i udskrivende tilstand
Driftsmiljø
Maksimal driftstemperatur: 5° C (41° F) til 40° C (104° F) Fugtighed: 10-80% relativ fugtighed, ikke kondenseret Anbefalede driftstilstande for at opnå bedste udskriftskvalitet: 15° C (59° F) til 35° C (95° F), 20 til 80% relativ fugtighed, ikke kondenseret Opbevaringstemperatur: -40° C (-40° F) til 60° C (140° F) Støjniveauer pr. ISO 9296:
Normal-
modus
Lydeffekt, L
*
Lydtryk, L
*
I omkringstående position
: 6,4 B (A)
wAd
: 50 dB (A)
pAm
61

Bestilling af forbrugsvarer og tilbehør

Se side 62 for at få bestillingsoplysninger.
Dele/ HP-genbestillings­Forbrugsvarer/Ekstraudstyr nummer
Blækpatron
Sort blækpatron 51629G Stor kapacitet 51629A
Trefarvet blækpatron 51649A Fotopatron C1816A
HP-fotofarvesæt
HP-fotofarvesæt (Asien) C4583 HP-fotofarvesæt (Europa) C4584 HP-fotofarvesæt (Latinamerika) C4590 HP-fotofarvesæt (USA) C4585
HP DeskJet 695C/697C Serie Håndbogs­printerdokumentationssæt sæt
Arabisk C4562-60264 Dansk C4562-60266 Engelsk C4562-60287 Finsk C4562-60268 Fransk C4562-60269 Græsk C4562-60271 Hebraisk C4562-60272 Hollandsk C4562-60267 Italiensk C4562-60275 Japansk C4562-60276 Koreansk C4562-60288 Norsk C4562-60277 Polsk C4562-60278 Portugisisk C4562-60279 Russisk C4562-60280 Simplificeret kinesisk C4562-60281 Spansk C4562-60282 Svensk C4562-60283 Thailandsk C4562-60285 Tjekkisk C4562-60265 Traditionel kinesisk C4562-60284 Tyrkisk C4562-60286 Tysk C4562-60270 Ungarnsk C4562-60273
Dele/ HP-genbestillings­Forbrugsvarer/Ekstraudstyr nummer
Papirmedie
HP Banner Paper
HP Premium Inkjet Heavyweight Paper
HP Premium Inkjet Transparency Film
HP Premium Inkjet Paper
HP Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies
HP Greeting Card Paper
HP Glossy Greeting Card Paper
HP Premium Photo Paper
HP Photo Paper
HP Bright White Inkjet Paper
✳✳
U.S. Letter, 100 ark C1820A Europæisk A4, 210 x 297 mm, 100 ark C1821A
U.S. Letter, 100 ark C1852A Europæisk A4, 100 ark C1853A
U.S. Letter, 50 transparenter C3834A U.S. Letter, 20 transparenter C3828A Europæisk A4, 50 transparenter C3835A Europæisk A4, 20 transparenter C3832A
U.S. Letter, 200 ark 51634Y Europæisk A4, 200 ark 51634Z
U.S. Letter, 50 transparenter C6051A Europæisk A4, 50 transparenter C6053A
Falset til at kunne foldes i kvarte U.S. Letter: 20 ark, 20 konvolutter C1812A Europæisk A4: 20 ark, 20 konvolutter C6042A
Falset til at kunne foldes i halve U.S. Letter: 10 ark, 10 konvolutter C6044A
U.S. Letter, 15 ark C6039A Europæisk A4, 15 ark C6040A Asiatisk A4, 15 ark C6043A
U.S. Letter, 20 ark C1846A Europæisk A4, 20 ark C1847A Asiatisk A4, 20 ark C6765A
U.S. Letter, 500 ark C1824A U.S. Letter, 200 ark C5976A Europæisk A4, 500 ark C1825A Europæisk A4, 200 ark C5977A
Overføringsmedie
HP Iron-On T-shirt Transfers
U.S. Letter, 10 ark C6049A Europæisk A4, 10 ark C6050A
Når du køber erstatningspatroner, bør du omhyggeligt kontrollere produktnumrene, således at du køber de rigtige.
✳✳
Tilgængelighed af specialmedie varierer fra land til land.
62
Dele/ HP-genbestillings­Forbrugsvarer/Ekstraudstyr nummer
HP parallel interfacekabel i overensstemmelse med IEEE-1284
(med et 1284-A stik til computerporten og et 1284-B stik til printerporten)
2 meter langt C2950A 3 meter langt C2951A
Netadapter
USA, Canada, Mexico 120 V/60 Hz 9100-5124 (C2175A) Korea, 220 V/60 Hz 9100-5126 (C2182A) Australien, 240 V/50 Hz 9100-5127 (C2181A) Sydafrika, 220 V/50 Hz 9100-5128 (C2180A) Kina, Argentina, 220 V/50 Hz 9100-5129 (C2179A) Japan, 100 V/50/60 Hz 9100-5130 (C2178A) Storbritannien, 240 V/50 Hz 9100-5131 (C2177A) Europa (undtagen
Storbritannien), 230 V/50 Hz 9100-5132 (C2176A)
Topdæksel (adgangsdæksel) C6417-40002 Sokkelenhed (1 stk.) C2162-60098 Navneplade (DJ 695C) C6417-40004 Navneplade (DJ 697C) C6417-40009 Instruktionsetiket C6417-80021 Papirbakkenhed C4549-60003

Bestillingsoplysninger

Du kan bestille forbrugsvarer og tilbehør til printeren ved at ringe til den nærmeste HP-forhandler, eller du kan ringe til HP DIRECT på følgende numre, hvis du har brug for hurtig levering:
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Australien/New Zealand: (03) 895-2895
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Belgien: 02/778 3092 (eller 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Brasilien: 55-11-7296-4991
Fax: 55-11-7296-4967 Edisa Hewlett-Packard SA, R. Aruana 125, Tambore, Barueri, São Paulo, Brasilien, 06460-010
Canada: (800) 387-3154, (905) 206-4725
Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto: (416) 671-8383
Chile: (56 2) 203-3233
Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chile
Danmark: 45 99 14 29
Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKERØD
Finland: (90) 8872 2397
Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
Frankrig: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08 EuroParts, 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
63
International salgsafdeling: (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1, GENEVE - SCHWEIZ
Italien: 02/9212.2336/2475
Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Japan: (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chome, sugninami-ku Tokyo 168-8585
Latinamerikansk hovedkontor: (305) 267-4220
Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126
Mexico: (52 5) 258-4600
Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #700 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
Nederlandene: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
Norge: 22735926
Fax: 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Schweiz: 056/279 286
Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGEN
Spanien: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Espanola S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Storbritannien:
+44 1765 690061, Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire
+44 181 568 7100, Fax: +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
+44 1734 521587, Fax: +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Sverige: 8-4442239
Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Tyskland: 07031-145444
Fax: 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BOEBLINGEN
USA: (800) 227-8164
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Østrig, sydøst område: (43-0222) 25 000, lokal 755
Fax: (43-0222) 25 000, lokal 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
Andre steder i verden
Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters 3495 Deer Creek Road Palo Alto, CA 94304, USA.
64

Udskrivning fra MS-DOS

Når du udskriver fra MS-DOS-programmer, kan du styre udskriftsindstillinger, såsom udskriftkvalitet, udskriftsretning, papirformat, osv., ved brug af den printerdriver til HP DeskJet 690 Serie-printeren, som følger med dit softwareprogram. (En printerdriver er et program, der giver dig mulighed for at styre udskriftsindstillinger fra dit tekstbehandlingsprogram, regnsarksprogram eller andet softwareprogram).
Der kan dog være mange softwareproducenter, som ikke har udviklet en printerdriver specifikt til HP DeskJet 690 Serie-printerne. I denne situation kan du bruge en alternativ printerdriver som angivet herunder, eller bruge HP DeskJet Kontrolpanel til MS-DOS for at forbedre printerstyringen.
Brug af HP DeskJet Kontrolpanel til MS-DOS
Brug HP DeskJet Kontrolpanel til at vælge udskriftsindstillinger, som måske ikke er disponible fra visse MS-DOS-programmer, eller hvis du ikke kan få en printerdriver, der virker med dit softwareprogram.
Installering af HP DeskJet Kontrolpanel
Før du installerer HP DeskJet Kontrolpanel, skal du sikre dig, at du har fulgt alle trinene i opsætningsvejledningen.
1 Tænd for computeren og printeren. 2 Indfør Installationsdiskette nr. 3 i
computerens diskettedrev.
3 Ved MS-DOS-kommandolinien (C:\>) indtaster
du A:\INSTALL og trykker på ENTER. Hvis dit diskettedrev er angivet med et andet
bogstav end “A”, indtastes dette i stedet for “A”.
4 Følg instruktionerne på skærmen.
Bemærk Hvis en meddelelse indikerer, at
installationen af kontrolpanelet mislykkedes, prøv da installationen igen. Hvis den stadig mislykkes, eller hvis kontrolpanelsoftwaren er beskadiget eller mangler, bør du kontakte den autoriserede HP-forhandler.
Rensning af blækpatronerne
Rens blækpatronerne, når du bemærker, at der mangler streger eller punkter i den udskrevne tekst og grafik. Rens dem dog ikke unødvendigt, eftersom det er spild af blæk og forkorter blækpatronens levetid.
1 Ved MS-DOS-kommandolinien indtaster du DJCP
og trykker på ENTER. Kontrolpanelet vises.
2 Klik på Rens blækpatron og følg derefter
instruktionerne på skærmen.
Justering af blækpatronerne
Justér blækpatronerne, når du bemærker, at farveblækket står skævt ud for det sorte blæk.
1 Ved MS-DOS-kommandolinien indtaster du
DJCP og trykker på ENTER. Kontrolpanelet vises.
2 Klik på Justér blækpatron og følg derefter
instruktionerne på skærmen.
Brug af den rette MS-DOS-printerdriver
Printerdrivere stilles til rådighed af producenterne af DOS-softwareprogrammerne. Når det er muligt, bør du bruge en, som er udviklet specifikt til HP DeskJet 690 Serie-printerne. Hvis der ikke findes en, kan du dog få tilfredsstillende resultater ved brug af en af de herunder angivne drivere. Hvis du benytter et program, som ikke er angivet, kontakt da producenten af softwareprogrammet for at få en printerdriver, der er kompatibel med din nye printer.
65
MS-DOS-program Version printerdriver
Word Perfect 5.1, 5.1+, 6.x HP DeskJet 600,
Harvard Graphics 3.0 HP DeskJet 540 Lotus 1-2-3 2.x, 3.x, 4.0 HP DeskJet 540 Microsoft Word 5.5, 6.0 HP DeskJet 560C
Anbefalet
660C eller 850C
Installering af en MS-DOS-printerdriver
Følg de angive instruktioner fra softwareproducenten. Kontakt dem, hvis du har nogen spørgsmål eller bekymringer angående printerens ydelse, når du bruger en af deres drivere.
66

Afinstallering af printersoftwaren

Hvis du har brug for at afinstallere printerdriveren fra HP DeskJet-printeren af en eller anden årsag, skal du udføre et af de trin, som er oplyst for dit operativsystem.Hvis der skete noget uventet under installationen, er det sikrest at køre afinstalleringsprogrammet direkte fra CD'en eller disketterne i stedet for fra det afinstalleringsprogram, som blev anbragt på harddrevet.
Udfør et af følgende for Windows 3.1:
Find gruppen HP DeskJet Series i
Programstyring. Dobbeltklik på ikonet Afinstaller for at afinstallere printersoftwaren.
ELLER
Indfør driverdisken (enten driverdiskette nr. 1
eller CD'en) i computeren og kør Setup.exe. Vælg det tredje valg “Fjern HP DeskJet 690 Serie softwaren fra PC'en”.

Ekstra symbolsæt og fonte

Der kan være inkluderet yderligere symbolsæt og fonte med printeren på en separat diskette. Denne “Regional Font Support” diskette indeholder specialfiler til brug med HP DeskJet Kontrolpanel til MS-DOS, hvilket giver adgang til specielle symbolsæt.
Understøttede sprog
Du behøver kun installere den ene fil, som understøtter dit bestemte sprog. Hvis du er usikker på, hvilke sprog er inkluderet i printeren, kan du kontrollere serienummeretiketten bag på printeren for en af følgende koder:
ARB=Arabisk GRK=Græsk LTV=Lettisk THA=Thailandsk CYR=Cyrillisk HBR=Hebraisk LIT=Litauisk
Windows 95, Windows 98 og Windows NT 4.0: udfør et af følgende:
Fra menuen Start klikker du på Programmer,
HP DeskJet 690 Serie og derefter på HP DeskJet 690 Serie Afinstalleringsprogram.
ELLER
Fra menuen Start klikker du på Indstillinger,
Kontrolpanel og derefter på Tilføj/fjern programmer. Vælg HP DeskJet 690 Serie (kun fjern).
ELLER
Indfør driverdisken (enten driverdiskette nr. 1
eller CD'en) i computeren og kør Setup.exe. Vælg det tredje valg “Fjern HP DeskJet 690 Serie softwaren fra PC'en”.
Installering af et specielt symbolsæt eller en font
1 Installér først printersoftwaren som beskrevet
i opsætningsvejledningen.
2 Indfør disketten Regional Font Support
i diskettedrevet.
3 Fra MS-DOS-kommandolinien (C:\>) indtaster du
A:DIR og trykker derefter på ENTER for at se underbibliotekerne på disketten Regional Font Support.
Hvis dit diskettedrev er angivet med et andet bogstav end “A”, indtastes dette i stedet for “A”.
67
Kopiér den relevante Symsets.dat-fil fra underbiblioteket for printerens sprog til dit \Deskjet-bibliotek. F.eks. hvis du vil kopire filen til det cyrilliske sprog, indtaster du følgende ved C:\ prompten og trykker på ENTER:
COPY A:\CYRILLICS\SYMSETS.DAT C:\DESKJET
4 Fjern Regional Font-disketten fra diskettedrevet,
når kopieringsprocessen er fuldført.
Disponible symbolsæt og fonte
Se det relevante sprogvalg på følgende liste.
Hebraisk
Symbolsæt: Latin/Hebraisk (ISO-8859/8)
PC Hebraisk (CP-862)
Fonte: Proportionalt spatieret Punkstørrelser
David PS 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 NarkisTam 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Miriam PS 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Miriam PS krusiv 5, 6, 10, 12
Fast spatieret Punktstørrelser Pitch
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16,67, 20 Courier kursiv 6, 12, 24 5, 10, 20 Miriam 6, 12, 24 6, 12, 24 Miriam kursiv 6, 12, 24 6, 12, 24 David 6, 12, 24 5, 10, 16,67, 20
Arabisk
Symbolsæt: HP Arabisk-8
PC Arabisk (CP-864)
Fonte: Proportionalt spatieret Punkstørrelser
Ryadh 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
Fast spatieret Punktstørrelser Pitch
Naskh 6, 12, 24 5, 10, 20 Naskh 7, 14, 28 8,5, 17 Koufi 6, 12, 24 6, 12, 24
Cyrillisk
Symbolsæt: PC-Cyrillisk (CP-866)
Latin Cyrillisk (ISO-8859/5)
Fonte: Proportionalt spatieret Punkstørrelser
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times kursiv 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers kursiv 5, 6, 10, 12
Fast spatieret Punktstørrelser Pitch
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16,67, 20 Courier kursiv 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic kursiv 6, 12, 24 6, 12, 24
Græsk
Symbolsæt: PC-8 Græsk (CP-866)
Fonte: Proportionalt spatieret Punkstørrelser
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times kursiv 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers kursiv 5, 6, 10, 12
Fast spatieret Punktstørrelser Pitch
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16,67, 20 Courier kursiv 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic kursiv 6, 12, 24 6, 12, 24
Latin/Græsk (ISO-8859/7)
Baltisk
Symbolsæt: PC Lettisk/Russisk
Fonte: Proportionalt spatieret Punkstørrelser
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times kursiv 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers kursiv 5, 6, 10, 12
Fast spatieret Punktstørrelser Pitch
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16,67, 20 Courier kursiv 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic kursiv 6, 12, 24 6, 12, 24
PC Litauisk/Russisk PC Litauisk (CP-772)
Thailandsk
Symbolsæt: TIS (TAPIC23) Fonte:
Fast spatieret Punktstørrelser Pitch
Thai Courier, Courier fed, 12 10 Courier kursiv og fed kursiv Thai Courier, Courier fed, 10 12 og Courier kursiv Thai Courier, Courier fed, 24 6 og Courier kursiv Thai Line Printer 8,5 16
68

Begrænset garantierklæring

HP produkt Varighed af den
begrænsede afhjælpning på
Software 90 dage Blækpatroner 90 dage Skrivehoveder 1 år Printer og relateret HP hardware 1 år
A. Omfanget af den begrænsede afhjælpning
1. Hewlett-Packard (HP) indestår over for slutbrugerkunden, at de
ovenfor specificerede produkter fra HP vil være fri for fejl og mangler i materialer og udførelse i den ovenfor specificerede periode, som begynder på den dato, hvor kunden har købt produktet. Kunden er ansvarlig for tilvejebringelse af bevis på købsdatoen.
2. Ved softwareprodukter gør HP's begrænsede afhjælpning sig kun
gældende for manglende eksekvering af programmeringsinstruktioner. HP indestår ikke for, at operationen af noget produkt vil være uden forstyrrelser eller fejl.
3. HP's begrænsede afhjælpning dækker kun de fejl og mangler,
der er opstået som resultat af normal brug af produktet, og gælder ikke for følgende:
a. Forkert eller utilstrækkelig vedligeholdelse
eller modifikation;
b. Software, interfaceprodukter, medier, reservedele eller
forbrugsvarer, som ikke stilles til rådighed af eller understøttes af HP; eller
c. Drift uden for produktets specifikationer.
4. Ved HP printerprodukter vil brug af blækpatroner, som ikke er
fra HP, eller en genopfyldt blækpatron ikke påvirke hverken afhjælpningen over for kunden eller nogen HP supportkontrakt med kunden. Såfremt en printerfejl eller skade imidlertid kan tilskrives brugen af en blækpatron, som ikke er fra HP eller som er genopfyldt, vil HP opkræve normal timeløn og materialeomkostninger ved service på printeren for at afhjælpe den pågældende fejl eller skade.
5. Hvis HP i afhjælpningsperioden modtager meddelelse om en fejl
eller mangel i et software-, medie- eller blækpatronsprodukt, som er dækket af HP's afhjælpning, skal HP udskifte det defekte produkt. Hvis HP i afhjælpningsperioden modtager meddelelse om en fejl eller mangel i et hardwareprodukt, som er dækket af HP's afhjælpning, skal HP efter eget valg enten reparere eller ombytte det defekte produkt.
6. Hvis HP er ude af stand til at reparere eller ombytte et defekt
produkt, som er dækket af HP's afhjælpning, skal HP, inden for en rimelig periode efter at være blevet gjort opmærksom herpå, refundere produktets købspris.
7. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere,
førend kunden har returneret det defekte produkt til HP.
8. Et ombytningsprodukt kan enten være nyt eller i samme
stand som nyt, og dets funktionsevne vil mindst svare til det ombyttede produkts.
9. HP's begrænsede afhjælpning er gyldig i lande, hvor de HP
produkter, der er angivet ovenfor, distribueres af HP, med undtagelse af Mellemøsten, Afrika, Argentina, Brasilien, Mexico, Venezuela og Frankrigs "Departments D'Outre Mer". Indenfor disse undtagelsesområder er afhjælpningen kun gyldig i det land, hvor produktet blev købt. Kontrakter om yderligere afhjælpningsservice, såsom service på installationsstedet, kan erhverves fra enhver autoriseret HP servicefacilitet i lande, hvor produktet distribueres af HP eller af en autoriseret importør.
B. Afhjælpninsgbegrænsninger
1. I DET OMFANG SOM DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, GIVER HVERKEN HP ELLER DETS TREDJEPARTS LEVERANDØRER NOGEN ANDEN AFHJÆLPNING ELLER INDESTÅELSER AF NOGEN ART, HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSTÅET, I FORBINDELSE MED HP­PRODUKTERNE, OG FRASKRIVER SIG SPECIFIKT UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER INDESTÅELSER OM SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrænsninger
1. I det omfang lokal lovgivning tillader det, er retsmidlerne i denne erklæring kundens eneste og eksklusive retsmidler.
2. I DET OMFANG LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, BORTSET FRA DE FORPLIGTELSER, SOM SPECIFIKT ER FREMHOLDT I DENNE ERKLÆRING, ER HP OG DETS TREDJEPARTS LEVERANDØRER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIGE FOR DIREKTE ELLER INDIREKTE TAB, UANSET OM DISSE ER BASERET PÅ KONTRAKT ELLER SKYLDES FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT.
D. Lokal lovgivning
1. Denne Afhjælpningserklæring giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, som kan variere fra land til land.
2. I det omfang at denne Afhjælpningserklæring måtte være i strid med lokal lovgivning, skal erklæringen fortolkes i overensstemmelse med sådan lokal lovgivning. Under sådan lokal lovgivning gør visse ansvarsfraskrivelser og begrænsninger i denne Afhjælpningerklæring sig måske ikke gældende for kundenF.eks. visse stater i USA, såvel som visse regeringer uden for USA (inklusive provinser i Canada), kan:
a. Forbyde at ansvarfraskrivelserne og begrænsningerne i
denne Afhjælpningserklæring indskrænker forbrugerens lovmæssige rettigheder (f.eks. Storbritannien);
b. På anden vis indskrænke fabrikantens mulighed for at
fraskrive sig sådant ansvar eller pålægge sådanne begrænsninger; eller
c. Tildele kunden yderligere afhjælpninsgrettigheder,
specificere varigheden af underforstået afhjælpning, som fabrikanten ikke kan fraskrive sig, eller forbyde begrænsninger af varigheden af underforstået afhjælpning.
3. FOR FORBRUGERTRANSAKTIONER I AUSTRALIEN OG NEW ZEALAND EKSKLUDERER, BEGRÆNSER ELLER MODIFICERER BETINGELSERNE I DENNE AFHJÆLPNINGSERKLÆRING, MED UNDTAGLESE AF DET UNDER LOVEN TILLADTE, IKKE DE OBLIGATORISKE LOVMÆSSIGE RETTIGHEDER, SOM GØR SIG GÆLDENDE FOR SALGET AF HP- PRODUKTER TIL SÅDANNE KUNDER, MEN ER I TILLÆG DERTIL.

Juridiske oplysninger

Regulative meddelelser
FCC statement (USA)
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interferences by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Use of a shielded cable is required to comply within Class B limits of Part 15 of FCC Rules. Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Meddelelse om lysdioder
Displayets lysdioder opfylder kravene i EN 60825-1.
69
Erklæring om netadapter
Netadapteren kan ikke repareres. Hvis den er defekt, skal den kasseres eller returneres til leverandøren.
70

Stikordsregister

Symboler
(Fotopatron) 54 (Genoptag-knap) 10, 21, 22, 27, 48
(Sort patron) 54 (Strøm-knap) 48 (Trefarvet patron) 54
A
adresse, afsender- 31 adresseetiketter 36–37 adresser til bestilling 62 afinstallering af printersoftwaren 66 afprøvning af printerkabel 46, 53 afsenderadresse 31 afstemning af farver 18 America Online 49 annullering af udskrivning 10 Ark, indstilling 9, 28 Avery-etiketter 36, 37, 60
B
bakker
kapacitet af 60 papir 3, 6–7, 10, 14–15, 60 udskrift 3, 9, 14–15, 60
bannere
indstilling 9 kantstrimler 26 margener 26, 59 papir til 25, 47 papirstop 26, 47 papirtyper du bør undgå 25 problemer 27, 47 udskriftsindstillinger 25
udskrivning 25–28 bannerkontakt 46, 47 bannerstøtte 25, 27 bannerstyr 25, 28
Bedst, modus 34, 42
udskriftshastighed 59
bestilling
adresser til 62 HP-fotofarvesæt 61 håndbøger 61 overføringsmedie 61 papir 61 tilbehør og forbrugsvarer 61–63
billeder
kilder til 19 papir til 5 problemer 22, 23, 46 scanning 20 som computerfiler 19–20 strygeoverføringer 16 udskriftshastighed 22, 47
udskrivning 21–23 blank side 47 blankt papir 5, 6 blæk
genopfyldning af patroner 54
ikke fra HP 54
løber ind i hinanden 6, 46
skæve farver 46
spare 46
udtværing 15, 46 blækpatroner
bestilling 61, 62
foto 61
genopfyldning 54
justering 46, 64
køb 61
opbevaring 21
problemer 46
rensning 46, 64
udskiftning 46, 54 blækstriber 55 blødende blæk 6 Bog, indstilling 14
71
bokse Se dialogboksen med HP's
udskriftsindstillinger og HP Værktøjskasse
brugerfora, online 49
C
CD, foto 20 clip art 19 CompuServe 49 copyright-lovgivning 19
D
dekorative elementer 19 diagrammer 5, 19 dialogbokse Se dialogboksen med HP's
udskriftsindstillinger og HP Værktøjskasse
dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger
Ark, indstilling 28 Banner, indstilling 25 Bog, indstilling 14 dobbeltsidet udskrivning 14 Drej vandret, indstilling 16 farveindstillinger 8 finde 8, 41–42 gråtoner 18 Indstil, faneblad 8, 18, 33, 36, 42 intensitet 8 margener 46 Papirformat, indstilling 8, 12, 29, 30, 36, 38 Papirtype, indstilling 8, 33, 36 Tablet, indstilling 14
digitale fotografier 20 dobbeltsidet udskrivning
hvordan det fungerer 14–15 valg af papir 5, 14
DOS Se MS-DOS Drej vandret 16 drejet udskrivning 16–17 drivere
printersoftware 49
dubleringsformularer 6
E
EconoFast, modus
bruges hvornår 15, 22, 34, 42, 46 indstilling af udskriftskvalitet 34, 42
udskriftshastighed 59 ekstraudstyr, bestilling 61–63 elektronisk support 49 elektroniske filer, oprettelse 19–20 enkelte konvolutter 29–30
etiketter 36–37
F
farve
afstemning af skærm og printer 18 deaktivering 18, 42 forkert 46 hvordan det fungerer 18 mangler 10, 23, 46 mat 18 papirvalg 5 udskiftsindstillinger 8 udskrivning 5, 9
fastkørt papir Se fastsiddende papir fastsiddende papir
bannere 26 etiketter 36 konvolutter 29 kortmateriale 40 typer papir du bør undgå 6 udbedring 10
fejlfinding 45–50
Se også hjælp
bannere 27, 47 billeder 23 blank side 47 dobbeltsidede dokumenter 14, 15 dårlig udskriftskvalitet 18, 27, 46, 54 etiketter 36 farver mangler eller er forkerte 10, 46 fejlmeddelelser på skærm 11 fejlplaceret tekst eller grafik 46 fotografier 23 kommunikation 53 konvolutter 29, 30, 31 manglende tekst eller grafik 46 margener 46 online 45 papir udføres ikke 10, 47 papirtyper du bør undgå 6 patroner 46 plettet udskrivning 11, 46 skæv blæk 46 transparenter 34 udskrivning 10–11, 45, 46–47 ujævn udskrivning 11
utydelig udskrivning 27, 46 Fejlfinding, faneblad (HP Værktøjskasse) 11, 45 fejlmeddelelser 11 fibre på patroner 55 filer, elektroniske 19–20
72
fjernelse af fastsiddende papir 10 flere konvolutter 30–32 fonte
ekstra 66 indbyggede (interne) 60
vis udskrift 9 forbrugsvarer, bestilling 61–63 format, papir 5
Se også bannere, kort, konvolutter
ikke-standard 12
specielt 12
specifikationer 60
valg af 8, 12 formularer, papir 6 forskellige slags papir 24 fotografier
papir til 5, 20
problemer 22, 23
scanning 20
som digitale filer 20
strygeoverføringer 16
udskriftshastighed 22, 47
udskrivning 21–23 fotopapir 5 fotopatron 21, 23, 61 Funktioner, faneblad (dialogboksen med HP's
udskriftsindstillinger)
Bog, indstilling 14
Drej vandret, indstilling 16
finde 41–42
Tablet, indstilling 14
G
garantierklæring 68 genopfyldning af patroner 54 Genoptag, knap 10, 27 glat papir 5, 6 glittet papir 5, 6, 25 grafik Se billeder og fotografier gråtoner
aktivering og deaktivering 18, 42
fejlagtigt 10, 46
som alternativ til farveudskrivning 18, 42
H
halvtone 20 hastighed, udskrivning 3, 22, 47, 59 Hewlett-Packard, få fat i online 49
hjælp
Se fejlfinding
former for assistance 11, 32, 43 HP Værktøjskasse 45 online 11, 32, 43
teknisk support 49 HP ColorSmart 18 HP DIRECT, bestilling fra 5, 62 HP Greeting Card Paper Kit 39 HP Inkjet-blækpatroner Se blækpatroner HP Kontrolpanel til MS-DOS 64 HP Kundesupport website 49 HP Værktøjskasse
Fejlfinding, faneblad 11, 45
finde 44
ikon 10
Printerservice, faneblad 11, 46
som hjælperessource 45 HP-fotofarvesæt 61 HP-papirer 5, 20, 25, 33, 61 højformat, udskriftsretning 46 håndbøger, bestilling 61
I
ikke-standard papirformater 12 ilægning af papir
bannerpapir 25–28
efter at være løbet tør 10
etiketter 36–37
grundliggende instruktioner 6–7
konvolutter 29–32
kortmateriale 38–40
transparenter 33–35 indikatorer 48 indpakningspapir 20 Indstil, faneblad (dialogboksen med
HP's udskriftsindstillinger) 8, 18, 33, 42
Ark, indstilling 28
Banner, indstilling 25
finde 41–42
HP Transparency, indstilling 33
Papirformat, indstilling 9, 29, 30, 36, 38
Papirtype, indstilling 9, 33, 36 indstillinger Se dialogboksen med
HP's udskriftsindstillinger indstillinger, udskrifts- Se dialogboksen med
HP's udskriftsindstillinger
Internet, adgang til
HP Kundesupport website 32, 49 invitationer 32
73
J
juridiske oplysninger 69 justering af patroner 46, 64
K
kabel
parallel 47, 53 printer 53
tovejs 46, 53 kalendere, lav egne 21 kant, udskrivning til 7, 59 kantstrimler, bannerpapir 26 kartotekskort 38 kladdemodus Se EconoFast, modus klarhed, papir 5 klistermærker 37 knapper
Genoptag 10, 48
Strøm 48 kommunikation 46, 53 kommunikation, tovejs- 46 Kontrolpanel Se HP Kontrolpanel til MS-DOS konvolutter
afsenderadresse 31
enkelt 29–30
flere 30–32
formater 29, 32, 59
lille 32
margener 31, 59
problemer 29, 30, 31
rude 29
sidder fast 29
stabling 30–32
typer du bør undgå 29
udskriftsindstillinger 29, 30
valg af 29 kort
former for 38, 39
ikke-standardformater 38
minimumsmargener 59
papir til 38
papirstop 40
problemer 40
udskriftsindstillinger 38
udskrivning 40 kortstyr 38, 39 krøllet papir 6 kundesupport 49 kunst, udskrivning 19–20 kvalitet Se udskriftskvalitet
L
lige sidenumre 14 lovgivning, copyright 19 lykønskningskort 39 Løbet tør for papir, meddelelse 10, 11, 27 låge
topdæksel 62
M
manglende streger 55 margener
bannere 26, 59 konvolutter 31, 59 kort 59 mindst tilladelige 59 papirformat 46, 59 problemer 46 udskriftsområde 7, 59
meddelelser 11 modi, udskrivnings-
Bedst 34, 42, 59 EconoFast 15, 22, 34, 42, 46, 59 Normal 15, 36, 59 udskrivningshastigheder 59
MS-DOS
HP Kontrolpanel til MS-DOS 64 tegnsæt 59 udskrivning fra 8, 64
N
netadapter 62 Normal, modus
udskriftshastighed 59 udskrivning af etiketter 36
ændring til 15 notesblokke, lav egne 12 nulstilling af printer 13, 15, 17, 23, 32, 35, 37
O
online brugerfora 49 online hjælp 11, 32, 43 opbevaring af patroner 21 opløsning 59
74
P
papir
bakker 3, 6–7, 9, 10, 14–15, 60 banner 25, 47 bestilling 61–63 dobbeltsidet udskrivning 5, 14 format 5 formatindstillinger 8, 12, 29, 30, 36, 38, 60 glittet 5, 6, 25 hvordan det lægges i printeren 6–7 indpakning 20 klarhed på 5 kortmateriale 38 krøllet 6 postordrekilder 5, 38 problemer 6 specielt 5, 29, 38 specifikationer 60 stop Se fastsiddende papir struktur 5, 6 strygeoverføringer 16 til billeder 5, 20 til fotokopier 5 tilstand på 6 typer 5–6, 8, 12, 14, 25 typer du bør undgå 6, 25, 29, 33 udførelsesproblemer 10, 47 udskriftsområde 7, 59 udskriftsretning 37, 40, 46 uigennemsigtighed på 5 valg af 5–6, 20, 38, 46 vægt på 5, 25, 60
papirbakke 3, 6–7, 10, 14–15, 60 patroner
Se blækpatroner
foto 21, 23 perforerede strimler, bannerpapir 26 plettede udskrifter 11, 46 postkort 38 postordrepapir 5, 38 printer
bakker 3
dechifreringsfejlmeddelelser 11
ilægning af papir 6–7
kabel til 46, 53
nulstilling af 13, 15, 17, 23, 32, 35, 37
papirbakker 3, 6–7, 10, 14–15, 60
software til Se software
specifikationer 59 printerdrivere 49, 64, 66 printerkabel 53
printerkø 10 Printerservice, faneblad (HP Værktøjskasse) 11, 46 printersoftware 49, 64 proceslinie 10 programmer Se software præferencer Se dialogboksen med
HP's udskriftsindstillinger
R
regulative meddelelser 69 rensning af patroner 46, 64 rensning af servicestation 55 reparation, kunde 50 retning, papir- 37, 40, 46 rudekuverter 29
S
scanning af billeder 20 side, blank 47 skinnende papir 6 små konvolutter 32 software
bestilling 49 HP Kontrolpanel til MS-DOS 64 MS-DOS-printerdrivere 64 printer 49, 64 Windows-printerdrivere 49
sort/hvid udskrivning Se gråtoner specielle papirformater 12 specielt papir 5, 29, 38 specifikationer 59 spejlvendt udskrivning 16–17 stabling af konvolutter 30–32 standsning af udskrivning 10 strukturpapir 5, 6 strygeoverføringer 16 support, kunde- 49 symbolsæt, disponible 67 systemkrav, minimum 53
T
Tablet, indstilling 14 tegning af billeder 19 teknisk support 49 tosidet udskrivning 5, 14–15 tovejskabel 53 tovejskommunikation 46, 47, 53
75
transparenter
blæktørretider 35
brug af EconoFast-modus 34
problemer 34
skrive på 17
udskriftsindstillinger 33
udskrivning 33–35
udskrivning som drejede dokumenter 17 tredobbelte formularer 6 t-shirts 16 tværformat, udskriftsretning 37, 40, 46 typer, papir 5
U
udskiftning af blækpatroner 46, 54 udskrift, ingen 47 udskriftsbakke 3, 9, 14–15, 60 udskriftshastighed
faktorer, påvirkende 3
specifikationer 59
til billeder 22, 47
til fotografier 22, 47 udskriftsindstillinger
Se dialogboksen med
HP's udskriftsindstillinger
konvolutter 30 udskriftskvalitet
Se også modi, udskrivnings-
Bedst 42
EconoFast 42
og genopfyldte patroner 54
problemer 18, 27, 46, 54 udskriftsopløsning 59 udskrivning
annullering 10
bannere 25–28
billeder 21–23
dobbeltsidet 5, 14–15
drejet 16–17
enkel 4
farve 8–9
fotografier 21–23
fra MS-DOS 64
grundliggende instruktioner 8–9
hvordan det fungerer 2–3
kort 38
spejlvendt 16–17
transparenter 33–35 udtværet blæk 46, 58 uigennemsigtighed, papir 5 ujævn udskrivning 11
ulige sidenumre 14 utydelig udskrivning 27, 46
V
visitkort 38 vægt, papir 5, 25, 60 værktøjskasse Se HP Værktøjskasse
W
website, HP Kundesupport 32, 49 Windows
dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger 8 HP Værktøjskasse 45 printerdrivere 49
systemkrav 53 Windows 3.1x 44, 49 Windows 95 9, 44, 49 Windows 98 9, 44, 49 Windows NT 4.0 9, 44, 49 WWW-support 49

Reducering og genbrug

Beskyttelse af miljøet
Hewlett-Packard forbedrer fortsat designet og produktionsprocessen på HP DeskJet- og DeskWriter-printere for at minimere den negative indvirkning på de kontormiljøer og samfund, hvor printerne produceres, forsendes og bruges. Hewlett-Packard har også udviklet processer til at minimere den negative indvirkning, når printeren står for at skulle kasseres.
Reducering og eliminering
Printeremballage: Indpakningsmaterialer,
stødpuder, tilbehør og kasser er blevet reduceret, hvilket sparer cirka 50% i brændstof og dermed også udstødningsgasser. Kasser, som bruges til at forsende printere fra distributionscentrene, er bleget uden brug af klorin.
Ozon: Alle ozon-nedbrydende kemikalier (f.eks. CFC’er) er blevet elimineret fra Hewlett-Packards produktionsprocesser.
Genbrug
Printeremballage: De kasser, som bruges til at
sende printerne fra distributionscenterne, de udvidede polystyren emballeringsindsatser samt de gennemsigtige polyethylen-poser, hvori printerdriverne leveres, er 100% genbrugelige.
Energiforbrug
HP DeskJet- og DeskWriter-printere bruger kun 4,5 watt i i standby-modus, hvilket nemt kvalificerer dem som energibesparende computerprintere under U.S. Environmental Protection Agencys Energy Star Computers-program. EPA skønner, at hvis alle skrivebords-PC’er og alt periferiudstyr i USA kunne kvalificere sig, kunne den totale gennemsnitslige energibesparelse beløbe sig til over $1 milliard hvert år. Det kunne også forhindre udstødningen af 20 millioner tons kuldioxid hvert år (svarende til udstødningen fra 5 millioner biler).
Energy Star-emblemet repræsenterer ikke EPA's endossement af noget produkt eller nogen service.
Plastik dele: Størsteparten af de dele, som er fremstillet af plastic, er mærkede med hensyn til plasticindholdet, for at gøre genbrugsproceduren af dem lettere.
Håndbøger: Håndbøgerne i dette sæt er trykt på genbrugspapir.
Reduktion og genbrug
Blækemballage: Emballagen til blækpatronerne
er reduceret betydeligt og gjort genbrugelig.
Din DeskJet-forbindelse!*
Udskrivningsmuligheder:
Oplysninger om andre produkter:
http://www.hp.com
Kundesupport:
http://www.hp.com/support/deskjet
*Oplysninger på disse websites vil muligvis kun være til rådighed på engelsk.
Trykt på genbrugspapir.
*C4562-60266*
Genbestillingsnr C4562-60266
Artikelnummer C4562-90258
Trykt i Tyskland 10/98
Dansk
Loading...