Hp DESKJET 695C User Manual [pt]

Impressora
HP DeskJet 695C/697C
Series
Guia do
usuário
Assistência e registro
Para assistência sobre produtos e registro da impressora, consulte o site na Web de assistência da HP DeskJet:
A HP empenha-se em oferecer assistência rápida e precisa ao consumidor. Para podermos oferecer o melhor serviço possível, favor ter em mãos as seguintes informações:
Qual é o número de série de sua __________________________
impressora? (A etiqueta com o número de
série encontra-se na parte inferior da impressora.)
Qual é o modelo de sua impressora? __________________________
Qual é a marca e o modelo de __________________________
seu computador?
Qual a versão do software da __________________________
impressora que você está utilizando?
(Consulte a caixa de diálogo Configurar Impressora para saber o nome do driver selecionado.)
HP DeskJet 690C
Português
Impressora HP DeskJet 695C/697C Series
Guia do Usuário
Reconhecimentos
Microsoft®, Windows® e Windows NT® são marcas registradas nos E.U.A. da Microsoft Corporation. O(s) screenshot(s) foram reproduzidos com a permissão da Microsoft Corporation.
Aviso
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Hewlett-Packard não oferece nenhuma garantia com relação a este material
incluindo, mas não se limitando, às garantias implícitas de comercialização contidas e adaptadas para um fim específico.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza por erros aqui contidos ou por danos acidentais relacionados com o fornecimento, o desempenho ou o uso deste material.
Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida ou traduzida para outro idioma sem a permissão prévia e por escrito da Hewlett-Packard Company.
Histórico de impressão
Edição 1, abril de 1998 © Copyright 1998 by Hewlett-Packard Company
Sumário
1 Como a impressão funciona 2 2 Princípios básicos da impressão 4
Como escolher papel 5 Como colocar o papel na impressora 6 Como imprimir em papéis de tamanho padrão 8
Como imprimir em papel de tamanho fora do padrão 12 Como imprimir em ambos os lados do papel 14
Como inverter um documento 16 Sobre cores 18 Sobre fotografias e desenhos 19 Como imprimir uma fotografia 21
3 Imprimindo em tipos diferentes de papel 24
Faixas 25 Envelopes 29 Transparências 33 Etiquetas 36 Cartões 38
1
Como obter o máximo de sua impressora 41
4
Obtendo ajuda quando problemas ocorrerem 43
5
A Caixa de Ferramentas HP 44 Solucionando problemas com a Caixa de Ferramentas HP 45 Solução de problemas 46 Solução de problemas 47 O que os botões e os indicadores luminosos fazem 48
Assistência ao consumidor 49
6
Mais informações sobre a sua impressora 52
Requisitos do sistema 53 Cartuchos de impressão. 54
Especificações do produto 59 Solicitando suprimentos e acessórios 61
Impressão a partir do MS-DOS 64 Removendo o software da impressora 66
Conjuntos de símbolos e fontes adicionais 66 Declaração de garantia limitada Hewlett-Packard 68 Informações legais 69
Índice 71
2
Como a impressão funciona
1 Você cria a página e escolhe o texto,
desenhos, fontes e cores no seu programa de software (como um processador de texto ou programa de desenho).
2
Selecione configurações tais como tipo de papel, tamanho de papel, orientação e qualidade de impressão na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP.
3 Verifique o status da impressão e obtenha
ajuda sobre como imprimir e como solucionar problemas de impressão na Caixa de Ferramentas HP.
4 O seu programa de software
e o software da impressora enviam informações para a impressora, onde são traduzidas em pontos de tinta na página.
A impressora envia informações ao computador
5
sobre o progresso da impressão bem como exibe na tela qualquer erro.
3
bandeja de SAÍDA
Bandeja de
ENTRADA
6 A impressora pega a folha
do topo da pilha de papel na bandeja inferior (ENTRADA); imprime e transfere-a para a bandeja superior (SAÍDA); e, em seguida, pega a próxima folha da pilha na bandeja de ENTRADA.
7 A impressora imprime em diferentes velocidades, dependendo da complexidade do
trabalho e a qualidade de impressão escolhida. Gráficos demoram mais para serem impressos e a impressão a cores demora mais que a impressão em preto e branco.
Para aprender mais sobre o que a impressora pode fazer, consulte estas páginas:
Faixa
Consulte a página 25.
Cartões
Consulte a página 38.
Envelopes
Consulte a página 29.
Etiquetas
Consulte a página 36.
Papel
Consulte a página 5.
Fotografias
Consulte a página 19.
Transparências
Consulte a página 33.
4
Princípios básicos da impressão
Como escolher papel
Como colocar papel na impressora
Como imprimir em papéis de tamanho padrão
Sobre cores
Sobre fotografias e desenhos
Neste capítulo
Embora a sua impressora possa imprimir trabalhos bem elaborados, na maioria das vezes você estará imprimindo texto e desenhos no papel. O processo é simples: basta escolher o papel desejado, colocá-lo na impressora e imprimir em qualquer programa de software que estiver usando em seu computador.
Se você desejar saber mais sobre os princípios básicos da impressão, incluindo como imprimir uma fotografia, continue a leitura.
Como escolher papel
A maioria dos papéis comuns para fotocópias funciona bem em sua impressora, principalmente papel criado para uso em impressoras a jato de tinta. Para obter os melhores resultados, use um dos papéis da Hewlett-Packard, que foram especialmente criados para tintas da HP e para a sua impressora.
O que considerar:
Tamanho..
dentro dos seletores de papel da impressora.
..
Você pode usar papel de qualquer tamanho que caiba facilmente
largura = 127 a 215 mm (5 a 8,5 polegadas)
comprimento = 152 a 356 mm (6 a 14 polegadas)
5
Sugestões
sobre papel
Peso..
..
Você pode escolher uma variedade grande de pesos de papel. Use papel
comum de 75-90 g/m2 ou 20-24 libras para uso diário e variado.
Claridade..
..
Alguns papéis são mais claros que outros e produzem cores mais nítidas e vibrantes. Use o papel HP Photo ou o papel HP Premium Photo para documentos com fotografias; use papel branco, como o Papel HP Bright White Inkjet para documentos com desenhos.
Textura da superfície..
..
A textura do papel afeta a nitidez de impressão no papel. Papel com grande porcentagem de algodão (25% a 100%) oferece uma superfície mais lisa. Papel brilhante, revestido funciona bem para desenhos e gráficos (quando desejar linhas nítidas com cores intensas de alta qualidade) e para fotocópias.
Opacidade..
..
Opacidade se refere ao grau de transparência da impressão no outro lado do papel. Use papel com grande opacidade (ou papel mais espesso) para impressão nos dois lados.
Obtenha o papel correto
Use papel Hewlett-Packard quando desejar as cores mais vivas e o texto mais claro; isto é um bom investimento principalmente quando você planeja fazer cópias. Procure por este papel em qualquer loja de material para escritório ou computadores, ou ligue para a HP Direct. Consulte a página 63 para o número de telefone mais próximo.
Para papel além do branco
puro, procure em lojas de material de escritório ou papelarias. Ou procure em revistas de computador por nomes de empresas que vendem papel através de catálogo. A maioria das empresas de vendas por catálogo venderá um kit de amostra de cada papel em estoque para que você possua um conjunto de papéis adequados para a maioria de suas necessidades.
O melhor papel para fotografias
Use papel HP Photo ou papel HP Premium Photo para imprimir as fotografias com a melhor aparência.
6
Como colocar o papel na impressora
A bandeja de papel é a plataforma de lançamento da impressora. A preparação cuidadosa assegura o sucesso do trabalho. Certifique-se de que todo o papel na bandeja seja do mesmo tamanho e que esteja empilhado correta e confortavelmente para uma saída uniforme.
Vamos seguir o processo passo a passo:
1
Deslize para fora os seletores de comprimento e largura do papel para deixar espaço para o papel.
Você deve fazer isto independentemente do tamanho de papel sendo usado.
Seletor de largura do papel
Seletor de comprimento do papel
2 Folheie a pilha de papel para separar as páginas. A seguir, bata a pilha em
uma superfície plana para nivelá-la.
Sugestões
sobre papel
Papel que não funciona
Papel altamente
texturizado, como linho, pode não imprimir uniformemente; a tinta pode borrar no papel.
Papéis extremamente
lisos, lustrosos ou revestidos não criados especialmente para uma impressora a jato de tinta podem congestionar a
impressora e de fato podem rejeitar a tinta.
Formulários contínuos
(com folhas duplas ou triplas) podem amassar na impressora ou ficarem presos; a tinta também poderá manchar.
Papel em má
condição—com rasgos, poeira, dobras, ou com cantos enrolados ou dobrados, ou que não
permanece plano— pode congestionar a impressora.
3 Coloque o papel na bandeja inferior (ENTRADA), com o lado de impressão
para baixo. A maioria dos papéis imprime melhor em um lado da folha que no outro.
O lado de impressão do papel costuma estar indicado na embalagem do papel.
bandeja de ENTRADA
4 Deslize os seletores de papel para que eles segurem cuidadosamente a pilha
de papel. Certifique-se de que o papel ainda esteja plano na bandeja.
7
Sugestões
sobre papel
Zona de impressão
A sua impressora não pode imprimir nas extremidades do papel. Certifique-se de definir as margens para que o documento fique dentro da área imprimível, ou parte da impressão será cortada. Para detalhes, consulte a página 59.
Margens do documento
Área em que a impressora pode imprimir
8
Consulte a
página
41
Como imprimir em papéis de tamanho padrão
1 Verifique as configurações de impressão.
Escolha as configurações de impressão na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP. (Consulte a página 41 para saber como abrir essa caixa.)
Escolha as opções de cores na guiaCores.
Clique na guia Cores.
Escolha qualidade de impressão, tamanho de papel, tipo de papel e impressão de faixas na guia Config.
Dicas úteis
Impressão a partir do MS-DOS
Para informações sobre como imprimir a partir de programas de software do MS-DOS, consulte a página 64
.
Clique na guia Config.
Primeiramente clique na seta abaixo e, em seguida, clique na sua seleção.
Clique e siga
Localize o botão Imprimir na parte superior da tela em seus programas de software — simplesmente clique-o para imprimir uma cópia usando as configurações de impressão anteriores.
9
Dependendo do
sistema operacional em
seu computador, essas
caixas podem ser
diferentes das caixas
do Windows 95
exibidas aqui.
Escolha as opções impressão nos dois lados, orientação e inverter horizontalmente na guia Recursos.
Clique na guia Recursos.
Clique emOK para salvar.
2 Clique em OK na caixa Imprimir de seu programa de software para salvar as
configurações e iniciar a impressão. Talvez você necessite clicar em Arquivo e, a seguir, clicar em Imprimir para
localizar a caixa Imprimir.
Dicas úteis
Clique em OK.
Isto é tudo. A impressora imprime uma página de cada vez até terminar, colocando cada página impressa uniformemente na bandeja superior (SAÍDA).
Visualizando as fontes de perto
A maioria dos programas de software permite que você visualize uma fonte. Porém, se estiver trabalhando no Windows 95 ou no Windows NT 4.0, é fácil imprimir uma página de amostra de cada fonte. Simplesmente clique em Iniciar e a seguir aponte para Configurações. Clique em Painel de Controle e a
seguir clique duas vezes em F ontes. Clique duas vezesem qualquer fonte que você deseja pré­visualizar e imprima uma amostra.
10
Enquanto você estiver imprimindo
Aguarde alguns segundos até que a impressão inicie, enquanto a impressora obtém informações do computador. Durante a impressão, a impressora pode pausar ocasionalmente para receber mais informações. (Não se preocupe, isto é normal.)
Se o papel acabar antes de você terminar
A impressora o avisa para colocar mais papel. Coloque o papel na bandeja inferior (ENTRADA) e pressione Prosseguir .
Se você desejar verificar o progresso da impressão
Clique duas vezes o ícone Caixa de Ferramentas HP, que aparece na parte inferior da tela na barra de tarefas (Windows 95 e Windows NT 4.0) ou na área de trabalho (Windows 3.1x) sempre que iniciar um trabalho de impressão.
ícone Caixa de Ferramentas HP
Clique na guiaServiços da Impressora para saber que página está sendo impressa.
E se
O papel ficar preso na impressora
Primeiramente, desligue a impressora e clique em Cancelar Impressão (se uma mensagem for exibida na tela). Tire da impressora todo o papel congestionado ou rasgado. Ligue a impressora e imprima novamente o documento.
Informações sobre impressão
Você obtém somente preto e tonalidades de cinza invés de cores
Talvez a impressão a cores esteja desativada. Na guia Cores da caixa de diálogo Configurações de Impressão HP , certifique-se de que a caixa de verificação Imprimir em Escala Cinza não esteja selecionada (não contenha uma “”).
e
r
Se algo incorreto acontecer
Algumas vezes, mesmo que você faça tudo correto, algo incorreto acontece durante a impressão. Talvez uma folha de papel fique congestionada na impressora ou nada ocorre.
Se a impressora detectar que algo está incorreto, uma mensagem de erro será
exibida na tela.
11
Consulte a
página
E se
44
Se você notar que algo está incorreto, clique na guiaSolução de Problemas na
Caixa de Ferramentas HP e siga as instruções na tela. (Consulte apágina 44 para saber como abrir a Caixa de Ferramentas HP.)
Clique na guia Solução de Problemas.
A impressão estiver borrada ou irregular.
Primeiramente, verifique os cartuchos de impressão— eles podem estar sujos ou com pouca tinta. Para saber como limpá-los ou substituí-los, consulte as instruções que começam na página 55.
or sn ame jstujn d
diam noft juestk
ut labore qusft vo
sed kitft ghockno
12
Consulte a
página
41
Como imprimir em papel de tamanho fora do padrão
Quase sempre ao imprimir em papel comum, cartões, etiquetas e envelopes, você seleciona um dos tamanhos padrão na caixa Tamanho de Papel na guia Config na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP. Entretanto, você não está limitado aos tamanhos listados. Simplesmente certifique-se de que o tamanho de papel esteja dentro das seguintes dimensões (para que os dois rolos da impressora possam pegar o papel):
Largura:127 a 215 mm (5 a 8,5 polegadas) com a guia de cartão
abaixada e 100 a 215 mm (4 a 8,5 polegadas com a guia de cartão levantada
Comprimento:152 a 356 mm (6 a 14 polegadas)
A seguir siga estes passos:
1 Na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP, clique na guia Config e,
em seguida, selecione Personalizado na lista Tamanho de Papel. (Consulte a página 41 para saber como abrir a caixa de diálogo Configurações de Impressão HP.)
Sugestões
sobre papel
Clique em Personalizado.
Faça os seus próprios blocos
Desenhe e imprima o seu próprio bloco, em seguida, copie e recorte as folhas no tamanho desejado. Peça à sua tipografia para transformá-las em blocos ou transforme-as você mesmo. Procure em sua lista telefônica por um fornecedor de uma cola especial para composição de blocos.
2 Digite as dimensões do papel na caixa de diálogo Tamanho de Papel
Personalizado e clique em OK.
3 Coloque o papel na impressora e imprima da mesma forma que você imprime
em tamanhos de papel comuns.
APÓS A IMPRESSÃO
Mude o tamanho de papel para Carta, ou A4, ou o tamanho de papel que deseja utilizar a seguir.
13
14
Consulte a
página
41
Como imprimir em ambos os lados do papel
O modo mais fácil de economizar papel é imprimir em ambos os lados. Apenas coloque a folha na impressora duas vezes: na primeira vez as páginas de números ímpares são impressas e na segunda vez as páginas de números pares são impressas.
1 Coloque o papel na bandeja inferior (ENTRADA).
Certifique-se de que não haja papel na bandeja superior (SAÍDA).
2 Na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP, clique na guia Config, e a
seguir clique em Papel Comum ou Papel HP Photo como o tipo de papel. (Consulte a página 41 para saber como abrir a caixa de diálogo Configurações de Impressão HP.)
3 Clique na guia Recursos e a seguir clique em Livro ou Bloco.
Clique na guia Recursos.
Clique em Livro para que as folhas sejam encadernadas na parte esquerda.
Clique em Bloco para que as folhas sejam encadernadas na parte superior.
Que tipo de papel funciona melhor para a impressão em ambos os lados?
Procure qualquer papel em que desenhos e texto impressos em um lado não aparecem no outro. Consiga amostras de papel que sejam mais pesadas que 90 g/m experimente-as para ter certeza de que funcionarão.
2
(24 libras) e
E se
O segundo lado é impresso como mostrado abaixo
Você pode ter escolhido
Bloco invés de Livro na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP . (Consulte o passo 3 acima.)
Possivelmente você
esqueceu de virar o papel após a impressão do primeiro lado. Imprima o documento novamente, seguindo cuidadosamente as direções na tela.
4 Imprima o seu documento.
A impressora imprimirá automaticamente apenas as páginas ímpares.
5 Recoloque as páginas impressas na bandeja inferior (ENTRADA) da
impressora. Uma mensagem na tela indica o modo de recolocar as páginas impressas
na impressora. A ilustração a seguir mostra como recolocar o papel na impressora para orientação vertical e a opção Livro.
15
E se
Páginas ímpares são impressas primeiramente.
Recoloque para imprimir as páginas pares.
6 Quando o papel estiver pronto, clique em Continuar.
APÓS A IMPRESSÃO
Mude novamente a opção Impressão nos Dois Lados para Nenhum.
Ambas as páginas forem impressas no mesmo lado da folha
Você colocou o papel com o lado de impressão voltado para baixo quando recolocou-o na impressora. Imprima novamente o seu documento, prestando atenção na mensagem exibida na tela.
A tinta borrou
A tinta pode não ter secado completamente, então aguarde mais alguns instantes antes de imprimir o segundo lado. Você pode encurtar os períodos de secagem reduzindo a qualidade de impressão—por exemplo, do modo Normal para omodo EconoFast. (Instruções para alterar a qualidade de impressão iniciam na página 41.)
16
Consulte a
Consulte a
página
página
33 41
Como inverter um documento
Quando você inverte um documento, o texto e os desenhos estão invertidos, para que fiquem corretos quando transferidos. (Consulte a parte inferior desta página para algumas idéias sobre como usar documentos invertidos.)
O original O documento invertido
1 Coloque o papel na bandeja inferior (ENTRADA), com o lado de impressão
voltado para baixo. Se você estiver usando transparências ou papel especial, deve seguir as
seguintes instruções adicionais. (Consulte a página 33 para informações sobre como imprimir transparências.)
2
Na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP, clique na guiaRecursos e, em seguida, clique em Inverter Horizontalmente para selecioná-la. (Consulte a página 41 para saber como abrir a caixa de diálogo Configurações de Impressão HP.)
Dicas úteis
Melhor que um cartão
Faça uma camiseta para aquele aniversário especial ou para o time de seus filhos. Use uma fotografia ou um desenho próprio. E porque somente camisetas? Transfira imagens para aventais, fronhas ou jaquetas leves.
Ligue para uma loja de materiais de escritório e solicite HP Iron-On T -Shirt. Obtenha uma camiseta de 100% ou mistura de algodão—cores claras produzem melhores
Clique em Inverter Horizontalmente.
resultados. A seguir , coloque a sua fotografia ou desenho em um documento de computador. (Para saber como fazer isto, vá para a página 19.)
Agora imprima usando a opção Inverter Horizontalmente. Certifique-se de colocar o papel para transferência com o
lado em branco voltado para baixo na impressora. Use os
cartuchos a cores e para foto com as configurações de impressão Papel Comum ou P apel HP Premium Inkjet.
3 Imprima o seu documento.
O texto e os desenhos estão invertidos. Coloque-o na frente de um espelho para verificar como ficará o trabalho final.
APÓS A IMPRESSÃO
1 Na guia Recursos na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP, clique
em Inverter Horizontalmente para remover a marca de verificação.
2 Se você usou transparências ou papel especial, substitua por papel comum.
17
Dicas úteis
Proteja as suas transparências
Algumas vezes você deseja escrever algo em uma transparência enquanto faz a sua apresentação, porém corre o risco de danificá-la. Se você imprimir a transparência como um documento invertido, será capaz de protegê-la podendo escrever no verso. Agora, é fácil apagar o que escreveu sem rasurar o original.
E se
As letras na minha transferência estiverem invertidas
Você esqueceu de clicar em Inverter Horizontalmente na guia Recursos da caixa de diálogo Configurações de Impressão. Repita o passo 2 da página anterior e imprima novamente a transferência.
18
Sobre cores
Acredite ou não, mas a sua impressora a cores imprime com apenas quatro cores— ciano, magenta, amarelo e preto. Imprimindo pontos de diferentes intensidade e cores uns sobre os outros, ela praticamente cria qualquer cor imaginável.
PretoCiano AmareloMagenta
A sua impressora é especialmente inteligente para imprimir a cores. (Esta é a razão porque a HP chamou de tecnologia ColorSmart™!) Ao imprimir um documento a cores, a impressora marca cada elemento no seu documento—texto, fotografias coloridas e gráficos (tais como gráficos de setores com blocos sólidos de cores)—e oferece cada um em sua cor mais viva. (Se você usar o cartucho para foto ao imprimir fotografias coloridas, conseguirá imagens com qualidade de fotos!) Não somente as cores são de alta qualidade, quando imprimir, mas também é muito mais barato do que tirar cópias coloridas em uma loja especializada.
Como desativar as cores
O texto a cores e os desenhos que você cria em seus documentos serão impressos automaticamente a cores. Você pode imprimir rascunhos de documentos a cores em escala cinza se for fotocopiá-los ou se desejar economizar tempo e tinta.
Na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP, clique na guiaCores e,
em seguida, clique em Imprimir em Escala Cinza.
E se
Uma “” significa que as cores estão desativadas.
Agora os seus documentos serão impressos em tonalidades de cinza até que você altere a configuração. Para impressão mais rápida de rascunhos em escala cinza, use o cartucho de impressão a preto e não o cartucho de impressão para foto.
As cores impressas não são iguais às cores na telas
Devido à física de como as cores são criadas na tela (com luz) e na impressora (com tinta e pigmentos), é possível haver uma pequena diferença.
Entretanto, se as diferenças forem significantes talvez o cartucho incorreto esteja na impressora—insira o cartucho para foto para
imprimir fotografias; insira o cartucho de impressão a preto para imprimir outros desenhos e texto.
As cores não são tão vivas quanto deveriam ser
A impressora pode estar com pouca tinta. Ou pode estar imprimindo no lado incorreto do papel. Se virar o papel não produzir nenhuma diferença, altere a
qualidade de impressão para Perfeito. Se você estiver usando um papel especial, altere a configuraçãoTipo de Papel para igualar ao papel. (Passo 1 em Como
imprimir em papéis de tamanho padrão explica
página 8 como.)
Sobre fotografias e desenhos
Desenhos (também chamados gráficos) incluem fotografias, ilustrações, quadros e elementos decorativos.
Fotografias Quadros e gráficos Elementos decorativos Ilustrações
Como obter um desenho em seu computador
Para colocar um desenho em um documento de computador, primeiro você necessita convertê-lo em modo eletrônico (um arquivo de computador). A seguir, basta copiá-lo em um documento—o guia para o aplicativo que você estiver usando mostra como fazer. Aqui estão algumas possibilidades para obter seus desenhos de modo eletrônico:
Faça os desenhos, usando as ferramentas de desenho do aplicativo de software.
19
Dicas úteis
Use clip art pronta. Você pode adquirir bibliotecas de clip art de uma
variedade de locais ou procure na Internet o que encontra-se disponível. Consulte “Necessita um desenho?” abaixo para mais idéias.
Necessita um desenho?
Procure em revistas de computador os nomes de empresas que vendem clip art. Elas terão prazer de enviar-lhe desenhos coloridos dos produtos oferecidos. Os únicos limites serão o seu desejo e as suas finanças! Ou procure nas livrarias por livros com desenhos sem direitos autorais, como ilustrações antigas,
estampas ou alfabetos elaborados.
Lembre-se de que é ilegal copiar qualquer foto a não ser que você tenha permissão da pessoa ou empresa que possui o negativo.
20
Passe você mesmo os desenhos pela digitalizadora. Use a sua própria
digitalizadora ou acumule os seus desenhos e alugue uma em uma loja especializada.
Leve as suas fotos à uma loja especializada local para serem passadas pela
digitalizadora . Pagando uma taxa, você pode ter um rolo completo de fotografias colocado em um CD. Certifique-se de pedir à loja para também colocar um aplicativo para visualizar o CD no disco com as suas fotos.
Tire uma foto digital. Uma câmera digital elimina completamente o filme e
produz a foto como um arquivo de computador. Ligue para uma loja especializada para saber sobre como alugar uma câmera digital.
Sugestões
sobre papel
Cause uma boa impressão
Use papel HP Photo ou papel HP Premium Photo para melhores resultados ao imprimir com o cartucho para foto. O papel HP Photo é espesso e ideal para projetos com fotografias impressas nos dois lados do papel. O papel HP Premium Photo tem a aparência e tato como papel para fotos
tradicional. Ele é ideal para fotografias de famílias, cópias e ampliações. Procure-o em lojas de materiais para escritório ou para computador, ou ligue para a HP Direct. Consulte a página 63 para o número de telefone mais próximo.
Embalagem
Para um pequeno presente, desenhe e crie o seu próprio papel de presente copiando sobre uma página inteira o logotipo de sua empresa ou um desenho de seus filhos.
Como imprimir uma fotografia
Sempre que você imprimir fotografias, substitua o cartucho de impressão a preto pelo cartucho para foto. Deste modo, faz sentido guardar as fotografias e imprimi­las de uma só vez.
Primeiro, coloque o cartucho para foto:
1 Com a impressora ligada, abra a tampa superior.
Os compartimentos dos cartuchos movem-se para o centro da impressora e o indicador luminoso Prosseguir pisca.
2 Puxe o topo do cartucho de impressão a preto em sua direção até que ele
fique solto. A seguir, levante-o do compartimento.
21
Dicas úteis
3 Armazene o cartucho de impressão a preto no compartimento para
armazenamento do cartucho de impressão.
Proteja os cartuchos
Sempre armazene o cartucho que não esteja sendo utilizado no compartimento de armazenamento. Ele foi especialmente criado para proteger os injetores de tinta contra danos e evitar que a tinta seque.
Faça um bonito calendário
A rigidez do papel HP Photo o torna ideal para um calendário com fotografias. Imprima as fotografias no lado brilhante e os meses no lado fosco. A seguir, leve as páginas impressas à uma loja especializada para encaderná-las como brochura ou espiral.
Lado brilhante
Lado fosco
22
4 Coloque o cartucho para foto no compartimento vazio e empurre-o em
sua posição. Você ouve um clique quando o cartucho se encaixa perfeitamente no
compartimento.
5 Feche a tampa superior da impressora.
Os compartimentos retornam à posição original no lado direito da impressora e o indicador luminoso Prosseguir pára de piscar.
A seguir, alinhe os cartuchos:
Se você estiver usando um cartucho novo, alinhe os cartuchos conforme
descrito no passo 7 do livrete Sete passos simples para configurar a sua impressora.
Para economizar o papel HP Photo, use papel comum enquanto estiver
alinhando os cartuchos.
E se
Os desenhos demoram mais do que o esperado para imprimir, ou não são impressos
Tenha paciência. Devido a complexidade, desenhos (particularmente fotografias coloridas) demoram mais para imprimir.
Se você estiver imprimindo um rascunho, pode aumentar a velocidade usando a qualidade de impressão EconoFast (instruções começam na página 41), embora a qualidade não será a melhor. Ou você pode desativar as cores e usar o cartucho de impressão a preto para um rascunho preto, rápido e barato.
Agora, imprima a sua fotografia:
23
Consulte a
página
41
1 Se você estiver usando o papel HP Photo ou o papel HP Premium Photo: Na
guia Config na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP, clique em Papel HP Photo ou Papel HP Premium Photo para o Tipo de Papel. (Consulte a
página 41 para saber como abrir a caixa de diálogo Configurações de Impressão HP.)
2 Coloque o papel HP Photo na bandeja inferior (ENTRADA), certificando-se de
que o lado a ser impresso esteja voltado para baixo.
3 Imprima o seu documento contendo as fotografias.
APÓS A IMPRESSÃO
1 Retire o cartucho para foto da impressora e substitua-o pelo cartucho de
impressão a preto. Armazene o cartucho para foto no recipiente para armazenamento.
2 Se você usou qualquer papel especial, retire-o da bandeja inferior (ENTRADA)
e substitua-o por papel comum.
3 Redefina as outras opções da impressora de acordo com a sua próxima
impressão.
E se
As cores na fotografia não são aquelas que você esperava e estão faltando sombras
Certifique-se de colocar na impressora o cartucho para foto. Siga os passos nas páginas 21–23, e imprima novamente a fotografia.
Os desenhos não parecem tão perfeitos quanto o original que foi passado pela digitalizadora
O desenho pode ter sido
passado pela digitalizadora com um número de pontos por polegada (ppp) menor do que a sua impressora pode imprimir. Para obter os melhores resultados, passe as fotos pela digitalizadora com
uma resolução de 150 ou 300 ppp. Se você passá­las pela digitalizadora em um ppp maior, a qualidade de impressão não melhorará e os desenhos realmente demorarão ainda mais para serem impressos.
Você pode estar
imprimindo fotografias com o cartucho de impressão a preto invés do cartucho de impressão para foto.
24
Imprimindo em tipos diferentes de papel
Faixas
Envelopes
Transparências
Etiquetas
Cartões
Neste capítulo
Agora que você domina os princípios básicos da impressão, estará pronto para começar a parte mais divertida. Aqui estão outras coisas que a sua impressora pode fazer:
Imprimir faixas para dar boas vindas ao seu time.
Imprimir uma pilha de envelopes ou imprimir um envelope de
cada vez.
Imprimir transparências para aquela apresentação importante.
Imprimir etiquetas—que facilitam a remessa da correspondência
mensal.
Imprimir as receitas favoritas de sua família em cartões de índice.
Faixas
25
Em geral, os cartuchos de
impressão a cores e a
preto são usados para
imprimir uma faixa.
Consulte a
página
41
Recomendamos o uso do papel HP Banner para melhores resultados. Entretanto, se você usar papel para computador ou dobrado em z para as suas faixas, recomendamos o uso de papel de 75 g/m2 (ou 20 libras). Sempre folheie o papel antes de carregá-lo.
1 Crie a sua faixa em qualquer programa de software que permita a impressão
de faixas.
2 Clique na guiaConfig e, em seguida, clique em Faixa na caixa de diálogo
Configurações de Impressão HP. (Consulte a página 41 para saber como abrir a caixa de diálogo Configurações de Impressão HP.)
Clique em Faixa.
Clique em OK para salvar.
3 Deslize o seletor de faixa para a direita até que se encaixe no lugar.
Sugestões
sobre papel
A sua melhor opção
Se você usar o papel HP Banner a sua faixa será impressa com menos problemas com o papel e com cores mais vivas e preto mais escuro. T ambém é mais fácil de ser usado— você não necessita destacar aquelas inconvenientes tiras perfuradas! Procure por papel HP Banner em uma loja de artigos para escritório, ou ligue para a
Deslize o seletor de faixa para a direita.
HP Direct. Consulte a página 63 para o número de telefone mais próximo.
Se você não usar o papel HP Banner, use papel de 75
2
(ou 20 libras). Papel
g/m mais leve ou mais pesado pode ocasionar problemas.
Papel para faixa que não funcionará
Evite papel revestido—por exemplo, papel que seja colorido somente em um lado.
26
4 Retire todo o papel da bandeja inferior (ENTRADA) e vire para cima o suporte
de faixa da bandeja superior (SAÍDA).
Vire para cima o suporte de faixa.
5 Tenha o papel faixa pronto para a impressora:
Da pilha de papel faixa, destaque pelo menos uma folha além do que você
necessita para imprimir a faixa. A pilha de papel faixa deve ter no mínimo 10 folhas.
Destaque as tiras perfuradas, se houver.
Desdobre e dobre novamente a pilha para que as folhas não grudem na
impressora.
E se
A faixa possui um espaço grande ou uma dobra onde não deveria ter
A impressora pode estar coletando mais de uma folha de papel de cada vez. Tire o papel, desdobre e dobre a pilha. Certifique-se de que há pelo menos 10 folhas de papel na impressora. Certifique-se também de que a margem superior e inferior estejam definidas para zero no seu
programa para faixa. Imprima-a novamente.
A impressora trava enquanto está imprimindo a faixa
Você não selecionou
Faixa na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP. Siga as instruções no passo 2 na página 25, e tente imprimir novamente.
Tente colocar mais de
10, porém menos de 20 folhas de papel na bandeja inferior (ENTRADA).
Certifique-se de que o
suporte de faixa esteja levantado.
6 Coloque o papel na bandeja inferior (ENTRADA) de modo que a extremidade
destacada esteja no topo da pilha, voltada para a impressora.
Extremidade destacada
7 Imprima a sua faixa.
Você perceberá que a impressora e o papel faixa fazem alguns movimentos de inicialização—não se preocupe, isto é normal. A impressão de faixa também é mais demorada; pode levar alguns minutos antes que você veja os resultados.
8 Após a impressão de sua faixa, pressione Prosseguir tantas vezes quanto o
necessário para que todo o papel saia da impressora.
27
E se
Você recebe uma mensagem dizendo que não existe papel, porém existe
Você pode não ter empurrado totalmente o seletor de comprimento do papel. Certifique-se de que ele esteja tocando o papel e tente imprimir novamente.
Botão Prosseguir
O texto não está nítido após a impressão de uma faixa
Se a qualidade de impressão não for boa quando sair da impressão de faixas, você pode ter esquecido de redefinir a impressora para folhas de papel comum.
28
APÓS A IMPRESSÃO
Redefina tanto a impressora quanto as configurações de impressão para papel comum ou para o material a ser utilizado a seguir:
Na guia Config na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP, clique em
Papel Cortado e, em seguida, clique em OK para salvar a configuração.
Clique em Papel Cortado.
Clique em OK.
Deslize o seletor de faixa para a esquerda até que ele se encaixe no lugar.
Abaixe o suporte de faixa.
Coloque papel comum na bandeja inferior (ENTRADA).
Dicas úteis
Pense em termos grandes!
Quando você fizer uma
faixa, lembre-se de que ela deverá ser vista à distância. Delicadeza, detalhes intrincados e sutileza, freqüentemente desaparecem à distância.
Faça a faixa simples—
tente usar somente algumas palavras, um desenho grande e fontes
em negrito em tamanhos grandes.
Use desenhoscom grande
contraste sem muitos detalhes.
Envelopes
29
Muitos programas
possuem um recurso
para a impressão de
envelopes. Se for o caso,
siga as instruções do
programa para
configurar e colocar os
envelopes na
impressora.
Consulte a
página
41
A sua impressora possui dois métodos para imprimir envelopes:
Se você estiver imprimindo um único envelope, pode usar o compartimento
de envelope único e deixar o papel na bandeja inferior (ENTRADA). Isto permite que você imprima o envelope e posteriormente uma carta.
Se você estiver imprimindo uma pilha de envelopes, use a bandeja inferior
(ENTRADA).
Como imprimir um único envelope de tamanho ofício
1 Na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP, clique na guia Config e,
em seguida, selecione o tamanho de envelope na caixa suspensa
Papel
. (Consulte a página 41 para saber como abrir a caixa de diálogo
Configurações de Impressão HP.)
Selecione um envelope tamanho ofício.
Tamanho de
Sugestões
sobre papel
Envelopes que não funcionam
Evite envelopes brilhantes ou com relevos, ou que tenham fechos ou janelas. (Para estes tipos de envelopes, use etiquetas transparentes.) T ambém, envelopes com extremidades grossas, irregulares ou dobradas ou parcialmente amassados, rasgados, ou danificados podem ficar presos na impressora.
Clique em OK.
Embale uma carta
Um envelope é como a embalagem de um presente: Ele pode impressionar e despertar a curiosidade do destinatário para abri-lo. Você pode adquirir envelopes feitos de mapas desatualizados ou de páginas de revistas de arte reciclados. Procure estes papéis em uma livraria ou em uma loja especializada.
30
2 Insira o envelope no compartimento de envelope único, como mostrado aqui, até
que ele pare. Certifique-se de que existe papel na bandeja inferior (ENTRADA).
Aba dobrada
Aba virada para cima
3 Imprima o envelope.
Como imprimir uma pilha de envelopes
Consulte a
página
E se
41
1 Na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP, clique na guia Config e,
em seguida, selecione o envelope que você está imprimindo como o Tamanho de Papel. (Consulte a página 41 para saber como abrir a caixa de diálogo Configurações de Impressão HP.)
Selecione um envelope.
Clique em OK.
O envelope não sai da impressora
Ele pode estar preso na guia de cartão ou no suporte para faixa— certifique-se de que o envelope esteja colocado plano. Se você estiver imprimindo um envelope de cada vez, certifique-se de que há papel na bandeja inferior (ENTRADA).
Seus envelopes são impressos assim
Você pode ter colocado o envelope incorretamente. Ou pode não ter selecionado um envelope na guia Config da caixa de diálogo Configurações de Impressão HP. Ou você pode não ter feito um ajuste especial exigido por seu processador de texto—consulte o guia de instruções do processador de texto.
2 Deslize ambos os seletores de papel para fora.
Certifique-se de que a bandeja inferior (ENTRADA) esteja vazia.
3 Coloque uma pilha de no máximo 20 envelopes na impressora, como
mostrado abaixo. (Se você estiver usando envelopes espessos, talvez necessite reduzir a quantidade.)
Extremidade da aba
Aba virada para cima
31
E se
Você não conseguir que o endereço do remetente seja impresso no canto superior esquerdo do envelope
A sua impressora não pode imprimir totalmente até a extremidade da esquerda. Você pode evitar este problema usando envelopes com o endereço do remetente impresso em uma etiqueta ou usando um carimbo.
esquerda = 21 mm (0,84 pol. ) direita = 1 mm (0,04 pol.) superior = 3,2 mm (0,125 pol.) inferior = 3,2 mm (0,125 pol.)
32
4 Deslize os seletores de papel para que eles segurem levemente as
extremidades do envelope.
Se estiver imprimindo envelopes pequenos como Convite A2 ou C6, você necessita abaixar a alavanca no seletor de comprimento do papel de modo que ele deslize sob a bandeja superior (SAÍDA).
Pressione a parte interna inferior da alavanca para soltá-la.
Dicas úteis
5 Imprima os envelopes.
APÓS A IMPRESSÃO
Redefina o Tamanho de Papel e Tipo de Papel na guia Config na caixa de
diálogo Configurações de Impressão HP para o tipo a ser usado a seguir.
A HP no World Wide Web
Você pode obter as informações mais recentes sobre produtos, solução de problemas e carregar o software da impressora mais atualizado do site da HP na World W ide Web no URL http://www.hp.com ou http://www.hp.com/go/
peripherals.
Consulte a
página
41
33
Transparências
Para melhores resultados, use transparências HP Premium Inkjet Rapid-Dry ou transparências especialmente criadas para impressoras a jato de tinta, para as suas apresentações com o retroprojetor.
1 Na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP, clique na guiaConfig e,
em seguida, selecione HP Transparency como o Tipo de Papel. (Consulte a página 41 para saber como abrir a caixa de diálogo Configurações de Impressão HP.)
Selecione HP Transparency.
Sugestões
sobre papel
A sua melhor opção
O revestimento de filme nas transparências HP Premium Inkjet Rapid-Dry foi criado especialmente para funcionar com as tintas HP, proporcionando imagens e texto nítidos e tempo de secagem mais rápido. Além disso, elas não congestionarão a sua impressora. Procure-as em lojas de material de escritório, ou ligue para a
HP Direct. Consulte a página 63 para o número de telefone mais próximo.
34
2 Certifique-se de que Perfeito esteja selecionado como a Qualidade de
Impressão. Não é absolutamente necessário usar a Qualidade de ImpressãoPerfeito,
porém com este modo você obterá os melhores resultados. Se você estiver com pressa use Qualidade de Impressão Normal.
Clique em OK.
3 Coloque as transparências na sua impressora com o lado áspero para baixo e
a tira adesiva para frente. (Você pode retirar a tira adesiva após a impressão.)
E se
A tinta não seca ou há intervalos nas partes de cores sólidas
Tira adesiva para frente, lado da fita para cima
Lado áspero para baixo
Você pode ter impresso
no lado incorreto da transparência. Certifique-se de colocá­la na impressora com o lado áspero para baixo.
Você pode estar
imprimindo em uma transparência que não foi criada para uma impressora a jato de tinta.
4 Deslize para dentro os seletores de papel, da mesma forma que faria com o
papel comum.
5 Imprima a transparência. 6 Tenha paciência.
As transparências demoram mais tempo para serem impressas pois a impressora usa mais tinta, coloca as cores mais vagarosamente e permite um tempo de secagem mais longo entre as folhas. As diferenças podem ser de um minuto para impressão a preto usando qualidade de impressãoEconoFast a seis minutos para impressão a cores usando a qualidade de impressãoPerfeito.
APÓS A IMPRESSÃO
Lembre-se de retornar o Tipo de Papel para Papel Comum ou o tipo a ser
usado a seguir.
Lembre-se de retornar a Qualidade de Impressão para Normal ou para a
apropriada para a impressão a seguir.
35
E se
A qualidade não for a esperada
É possível que você não tenha escolhido o tipo de papel e qualidade de impressão adequados. Siga os passos nas páginas 33– 35 e tente imprimir novamente.
36
Consulte a
página
Alguns programas
oferecem um recurso de
correspondência que
pode ser usado para
formatar etiquetas
automaticamente.
41
etiquetas para
Etiquetas
Você pode usar a impressora HP DeskJet para imprimir folhas de etiquetas. Recomendamos etiquetas Avery InkJet, criadas para impressoras a jato de tinta.
1 Clique na guiaConfig na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP. Em
seguida, selecione Papel Comum como o Tipo de Papel e Carta ou A4 como o Tamanho de Papel. (Consulte a página 41 para saber como abrir a caixa de diálogo Configurações de Impressão HP.)
2 Em seguida, selecione Normal como a Qualidade de Impressão.
Clique em Normal.
Selecione Carta ou A4.
Selecione Papel Comum.
Clique em OK.
Sugestões
sobre papel
3 Folheie o canto das folhas de etiquetas para separá-las.
Etiquetas que funcionam
Use somente folhas de etiquetas tamanho Carta E.U.A. ou A4. É importante selecionar etiquetas que foram criadas especialmente para impressoras a jato de tinta. Caso contrário, as etiquetas podem desgrudar na impressora ou a tinta pode não secar.
Etiquetas que não funcionam
Folhas de etiquetas dobradas, enroladas, amassadas, ou parcialmente usadas podem ficar presas na impressora.
Etiquetas que tenham mais de dois anos ou que foram expostas à temperaturas extremas podem não grudar em razão da cola estar deteriorada.
Economize etiquetas
Para economizar folhas de etiqueta, imprima um teste em papel comum. A seguir, coloque o papel sobre as etiquetas e olhe contra a luz para verificar o espaçamento e como o texto fica na etiqueta. Faça as alterações conforme necessário.
4 Na bandeja inferior (ENTRADA), coloque até 25 folhas de etiquetas sobre
aproximadamente cinco folhas de papel comum do mesmo tamanho.
Folhas de etiquetas, etiquetas voltadas para baixo
Papel comum
5 Deslize para dentro os seletores de papel para que se encaixem perfeitamente
na pilha.
6 Imprima as etiquetas.
APÓS A IMPRESSÃO
Você pode deixar as configurações como estão se for imprimir em papel comum. Você pode desejar alterar a Qualidade de Impressão para EconoFast para imprimir rascunhos.
37
Remessa
Passe todo o logotipo em cores pela digitalizadora e coloque-o no endereço de sua empresa para imprimir etiquetas inconfundíveis (e econômicas!) para pacotes e envelopes de papel manilha. A A v ery fabrica etiquetas de remessa brancas e transparentes para impressoras a jato de tinta.
Adesivos Zany
Papel de etiqueta do tamanho de uma página é uma boa idéia:
Faça um adesivo longo imprimindo na direção da largura da etiqueta. (No seu programa de software, defina a orientação para Horizontal.) Certifique-se de que a etiqueta foi criada para uso em impressoras a jato de tinta.
Faça uma porção de adesivos e imprima-os. Recorte formatos especiais com tesoura de picotar disponível em papelarias e lojas de materiais de artes.
38
Consulte a
página
41
Cartões
Use a impressora para imprimir cartões de índice ou cartões postais—ou qualquer tamanho de cartão incluído na lista Tamanho de Papel na guia Config mostrada abaixo. (Você também pode imprimir em outros tamanhos de cartões. A dica na parte inferior desta página ensina como fazer.)
1 Na caixa de diálogo Configurações de Impressão HP, clique na guia Config e, em
seguida, seleciona um cartão como o Tamanho de Papel. (Consulte a página 41 para saber como abrir a caixa de diálogo Configurações de Impressão HP.)
Selecione um tipo de cartão.
Clique em OK.
Sugestões
sobre papel
2 Retire a bandeja superior (SAÍDA) e levante a guia de cartão.
Levante a guia de cartão.
Retire a bandeja de SAÍDA.
Imprimindo em cartões de tamanho fora do padrão
Se as dimensões de seu cartão não forem as mesmas daquelas mostradas no passo 1 acima, imprima-o da mesma forma que os papéis de tamanho fora do padrão (consulte a página 12).
Cartão
Você pode escolher de praticamente centenas de cartões com desenhos já impressos para qualquer ocasião—basta acrescentar sua mensagem pessoal. Você também encontrará cartões de visita com perfuração em
folhas de tamanho carta. Cartões postais também são oferecidos desta maneira. Alguns destes cartões possuem desenhos pré­impressos para maior estilo.
3 Coloque uma pilha de no máximo 30 cartões na bandeja inferior (ENTRADA).
Certifique-se de que o lado direito da pilha de cartões esteja encostado na guia de cartão levantada.
4 Abaixe a alavanca do seletor de comprimento de papel para que ele deslize
sob a bandeja superior (SAÍDA).
Lado mais estreito para a frente
Pressione a parte interna inferior da alavanca para soltá-la.
5 Deslize os seletores de papel de modo que eles se encaixem perfeitamente
nos cartões.
39
Sugestões
sobre papel
Fazendo cartões dobrados
A HP fabrica papel HP Greeting Card contendo 20 folhas em branco e envelopes combinando. Crie o seu próprio desenho e mensagem em um programa que permita fazer cartões dobrados. Imprima seguindo as instruções para impressão em papéis de tamanho padrão página 8. Em seguida, dobre o papel
como um cartão. Procure pelo HP Greeting Card Paper Kit em lojas de materiais para escritório ou computador, ou ligue para a HP Direct. Consulte a página 63 para o número de telefone mais próximo.
40
6 Recoloque a bandeja superior (SAÍDA).
Talvez você necessite levantar um pouco a tampa superior para fazer isto.
7 Imprima os cartões.
APÓS A IMPRESSÃO
Abaixe a guia de cartão.
Altere o Tipo de Papel e o Tamanho de Papel na caixa de diálogo
Configurações de Impressão HP para o tipo a ser utilizado a seguir.
E se
Os cartões ficarem presos na impressora
Eles podem ficar presos no suporte de faixa mesmo que o suporte esteja para baixo. Tente colocar mais algumas folhas de papel na bandeja superior (SAÍDA) da impressora para solucionar o problema.
Você deseja imprimir os seus cartões no sentido da largura
Altere a orientação da página para Horizontal em seu programa de software. (O programa de software indica como fazer.)
Como obter o máximo de sua impressora
Abra a caixa de diálogo Configurações de Impressão HP...
Onde ela se encontra? A maneira de abrir a caixa (denominada Impressora HP DeskJet 690C Series) varia dependendo do programa de software e do sistema
operacional sendo usados. Tente estas estratégias a partir do menu Arquivo de seu documento, e tenha certeza de localizá-la.
Tente isto
1 Clique em Arquivo e,
em seguida, clique em Imprimir.
2 Depois clique em qualquer botão que for exibido—
Propriedades
,
Configurar, ou Impressora.
41
…Ou tente isto
1
Se
Imprimir
não existir, então clique em
Configurar Impressora
Configurar Impressão
ou
.
3 Se você ainda não encontrar a caixa, clique em
Configurar, Opções ou Propriedades.
2
Em seguida, clique em qualquer botão que for exibido
Configurar
ou
Opções
.
42
...e, em seguida, clique em uma guia e depois clique em uma configuração.
Apresente o seu
trabalho da melhor
maneira possível.
Clique em qualidade de
Ajuste a sua
impressão
impressão.
Escolha opções
para criar o
efeito desejado.
Economize tempo e
tinta a cores.
Clique aqui para
imprimir rascunhos de
documentos a cores
em tonalidades de
cinza.
Perfeito
.
Economize dinheiro e árvores.
Imprima em ambos os lados do papel.
Economize tempo e tinta.
Clique em qualidade de impressão
EconoFast
.
Selecione as configurações apropriadas.
Escolha o tamanho e tipo de papel corretos para o trabalho.
Imprima nitidamente.
Alinhe os cartuchos a preto e a cores e limpe-os quando necessário.
Obtendo ajuda quando problemas ocorrerem
A Caixa de Ferramentas HP
Solucionando problemas com a Caixa de Ferramentas HP
O que os botões e os indicadores luminosos fazem
43
Assistência ao consumidor
Neste capítulo
Você encontrará informações sobre como solucionar problemas de sua impressora. Se você necessitar assistência adicional, este capítulo indica tudo o que é necessário para saber como contatar a Assistência ao Consumidor.
44
A Caixa de Ferramentas HP
A Caixa de Ferramentas HP indica como imprimir e como corrigir erros de impressão. Ela até mesmo alinha e limpa os cartuchos de impressão para você. Para cada sistema Windows, aqui estão alguns locais onde localizá-la.
Windows 95 e Windows NT 4.0
Clique duas vezes no ícone atalho para a Caixa de Ferramentas HP. Este atalho está sempre na sua área de trabalho.
Clique duas vezes no ícone Caixa de Ferramentas HP. Ela está na área de trabalho quando você inicia o computador.
Clique no botão da barra de tarefas Caixa de Ferramentas HP. Este botão está na barra de tarefas na parte inferior da tela quando a Caixa de Ferramentas HP estiver aberta e quando você estiver imprimindo.
Windows 3.1x
Se você fechar a Caixa de Ferramentas HP, ela reaparecerá quando estiver imprimindo. Você também pode clicar duas vezes no ícone Caixa de Ferramentas HP no grupo Utilitários HP DeskJet no Gerenciador de Programas.
Solucionando problemas com a Caixa de Ferramentas HP
Quando problemas ocorrerem, a maneira mais rápida de encontrar a solução é usar o recurso de solução de problemas online. Com apenas alguns cliques do mouse, você localizará o problema específico e os detalhes sobre como corrigi-lo.
Clique duas vezes no atalho (ou no ícone) Caixa de Ferramentas HP em sua área de trabalho!
Em seguida, clique na guia Solução de Problemas.
45
Clique na categoria
apropriada (consulte a próxima
página para uma visão geral).
Explore as possibilidades!
O que parece ser o problema?
46
Solução de problemas
MMMMáááá qqqquuuuaaaalllliiiiddddaaaaddddeeee ddddeeee iiiimmmmpppprrrreeeessssssssããããoo
oo
Cartuchos. Se a tinta estiver
manchando, riscada ou borrando:
Você talvez necessite limpar os
cartuchos de impressão. Consulte as páginas 55–56.
Você talvez necessite substituir
os cartuchos de impressão, conforme descrito no Passo 4
Sete passos simples para
em
configurar a sua impressora
.
Seletor de faixa. Certifique-se
de que o seletor de faixa esteja empurrado para a esquerda a não ser que você esteja imprimindo faixas.
Papel. Se a impressão parecer
desbotada ou as cores estiverem sem brilho ou se misturando umas com as outras, certifique-se de estar usando o papel apropriado para impressoras a jato de tinta e de ter colocado o lado imprimível do papel voltado para baixo.
Tinta.
quantidade de tinta na página alterando a Qualidade de Impressão (na guia
Configurações de Impressão HP).
Você pode controlar a
Config
da caixa de diálogo
OOOO tttteeeexxxxttttoooo oooouuuu oooossss ggggrrrrááááffffiiiiccccoooossss eeeessssttttããããoooo ppppoooossssiiiicccciiiioooonnnnaaaaddddoooossss iiiinnnnccccoooorrrrrrrreeeettttaaaammmmeeeennnnttttee
ee
Orientação do papel. Se a
impressão estiver posicionada incorretamente na página, certifique-se de ter selecionado a orientação correta (Vertical ou Horizontal) na guia
Recursos
da caixa de diálogo Configurações de Impressão HP.
Alinhamento. Se a tinta colorida
e a tinta preta não estiverem alinhadas na página impressa, alinhe os cartuchos de impressão. Na Caixa de Ferramentas HP, clique na guiaServiços da Impressora e, em seguida, clique em Alinhar os Cartuchos de Impressão.
Carregando. Se a impressão
estiver inclinada ou torta, tente recolocar o papel.
Definições de margens.
texto estiver saindo fora da página:
Certifique-se de que as margens
estejam definidas corretamente no seu programa de software.
Certifique-se de que os
elementos no documento caibam dentro da área imprimível da página. (Consulte a página 59 para mais informações sobre a impressora.)
Certifique-se de ter selecionado
o tamanho de papel correto na
Config
guia Configurações de Impressão HP.
da caixa de diálogo
Se o
AAAAllllggggoooo nnnnaaaa ppppáááággggiiiinnnnaaaa eeeessssttttáááá eeeerrrrrrrraaaaddddoooo oooouuuu ffffaaaallllttttaaaannnnddddoo
Definições de margem.
oo
Se a impressão for cortada nas extremidades, verifique o seu aplicativo de software:
As margens corretas são definidas.
Os elementos estão
escalonados corretamente.
Cores. Se cores estiverem incorretas
ou faltando:
Limpe o cartucho de três cores. Na
Caixa de Ferramentas HP, clique
Serviços da Impressora e,
na guia em seguida, clique em
Cartuchos de Impressão.
Substitua o cartucho de
impressão de três cores, conforme descrito no Passo 4
Sete passos simples para
em
configurar a sua impressora
Desative Imprimir em Escala
Cinza na guia Cores da caixa de
diálogo Configurações de Impressão HP.
Comunicações.
sentido forem impressos na página, o computador pode ter perdido a comunicação com a impressora. Tente desligar e ligar novamente o computador e a impressora. Se o problema persistir, certifique-se de que todos os cabos estejam conectados firmemente. Certifique-se de estar usando um cabo bidirecional. Para testar o cabo, na Caixa de Ferramentas HP, clique na guia Serviços da
Impressora e, em seguida, clique em Testar a Comunicação da Impressora.
Limpar os
.
Se caracteres sem
Solução de problemas
47
NNNNeeeennnnhhhhuuuummmmaaaa ppppáááággggiiiinnnnaaaa ssssaaaaiiiiuuuu ddddaaaa iiiimmmmpppprrrreeeessssssssoooorrrraa
aa
Tenha paciência. Documentos
complexos, como fotografias a cores, demoram um pouco para serem impressos. Verifique o indicador luminoso Ligado/ Desligado; se estiver piscando a impressora está processando as informações.
Alimentação. Certifique-se de
que a sua impressora esteja ligada (o indicador luminoso Ligado/ Desligado na frente da impressora deve estar ligado) e de que todas as conexões estejam firmes.
Tampa. Certifique-se de que a
tampa superior esteja fechada.
Papel. Certifique-se de ter
colocado o papel corretamente na bandeja inferior (ENTRADA).
Comunicações. Se uma
mensagem “Impressora não está respondendo” for exibida na sua tela, você pode estar usando um cabo incorreto. (O cabo de interface paralela bidirecional HP IEEE-1284 concordante é recomendado.)
Cartuchos de impressão.
Certifique-se de que ambos os compartimentos contenham cartuchos adequadamente instalados com o número de parte HP correto. (Consulte a página 61 para números de partes.)
Seletor de faixa. Certifique-se de
que o seletor de faixa esteja empurrado para a esquerda, a não ser que você esteja imprimindo faixas.
UUUUmmmmaaaa ppppáááággggiiiinnnnaaaa eeeemmmm bbbbrrrraaaannnnccccoooo ssssaaaaiiiiuuuu ddddaaaa iiiimmmmpppprrrreeeessssssssoooorrrraa
aa
Fita. Certifique-se de ter removido
os fragmentos da fita protetora dos cartuchos de impressão.
Impressora padrão. Certifique-
se de ter selecionada a impressora HP DeskJet 690C Series como a impressão padrão. Para verificar a sua impressora padrão, clique na guia Solução de Problemas na Caixa de Ferramentas HP e, em seguida, clique em Uma página em branco
saiu da impressora. Em Impressora Incorreta Selecionada, clique no
botão para instruções completas sobre como definir uma impressora padrão e siga os passos na tela.
Tinta.
Substitua os cartuchos conforme descrito no passo 4 em Sete passos
simples para configurar a sua impressora.
A tinta pode ter acabado.
VVVVooooccccêêêê eeeessssttttáááá eeeennnnccccoooonnnnttttrrrraaaannnnddddoooo pppprrrroooobbbb-­lllleeeemmmmaaaassss aaaaoooo iiiimmmmpppprrrriiiimmmmiiiirrrr uuuummmmaaaa ffffaaaaiiiixxxxaaaa
Configurações de impressão.
Se a impressora devolver o papel para a bandeja inferior (ENTRADA) quando você tentar imprimir, certifique-se de ter selecionado Faixa na guia diálogo Configurações de Impressão HP.
Config
da caixa de
Config. Se o papel congestionar,
certifique-se de que você deslizou o seletor de faixa para a direita até que ele tenha se encaixado no lugar e de que tenha virado o suporte de faixa na bandeja superior (SAÍDA).
Carregando. Se várias folhas
entrarem na impressora de uma só vez, certifique-se de que pelo menos 10 folhas de papel faixa sejam colocadas na bandeja inferior (ENTRADA). Também, tente desdobrar e dobrar novamente o papel para deixar mais ar entre as folhas.
Papel. Se o papel enrugar durante
a passagem pela impressora, ele pode não ser apropriado para imprimir faixa. O papel HP Banner é altamente recomendado.
Intervalos nas margens. Se
você observar intervalos na impressão nas extremidades das folhas, um problema pode existir no seu programa de software. Consulte a solução de problemas online para mais informações.
--
48
O que os botões e os indicadores luminosos fazem
Os botões e indicadores luminosos Prosseguir e Ligado/Desligado estão localizados na parte dianteira da impressora. Geralmente, os indicadores luminosos indicam quando a impressora está operando corretamente e quando necessita cuidados. Os botões são usados para controlar a impressora
QQQQuuuuaaaannnnddddoooo eeeesssstttteeeessss iiiinnnnddddiiiiccccaaaaddddoooorrrreeeessss lllluuuummmmiiiinnnnoooossssoooossss
eeeessssttttiiiivvvveeeerrrreeeemmmm..........
..
VVVVooooccccêêêê nnnneeeecccceeeessssssssiiiittttaaaa..........
..
Desligado e Desligado Pressionar Ligado/Desligado para ligar a
impressora.
Constantemente aceso e
Desligado
Constantemente aceso e
Piscando
Enviar um documento à impressora. A impressora está pronta para imprimir.
Se você tiver instalado um cartucho de impressão, certifique-se de que ele esteja seguramente colocado na impressora com a seta alinhada com os pontos na parte superior do compartimento do cartucho de impressão.
Fechar a tampa superior da impressora caso esteja aberta.
Verificar a bandeja inferior (ENTRADA) para certificar-se de que há papel e de que este esteja colocado corretamente na bandeja.
Pressionar Prosseguir condição de erro. A seguir, verifique se há alguma mensagem de erro e instruções de ação corretiva na tela do computador.
para eliminar a
Piscando e Desligado Nenhuma ação necessária. Isto indica que o
computador está enviando um documento à impressora ou que a impressora no momento está em funcionamento imprimindo um documento.
Piscando e Piscando Pressionar Ligado/Desligado para desligar a
impressora. No computador, cancelar todos os documentos aguardando para serem impressos. Pressionar novamente Ligado/Desligado para ligar a impressora.
Constantemente aceso e
Constantemente aceso
Consulte a guia Solução de Problemas na Caixa de Ferramentas HP. A impressora está com problema.
49
Assistência ao
consumidor
Se tiver dúvidas, gerais ou específicas sobre o um problema, existem várias possibilidades para você obter esclarecimentos.
Informações eletrônicas de assistência
Se você possuir um modem conectado ao computador e for assinante de um serviço online ou tiver acesso direto à Internet, pode obter uma variedade de informações sobre a impressora.
Fóruns do usuário.
Você pode obter ajuda de usuários experientes nos fóruns de usuários da CompuServe (Go HPPER) e America Online (palavra-chave: HP). Nos fóruns do usuário, você pode fazer uma pergunta e verificar mais tarde as idéias e sugestões de outros usuários. Você pode ler mensagens antigas para verificar se alguém teve um problema semelhante ao seu e se a solução foi oferecida online.
Site Web da HP.
Se você tiver acesso à Internet, pode verificar o site da HP na web no URL http://www.hp.com/support/deskjet para documentos de assistência e as informações mais recentes da HP.
Software da impressora
Software da impressora (também referido como um driver da impressora) permite que a impressora se comunique com o computador. A HP oferece o software da impressora e atualizações de software para o Windows 3.1x, Windows 95 e Windows NT 4.0. Para software da impressora para o MS-DOS contate o fabricante de seu programa de software. Existem várias opções para você obter o software da impressora.
Obtenha o software da impressora acessando
a CompuServe, America Online, ou o site Web da HP (http://www.deskjet-support.com).
Se você, estiver nos E.U.A., configurando a sua
impressora pela primeira vez e não possuir uma unidade de CD-ROM, poderá solicitar o software em disquetes de 3,5 polegadas ligando para o número de telefone gratuito listado na capa do CD do software. Os discos serão gratuitamente entregues no dia seguinte.
Se você estiver nos E.U.A. e necessitar uma
atualização de software, pode solicitar ligando para (303) 739-4909. As atualizações de software estão disponíveis pagando-se o valor dos discos mais as despesas de remessa.
Se você estiver fora dos E.U.A. e não puder
carregar o driver através do site da HP na Web, ligue para a Assistência ao Consumidor.
50
Reparando a impressora:
Para falar com alguém para verificar se a sua impressora necessita reparos, ligue para o Centro de Assistência por Telefone da HP. Se a impressora necessitar de reparos, o Representante HP de Assistência coordenará o processo. Este serviço é gratuito durante o período de garantia da impressora. Após o período de garantia, os reparos serão cobrados de acordo com o tempo e materiais necessários.
Assistência gratuita durante noventa dias
Dentro de 90 dias da aquisição da impressora, a assistência por telefone é fornecida gratuitamente. Antes de ligar solicitando ajuda, certifique-se de:
Ter verificado o manual da impressora e a
solução de problemas online para dicas sobre a solução de problemas.
Estar sentado em frente do computador e
perto da impressora
Possuir todas as seguintes informações
disponíveis:
O número de série da impressora (o
número encontra-se na parte traseira da impressora).
O número de modelo da impressora (o
modelo encontra-se na frente da impressora).
O modelo do computador.
A versão do driver da impressora e do
aplicativo de software (caso haja).
Uma nota sobre cartas
Se você necessitar ajuda técnica de uma pessoa de assistência técnica, recomendamos que você telefone enquanto estiver em frente do computador e da impressora, ao invés de escrever uma carta. Deste modo poderemos ajudá-lo imediatamente!
Ligando para a Assistência Técnica HP
Para falar com alguém sobre assistência técnica online, ligue para um dos seguintes números Este serviço é gratuito durante o período de garantia da impressora Entretanto, se você estiver fazendo um telefonema interurbano, você pagará pela chamada.
África/Oriente Médio 41 22/780 71 11
Alemanha 49 (0) 180 5258 143
Argentina 541781-4061/69
Austrália 61 3 92728000
Áustria 43 (0)660 6386
Bélgica (Francês) 32 (0)2 6268807
Bélgica (Holandês) 32 (0)2 62688 06
Brasil 55 11 709-1444
Canadá (Francês) (905) 206-4383
Canadá (Inglês) (208) 344-4131
China 86 10 6505 3888-5959
Cingapura 65 272 5300
Coréia 82 2 3270 0700
Dinamarca 45 (0)39 294099
Espanha 34 (9) 02321 123
E.U.A. (208) 344-4131
Filipinas 65 272 5300
Finlândia 385 (0)203 47288
França 33 (0) 143623434
Grécia 30 1 689 64 11
Hong Kong (800) 96 7729
Hungria 36 (1) 252 4505
Índia 91 11 682 60 35
Indonésia 6221 350 3408
Irlanda 353 (0) 1662 5525
Itália 39 (0)2 264 10350
Japão, Osaka 81 6 838 1155
Japão, Tóquio 81 3 3335-8333
Malásia 03 2952566
México D.F. 326 46 00
México, Guadalajara 669 95 00
México, Monterey 378 42 40
Oriente Médio/África 41 22/780 71 11
Países Baixos 31 (0)20 606 8751
Noruega 47 (0)22 116299
Nova Zelândia (09) 356-6640
Polônia 48 22 37 50 65
Portugal 351 (0) 144 17 199
Reino Unido 44 (0) 171 512 5202
República Tcheca 42 (2) 471 7321
Rússia 7095 923 50 01
Suécia 46 (0)8 6192170
Suiça 41 (0)84 8801111
Tailândia (66-2) 661 4011
Taiwan 886 2-2717-0055
Turquia 90 1 224 59 25
Venezuela 58 2 239 5664
Após a garantia
Você ainda pode obter ajuda da HP pagando
uma taxa. Os preços estão sujeitos à mudança sem aviso prévio (Ajuda online ainda encontra­se disponível gratuitamente!)
Para perguntas rápidas somente dentro dos
estados Unidos, ligue para (900) 555-1500. A chamada custa 2,50 dólares por minuto e começa a ser cobrada quando você for conectado com o técnico de assistência.
Para chamadas do Canadá ou nos E.U.A. que
você espera demorar mais de dez minutos, ligue para (800) 999-1148. Cada ligação custa 25 dólares, cobradas no seu Visa ou MasterCard.
Se durante a chamada telefônica, for
determinado que a sua impressora necessita reparos, e você está dentro do período de garantia da impressora, o custo da chamada será cancelado.
51
52
Mais informações sobre a sua impressora
Requisitos do sistema
Cartuchos de impressão
Especificações do produto
Solicitando suprimentos e acessórios
Impressão a partir do MS-DOS
Removendo o software da impressora
Conjuntos de símbolos e fontes adicionais
Declaração de Garantia Limitada
Informações legais
Neste capítulo
Se você desejar saber mais detalhes sobre o funcionamento da impressora, verifique as informações técnicas neste capítulo.
53
Requisitos do sistema
Para que a impressora funcione bem, o seu computador deve atender os seguintes requisitos do sistema:
Para o Windows NT 4.0
80486/66 MHz CPU
16 MB de RAM
Para o Windows 3.1x e Windows 95
80486/33 MHz CPU
8 MB de RAM
Para o MS-DOS
MS-DOS versão 3.3 (ou mais recente)
8038616 MHz CPU
4 MB de RAM
aa
NNNNoooottttaa
A impressora HP DeskJet 690C Series é uma
impressora pessoal e não é suportada em configurações de rede.
Comunicações da impressora
Um cabo de impressora não acompanha a impressora. O cabo de interface paralela HP IEEE-1284 concordante é o melhor para a sua impressora. Certifique-se de que o cabo seja bidirecional—isto permite a comunicação em duas vias entre a impressora e o computador. Este tipo de cabo permite que você acesse todos os recursos de sua impressora.
Se você não souber se o cabo da impressora é ou não bidirecional, poderá saber seguindo estes passos:
1 Certifique-se de que o cabo de impressora esteja
firmemente conectado na impressora e no computador.
2 Certifique-se de que a impressora e o computador
estejam ligados.
3 Na caixa de diálogo Configurações de Impressão
HP, clique na guia Serviços da Impressora. (Para localizar a caixa de diálogo Configurações de Impressão HP, consulte a página 41.)
4 Clique em Testar a Comunicação da Impressora.
O software da impressora testa a comunicação entre o computador e a impressora e informa se há comunicação bidirecional.
Se o cabo for bidirecional, você poderá acessar todos os recursos de sua impressora HP DeskJet.
Se o cabo não for bidirecional, a impressora não será capaz de enviar mensagens para a tela do computador, porém poderá imprimir.
54
Cartuchos de impressão.
Cartucho de impressão e cartucho para foto
Para obter o melhor desempenho da impressora, a Hewlett-Packard somente recomenda o uso de suprimentos HP genuínos nas impressoras a jato de tinta HP, incluindo o cartucho de impressão e o cartucho para foto. Danos causados devido a modificações ou reabastecimento dos cartuchos de impressão HP estão excluídos da cobertura de garantia da impressora HP.
O reabastecimento do cartucho de impressão HP força os componentes eletrônicos e mecânicos do cartucho além de seu tempo normal de vida útil, criando vários problemas, como os seguintes:
Má qualidade de impressão
A tinta não fabricada pela HP pode conter componentes que
causam o entupimento dos injetores, resultando em uma cópia com faixas e caracteres acinzentados ou não nítidos.
As tintas não fabricadas pela HP podem conter componentes que
corroem os componentes elétricos, resultando em má qualidade de impressão.
Dano potencial
Se a tinta de um cartucho reabastecido vazar, poderá causar danos
na estação de serviço que cobre o cartucho enquanto está dentro da impressora mas não está sendo usado. Em razão desta estação de serviço manter a durabilidade do cartucho, problemas de qualidade podem ocorrer com este cartucho.
Se a tinta de um cartucho reabastecido vazar nos componentes
elétricos da impressora, podem ocorrer danos graves, causando tempo inativo e custos de reparo.
oo
CCCCuuuuiiiiddddaaaaddddoo
NNNNoooottttaa
DDDDaaaannnnoooossss rrrreeeessssuuuullllttttaaaannnntttteeeessss ddddaaaa mmmmooooddddiiiiffffiiiiccccaaaaззззггггoooo oooouuuu rrrreeeeaaaabbbbaaaasssstttteeeecccciiiimmmmeeeennnnttttoooo ddddeeee ccccaaaarrrrttttuuuucccchhhhoooossss HHHHPPPP ddddeeeeffffiiiinnnniiiittttiiiivvvvaaaammmmeeeennnntttteeee nnnnггггoooo ssssггггoooo ccccoooobbbbeeeerrrrttttoooossss ppppeeeellllaaaa ggggaaaarrrraaaannnnttttiiiiaaaa ddddaaaa iiiimmmmpppprrrreeeessssssssoooorrrraaaa HHHHPPPP..
aa
Ao comprar cartuchos de impressão para reposição, verifique cuidadosamente os números de partes para comprar os cartuchos corretos para a sua impressora:
HP 51629A HP 51649A HP C1816A
..
Cartucho para foto
Nota Não limpe os cartuchos de
e
r
impressão desnecessariamente, pois
isto desperdiça tinta e diminui a
durabilidade do cartucho
de impressão.
Nota Usuários do MS-DOS podem
limpar os cartuchos de impressão
através do Painel de Controle HP
DeskJet para o MS-DOS
(consulte a página 65).
Limpando os cartuchos de impressão
A limpeza dos cartuchos de impressão pode melhorar a qualidade da impressão. Se linhas ou pontos estiverem faltando nas páginas impressas , execute o
primeiro procedimento nesta seção. Se a impressão apresentar tinta manchada, execute o segundo procedimento nesta seção.
Procedimento 1: Corrigindo a falta de linhas ou pontos
Limpe os cartuchos de impressão quando você notar que estão faltando linhas ou pontos de texto ou gráficos impressos, conforme mostrado na margem à esquerda. Os cartuchos de impressão podem ser limpos através da Caixa de Ferramentas HP.
PPPPaaaarrrraaaa lllliiiimmmmppppaaaarrrr oooossss ccccaaaarrrrttttuuuucccchhhhoooossss ddddeeee iiiimmmmpppprrrreeeessssssssããããoooo aaaattttrrrraaaavvvvééééssss ddddaaaa CCCCaaaaiiiixxxxaaaa ddddeeee FFFFeeeerrrrrrrraaaammmmeeeennnnttttaaaassss HHHHPPPP::
::
1 Clique duas vezes no ícone Caixa de Ferramentas HP na tela do
computador:
2 Clique na guia Serviços da Impressora. 3 Clique em Limpar Cartuchos de Impressão e siga as instruções na tela.
Se o procedimento anterior não melhorar a qualidade de impressão, os cartuchos de impressão podem estar com pouca tinta. Substitua os cartuchos de impressão.
55
r sn ame jstujn d
diam noft juestk
ut labore qusft vo
ed kitft ghockno
Procedimento 2: Tinta manchada
Consumidores usando impressoras HP DeskJet em ambientes empoeirados podem ocasionalmente observar faixas ou manchas na tinta devido a um pequeno acúmulo de fragmentos dentro da impressora. Estes fragmentos podem incluir poeira, cabelo, fibras de carpete ou de roupas. As manchas de tinta são facilmente evitadas ou corrigidas com a execução de limpezas periódicas em três áreas da impressora: os cartuchos de impressão, o compartimento do cartucho de impressão e a estação de serviço. A HP recomenda que você execute esta limpeza a cada 3 meses.
MMMMaaaatttteeeerrrriiiiaaaaiiiissss nnnneeeecccceeeessssssssáááárrrriiiiooooss
Antes de iniciar, certifique-se de possuir os seguintes materiais disponíveis:
Cotonetes de algodão ou qualquer material macio que não se desintegre
ou solte fibras (por exemplo, um pedaço de pano de algodão limpo).
Água destilada, filtrada ou mineral (água de torneira pode conter
contaminantes que podem danificar os cartuchos de impressão).
Pedaço de papel ou toalhas de papel para colocar os cartuchos de
impressão enquanto você estiver trabalhando.
oo
CCCCuuuuiiiiddddaaaaddddoo
ss
EEEEvvvviiiitttteeee qqqquuuueeee ttttiiiinnnnttttaaaa mmmmaaaannnncccchhhheeee ssssuuuuaaaassss mmmmããããoooossss oooouuuu rrrroooouuuuppppaaaassss..
..
56
3
1
RRRReeeettttiiiirrrreeee oooossss ccccaaaarrrrttttuuuucccchhhhoooossss ddddeeee iiiimmmmpppprrrreeeessssssssããããoo
oo
1 Ligue a impressora e levante a tampa superior da impressora.
Os cartuchos de impressão movem-se para o centro da impressora.
2 Quando os cartuchos de impressão estiverem no centro da
impressora, desconecte o fio preto de alimentação da parte traseira da impressora.
3 Retire os cartuchos de impressão e coloque-os virados de lado sobre
um pedaço de papel.
2
oo
CCCCuuuuiiiiddddaaaaddddoo
Assim que você remover os cartuchos de impressão, certifique-se de que eles não fiquem fora da impressora por mais de 30 minutos.
LLLLiiiimmmmppppeeee oooossss ccccaaaarrrrttttuuuucccchhhhoooossss ddddeeee iiiimmmmpppprrrreeeessssssssããããoo
oo
1 Pegue o cartucho de impressão a preto pela tampa colorida. 2 Molhe um cotonete limpo em água destilada e esprema todo o
excesso de água do cotonete.
3 Limpe a face e as extremidades dos cartuchos de impressão
conforme mostrado. NÃO esfregue a placa do injetor de tinta.
4 Segure o cartucho de impressão perto da luz para examinar se há
fibras na face e nas extremidades. Se ainda houver fibras, repita os passos 2 e 3.
5 Repita os passos 1 a 4 com o cartucho de impressão de três cores
usando um cotonete limpo e úmido para evitar contaminação.
NÃO limpe a placa do injetor de tinta.
Limpe aqui.
57
LLLLiiiimmmmppppeeee oooo ccccoooommmmppppaaaarrrrttttiiiimmmmeeeennnnttttoooo ddddoooo ccccaaaarrrrttttuuuucccchhhhoooo ddddeeee iiiimmmmpppprrrreeeessssssssããããoo
oo
1 Localize o compartimento que comporta os cartuchos de impressão. 2 Localize os três braços pretos em forma de gancho na parte inferior
do compartimento. Levante a parte dianteira da impressora levemente para ter uma visão melhor. Abaixe a impressora antes de continuar.
3 Usando cotonotes limpos e úmidos, limpe as superfícies planas (área
sombreada) das partes inferiores de cada braço, de trás para a frente. Repita até que nenhum resíduo de tinta saia em um cotonete limpo.
LLLLiiiimmmmppppeeee aaaa EEEEssssttttaaaaззззггггoooo ddddeeee SSSSeeeerrrrvvvviiiiззззoo
oo
1 Usando um cotonete limpo e úmido, limpe a borda do recipiente da
esponja.
2 Retire todo o acúmulo de fibras do topo da esponja. Se a esponja for
mais alta que a borda, use um cotonete de algodão para empurrá-la embaixo da borda.
3 Usando um cotonete limpo e úmido, limpe o limpador 1 e a
superfície da tampa 1.
oo
CCCCuuuuiiiiddddaaaaddddoo
Não use muita força para limpar as tampas do cartucho de impressão. Força demasiada pode deslocar as tampas, causando eventualmente danos aos cartuchos de impressão.
4 Usando um cotonete limpo e úmido, limpe o limpador 2 e a
superfície da tampa 2.
Tampa 2
Limpador 2
Tampa 1
Limpador 1
Esponja
Borda
58
IIIInnnnssssttttaaaalllleeee nnnnoooovvvvaaaammmmeeeennnntttteeee oooossss ccccaaaarrrrttttuuuucccchhhhoooossss ddddeeee iiiimmmmpppprrrreeeessssssssããããoo
oo
1 Instale novamente os cartuchos de impressão e feche a tampa
superior da impressora.
2 Conecte novamente o fio de eletricidade na parte traseira da impressora. 3 Imprima uma página de teste. Na guia Serviços da Impressora da
Caixa de Ferramentas HP, clique em Imprimir uma página de teste.
4 Examine a impressão para verificar se há riscos na tinta.
aa
NNNNoooottttaa
Este procedimento deve remover todas as fibras que provocam riscos na tinta em um trabalho impresso. Entretanto, algumas fibras podem ainda estar presentes. Se a impressão ainda apresentar riscos repita o procedimento até que o teste impresso esteja claro e nítido. A HP recomenda que você execute este procedimento a cada 3 meses. Este procedimento e dicas de manutenção adicionais estão localizadas na World Wide Web em http://www.deskjet-support.com/maintenance.
59
Margens mínimas de impressão
A impressora não pode imprimir fora de certas áreas da página, então, certifique-se de que o conteúdo de seu documento esteja dentro da área imprimível— isto significa, dentro das margens superior, inferior, esquerda e direita do papel do tamanho específico que você está imprimindo.
Esquerda/
Tamanho de Papel Margens Margem
Carta E.U.A. 8,5 x 11 pol 0,25 pol 0,59 pol Carta faixa E.U.A. 8,5 x 11 pol 0,25 pol 0 pol
Ofício E.U.A 8,5 x 14 pol 0,25 pol 0,59 pol Tamanho A4 210 x 297 mm3,4 mm 14,9 mm Faixa A4 210 x 297 mm 6,3 mm 0 mm Tamanho A5 148 x 210 mm 3,2 mm 21,2 mm Tamanho B5 182 x 257 mm4,2 mm 21.2 mm Executivo 7,25 x 10,5 pol 0,25 pol 0,59 pol Cartões E.U.A. 4 x 6 pol 0,125 pol 0,84 pol Cartões E.U.A. 5 x 8 pol 0,125 pol 0,84 pol Cartões A6 105 x 148 mm3,2 mm 21,2 mm Cartões postais Hagaki 100 x 148 mm4,2 mm21,2 mm
Nota: A margem superior mede 1 mm (0,04 polegadas ) para todos os
tamanhos de papel (exceto para papel faixa).
Tamanho de envelope Margem Margem
E.U.A. No. 10 4,12 X 9,5 pol 0,84 pol0,04 pol DL 110 X 220 mm 21 mm1 mm C6 114 X 162 mm 21 mm1 mm Convite A2 4,37 X 5.75 pol 0,84 pol0,04 pol
Nota A margem superior e inferior medem 3,2 mm ( 0,125 polegadas) para
todos os tamanhos de envelopes.
aa
NNNNoooottttaa
A margens para o MS-DOS podem variar. Consulte o manual para o programa MS­DOS específico para mais informações.
Direita Inferior
Esquerda Direita
Especificações do produto
IIIImmmmpppprrrreeeessssssssoooorrrraaaass
Impressora HP DeskJet 695C modelo número C4562B Impressora HP DeskJet 697C modelo número C4562C
TTTTeeeeccccnnnnoooollllooooggggiiiiaaaa ddddeeee iiiimmmmpppprrrreeeessssssssããããoo
Impressão por injeção térmica a jato de tinta Quatro cores padrão; seis cores com o cartucho de impressão HP para foto.
VVVVeeeelllloooocccciiiiddddaaaaddddeeee ddddeeee iiiimmmmpppprrrreeeessssssssããããoooo aaaa pppprrrreeeettttoooo
Modo Perfeito: 1 página por minuto Modo Normal: 3 páginas por minuto Modo Normal (MS-DOS): 134 cps a 10 cpp EconoFast: 5 páginas por minuto EconoFast (MS-DOS): 270 cps a 10 cpp
VVVVeeeelllloooocccciiiiddddaaaaddddeeee ddddeeee iiiimmmmpppprrrreeeessssssssããããoooo aaaa ccccoooorrrreeeessss ((((ccccaaaarrrrttttuuuucccchhhhoooossss aaaa pppprrrreeeettttoooo eeee aaaa ccccoooorrrreeeessss))
Modo Perfeito: 0,3 páginas por minuto Modo Normal: 0,8 páginas por minuto EconoFast: 1,7 páginas por minuto
VVVVeeeelllloooocccciiiiddddaaaaddddeeee ddddeeee iiiimmmmpppprrrreeeessssssssããããoooo aaaa ccccoooorrrreeeessss ((((ccccaaaarrrrttttuuuucccchhhhoooo ddddeeee ttttrrrrêêêêssss ccccoooorrrreeeessss eeee ppppaaaarrrraaaa ffffoooottttoooo))
máximo 4 minutos por página (foto 5 x 7)
RRRReeeessssoooolllluuuuззззггггoooo aaaa pppprrrreeeettttoo
Modo Perfeito: 600 x 600 ppp Modo Normal: 600 x 300 ppp EconoFast: 300 x 300 ppp
RRRReeeessssoooolllluuuuззззггггoooo aaaa ccccoooorrrreeeessss ((((ccccaaaarrrrttttuuuucccchhhhoooossss aaaa pppprrrreeeettttoooo eeee aaaa ccccoooorrrreeeessss))
300 x 300 ppp em papel comum 600 x 300 ppp a preto e a cores (em papel brilhante, papel premium, papel para foto e filme transparente)
RRRReeeessssoooolllluuuuззззггггoooo aaaa ccccoooorrrreeeessss ((((ccccaaaarrrrttttuuuucccchhhhoooossss ddddeeee ttttrrrrккккssss ccccoooorrrreeeessss eeee ppppaaaarrrraaaa ffffoooottttoooo))
600 x 300 ppp com 6 tintas, usando-se a Tecnologia HP PhotoRET e todos os tipos de papel (modos perfeito e normal)
MMMMSSSS----DDDDOOOOSSSS ((((ggggrrrrááááffffiiiiccccoooossss))
Página inteira 75, 150, 300 ppp
LLLLiiiinnnngggguuuuaaaaggggeeeemmmm ddddeeee ccccoooommmmaaaannnnddddoooo ddddaaaa iiiimmmmpppprrrreeeessssssssoooorrrraa
HP PCL Nível 3
CCCCoooonnnnjjjjuuuunnnnttttoooossss ddddeeee ccccaaaarrrraaaacccctttteeeerrrreeeessss ppppaaaaddddrrrrããããoo
Reino Unido (ISO 4), Alemão (ISO 21), Francês (ISO 69), Italiano (ISO 15), Dinamarquês/Norueguês (ISO 60), Sueco (ISO 11), Espanhol (ISO 17), ANSI ASCII (ISO 6), Legal, PC-8, Roman-8, PC­850, PC-8 Dinamarquês/Norueguês, ECMA-94, Latim 1 (ISO 8859/
1), PC-852, Latim 2 (ISO 8859/2), Latim 5 (ISO 8859/9), e PC-8 Turco
AAAAlllliiiinnnnhhhhaaaammmmeeeennnnttttoooo vvvveeeerrrrttttiiiiccccaaaall
± 0,002 pol
CCCCoooommmmppppaaaattttiiiibbbbiiiilllliiiiddddaaaaddddeeee ccccoooommmm oooo ssssooooffffttttwwwwaaaarrrree
Compatível com o MS-Windows Compatível com uma grande variedade de programas de software do MS-DOS
ss
oo
))
))
oo
))
))
))
aa
oo
ll
ee
60
Cálculo aproximado. A velocidade exata varia dependendo da configuração do sistema, programa de software e complexidade do documento.
CCCCoooonnnnffffiiiiaaaabbbbiiiilllliiiiddddaaaaddddee
20.000 horas MTBF Total máximo de 1.000 páginas por mês
FFFFoooonnnntttteeeessss eeeemmmmbbbbuuuuttttiiiiddddaaaassss ((((iiiinnnntttteeeerrrrnnnnaaaassss))
CCCCoooouuuurrrriiiieeeerrrr ((((OOOOrrrriiiieeeennnnttttaaaaззззггггoooo VVVVeeeerrrrttttiiiiccccaaaallll eeee HHHHoooorrrriiiizzzzoooonnnnttttaaaallll))
Distância: 5, 10, 16,67, 20 cpp Tamanho do ponto: 6, 12, 24 pt Estilo: Vertical (Itálico: 5, 10, 20 cpp) Intensidade do traço: Normal, Negrito
CCCCGGGG TTTTiiiimmmmeeeessss ((((OOOOrrrriiiieeeennnnttttaaaaззззххххeeeessss VVVVeeeerrrrttttiiiiccccaaaallll eeee HHHHoooorrrriiiizzzzoooonnnnttttaaaallll))
Distância: Proporcional Tamanho do ponto: 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pt Estilo: Vertical, Itálico Intensidade do traço: Normal, Negrito
LLLLeeeetttttttteeeerrrr GGGGooootttthhhhiiiicccc ((((OOOOrrrriiiieeeennnnttttaaaaззззххххeeeessss VVVVeeeerrrrttttiiiiccccaaaallll eeee HHHHoooorrrriiiizzzzoooonnnnttttaaaallll))
Ponto e distância: 6, 12, e 24 pt para 6, 12 e 24 cpp
Estilo: Vertical Intensidade do traço: Normal, Negrito
UUUUnnnniiiivvvveeeerrrrssss ((((OOOOrrrriiiieeeennnnttttaaaaззззххххeeeessss VVVVeeeerrrrttttiiiiccccaaaallll eeee HHHHoooorrrriiiizzzzoooonnnnttttaaaallll))
Distância: Proporcional Tamanho do ponto: 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pt Estilo: Vertical (Itálico: 5, 6, 10, 12 pt) Intensidade do traço: Normal, Negrito
PPPPeeeessssoooo rrrreeeeccccoooommmmeeeennnnddddaaaaddddoooo ddddeeee mmmmííííddddiiiiaa
Papel: 60 a 135 g/m2 (16 a 36 lb) Contínuo (Papel faixa): 75 g/m2 (20 lb) Envelopes: 75 a 90 g/m Cartões: 110 a 200 g/m2 (índice máximo
MMMMaaaannnniiiippppuuuullllaaaaззззггггoooo ddddeeee mmmmннннddddiiiiaaaa ((((AAAAlllliiiimmmmeeeennnnttttaaaaddddoooorrrreeeessss eeeemmmmbbbbuuuuttttiiiiddddoooossss))
Folhas: até 100 folhas Faixas: até 20 folhas Múltiplos envelopes: até 20 envelopes Envelope único: somente 1 envelope Cartões: até 30 cartões Transparências: até 50 folhas Etiquetas: até 25 folhas de etiquetas de papel Avery.
Capacidade da bandeja de SAÍDA : até 50 folhas
BBBBoooottttõõõõeeeessss////IIIInnnnddddiiiiccccaaaaddddoooorrrreeeessss lllluuuummmmiiiinnnnoooossssooooss
Prosseguir e Ligado/Desligado
IIIInnnntttteeeerrrrffffaaaacccceeee EEEE////SS
Paralela Centronics, IEEE 1284 concordante com o receptáculo 1284-B
MMMMeeeemmmmóóóórrrriiiiaaaa ddddaaaa iiiimmmmpppprrrreeeessssssssoooorrrraa
RAM interno de 512 KB Buffer de recepção de 32 KB
ee
))
(Somente vertical): 4,75, 9,5 e 19 pt para 16,67 cpp
aa
2
110 lb;espessura máxima 8,5 pt)
Use somente folhas tamanho Carta EU.A. ou A4. Use somente etiquetas de papel Avery especificamente projetadas para o uso com impressoras a jato de tinta HP.
ss
SS
aa
))
))
))
))
(20 a 24 lb)
))
61
ss
wAd
aa
Comprimento: 148 a 356 mm
aa
ll
Modo
Normal
: 6,4 B(A)
: 50 dB (A)
pAm
4,0 a 8,5 pol
5,83 a 14 pol
4 x 6 pol
5 x 8 pol
TTTTaaaammmmaaaannnnhhhhoooo ddddaaaa mmmmííííddddiiiiaa
Carta E.U.A 8,5 x 11 pol Carta faixa E.U.A. 8,5 x 11 pol Ofício E.U.A. 8,5 x 14 pol Executivo 7,25 x 10,5 pol Faixa Européia A4 210 x 297 mm Europeu A4 210 x 297 mm Europeu A5 148 x 210 mm B5-JIS 182 x 257 mm Tamanho personalizado: Largura: 100 a 216 mm
Envelope E.U.A. No. 10 4,12 x 9,5 pol Envelope convite A2 4,37 x 5,75 pol Envelope Europeu DL 220 x 110 mm Envelope Europeu C6 114 x 162 mm Cartão de índice 101,6 x 152,4 mm
Cartão de índice 127 x 203,2 mm
Cartão Europeu A6 105 x 148 mm Cartão postal japonês Hagaki 100 x 148 mm
DDDDiiiimmmmeeeennnnssssõõõõeeeess
436 mm (17,2 pol) L x 199 mm (7,9 pol) A x 405 mm (16 pol) P
oo
PPPPeeeessssoo
5,3 kg (11,6 lb)
CCCCoooonnnnssssuuuummmmoooo ddddeeee eeeennnneeeerrrrggggiiiiaa
Máximo de 2 watts quando desligada Máximo de 4,5 watts quando não estiver imprimindo Máximo de 12 watts imprimindo
AAAAmmmmbbbbiiiieeeennnntttteeee ooooppppeeeerrrraaaacccciiiioooonnnnaaaall
Temperatura máxima de operação: 5° C (41° F) a 40° C (104° F) Umidade: 10-80% UR sem condensação Condições de operação recomendadas para melhor qualidade de impressão: 15° C (59° F) a 35° C (95° F), 20 a 80% UR sem condensação Temperatura de armazenamento: -40° C (-40° F) a 60° C (140° F) Níveis de ruído de acordo com ISO 9296:
Força do som, L
*
Pressão do Som, L
*
Posições de espera
Solicitando suprimentos e acessórios
Para informações sobre pedidos, consulte a página 63.
Partes/ Número de Suprimentos/Acessórios Referência da HP
Cartucho de impressão
Cartucho de impressão a preto 51629A ou 29A Cartucho de impressão de três cores 51649A ou 49A Cartucho para foto C1816A ou 16A
Kits HP Photo a cores
Kit HP Photo Color para a Ásia C4583 Kit HP Photo Color para a Europa C4584 Kit HP Photo Color para a América Latina C4590 Kit HP Photo Color para os E.U.A. C4585
Kits de documentação Kits da impressora de Manual DeskJet 695C/687C Series
Árabe C4562-60264 Tcheco C4562-60265 Dinamarquês C4562-60266 Holandês C4562-60267 Inglês C4562-60287 Finlandês C4562-60268 Francês C4562-60269 Alemão C4562-60270 Grego C4562-60271 Hebreu C4562-60272 Húngaro C4562-60273 Italiano C4562-60275 Japonês C4562-60276 Coreano C4562-60288 Norueguês C4562-60277 Polonês C4562-60278 Português C4562-60279 Russo C4562-60280 Chinês simplificado C4562-60281 Espanhol C4562-60282 Sueco C4562-60283 Tailandês C4562-60285 Chinês tradicional C4562-60284 Turco C4562-60286
62
Partes/ Número de Suprimentos/Acessórios Referência da HP
Papel mídia
Papel HP Banner
Papel HP Premium Inkjet Heavyweight
Papel HP Premium Inkjet
Transparências HP Premium Inkjet Rapid-Dry
Papel HP Greeting Card
Papel HP Glossy Greeting Card
Papel HP Premium Photo
Papel HP Photo
Papel HP Bright White Inkjet
Mídia para transferência
Transferências HP Iron-On T-Shirt
✳✳
✳✳
Carta E.U.A., 100 folhas C1820A Europeu A4, 210 x 297 mm, 100 folhas C1821A
Carta E.U.A., 100 folhas C1852A Europeu A4, 100 folhas C1853A
Carta E.U.A., 200 folhas 51634Y Europeu A4, 200 folhas 51634Z
Carta E.U.A., 50 transparências C6051A Europeu A4, 50 transparências C6053A
Pré-marcado para quatro dobras Carta E.U.A.: 20 folhas, 20 envelopes C1812A Europeu A4: 20 folhas, 20 envelopes C6042A
Pré-marcado para duas dobras Carta E.U.A.: 10 folhas, 10 envelopes C6044A
Carta E.U.A., 15 folhas C6039A Europeu A4, 15 folhas C6040A Asiático A4, 15 folhas C6043A
Carta E.U.A., 20 folhas C1846A Europeu A4, 20 folhas C1847A Asiático A4, 20 folhas C6765A
Carta E.U.A., 500 folhas C1824A Carta E.U.A., 200 folhas C5976A Europeu A4, 500 folhas C1825A Europeu A4, 200 folhas C5977A
Carta E.U.A., 10 folhas C6049A Europeu A4, 10 folhas C6050A
Ao comprar cartuchos de impressão para reposição, verifique cuidadosamente os números de partes para comprar os cartuchos corretos.
A disponibilidade de mídia especial varia de país para país.
Partes/ Número de Suprimentos/Acessórios Referência da HP
Cabo de interface paralelo HP IEEE-1284 concordante
(com um conector 1284-A para a porta do computador e um conector 1284-B para a porta da impressora)
2 metros de comprimento C2950A 3 metros de comprimento C2951A
Módulo de alimentação
E.U.A., Canadá, México 120 V/60 Hz 9100-5124 (C2175A) Europa (exceto Reino Unido), 230 V/50 Hz 9100-5132 (C2176A) Japão, 100 V/50/60 Hz 9100-5130 (C2178A) Reino Unido, 240 V/50 Hz 9100-5131 (C2177A) África do Sul, 220 V/50 Hz 9100-5128 (C2180A) Austrália, 240 V/50 Hz 9100-5127 (C2181A) China, Argentina, 220 V/50 Hz 9100-5129 (C2179A) Coréia, 220 V/60 Hz 9100-5126 (C2182A)
Tampa superior (porta de acesso) C6417-40002 Montagem da base de suporte (1 cada) C2162-60098 Placa com o nome (DJ 695C) C6417-40004 Placa com o nome (DJ 697C) C6417-40009 Etiqueta de instruções C6417-80021 Montagem da bandeja de papel C4549-60003
63
Informações sobre pedidos
Para pedidos de suprimentos e acessórios para a impressora, ligue para o revendedor HP mais próximo ou para a HP DIRECT nos números a seguir para remessa rápida.
Alemanha: 07031-145444
Fax: 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BOEBLINGEN
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Austrália/Nova Zelândia: (03) 895-2895
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Áustria-Área Sudeste: (43-0222) 25 000, ext. 755
Fax: (43-0222) 25 000, ext. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
Bélgica: 02/778 3092 (ou 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Brasil: 55-11-7296-4991
Fax: 55-11-7296-4967 Edisa Hewlett-Packard SA, R. Aruana 125, Tamboré, Barueri, São Paulo, Brasil, 06460-010
Canadá: (800) 387-3154, (905) 206-4725
Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto: (416) 671-8383
Chili: (56 2) 203-3233
Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chile
Dinamarca: 45 99 14 29
Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
Escritório Internacional de Vendas: (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1, GENEVE - SUISSE
Escritório para a América Latina: (305) 267-4220
Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126
Espanha: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Espanola S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Estados Unidos: (800) 227-8164
Finlândia: (90) 8872 2397
Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
França: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08 EuroParts, 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
Itália: 02/9212.2336/2475
Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Japão: (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokyo 168-8585
México: (52 5) 258-4600
Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #700 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
Noruega: 22735926
Fax: 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Países Baixos: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
Reino Unido:
+44 1765 690061, Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire
+44 181 568 7100, Fax: +44 181 568 7044
Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
+44 1734 521587, Fax: +44 1734 521712
Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
64
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Suécia: 8-4442239
Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Suiça: 056/279 286
Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGEN
Nos demais países:
Hewlett-Packard Company,
Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
Impressão a partir do MS-DOS
Quando imprimir a partir de programas MS-DOS, você pode controlar as configurações de impressão, como qualidade de impressão, orientação de página, tamanho de papel, etc, usando o driver da impressora para a impressora HP DeskJet 690C Series que acompanha o seu programa de software. (Um driver de impressora é um programa que permite controlar as configurações de impressão a partir do processador de texto, planilha ou outro programa de software.)
Entretanto, muitos fabricantes de software talvez não tenham desenvolvido um driver de impressora especificamente para as impressoras HP DeskJet 690C Series. Se este for o caso, você pode usar um driver de impressora alternativo conforme descrito abaixo, ou usar o Painel de Controle HP DeskJet para um melhor controle da impressora.
Usando o Painel de Controle HP DeskJet para o MS-DOS
Use o Painel de Controle para escolher as configurações de impressão que podem não estar disponíveis para alguns programas do MS-DOS, ou se você não puder obter um driver que funcione com o seu programa de software.
Instalando o Painel de Controle
Antes de instalar o Painel de Controle, certifique-se de ter seguido todos os passos no livrete Sete passos simples para configurar a sua impressora.
1 Desligue o computador e a impressora.
2 Coloque o Disco de Instalação número 3 na
unidade de disco do computador.
3 Ao aviso de comando do MS-DOS (C:\>), digite
A:\INSTALL e pressione ENTER. Se a unidade de disco não for a “A”, substitua a
letra por “A”.
4 Siga as instruções na tela.
aa
NNNNoooottttaa
Se uma mensagem indicar que a instalação do Painel de Controle não foi bem sucedida, tente instalar novamente. Se a instalação ainda não for bem sucedida, ou se o software do Painel de Controle estiver danificado ou faltando, contate o revendedor HP autorizado.
Limpando os cartuchos de impressão
Limpe os cartuchos de impressão quando você notar que linhas ou pontos estão faltando no texto ou gráficos impressos. Entretanto, não limpe-os desnecessariamente pois isto desperdiça tinta e diminui a durabilidade do cartucho de impressão.
65
Usando o driver de impressora correto para o MS-DOS
Os drivers de impressora são fornecidos pelos fabricantes dos programas de software do MS-DOS. Sempre que possível, use um especialmente criado para as impressoras HP DeskJet 690C Series. Entretanto, se nenhum estiver disponível, você pode obter resultados satisfatórios usando um dos drivers listados abaixo. Se você estiver usando um programa que não esteja listado, contate o fabricante do programa de software para obter um driver de impressora compatível com a sua nova impressora.
1 Ao aviso de comando do MS-DOS, digite DJCP e
pressione ENTER. O Painel de Controle é exibido.
2 Clique em Limpar Cartucho de Impressão e, em
seguida, siga as instruções na tela.
Alinhando os cartuchos de impressão
Alinhe os cartuchos de impressão quando notar que a a tinta a cores não se alinha adequadamente com a tinta preta.
1 Ao aviso de comando do MS-DOS, digite DJCP e
pressione ENTER. O Painel de controle é exibido.
2 Clique em Alinhar Cartucho de Impressão e, em
seguida, siga as instruções na tela.
Programa do Driver de impressora MS-DOS Versão Recomendado
Word Perfect 5.1, 5.1+, 6.x HP DeskJet 600,
660C, ou 850C Harvard Graphics 3.0 HP DeskJet 540 Lotus 1-2-3 2.x, 3.x, 4.0 HP DeskJet 540 MS Word 5.5, 6.0 HP DeskJet 560C
Instalando um driver de impressora para o MS-DOS
Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do software. Contate-os se você tiver dúvidas ou problemas sobre o desempenho de sua impressora ao usar um destes drivers.
66
Removendo o software da impressora
Se por alguma razão você necessitar retirar o driver de impressora da sua impressora HP DeskJet, execute um dos passos listados para o seu sistema operacional. Se algo inesperado acontecer durante a instalação, é mais seguro executar o utilitário de remoção em CD ou em disquetes ao invés do programa de remoção que foi colocado no disco rígido.
Para o Windows 3.1x, faça um dos seguintes:
No Gerenciador de Programas, localize o grupo
HP DeskJet Series. Clique duas vezes no ícone Remover para retirar o software da impressora.
Insira o disco do driver (disco número 1 ou o
CD) no computador e execute Setup.exe. Selecione a terceira opção para “Remover o software HP DeskJet 690C Series de seu computador.”
Para o Windows 95 e Windows NT 4.0, faça um dos seguintes:
A partir do menu Iniciar, clique em Programas,
clique em HP DeskJet 690C Seriese, em seguida, clique em HP DeskJet 690C Series Uninstaller.
A partir do menu Iniciar, clique em
Configurações, clique em Painel de Controlee, em seguida, clique em Adicionar/Remover Programas. Selecione HP DeskJet 690C Series (somente Remover).
Insira o disco do driver (o disco número 1 ou o
CD) no computador e execute Setup.exe. Selecione a terceira opção para “Remover o software HP DeskJet 690C Series de seu computador.”
Conjuntos de símbolos e fontes adicionais
Conjuntos de símbolos e fontes podem acompanhar a impressora em um disco separado. Este disco “Suporte de Fonte Regional” contém arquivos para uso com o Painel de Controle HP DeskJet para o MS-DOS, permitindo acesso a conjuntos de caracteres especiais.
Idiomas suportados
Você necessita somente instalar um arquivo que suporte o seu idioma específico. Se você não tiver certeza qual idioma está incluído na impressora, verifique a etiqueta do número de série na parte traseira da impressora para um dos seguintes códigos:
ARB=Árabe GRK=Grego LTV=Letão THA=Tailandês CYR=Cirílico HBR=Hebraico LIT=Lituano
Instalando um conjunto de símbolos e fontes especiais
1 Primeiramente, instale o software da impressora
conforme descrito no livrete Sete passos simples para configurar a sua impressora.
2 Coloque o disco de Suporte de Fonte Regional na
unidade de disco.
3 A partir da linha de comando do MS-DOS (C:\>),
digite A:DIR e, em seguida, pressione ENTER para exibir os subdiretórios no disco de Suporte de Fonte Regional.
Se a sua unidade de disco não for a “A:”, substitua a letra por “A:”.
67
Copie o arquivo Symsets.dat apropriado do sudiretório para o idioma de sua impressora para o diretório \Deskjet. Por exemplo, para copiar o arquivo para o idioma Cirílico, digite o seguinte e a seguir pressione ENTER:
C:\>COPY A:\CYRILLICS\SYMSETS.DAT C:\DESKJET
4 Remova o disco Fonte Regional da unidade de
disco quando o processo de cópia for completado.
Conjunto de símbolos e fontes disponíveis
Consulte a opção de idioma apropriada na lista a seguir.
Hebraico
Conjuntos de símbolos: Latim/Hebraico (ISO-8859/8)
PC Hebraico (CP-862)
Fontes: Espaçamento proporcional Tamanho do ponto
David PS 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 NarkisTam 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Miriam P 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Miriam PS Italic 5, 6, 10, 12
Espaço fixo Distâncias Tamanho do pont Altura
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16.67, 20 Courier Italic 6, 12, 24 5, 10, 20 Miriam 6, 12, 24 6, 12, 24 Miriam Italic 6, 12, 24 6, 12, 24 David 6, 12, 24 5, 10, 16.67, 20
Árabe
Conjuntos de símbolos: HP Árabe-8
PC Árabe (CP-864)
Fontes: Espaçamento proporcional Tamanho do ponto
Ryadh 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
Espaço fixo Distâncias Tamanho do ponto Altura
Naskh 6, 12, 24 5, 10, 20 Naskh 7, 14, 28 8.5, 17 Koufi 6, 12, 24 6, 12, 24
Cirílico
Conjuntos de símbolos: PC-Cirílico(CP-866)
Latim Cirílico (ISO-8859/5)
Fontes: Espaçamento proporcional Tamanho do ponto
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times Italic 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers Italic 5, 6, 10, 12
Espaço fixo Distâncias Tamanho do ponto Altura
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16.67, 20 Courier Italic 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic Italic 6, 12, 24 6, 12, 24
Grego
Conjuntos de símbolos: PC-8 Grego (CP-866)
Latim/Grego (ISO-8859/7)
Fontes: Espaçamento proporcional Tamanho do ponto
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times Italic 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers Italic 5, 6, 10, 12
Espaço fixo Distâncias Tamanho do ponto Altura
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16.67, 20 Courier Italic 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic Italic 6, 12, 24 6, 12, 24
Báltico
Conjuntos de símbolos: PC Letão/Russo
PC Lituano/Russo PC Lituano CP-772
Fontes: Espaçamento proporcional Tamanho do ponto
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times Italic 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers Italic 5, 6, 10, 12
Espaço fixo Distâncias Tamanho do ponto Altura
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16.67, 20 Courier Italic 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic Italic 6, 12, 24 6, 12, 24
Tailandês
Conjuntos de fontes: TIS (TAPIC23) Fontes: Espaço fixo Distâncias Tamanho do ponto Altura
Thai Courier, Courier Bold, 12 10 Courier Italic e Bold Italic Thai Courier, Courier Bold 10 12 e Courier Italic Thai Courier, Courier Bold 24 6 e Courier Italic Thai Line Printer 8.5 16
68
Declaração de garantia limitada Hewlett-Packard
produto HP Duração da
garantia limitada do
Software 90 dias Ink Cartridges 90 dias Cabeçotes de impressão 1 ano Impressora e hardware HP relacionado 1 ano
A. Extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos em materiais e de fabricação pelo período supra mencionado, o qual se inicia na data da compra pelo cliente. É da responsabilidade do cliente manter o comprovante da data de compra.
2. Para produtos de software, a garantia limitada da HP se aplica somente em caso de falha na execução de instruções de programação. A HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada da HP cobre somente os defeitos decorrentes do uso normal do produto e não se aplica nos casos de:
a. manutenção ou modificação impróprias ou inadequadas; b. software, equipamentos de interface, meios de
armazenamento, peças ou suprimentos que não sejam fornecidos ou suportados pela HP;
c. operação fora das especificações do produto.
4. Para as impressoras HP, o uso de cartuchos de tinta não-HP ou de cartuchos reabastecidos não afeta a garantia do cliente ou qualquer contrato de assistência HP com o cliente.
Entretanto, se a falha ou dano da impressora for atribuído ao uso de um cartucho de tinta não-HP ou de um cartucho reabastecido, a HP irá cobrar pelo número de horas e pelos materiais necessários para executar o serviço na impressora referentes a essa falha ou dano particular.
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer software, meio de armazenamento ou cartucho de tinta que seja coberto pela garantia HP, ela irá substituir o produto defeituoso.
Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto de hardware que seja coberto pela garantia HP, ela poderá optar por substituir ou consertar o produto defeituoso.
6. Se a HP não for capaz de consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
7. A HP não terá a obrigação de consertar ou substituir, ou ressarcir o valor pago até que o cliente retorne o produto defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos igual àquela do produto que está sendo substituído.
9. A garantia limitada da HP é válida em qualquer país em que o produto coberto pela HP for distribuído pela HP, exceto no Oriente Médio, África, Argentina, Brasil, México, Venezuela e “Départements D’Outre-Mer” (França); para essas áreas de exceção, a garantia só é válida no país onde foi realizada a compra. Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países em que o produto seja distribuído pela HP ou por um importador autorizado.
B. Limitações da garantia
1. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, SEJA ELA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, COM RELAÇÃO AOS PRODUTOS HP E ESPECIFICAMENTE REJEITA AS GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
C. Limitações de responsabilidade
1. Dentro dos limites permitidos pelas leis locais, as soluções fornecidas por esta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas soluções disponíveis ao cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. Leis locais
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta Declaração de Garantia for inconsistente com as leis locais, ela deve ser considerada emendada para se tornar consistente com tais leis. Sob essas leis locais, certas isenções de responsabilidade e limitações desta Declaração de Garantia podem não ser aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados nos Estados Unidos, assim como alguns países (incluindo províncias do Canadá), podem:
a. impedir que isenções de responsabilidades e limitações
nesta Declaração de Garantia limitem os direitos legais de um consumidor (p. ex. Grã-Bretanha);
b. de alguma outra forma restringir a habilidade de um
fabricante de aplicar tais isenções de responsabilidades e limitações;
c. conceder ao cliente direitos de garantia adicionais,
especificar a duração de garantias implícitas as quais os frabricantes não podem isentar-se, ou não permitir limitações na duração de garantias implícitas.
3. PARA TRANSAÇÕES COMERCIAIS NA AUSTRÁLIA E NA NOVA ZELÂNDIA, OS TERMOS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO DENTRO DOS LIMITES DAS LEIS, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM OU MODIFICAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES, E REPRESENTAM UM ADENDO A ESSES DIREITOS.
Informações legais
Notas Regulatórias
FCC statement (USA)
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product: Demais partes do mundo Hewlett-Packard Company, Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A. Notas regulatórias FCC Statement (USA) The United State Federal Communications Commission (in 47CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interferences by one or more of the following measures:
Sentença sobre o exibidor LED
O exibidor LED concorda com os reqisitos da EN 60825-1.
Declaração do módulo de alimentação
O módulo de alimentação não pode ser consertado. Se o mesmo apresentar defeitos deverã ser descartado ou devolvido ao fornecedor.
69
70
Declaração de conformidade
de acordo com o Guia 22 ISO/IEC e EN 45014
Nome do fabricante: Hewlett-Packard Company
Endereço do fabricante:
Hewlett-Packard Co. Hewlett-Packard Singapore (PTE) Ltd. Hewlett-Packard Espanola, S.A. Vancouver Division Asia Hardcopy Manufacturing Operation European Hardcopy Manufacturing Operation 18110 S.E. 34th Street 20 Gul Way Avinguda Graells, 501 Vancouver, WA 98683 Singapore 629196 08190 Sant Cugat del Valles
Barcelona, Spain
declara que o(o) produto(s):
Nome do produto: Número do(s) modelo(s): C4562A, C4582A, C4587A, C2176A, C2177A
Opções do produto: All
estão em conformidade com as seguintes especificações do produto:
Segurança: IEC 950 : 1991 Segunda edição +A1 +A2 +A3/EN 60950 : 1992 +A1 +A2 +A3
IEC 825-1 : 1993/EN 60825-1 : 1994 Classe 1 para LEDs
Impressora DeskJet Módulos de alimentação
C4589A, C4608A, C4562B
EMC: EN 55022 : 1994 Classe B/CISPR 22 : 1993 Classe B
EN 50082-1 : 1992 IEC 801-2 : 1991 Segunda edição - 4 kV CD, 8 kV AD IEC 801-3 : 1984 - 3 V/m IEC 801-4 : 1988 - 0.5 kV Voltagem de linhas, 1 kVP Voltagem de linhas de sinal IEC 1000-3-2 : 1995/EN 61000-3-2 : 1995 IEC 1000-3-3 : 1994/EN 61000-3-3 : 1995
Informações adicionais:
Os produtos inclusos estão de acordo com os requisitos do Low Voltage Directive 73/23/EEC e do EMC Directive 89/336/EEC e carregam a marca CE de acordo. Os produtos foram testados em uma configuração típica.
Os produtos possuem menos de 75 Watts de energia de entrada ativa.
Vancouver, WA., 24 de novembro de 1997 Eric V. Anderson
Quality Section Manager
Contato europeu: O seu Escritório de Vendas e Serviços Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department ZQ/
Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-7030 Böeblingen FAX: +49-7031-143143
Índice
71
Símbolos
(botão Prosseguir) 10, 21, 22, 27, 48 (botão Ligado/Desligado) 48 (cartucho a preto) 54
(cartucho de três cores) 54
A
acessórios, solicitando 61–63 adesivos 37 ajuda
assistência ao consumidor 49 Caixa de Ferramentas HP 45 online 32, 43
tipos de assistência 11, 32, 43 ajuda online 11, 32, 43 alinhando cartuchos 46, 64 America Online 49 armazenando cartuchos 21 arquivos eletrônicos, criando 19–20 arte, imprimindo 19–20 assistência ao consumidor 49 assistência eletrônica 49 assistência técnica 49 assistência WWW 49 assistência, consumidor 49
B
bandejas
capacidade das 60
de ENTRADA 10, 14, 15
de SAÍDA 9, 14, 15
ENTRADA 3, 6–7, 60
SAÍDA 3, 60 barra de tarefas 10 blocos, fazendo 12 botão Prosseguir 10, 27 botões
Ligado/Desligado 48
Prosseguir 10, 48
C
cabo 46, 53 caixa de diálogo Configurações de Impressão HP
escala cinza 18 guia Config 8, 18, 33, 36, 42 impressão em ambos os lados 14 intensidade 8 localizando 8, 41–42 margens 46 opção Bloco 14 opção Faixa 25 opção Inverter Horizontalmente 16 opção Livro 14, 15 opção Papel Cortado 28 opção Tamanho de Papel opção Tipo de Papel 8, 33, 36 opções de cores 8
Caixa de Ferramentas HP
como fonte de recurso 45 guia Serviços da Impressora 11, 46 guia Solução de Problemas 11, 45 ícone 10
localizando 44 calendários, fazendo 21 camisetas 16 cancelando a impressão 10 carregando papel
cartão 38–40
depois de ter acabado 10
envelopes 29–32
etiquetas 36–37
instruções básicas 6–7
papel faixa 25–28
transparências 33–35 cartões
configurações de impressão 38
congestionamentos de papel 40
imprimindo 40
margens mínimas 59
papel para 38
problemas 40
tamanhos fora do padrão 38
tipos de 38, 39
8, 12, 29, 30, 36, 38
72
cartões de felicitações 39 cartões de índice 38 cartões de visita 38 cartões postais 38 cartucho para foto 21, 23, 61 cartuchos de impressão
adquirindo 61 alinhando 46, 64 armazenando 21 foto 21, 23, 61 limpando 46, 64 problemas 46 reabastecendo 54 solicitando 61, 62 substituindo 46, 54
Cartuchos de impressão HP Inkjet Consulte
cartuchos de impressão
claridade, papel 5 clip art 19 CompuServe 49 comunicação bidirecional 46, 47, 53 configurações de impressão
Consulte a caixa de diálogo Configurações de
Impressão HP
envelopes 30
congestionamento de papel
tipos de papel a serem evitados 6 conjuntos de símbolos, disponíveis 67 convites 32 cores
como funcionam 18
configurações de impressão 8
desativando 18
desbotadas 18
desligando 42
escolhas de papel 5
faltando 10, 23, 46
igualando a tela e a impressora 18
imprimindo 5, 9
incorretas 46
D
Declaração de conformidade 70 declaração de garantia 68 desenhos 19
como arquivos de computador 19–20
fontes para 19
imprimindo 19–23
papel para 5
passando pela digitalizadora 20
problemas 22, 23, 46
transferências para ferro de passar roupas 16
velocidade de impressão 22, 47
disco CD 20 DOS Consulte MS-DOS drivers da impressora 49, 64, 66
E
elementos decorativos 19 empilhando envelopes 30–32 endereço do remetente 31 endereços para pedidos 62 envelopes
configurações de impressão 29, 30 empilhando 30–32 endereço do remetente 31 escolhendo 29 janela 29 margens 31, 59 múltiplos 30–32 pequenos 32 presos 29 problemas 29, 30, 31 tamanho ofício 29 tamanhos 29, 32, 59 tipos a serem evitados 29 únicos 30
escala cinza
ativando e desativando 18 como alternativa a impressão a cores 18, 42 inadvertida 10, 46
ligando e desligando 42 especificações 59 etiquetas 36–37 extremidade, imprimindo na 7, 59
F
faixas
configurações de impressão 25
congestionamentos de papel 26, 47
imprimindo 25–28
margens 26, 59
opção 9
papel para 25, 47
problemas 27, 47
tipos de papel a serem evitados 25
tiras das extremidades 26 fibras nos cartuchos 55 fila de impressão 10 fontes
adicionais 66
embutidas (internas) 60
pré-visualizando 9 formulários em duplicatas 6
73
formulários em triplicatas 6 formulários, papel 6 fóruns de usuários online 49 fotografias
como arquivos de computador 19–20 digitais 20 imprimindo 21–23 papel para 5, 20 passando pela digitalizadora 20 problemas 22, 23 transferências para ferro de passar roupas 16 velocidade de impressão 22, 47
G
gráficos 5, 19 gráficos Consulte desenhos e fotografias guia Config (caixa de diálogo Configurações de
Impressão HP) 8, 18, 33, 42 localizando 41–42 opção Faixa 25 opção HP Transparency 33 opção Papel Cortado 28 opção Tamanho de Papel 9, 29, 30, 36, 38 opção Tipo de Papel 9, 33, 36
guia de cartão 38, 39 guia Recursos (caixa de diálogo Configurações de
Impressão HP) localizando 41–42 opção Bloco 14 opção Inverter Horizontalmente 16 opção Livro 14, 15
guia Serviços da Impressora
(Caixa de Ferramentas HP) 11, 46
guia Solução de Problemas
(Caixa de Ferramentas HP) 11, 45
H
Hewlett-Packard, contatando online 49 HP ColorSmart 18 HP Direct, solicitando através 5 HP Direct, solicitando da 62 HP Greeting Card Paper Kit 39
impressão em ambos os lados
como funciona 14–15
escolhendo papel 5 impressão em branco e preto Consulte escala cinza impressão invertida 16–17 impressão irregular 11 impressão não nítida 27, 46 impressão nos dois lados 5, 14, 15
como funciona 14–15 impressão nos dois lados do papel
escolhendo papel 14 impressão, nenhuma 47 impressora
bandeja de papel 15
bandejas 3
bandejas de papel 3, 6–7, 10, 14, 60
cabo para 46, 53
carregando papel 6–7
decifrando mensagens de erro 11
especificações 59
redefinindo 13, 15, 17, 23, 32, 35, 37
software para Consulte software imprimindo
a partir MS-DOS 64
cancelando 10
cartões 38
cores 8–9
desenhos 19–23
em ambos os lados 5
faixas 25–28
fotografias 21–23
instruções básicas 8–9
nos dois lados 14
transparências 33–35 indicadores luminosos 48 informações legais 69 Internet, acessando o site da HP 32, 49 Inverter Horizontalmente 16
K
Kits HP Photo a cores 61
I
igualando cores 18 impressão
a cores 8–9 como funciona 2–3 em ambos os lados 15 espelho 16–17 instruções básicas 8–9 invertida 16–17 simples 4
L
lei de direito autoral 19 limpando a estação de serviço 55 limpando cartuchos 46, 64 limpando um congestionamento de papel 10 linhas faltando 55
74
M
manuais, solicitando 61 margens
área imprimível 7, 59 cartões 59 envelopes 31 envelopes: 59 faixas 26, 59 mínimo permitido 59 problemas 46
tamanho de papel 46, 59 meio-tom 20 mensagem Sem Papel 10, 11, 27 mensagens 11 mensagens de erro 11 modo EconoFast
configurando qualidade de impressão 34,
42
quando usar 15, 22, 34, 42, 46
velocidade de impressão 59
velocidade do trabalho 35 modo Normal
imprimindo etiquetas 36
mudando para 15
velocidade de impressão 59 modo Perfeito 34, 42
velocidade de impressão 59 modo rascunho Consulte modo EconoFast modos, impressão
EconoFast 15, 34, 46
EconoFast: 22, 35, 42, 59
Normal 15, 36, 59
Perfeito 34, 59
velocidades de impressão 59 modos, imprimindo
Perfeito 42 módulo de alimentação 62 MS-DOS
conjuntos de caracteres 59
imprimindo a partir do 8
imprimindo do 64
Painel de Controle para o MS-DOS 64 múltiplos envelopes 30–32
N
nota regulatória 69
O
opacidade, papel 5 opção Bloco 14
opção Livro 14, 15 opção Papel Cortado 9, 28 opções Consulte a caixa de diálogo
Configurações de Impressão HP
orientação horizontal 37, 40, 46 orientação vertical 46 orientação, papel 37, 40, 46
P
página em branco 47 páginas de números ímpares 14, 15 páginas de números pares 14, 15 Painel de Controle para o MS-DOS 64 papal amassando 6 papéis HP 5, 20, 25, 33, 61 papel
amassando 6 área imprimível 7, 59 bandejas 3, 6–7, 9, 10, 14–15, 60 cartão 38 claridade do 5 com textura 5, 6 como carregar a impressora 6–7 condição do 6 congestionamentos Consulte
congestionamento de papel
embrulhando 20 escolhendo 5–6, 20, 38, 46 especificações 60 faixa 25, 47 impressão em ambos os lados 5, 14 locais de vendas através de catálogo 5 locais de vendas por catálogo 38 novidade 5, 29, 38 opacidade do 5 opções de tamanho 8, 12, 29, 30, 36, 38, 60 orientação 37, 40, 46 para desenhos 5, 20 para fotocópias 5 peso de 5 peso do 25, 60 problemas 6 problemas com a ejeção 10 problemas de ejeção 47 revestido 5, 6, 25 solicitando 61–63 tamanho 5 tipos 5–6, 8, 12, 14, 25 tipos a serem evitados 6, 25, 29, 33 transferências para ferro de passar roupas 16
papel através de catálogo 5
75
papel brilhante 5, 6 papel com textura 5 papel congestionado
cartão 40
envelopes 29
etiquetas 36
faixas 26 papel liso 5, 6 papel lustroso 6 papel obstruído
limpando 10 papel para embalagem 20 papel para foto 5 papel por catálogo 38 papel preso Consulte congestionamento de papel papel revestido 6 parando a impressão 10 passando desenhos pela digitalizadora 20 peso, papel 5, 25, 60 porta
tampa superior 62 preferências Consulte a caixa de diálogo
Configurações de Impressão HP programas Consulte software
Q
qualidade de impressão
Consulte também modos, imprimindo
e cartuchos reabastecidos 54
EconoFast: 42
Perfeito 42
problemas 18, 27, 46, 54
R
reabastecendo cartuchos 54 redefinindo a impressora 13, 15, 17, 23, 32, 35, 37 removendo o software da impressora 66 requisitos do sistema, mínimo 53 resolução de impressão 59 riscos de tinta 46, 58
S
seletor de faixa 25, 28, 46, 47 site da HP na web 49 site na web da HP 32, 49 software
drivers da impressora para o MS-DOS 64
drivers da impressora para o Windows 49
impressora 49, 64
Painel de Controle para o MS-DOS 64
solicitando
acessórios e suprimentos 61–63 endereços para 62 kits HP photo a cores 61 manuais: 61 mídia para transferência 61 papel 61
solução de problemas 45–50
Consulte também ajuda
cartuchos 46 comunicações 53 cores faltando ou incorretas 10, 46 desenhos 23 documentos em ambos os lados 14 documentos impressos em ambos os lados envelopes 29, 30, 31 etiquetas 36 faixas 27, 47 faltando texto ou gráficos 46 fotografias 23 impressão borrada 46 impressão irregular 11 impressão manchada 11 impressão não nítida 27, 46 imprimindo 10–11, 45–47 má qualidade de impressão 18, 27, 46, 54 margens 46 mensagens de erro na tela 11 online 45 página em branco 47 papel não está ejetando 47 papel não sendo ejetado 10 texto ou gráficos em lugar incorreto 46 tintas não alinhadas 46 tipos de papel a serem evitados 6
transparências 34 substituindo cartuchos 46, 54 suporte de faixa 25, 27 suprimentos, solicitando 61–63
T
tamanho, papel 5
Consulte também faixas, cartões e envelopes
especificações 60
fora do padrão 12
personalizado 12
selecionando 8, 12 testando o cabo da impressora 46, 53
15
76
tinta
borrando 6, 15 cores não alinhadas 46 economizando 46 escorrendo 46 manchando 46 não HP 54
reabastecendo cartuchos 54 tipos diferentes de papel 5, 24 tiras das extremidades, papel faixa 26 tiras perfuradas, papel faixa 26 trabalhos borrados 46 trabalhos de impressão manchados 11 transferências para ferro de passar roupas 16 transparências
configurações de impressão 33
escrevendo em 17
imprimindo 33–35
imprimindo como documentos invertidos 17
períodos de secagem da tinta 35
problemas 34
usando o modo EconoFast 34, 35
V
velocidade de impressão 3, 22, 47, 59
especificações 59
fatores de influência 3
para desenhos 22, 47
para fotografias 22, 47
para transparências 35
W
Windows
caixa de diálogo Configurações de Impressão
HP 8 Caixa de Ferramentas HP 45 drivers da impressora 49 requisitos do sistema 53
Windows 3.1x 9, 49 Windows 95 9, 49 Windows NT 4.0 9, 49 World Wide Web 32, 49
Reduzir, Reusar, Reciclar
Protegendo o meio ambiente
A Hewlett-Packard melhora continuamente o design e os processos de fabricação das impressoras HP DeskJet e DeskWriter para minimizar o impacto negativo no ambiente de trabalho e nas comunidades onde as impressoras são fabricadas, transportadas e usadas. A Hewlett­Packard desenvolveu processos para minimizar o impacto negativo do descarte das impressoras no fim de suas vidas úteis.
Redução e eliminação
Embalagem da impressora: Os materiais de
embalagem, e de acondicionamento, acessórios e caixas foram reduzidas, economizando aproximadamente 50% em combustível e, conseqüentemente, emissão de combustível. As caixas usadas para transporte das impressoras dos centros de distribuição são branqueadas sem o uso de cloro.
Ozônio: Todos os produtos químicos consumidores de ozônio (por exemplo, CFC) foram eliminados dos processos de fabricação da Hewlett-Packard.
Redução e reuso
Embalagem da tinta: A embalagem dos cartuchos
de tinta foram reduzidos significantemente e tornaram-se recicláveis.
Consumo de energia
As impressoras HP DeskJet e DeskWriter usam somente 4,5 watts na posição de espera, o que facilmente as qualifica como impressoras econômicas no uso de energia sob o programa Energy Star Computers da U.S Environmental Protection Agency. A EPA estima que se todos os computadores de mesa e periféricos nos E.U.A. qualificassem, a economia de energia elétrica poderia ser de mais de 1 bilhão de dólares por ano. Além disso, poderia evitar a emissão de 20 milhões de toneladas de dióxido de carbono por ano (o equivalente ao expelido por 5 milhões de automóveis).
O emblema da Energy Star não significa o endosso da EPA a qualquer produto ou serviço.
Reciclar
Embalagem da impressora: As caixas usadas para
transportar as impressoras dos centros de distribuição, o material de acolchoamento de poliestireno expandido e os sacos transparentes de polietileno que contêm os drivers da impressora são 100% recicláveis.
Componentes plásticos: Os principais componentes plásticos indicam a composição do plástico para facilitar a reciclagem do produto.
Manuais: Os manuais neste kit foram impressos em papel reciclado.
*C4562-60279*
Impresso em papel reciclado
Português
Número de referência C4562-60279
Número de parte C4562-90272
Impresso nos E.U.A. 04/98
Sua conexão DeskJet!
Possibilidades de impressão
http://www.deskjet.com
Informações sobre outros produtos
http://www.hp.com
Assistência ao consumidor
http://www.hp.com/support/deskjet
Informações nestes sites da web encontram-se disponíveis somente em inglês
Loading...