Para obtener asistencia técnica y registrar su impresora, remítase al sitio de
asistencia para HP DeskJet en World Wide Web:
http://www.hp.com/support/deskjet.
HP se compromete a proporcionar asistencia rápida y precisa a los clientes. Para
poder ofrecerle el mejor servicio posible, haga el favor de tener disponible la
siguiente información:
● ¿Cuál es el número de serie de __________________________
la impresora? (La etiqueta con el
número de serie se encuentra en
la parte inferior de la impresora.)
● ¿Cuál es el modelo de la impresora? ________________________
● ¿Cuáles son la marca y el modelo __________________________
de su computadora?
● ¿Qué versión del software de la __________________________
impresora utiliza? (Vea el cuadro
de diálogo de configuración de la
impresora para obtener el nombre
del controlador seleccionado.)
HP DeskJet 690C
Español
Impresora HP DeskJet 695C/697C
Series
Manual
instructivo de
Marcas registradas
Microsoft®, Windows® y Windows NT® son marcas de Microsoft Corporation
registradas en EE UU. Imágenes de pantallas reimpresas con permiso de
Microsoft Corporation.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este material,
incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, las garantías implícitas de
comercialización o idoneidad para un propósito determinado.
Hewlett-Packard no se responsabiliza de los errores que pueda contener este
documento ni de los daños ocasionados que puedan producirse con relación al
suministro, rendimiento o uso de este material.
Ninguna parte de este documento puede fotocopiarse, reproducirse o traducirse a otro
idioma sin previa autorización por escrito de Hewlett-Packard Company.
Abra el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión... 41
5
Qué hacer cuando algo falla 43
La Caja de herramientas de la HP 44
Cómo resolver problemas usando la Caja de herramientas 45
Resolución de problemas 46
Resolución de problemas 47
Funciones de los botones y las luces 48
Asistencia al cliente 49
Más acerca de la impresora 52
6
Requisitos del sistema 53
Cartuchos de impresión 54
Márgenes mínimos 59
Especificaciones del producto 59
Pedidos de suministros y accesorios 61
Impresión desde MS-DOS 64
Desinstalación del software de la impresora 66
Juegos adicionales de símbolos y fuentes 66
Limited Warranty Statement 68
Información legal 69
Índice71
2
Cómo funciona la
impresión
1 En su programa (tal como un procesador
de texto o programa de dibujo), diseñe la
página y seleccione el texto, las imágenes,
las fuentes y los colores.
2 En el cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión, seleccione opciones
tales como el tipo de papel, tamaño del
papel, orientación y calidad de impresión.
3 Utilice la Caja de herramientas de la HP
para verificar el estado del trabajo de
impresión y obtener ayuda para imprimir y
resolver problemas de impresión.
4 Su programa y el software de
la impresora envían
información a la impresora,
donde se convierte en puntos
de tinta en la página.
5
La impresora envía a la pantalla de la computadora
información sobre el progreso del trabajo de
impresión y sobre cualquier error que haya ocurrido.
3
Bandeja de SALIDA
Bandeja de ENTRADA
6 La impresora toma la hoja
superior del mazo en la
bandeja inferior (de
ENTRADA), imprime en la
hoja y la pasa a la bandeja
superior (de SALIDA),
luego toma la siguiente
hoja del mazo en la
bandeja de ENTRADA.
7 La impresora imprime a velocidades diferentes, según la complejidad del trabajo y la
calidad de impresión especificada. Los gráficos tardan más en imprimirse y la
impresión a color toma más tiempo que la impresión en blanco y negro.
Para aprender más sobre las funciones de la impresora, consulte las siguientes páginas:
Pancartas
Vea la página 25.
Tarjetas
Vea la página 38.
Sobres
Vea la página 29.
Etiquetas
Vea la página 36.
Papel
Vea la página 5.
Fotografías
Vea la página 19.
Transparencias
Vea la página 33.
4
Nociones básicas para
imprimir
Cómo seleccionar el papel
Cómo colocar el papel en la impresora
Cómo imprimir en papel de tamaños estándar
Acerca del color
Acerca de las fotografías y las imágenes
En este capítulo
Aunque la impresora pueda hacer cosas muy sofisticadas, la mayor parte del
tiempo se usará para imprimir palabras e imágenes en papel. El proceso es
fácil: simplemente seleccione el papel que desee utilizar, colóquelo en la
impresora e imprima desde el programa que usa en su computadora.
Si desea obtener más información sobre nociones básicas para imprimir,
incluyendo cómo imprimir una fotografía, siga leyendo.
Cómo seleccionar el papel
El papel corriente para fotocopias funciona generalmente bien en la impresora,
especialmente si se indica que es para uso en impresoras de inyección de tinta. Para
obtener óptimos resultados, utilice uno de los tipos de papel Hewlett-Packard
fabricado especialmente para utilizarse con las tintas y las impresoras HP.
Elementos a considerar:
● Tamaño..
ajustadores del papel de la impresora.
..
Puede utilizar cualquier tamaño de papel que quepa entre los
ancho = 127 a 215 mm
longitud = 152 a 356 mm
5
Pautas para
el papel
● Grosor..
..
Puede seleccionar dentro de una amplia gama de grosores, o pesos, de papel.
Utilice papel corriente de 75-90 g/m2 para los trabajos cotidianos de uso general.
● Brillo..
..
Algunos papeles son más blancos que otros y producen colores más
nítidos y vivos. Utilice papel fotográfico HP o papel fotográfico HP Premium
para los documentos que contienen imágenes de calidad fotográfica; utilice
papel blanco, tal como papel blanco brillante HP para inyección de tinta, para
los documentos con otros tipos de imágenes.
● Suavidad de la superficie..
..
La suavidad de la superficie del papel afecta la
nitidez de los resultados impresos. El papel que contenga mucho algodón (del
25% al 100%) generalmente ofrecerá mayor suavidad. El papel satinado o cuché
funciona bien para imágenes y tablas (en las que es importante tener líneas
nítidas y colores intensos de alta calidad) y para trabajos que serán fotocopiados.
● Opacidad..
..
La opacidad se refiere al grado de visibilidad desde un lado del
papel de lo que está impreso en el otro lado. Para imprimir en ambas caras,
utilice papel con un alto grado de opacidad (o papel más grueso).
Utilice el papel adecuado
Utilice papel Hewlett-Packard
para obtener los colores más
vivos y el texto más nítido; es
una buena inv ersión, en
particular si piensa usarlo para
imprimir originales que serán
copiados. Búsquelo en las
tiendas de computadoras o
productos para oficina, o llame
a HP Direct. Vea la página 62
para obtener el número
telefónico de la localidad más
cercana a su domicilio
.
Para algo diferente de papel
blanco, explore las papelerías
y tiendas de productos para
oficina. O bien, consulte
algunas revistas de
informática para obtener los
nombres de compañías que
venden papel por correo.
Muchas de estas compañías
venden juegos de muestras de
los papeles disponibles. Así
podrá seleccionar el papel
adecuado para satisfacer
cualquier necesidad.
El mejor papel para
fotografías
Utilice papel fotográfico
HP o papel fotográfico HP
Premium para obtener
fotografías impresas de
óptima calidad.
6
Cómo colocar el papel en la impresora
La bandeja de papel es el punto de partida de la impresora. Se requiere una
preparación cuidadosa para asegurar resultados satisfactorios. Asegúrese de que
todo el papel en la bandeja sea del mismo tamaño y esté apilado en la bandeja en
forma compacta y pareja.
El proceso comprende los siguientes pasos:
Deslice hacia afuera los ajustadores del ancho y de la longitud del papel para
1
poder introducirlo.
Se debe realizar este paso para cualquier tamaño de papel.
Ajustador del ancho del papel
Ajustador de la longitud del papel
2 Haga movimiento de abanico con el mazo del papel para separar las páginas.
Luego golpee el mazo contra una superficie plana para que los bordes
queden parejos.
Pautas para
el papel
Papel que no funciona
bien
● Es posible que la
impresión no sea
uniforme en papel con
mucha textura; en este
tipo de papel podría
correrse la tinta.
● El papel muy suave,
satinado o cuché o no
diseñado
específicamente para
las impresoras de
inyección de tinta
podría atascarse y no
aceptar la tinta.
● Los formularios con
varias hojas podrían
arrugarse o quedar
trabados en la
impresora; también hay
más probabilidad de
que se corra la tinta.
● El papel en mal
estado—roto, con
polvo, arrugado, con
bordes enroscados o
doblados, o que
simplemente no quede
plano en la bandeja—
podría atascarse en la
impresora.
3 Coloque el papel en la bandeja inferior (de ENTRADA) con el lado de
impresión hacia abajo.
En la mayoría del papel, se imprime mejor en un lado que el otro. Por lo
general la envoltura indica el lado en el que se debe imprimir.
Bandeja de ENTRADA
4 Deslice los ajustadores del papel para que toquen firmemente los bordes
del papel.
Asegúrese de que el papel todavía esté plano en la bandeja.
7
Pautas para
el papel
Zona de impresión
La impresora no puede
imprimir hasta el borde del
papel. Asegúrese de
especificar márgenes que
permitan que el documento
quepa dentro del área
imprimible de la página, de
lo contrario, se podría
cortar parte de lo que se
desea imprimir. Para más
detalles, vea la página 59.
Márgenes del documento
Área en la que la impresora
puede imprimir
8
Vea la
página
41
Cómo imprimir en papel de tamaños estándar
1 Verifique las opciones de impresión.
Seleccione los ajustes de impresión en el cuadro de diálogo de HP para
las opciones de impresión. (Encontrará instrucciones para obtener acceso
a este cuadro en la página 41).
Seleccione opciones de color en la ficha Color.
Haga clic en la ficha Color.
Seleccione la calidad de impresión, tamaño del papel, tipo de papel e
impresión de pancartas, en la ficha Instalación.
Sugerencias
Impresión desde
MS-DOS
Para obtener información
sobre cómo imprimir desde
programas para MS-DOS
consulte la página 64
.
Haga clic en la ficha Instalación.
Primero haga clic en la flecha que
apunta hacia abajo, luego en la
selección deseada.
Haga clic y ¡ya!
Busque el botón Imprimir
en la parte superior de la
pantalla en sus programas y
haga clic en él si desea
imprimir una copia usando
las opciones de impresión
más recientes.
9
Según el
sistema operativo que
use la computadora, es
posible que los cuadros
difieran de los de
Windows 95 que se
muestran aquí.
Seleccione las opciones de impresión a dos caras, orientación y dar
vuelta horizontal en la ficha Características.
Haga clic en la ficha Características.
Haga clic en Aceptar para guardar.
2 Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir del programa que
utilice, para guardar las opciones seleccionadas y comenzar a imprimir.
Podría ser necesario hacer clic en Archivo y luego en Imprimir para llegar
al cuadro de diálogo Imprimir.
Sugerencias
Haga clic en Aceptar.
Eso es todo. La impresora imprimirá las páginas individualmente hasta terminar,
enviándolas a la bandeja superior (de SALIDA).
Muestras de las fuentes
La mayoría de los
programas para
computadora ofrecen sólo
un vistazo de las fuentes.
Pero si trabaja con
Windows 95 o Windows
NT 4.0, es fácil imprimir
una página con una
muestra de cada fuente.
Sólo tiene que hacer clic en
Inicio y seleccionar
Configuración. Haga clic
en Panel de control y luego
haga doble clic en Fuentes.
Haga doble clic en
cualquier fuente de la que
desee ver e imprimir una
muestra.
10
Mientras imprime
Mientras la impresora obtiene información de la computadora, tarda unos minutos
para que se inicie la impresión. Durante la impresión es posible que la impresora haga
una pausa ocasionalmente para recibir más información. (No se preocupe, es normal).
Si se acaba el papel antes de terminar la impresión
La impresora le pedirá que agregue más papel. Coloque el papel en la bandeja
inferior (de ENTRADA) y presione el botón Reanudar .
Si desea verificar el progreso de la impresión
Haga doble clic en el icono de la Caja de herramientas de la HP, que aparece en la
parte inferior de la pantalla en la barra de tareas (Windows 95 y Windows NT 4.0), o
en el escritorio (Windows 3.1x) cada vez que inicie un trabajo de impresión.
Icono de la Caja de herramientas de la HP
Haga clic en la ficha Servicios de impresión para ver qué página se está imprimiendo.
Qué sucede si
El papel se atasca en la
impresora
Primero, apague la
impresora y haga clic en
Cancelar impresión (si se
presenta un mensaje en la
pantalla). Quite todo el
papel atascado o roto de la
impresora. V uelva a
encender la impresora e
imprima el documento
nuevamente.
Información sobre la impresión
Sólo se muestran
negro y tonos de gris
en lugar de colores
Quizás se haya desactivado
la impresión a color. En la
ficha Color del cuadro de
diálogo de HP para las
opciones de impresión,
asegúrese de que la casilla
Imprimir en escala de
grises no esté marcada (no
contenga el símbolo “✓”).
e
r
Si algo falla
A veces, a pesar de sus mejores esfuerzos, algo falla durante la impresión. Quizás
una hoja de papel se atasca en la impresora o no se imprime nada.
● Si la impresora detecta que algo falla, presentará un mensaje en la pantalla.
11
Vea la
página
44
Qué sucede si
● Si nota que algo ha fallado, haga clic en la ficha Resolución de problemas en la
Caja de herramientas de la HP y siga las instrucciones en la pantalla.
(Encontrará instrucciones para llegar a la Caja de herramientas de la HP en la
página 44).
Haga clic en la ficha
Resolución de problemas.
La impresión está
manchada o dispareja.
Primero verifique los
cartuchos de impresión;
quizás estén sucios o
tengan poca tinta. Para
encontrar instrucciones a
fin de limpiarlos o
reemplazarlos, consulte las
instrucciones que
comienzan en la página 55.
or sn ame jstujn d
diam noft juestk
ut labore qusft vo
sed kitft ghockno
12
Vea la
página
41
Cómo imprimir en papel de tamaños no
estándar
Generalmente, cuando imprima en papel corriente, tarjetas, etiquetas y sobres,
seleccionará uno de los tamaños estándar en el cuadro Tamaño del papel de la
ficha Instalación del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión. Pero
no está limitado a los tamaños indicados en la lista. Sólo es necesario que el
tamaño del papel no exceda las siguientes dimensiones (para que los rodillos de la
impresora puedan recoger el papel):
Ancho: 127 a 215 mm con la guía para tarjetas bajada o 100 a
215 mm con la guía levantada
Longitud: (152 a 356 mm
Luego siga estos pasos:
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione Especial en la lista Tamaño del papel. (Encontrará
instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de
impresión en la página 41).
Pautas para
el papel
Haga clic en Especial.
Cree su propio bloc de
notas
Diseñe e imprima su propio
bloc de notas; luego
cópielo y recorte el papel
para obtener hojas del
tamaño deseado. Llévelos a
su centro de copias local
para convertirlas en blocs o
hágalo usted mismo usando
pegamento diseñado
especialmente para este
propósito.
2 Escriba las dimensiones del papel en el cuadro de diálogo Tamaño de papel
especial y haga clic en Aceptar.
3 Coloque el papel en la impresora e imprima tal como lo haría con papel de
tamaño estándar.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
Cambie el tamaño del papel nuevamente a Letter o A4, o al tamaño de
papel que vaya a utilizar para el trabajo de impresión siguiente.
13
14
Vea la
página
41
Cómo imprimir en ambas caras del papel
La manera más fácil de ahorrar papel es imprimir en ambas caras. Simplemente
pase el papel por la impresora dos veces: la primera vez se imprimirán las páginas
impares y la segunda vez se imprimirán las pares.
1 Coloque el papel en la bandeja inferior (de ENTRADA).
Asegúrese de que no haya papel en la bandeja superior (de SALIDA).
2 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y luego en Papel corriente o Papel fotográfico HP como tipo
de papel. (Encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP
para las opciones de impresión en la página 41).
3 Haga clic en la ficha Características y luego en Libro o Tablilla.
Haga clic en la ficha Características.
Haga clic en Libro para poder
encuadernar las hojas en el borde
izquierdo.
Haga clic en Tablilla para poder
encuadernar las hojas en el borde
superior.
¿Cuál es el mejor papel
para imprimir a dos
caras?
Busque cualquier papel en
el que las imágenes y el
texto impresos en un lado
no sean visibles en el otro
lado. Obtenga muestras de
grosores mayores de
2
y pruébelas para
90 g/m
ver si dan resultados
satisfactorios.
Qué sucede si
La segunda cara se
imprimió así
●
Es posible que haya
seleccionado Tablilla en
lugar de Libro en el
cuadro de diálogo de HP
para las opciones de
impresión. (Vea el paso
3 arriba).
●
Quizás no haya girado el
papel después de imprimir
el primer lado. Imprímalo
cuidadosamente,
siguiendo las
instrucciones en la
pantalla.
4 Imprima el documento.
La impresora imprimirá automáticamente sólo las páginas impares.
5 Vuelva a colocar las páginas impresas en la bandeja inferior (de ENTRADA).
Un mensaje en la pantalla le indicará con qué orientación debe insertar
las páginas impresas nuevamente en la impresora. La siguiente figura
muestra cómo volver a colocar el papel en la impresora para la
orientación Vertical (Prolongada) y la opción Libro.
15
Qué sucede si
Las páginas impares se imprimen
primero.
Vuelva a colocar el papel para imprimir
las páginas pares.
6 Cuando el papel esté listo, haga clic en Continuar.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
Cambie la opción Impresión a dos caras nuevamente a Ninguna.
Ambas páginas se
imprimen en el mismo
lado del papel
Ha colocado el papel con el
lado de impresión hacia
abajo al reinsertarlo en la
impresora. Imprima el
documento nuevamente,
siguiendo cuidadosamente
el mensaje en la pantalla.
Se ha corrido la tinta
Quizás la tinta no se haya
secado completamente.
Espere un poco más antes de
imprimir el segundo lado.
Puede reducir el tiempo de
secado especificando una
calidad de la impresión
inferior, por ejemplo,
cambiando del modo Normal
a EconoF ast. (Las
instrucciones para cambiar la
calidad de la impresión
comienzan en la página 41).
16
Vea la
página
Vea la
página
33
41
Cómo dar vuelta a un documento
Cuando imprime un documento volteado, el texto y las imágenes son volteados
para que sean correctos al hacer la transferencia. (Encontrará algunas ideas sobre
el uso de documentos volteados en la parte inferior de esta página).
OriginalDocumento volteado
1 Coloque el papel en la bandeja inferior (de ENTRADA) con el lado de
impresión hacia abajo.
Si usa transparencias o papel especial, quizás sea necesario seguir
instrucciones adicionales. (Vea la página 33 para obtener información
sobre cómo imprimir transparencias).
2 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Características y luego en Dar vuelta horizontal para seleccionarlo.
(Encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión en la página 41).
Sugerencia
Mejor que una tarjeta
Haga una camiseta para ese
cumpleaños tan especial o para
el equipo deportivo de su hija.
Utilice una fotografía suya o
haga su propio diseño. ¿Para
qué se va a limitar a camisetas?
T ambién puede transferir
imágenes a delantales, fundas
de almohadas o chaquetas
ligeras.
En una tienda de
computadoras o productos
para oficina, compre
Calcomanías HP de
transferencia de color. Compre
una camiseta 100% de algodón
Haga clic en Dar vuelta horizontal.
o de algodón con poliéster: los
colores claros funcionan
mejor. Luego con vierta su
fotografía o diseño en
documento electrónico.
(Encontrará instrucciones para
hacerlo en la página 19).
Ahora use la opción Dar vuelta
horizontal. Asegúrese de
colocar el papel para
calcomanías en la impresora
con el lado en blanco hacia abajo. Use los cartuchos a
color y para fotos con las
opciones de impresión Papel
corriente o Papel para
inyección de tinta
HP Premium.
3 Imprima el documento.
El texto y las imágenes aparecerán invertidas. Ponga la hoja delante de
un espejo y verá el aspecto que tendrá el producto final.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
1 En la ficha Características del cuadro de diálogo de HP para las opciones de
impresión, haga clic en Dar vuelta horizontal para quitar la marca de
verificación.
2 Si utilizó transparencias o papel especial, reemplácelo con el tipo de papel
que vaya a utilizar para el trabajo de impresión siguiente.
17
Sugerencias
Proteja las
transparencias
A veces deseará hacer
anotaciones directamente en
una transparencia mientras
hace su presentación, pero
existe el riesgo de dañar la
transparencia. Si imprime la
transparencia como documento
volteado, podrá proyectarla de
manera que pueda hacer sus
anotaciones en el dorso.
Entonces será fácil limpiar la
transferencia para borrar las
notas sin dañar el original.
Qué sucede si
Las letras de la
calcomanía no
aparecen invertidas
Ha olvidado hacer clic en
Dar vuelta horizontal en la
ficha Características del
cuadro de diálogo de
opciones de impresión.
Repita el paso 2 de la página
anterior y vuelva a imprimir
la calcomanía.
18
Acerca del color
Aunque usted no lo crea, su impresora imprime usando solamente cuatro
colores—cian, magenta, amarillo y negro. Al superponer puntos de diferentes
intensidades y colores, puede crear casi cualquier color imaginable.
NegroCianAmarilloMagenta
Su impresora es especialmente inteligente en lo que se refiere a la impresión a
color. (Por es HP dio el nombre ColorSmart™ a esta tecnología). Cuando imprime
un documento a color, la impresora marca cada elemento del documento—texto,
fotografías a todo color y gráficos (tales como gráficos de pastel con bloques de
color sólido)—y representa cada uno con los más vivos colores. (Si usa el cartucho
para fotos al imprimir fotografías a color, ¡obtendrá imágenes de calidad
fotográfica!) No sólo se produce color de alta calidad, también es más económico
que hacer copias a color en un centro de copias.
Cómo desactivar el color
El texto y los gráficos a color que cree en sus documentos se imprimirán automáticamente
a color. Puede imprimir borradores de los documentos a color usando la escala de grises
si va a hacer fotocopias de los mismos o si desea ahorrar tiempo y tinta.
● En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Color y luego en Imprimir en escala de grises.
Qué sucede si
El símbolo “✓” significa que el color
está desactivado.
Ahora los documentos a color se imprimirán en tonos de gris hasta que se cambie
esta opción. Para imprimir borradores en escala de grises con más velocidad, utilice
el cartucho de tinta negra, no utilice el cartucho para fotos.
Los colores impresos
no son iguales que los
de la pantalla
Debido a la manera en que
los colores se crean en la
pantalla (con luz) y en la
impresora (con tintas y
pigmentos), puede existir
una pequeña diferencia.
Sin embargo, si las
diferencias son dramáticas
es posible que se esté
utilizando el cartucho
equivocado—inserte el
cartucho para fotos para
imprimir fotografías;
inserte el cartucho de tinta
negra para imprimir otros
tipos de imágenes y texto.
Los colores no son tan
vivos como esperaba
Es posible que se esté
acabando la tinta. O quizás
esté imprimiendo en el lado
equivocado del papel. Si no
se produce ninguna
diferencia al usar el otro
lado del papel, cambie la
calidad de impresión a
Óptima. Si usa papel
especial, cambie la opción
Tipo de papel según el tipo
de papel que utilice. (Se
explica cómo hacerlo en el
paso 1 debajo de Cómo
imprimir en papel de
tamaños estándar en la
página 8.
)
Acerca de las fotografías y las imágenes
Las imágenes (también llamadas gráficos) incluyen fotografías, ilustraciones, tablas
gráficas y elementos decorativos.
FotografíasTablas y gráficosElementos decorativosIlustraciones
Cómo obtener una imagen en su computadora
Para incluir una imagen en un documento de computadora, primero necesita
convertirla a un formato electrónico (un archivo de computadora). Después es fácil
copiarla en un documento—el manual del usuario del programa que utilice le
indicará cómo. A continuación se indican algunas posibilidades para poner sus
imágenes en formato electrónico:
● Dibuje las imágenes manualmente usando las herramientas de dibujo de un
programa para computadora.
19
Sugerencia
● Utilice imágenes importadas. Puede obtenerlas de varios lugares o buscarlas en
Internet. Para más ideas vea la sugerencia “¿Necesita una imagen?” a continuación.
¿Necesita una imagen?
Consulte las revistas de
informática para obtener
los nombres de compañías
que venden imágenes.
Estas compañías pueden
enviarle un amplio surtido
de imágenes a color. ¡Los
únicos límites serán sus
necesidades y su bolsillo!
O bien, busque libros de
imágenes sin copyright,
tales como ilustraciones
antiguas, grabados o letras
de fantasía, en la sección de
arte de una librería.
Recuerde que es ilegal
copiar cualquier fotografía
a menos que el propietario
de la imagen original
específicamente lo
autorice.
20
● Utilice un escáner para convertir imágenes al formato electrónico. Puede
utilizar su propio escáner o alquilarlo en una tienda de servicio de fotocopia.
● Lleve sus fotografías para pasarlas por un escáner en una tienda de equipo
fotográfico, donde puede convertir un rollo entero de película en imágenes
guardadas en un disco compacto. Asegúrese de pedir que incluyan en el disco
de las fotos una aplicación para ver CD.
● Saque una fotografía digital. Las cámaras digitales no necesitan película:
crean las fotografías directamente en forma de archivos para la computadora.
Llame a una tienda de servicios de fotocopia o equipo fotográfico para
averiguar si puede alquilar una cámara digital.
Pautas para
el papel
Haga una buena
impresión
Use Papel fotográfico HP o
Papel fotográfico HP
Premium para obtener
óptimos resultados al
imprimir con el cartucho
para fotos. El papel
fotográfico HP es grueso y
por lo tanto ideal para
proyectos impresos en
ambas caras. El papel
fotográfico HP Premium se
parece al papel tradicional
para fotografías. Es ideal
para retratos familiares,
reimpresiones y
ampliaciones. Búsquelo en
una tienda de
computadoras o productos
para oficina, o llame a HP
Direct. V ea la página 62
para obtener el número
telefónico de la localidad
más cercana a su domicilio.
Envuélvalo
Para un regalo pequeño,
diseñe y cree su propio
papel para envolverlo,
copiando el logotipo de su
compañía o un dibujo de su
hijo repetidas veces en una
hoja.
Cómo imprimir una fotografía
Cada vez que imprima fotografías, deberá reemplazar el cartucho de tinta negra
con el cartucho para fotos. Por lo tanto, tiene sentido guardar las fotografías e
imprimirlas durante una sola sesión de impresión.
Primero inserte el cartucho para fotos:
1 Con la impresora encendida, abra la cubierta superior.
Los receptáculos de los cartuchos pasarán al centro de la impresora y la
luz Reanudar se iluminará intermitentemente.
2 Sujete la parte superior del cartucho de tinta negra y tire hacia usted hasta que
se suelte. Levántelo para separarlo del receptáculo.
21
Sugerencias
3 Guarde el cartucho de tinta negra en la caja de almacenamiento para
cartuchos de impresión.
Proteja los cartuchos
Siempre debe guardar el
cartucho que no está en uso
en la caja de
almacenamiento. Esta caja
está diseñada para proteger
las boquillas de tinta y
evitar que ésta se seque.
Cree un vistoso
calendario
Debido a su grosor, el
papel fotográfico HP es
ideal para imprimir un
calendario fotográfico.
Imprima las fotos en el
lado satinado y la
cuadrícula de los días en el
otro lado. Lleve las páginas
impresas a un centro de
copias para encuadernar el
calendario con un espiral o
tipo peine.
Lado
satinado
Lado
mate
22
4 Coloque el cartucho para fotos en el receptáculo vacío y empújelo en su lugar.
Se escuchará un chasquido cuando el cartucho se asienta firmemente en
el receptáculo.
5 Cierre la cubierta superior de la impresora.
Los receptáculos volverán a su posición de inicio en el lado derecho de la
impresora y la luz Reanudar dejará de iluminarse intermitentemente.
Después, alinee los cartuchos:
● Si ha colocado un cartucho nuevo, deberá alinear los cartuchos como se
describe en el paso 7 del folleto Siete pasos sencillos para instalar su impresora.
● Para ahorrar el papel fotográfico HP, utilice papel corriente mientras alinea
los cartuchos.
Qué sucede si
Las imágenes tardan
más de lo esperado
para imprimirse o no se
imprimen
Tenga paciencia. Como las
imágenes son complejas
(especialmente las
fotografías a color), pueden
tardar mucho en
imprimirse.
Si imprime un borrador,
puede acelerar la impresión
usando la calidad de
impresión EconoFast (las
instrucciones comienzan en
la página 41), aunque la
calidad no será óptima.
O bien, puede desactivar el
color y usar el cartucho de
tinta negra para imprimir
un borrador rápido y
económico en negro.
Ahora, imprima la fotografía:
23
Vea la
página
41
1 Si usa Papel fotográfico HP o Papel fotográfico HP Premium: en la ficha
Instalación del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga
clic en Papel fotográfico HP o Papel fotográfico HP Premium para el Tipo de
papel. (Encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para
las opciones de impresión en la página 41).
2 Coloque el papel fotográfico HP en la bandeja inferior (de ENTRADA) con el
lado de impresión hacia abajo.
3 Imprima el documento que contiene fotos.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
1 Retire el cartucho para fotos y reemplácelo con el cartucho de tinta negra.
Guarde el cartucho para fotos en la caja de almacenamiento.
2 Si utilizó papel especial, retirélo de la bandeja inferior (de ENTRADA) y
reemplácelo con papel corriente.
3 Ajuste las demás opciones de impresión según el siguiente trabajo que
vaya a imprimir.
Qué sucede si
Los colores en la
fotografía no son los
esperados y faltan las
sombras
Asegúrese de colocar el
cartucho para fotos en la
impresora. Siga los pasos
en las páginas 21–23 e
imprima la fotografía
otra vez.
Las imágenes impresas
no son tan nítidas
como las originales
● Al pasar la imagen por
el escáner, quizás se
utilizó un número de
puntos por pulgada
(ppp) inferior a la
capacidad de la
impresora. Para obtener
óptimos resultados,
utilice 150 ó 300 ppp.
Si usa un número
mayor de ppp, la
calidad de la impresión
no mejorará y las
imágenes tardarán más
en imprimirse.
● Quizás esté utilizando
el cartucho de tinta
negra en lugar del
cartucho para fotos.
24
Cómo imprimir en
diferentes tipos de papel
Pancartas
Sobres
Transparencias
Etiquetas
Tarjetas
En este capítulo
Habiéndose familiarizado con las nociones básicas para imprimir, es hora de
divertirse un poco. Ofrecemos aquí algunas ideas sobre lo que la impresora
puede hacer:
● Imprimir una pancarta de bienvenida
● Imprimir una serie de sobres o un solo sobre a la vez.
● Imprimir transparencias para presentaciones importantes.
● Imprimir etiquetas—y así terminar rápidamente sus envíos
masivos mensuales.
● Imprimir sus recetas favoritas en fichas.
Pancartas
25
Por lo general, se utilizan
los cartuchos de tinta
negra y a color para
imprimir una pancarta.
Vea la
página
41
Recomendamos que utilice Papel para rótulos HP para lograr óptimos resultados.
Sin embargo, si usa papel perforado o papel doblado en z para sus pancartas,
recomendamos papel de 75 g/m2. Siempre haga movimiento de abanico con el
papel para separar las hojas antes de colocarlo en la impresora.
1 Cree la pancarta usando cualquier programa que lo permita.
2 Haga clic en la ficha Instalación y después en Papel para rótulos en el cuadro
de diálogo de HP para las opciones de impresión. (Encontrará instrucciones
para llegar a dicho cuadro en la página 41).
Haga clic en Papel para rótulos.
Haga clic en Aceptar para guardar.
3 Deslice la palanca para pancartas hacia la derecha hasta que se fije en su lugar.
Pautas para
el papel
La mejor opción
Si utiliza Papel para rótulos
HP, se imprimirán con
menos atascos de papel,
con colores más vivos y
negro más intenso. Es fácil
de usar: ¡no es necesario
quitar esas incómodas tiras
perforadas! Busque Papel
para rótulos HP en
cualquier tienda de
productos para oficina o
llame a HP Direct.Vea la
página 62para obtener el
Deslice la palanca para pancartas
hacia la derecha.
número telefónico de la
localidad más cercana a su
domicilio.
Si no usa Papel para rótulos
HP, use papel de 75 g/m
Los papeles de otros
grosores pueden causar
problemas.
2
.
Papel que no funciona
para pancartas
Evite el papel cuché, por
ejemplo, papel con color en
un solo lado.
26
4 Retire todo el papel de la bandeja inferior (de ENTRADA) y levante el soporte
para pancartas en la bandeja superior (de SALIDA).
Levante el soporte para
pancartas.
5 Prepare el papel continuo:
● Del mazo de papel continuo, desprenda el número de hojas que necesita para
imprimir la pancarta y al menos una más. El mazo debe contener un mínimo
de 10 hojas.
● Quite las tiras perforadas, si las hay.
● Desdoble y vuelva a doblar el mazo para que las páginas no se peguen unas a
otras en la impresora.
Qué sucede si
La pancarta tiene un
hueco o una arruga
donde no lo esperaba
Quizás la impresora haya
recogido más de una hoja de
papel a la vez. Retire el papel
y desdoble y vuelva a doblar
el mazo. Asegúrese de
colocar por lo menos 10
hojas de papel en la
impresora. Recuerde
especificar cero para los
márgenes superior e inferior.
Imprímalo nuevamente.
La impresora se atasca
al imprimir la pancarta
● No ha seleccionado
P apel para rótulos en el
cuadro de diálogo de
HP para las opciones de
impresión. Siga las
instrucciones en el paso
2 de la página 25 e
intente imprimir
otra vez.
● Pruebe a colocar más
de 10 pero menos de 20
hojas de papel en la
bandeja inferior (de
ENTRADA).
● Asegúrese de que el
soporte para pancartas
esté en la posición
levantada.
6 Coloque el papel en la bandeja inferior (de ENTRADA) de manera que el
borde suelto esté arriba del mazo, de frente a la impresora.
Borde suelto
7 Imprima la pancarta.
Notará que la impresora y el papel continuo hacen unos movimientos de
inicio. No se preocupe, es normal. Observe también que la impresión de
pancartas toma tiempo; quizás tenga que esperar varios minutos antes de
ver los resultados.
8 Después de imprimir la pancarta, presione Reanudar tantas veces como sea
necesario para sacar todo el papel de la impresora.
27
Qué sucede si
Un mensaje indica que
se ha acabado el papel
pero no es cierto
Quizás no haya deslizado
el ajustador de la longitud
del papel completamente
hacia adentro. Asegúrese
de que quede firmemente
ajustado al papel e imprima
otra vez.
Botón Reanudar
El texto aparece
borroso después de
imprimir una pancarta
Si después de haber
impreso pancartas, la
calidad de la impresión es
inadecuada, quizás no haya
reajustado las opciones de
impresión para especificar
Papel suelto.
28
DESPUÉS DE IMPRIMIR
Cambie las opciones de la impresión para especificar nuevamente papel corriente
o lo que vaya a utilizar para el trabajo de impresión siguiente:
● En la ficha Instalación del cuadro de diálogo de HP para las opciones de
impresión, haga clic en Papel suelto y luego en Aceptar para guardar la
opción.
Haga clic en Papel suelto.
Haga clic en Aceptar.
Sugerencias
● Deslice la palanca para pancartas hacia la izquierda hasta que se fije en su
lugar.
● Baje el soporte para pancartas.
● Coloque papel corriente en la bandeja inferior (de ENTRADA).
Grande es mejor
● Al crear una pancarta,
recuerde que será
observada desde lejos.
Los detalles delicados y
las sutilezas suelen
desaparecer con la
distancia.
● Hágala sencilla, usando
pocas palabras, una sola
imagen grande y
fuentes en negrita de
tamaño grande.
● Utilice imágenes de
alto contraste sin
muchos detalles.
Sobres
29
Muchos programas
incluyen una función
para imprimir sobres. En
este caso, siga las
instrucciones del
programa para
configurar y colocar los
sobres en la impresora.
Vea la
página
41
Su impresora ofrece dos métodos para imprimir sobres:
● Si imprime un solo sobre, puede utilizar la ranura correspondiente y dejar el
papel que esté en la bandeja inferior (de ENTRADA). Esto le permite imprimir
el sobre y luego una carta.
● Si imprime una serie de sobres, utilice la bandeja inferior (de ENTRADA).
Cómo imprimir un solo sobre de tamaño comercial
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione un tamaño de sobre en el cuadro desplegable
Tamaño del papel. (Encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo
de HP para las opciones de impresión en la página 41).
Seleccione un sobre de
tamaño comercial.
Haga clic en Aceptar.
Pautas para
el papel
Sobres que no
funcionan
Evite usar sobres satinados
y repujados o que tengan
cierres metálicos o
ventanas. (Utilice etiquetas
transparentes para estos
tipos de sobres). Además,
los sobres con bordes
gruesos, irregulares o
enrollados, o con áreas
arrugadas, rotas o dañadas
podrían atascarse en la
impresora.
Envuelva sus cartas
Un sobre es como el papel
de regalo: puede
impresionar o despertar la
curiosidad del lector,
estimulándolo a abrirlo. Se
pueden comprar sobres
hechos de mapas viejos
reciclados o páginas de
revistas de arte. Búsquelos
en una papelería grande o
tienda de productos de arte.
30
2 Introduzca el sobre en la ranura para un solo sobre, como se indica aquí, hasta
que se detenga. Asegúrese de que haya suficiente papel en la bandeja inferior
(de ENTRADA).
Solapa
Lado de la solapa hacia arriba
3 Imprima el sobre.
Cómo imprimir una serie de sobres
Vea la
página
41
Qué sucede si
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione el tamaño de sobre en el que piensa imprimir.
(Encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión en la página 41).
Seleccione un tamaño de sobre.
Haga clic en Aceptar.
El sobre no sale de la
impresora
Quizás esté trabado en la
guía para tarjetas o en el
soporte para pancartas—
asegúrese de que quede
plano en la bandeja. Si
imprime un solo sobre a la
vez, asegúrese de que haya
papel en la bandeja inferior
(de ENTRADA).
Los sobres se imprimen así
Quizás lo haya insertado
incorrectamente, o no haya
seleccionado un sobre en la
ficha Instalación del
cuadro de diálogo de HP
para las opciones de
impresión. O quizás no
haya hecho los ajustes
requeridos por su
procesador de texto—
consulte el manual del
usuario de éste para
obtener instrucciones.
2 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera.
Asegúrese de que la bandeja inferior (de ENTRADA) esté vacía.
3 Coloque un mazo de hasta 20 sobres en la impresora. (Si usa sobres gruesos,
quizás tenga que reducir la cantidad de sobres en la bandeja).
Borde de la solapa
Lado de la solapa hacia arriba
31
Qué sucede si
No puede hacer que la
dirección del remitente
se imprima cerca del
borde izquierdo del
sobre
La impresora no puede
imprimir completamente
hasta el borde izquierdo.
Puede evitar este problema
usando sobres preimpresos
con la dirección del
remitente, imprimiendo
dicha dirección en una
etiqueta o usando un sello.
izquierdo = 21 mm (0.84 de pulgada)
derecho = 1 mm (0.04 de pulgada)
superior = 3.2 mm (0.125 de pulgada)
inferior = 3.2 mm (0.125 de pulgada)
32
4 Deslice los ajustadores del papel para que toquen firmemente los lados de
los sobres.
Si imprime en sobres pequeños tales como los de tamaño A2 o C6, debe
bajar el asa inferior del ajustador de la longitud del papel para que se
deslice por debajo de la bandeja superior (de SALIDA).
Presione la parte inferior e
interior del asa para soltarla.
Sugerencia
5 Imprima los sobres.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
● Cambie el Tamaño del papel y Tipo de papel en la ficha Instalación del cuadro
de diálogo de HP para las opciones de impresión según lo que vaya a usar en
el siguiente trabajo de impresión.
HP en World Wide Web
Puede obtener la
información más reciente
sobre productos, resolución
de problemas y el software
para impresoras en el sitio
de HP en World Wide Web:
http://www.hp.com
o http://www.hp.com/go/
peripherals.
Vea la
página
41
33
Transparencias
Para obtener óptimos resultados al preparar sus presentaciones, utilice
Transparencias para inyección de tinta HP Premium Rapid-Dry o transparencias
diseñadas específicamente para las impresoras de inyección de tinta.
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione Transparencias HP para el Tipo de papel.
(Encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión en la página 41).
Selecione Transparencias HP.
Pautas para
el papel
La mejor opción
El acabado de película en
las Transparencias para
inyección de tinta HP
Premium Rapid-Dry está
diseñado especialmente
para funcionar con tintas
HP, ofreciendo imágenes y
texto nítidos y requiriendo
poco tiempo para que se
seque la tinta. Además,
estas transparencias no se
atascan en la impresora.
Búsquelas en cualquier
tienda de productos para
oficina o llame a HP Direct.
Vea la página 62 para
obtener el número
telefónico de la localidad
más cercana a su domicilio.
34
2 Asegúrese de seleccionar Óptima para la Calidad de impresión.
No es absolutamente necesario usar la calidad de impresión Óptima, pero
obtendrá mejores resultados. Si tiene prisa, utilice la calidad de
impresión Normal.
Haga clic en Aceptar.
3 Coloque las transparencias en la impresora con el lado áspero hacia abajo y la
tira adhesiva hacia adelante. (Puede desprender la tira adhesiva después de
imprimir).
Qué sucede si
La tinta nunca se seca
o hay grietas en los
bloques de color
Tira adhesiva hacia
adelante, con el lado de la
cinta hacia arriba
Lado áspero hacia abajo
● Quizás haya impreso en
el lado equivocado de la
transparencia.
Asegúrese de colocarla
en la impresora con el
lado áspero hacia abajo.
● Quizás haya intentado
imprimir en una
transparencia no
diseñada para
impresoras de
inyección de tinta.
4 Deslice los ajustadores del papel hacia adentro, tal como lo haría con papel
corriente.
5 Imprima la transparencia.
6 Tenga paciencia.
Las transparencias tardan en imprimirse porque la impresora usa más
tinta, coloca capas de color más despacio y toma más tiempo para secar
cada hoja. Las diferencias pueden ser desde un minuto cuando se
imprime en negro usando la calidad de impresión EconoFast hasta seis
minutos para imprimir en color usando la calidad de impresión Óptima.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
● Recuerde cambiar el Tipo de papel nuevamente a Papel corriente o lo que
vaya a utilizar en el trabajo de impresión siguiente.
● Recuerde cambiar la Calidad de impresión nuevamente a Normal o lo que
corresponda al trabajo de impresión siguiente.
35
Qué sucede si
La calidad no es la que
esperaba
Quizás haya elegido el tipo
de papel o la calidad de
impresión incorrectos. Siga
las instrucciones en las
páginas 33–35 e intente
imprimir otra vez.
36
Vea la
página
Algunos programas tienen
una función para imprimir
etiquetas, la cual puede
usar para diseñar
automáticamente
41
las etiquetas.
Etiquetas
Puede utilizar la impresora HP DeskJet para imprimir hojas de etiquetas.
Recomendamos las etiquetas Avery InkJet, diseñadas especialmente para este tipo
de impresora.
1 Haga clic en la ficha Instalación en el cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión. Seleccione Papel corriente para el Tipo de papel y
Letter o A4 para el Tamaño del papel. (Encontrará instrucciones para llegar al
cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión en la página 41).
2 Después seleccione Normal para la Calidad de impresión.
Haga clic en Normal.
Seleccione Letter o A4.
Seleccione Papel corriente.
Pautas para
el papel
Haga clic en Aceptar.
3 Haga movimiento de abanico con las hojas de etiquetas para separarlas.
Etiquetas que pueden
usarse
Utilice sólo hojas de
etiquetas de tamaño Carta o
A4. Es muy importante
usar etiquetas hechas
específicamente para las
impresoras de inyección de
tinta. De lo contrario, las
etiquetas podrían
desprenderse de la hoja o la
tinta podría no secarse
bien.
Etiquetas que no
funcionan
Las hojas de etiquetas
dobladas, enrolladas,
arrugadas o incompletas
podrían atascarse en la
impresora.
Las etiquetas antiguas (más
de dos años) o que han sido
expuestas a temperaturas
altas pueden no adherirse
bien debido al deterioro del
pegamento.
Ahorre etiquetas
Para usar menos hojas de
etiquetas, imprima una
prueba en papel corriente.
Ponga la hoja de prueba a
contraluz con la de las
etiquetas para verificar el
espaciado y la alineación
del texto en las etiquetas.
Haga los ajustes
necesarios.
4 En la bandeja inferior (de ENTRADA), coloque hasta 25 hojas de etiquetas
encima de unas cinco hojas de papel corriente del mismo tamaño.
Hojas de etiquetas, con
el lado de las etiquetas
hacia abajo
Papel corriente
5 Deslice los ajustadores del papel para que sujeten firmemente el mazo.
6 Imprima las etiquetas.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
Puede dejar las opciones como están si va a imprimir en papel corriente. Quizás le
convenga cambiar la Calidad de impresión a EconoFast para imprimir borradores.
37
Etiquetas para sus envíos
Pase el logotipo de su
empresa por un escáner y
agréguelo a la dirección a
fin de imprimir etiquetas
vistosas (y económicas)
para paquetes y sobres.
Puede utilizar las etiquetas
blancas y transparentes de
marca Av ery , diseñadas
específicamente para las
impresoras de inyección de
tinta.
Use su creatividad
Las hojas completas de
papel adhesivo son una
maravilla:
● Cree un rótulo largo
imprimiendo a lo ancho
de la etiqueta. (En el
programa que utilice,
especifique la
orientación Horizontal
o Apaisada). Asegúrese
de usar papel diseñado
para impresoras de
inyección de tinta.
● Cree unas calcomanías e
imprímalas. Utilice tijeras
especiales, disponibles en
tiendas de productos de
arte o papelerías, para
cortar formas creativas.
38
Vea la
página
41
Tarjetas
Utilice la impresora para imprimir en fichas o postales, o cualquier tamaño de
tarjeta que figure en la lista Tamaño del papel de la ficha Instalación que se
muestra a continuación. (También es posible imprimir en otros tamaños de tarjetas.
La sugerencia al pie de esta página indica cómo hacerlo).
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione una tarjeta para el Tamaño del papel.
(Encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión en la página 41).
Seleccione un tipo de tarjeta.
Haga clic en Aceptar.
Pautas para
el papel
2 Retire la bandeja superior (de SALIDA) y levante la guía para tarjetas.
Levante la guía para tarjetas.
Retire la bandeja de
SALIDA.
Impresión en tarjetas
no estándar
Si las dimensiones de su
tarjeta no coinciden con las
que se muestran en el paso
1, utilice el procedimiento
para imprimir en papel de
tamaño no estándar (vea la
página 12).
Papel para tarjetas
Literalmente, puede elegir
entre cientos de tarjetas
para toda ocasión, con
diseños preimpresos, o
puede agregar su propio
mensaje personal.
También hay disponibles
hojas perforadas de tarjetas
de presentación. Las
postales se pueden obtener
con este formato también.
Algunas de las tarjetas
tienen diseños preimpresos
para agregar más estilo.
3 Coloque un mazo de hasta 30 tarjetas en la bandeja inferior (de ENTRADA).
Asegúrese de que el lado derecho de la tarjeta toque la guía para tarjetas,
en posición levantada.
4 Baje el asa del ajustador de la longitud del papel de manera que se deslice
debajo de la bandeja superior (de SALIDA).
El lado corto hacia adelante
Presione la parte inferior e interior del
asa para soltarla.
5 Deslice los ajustadores del papel para que sujeten los lados de las tarjetas.
39
Pautas para
el papel
Tarjetas dobladas
El papel para tarjetas de
felicitación HP viene con
20 páginas en blanco y sus
respectivos sobres. Cree su
propio diseño y mensaje en
un programa que pueda
hacer tarjetas dobladas.
Imprima usando las
instrucciones para imprimir
en papel de tamaño no
estándar, en la página 8.
Luego doble el papel para
formar la tarjeta. Busque el
Kit de papel para tarjetas
de felicitación HP en una
tienda de computadoras o
productos para oficina, o
llame a HP Direct. Vea la
página 62 para obtener el
número telefónico de la
localidad más cercana a su
domicilio.
40
6 Vuelva a colocar la bandeja superior (de SALIDA).
Quizás sea necesario levantar un poco la cubierta superior para hacerlo.
7 Imprima las tarjetas.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
● Baje la guía para tarjetas.
● Cambie el Tipo de papel y Tamaño del papel en el cuadro de diálogo de HP
para las opciones de impresión según lo que necesite para el trabajo de
impresión siguiente.
Qué sucede si
Las tarjetas se atascan
en la impresora
Quizás se hayan trabado en
el soporte para pancartas
aunque dicho soporte
quede plano. Pruebe
insertando unas cuantas
hojas de papel en la
bandeja superior (de
SALIDA) para resolver el
problema.
Desea imprimir las
tarjetas
horizontalmente
Cambie la orientación de la
página a Horizontal
(Apaisada) en el programa
que utilice. (El manual del
usuario del programa le
indicará cómo hacerlo).
Cómo sacar el mayor
provecho de su impresora
Abra el cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión...
¿Dónde se encuentra? La manera de encontrar el cuadro (tituladoHP DeskJet Serie
690C) varía según el programa y el sistema operativo que utilice. Desde el menú
Archivo del documento, haga lo siguiente y lo encontrará.
Pruebe lo siguiente
1 Haga clic en Archivo y luego en
Imprimir
.
2 Después haga clic en el botón que aparezca—
Propiedades
,
Configurar, o Impresora.
41
…O bien,
1 Si
Imprimir
clic en Especificar impresora o
Configurar impresión.
no es una opción, haga
3 Si todavía no se presenta el cuadro, haga clic en
Configurar, Opciones o Propiedades.
2 Después haga clic en el botón que aparezca—Configurar
u Opciones
.
42
...luego haga clic en una ficha y en una opción.
Produzca lo mejor.
Haga clic en la calidad de
impresión
Ajuste la
impresión.
Elija opciones
para crear el
efecto preciso
que desee.
Ahorre tiempo y
tinta a color.
Haga clic aquí para
imprimir borradores
en tonos de gris de
los documentos a
color.
Óptima
.
Ahorre tiempo
y tinta
Haga clic en la
calidad de
impresión
EconoFast
.
Seleccione las
opciones
adecuadas.
Elija el tamaño y
tipo de papel
correctos según
el trabajo a
realizar.
Ahorre dinero y proteja
los bosques.
Imprima en ambos lados del papel.
Imprima con nitidez.
Alinee los cartuchos de tinta negra y a
color y límpielos cuando sea necesario.
Qué hacer cuando algo
falla
La Caja de herramientas de la HP
Cómo resolver problemas usando la Caja de
herramientas
Funciones de los botones y las luces
43
Asistencia al cliente
En este capítulo
Encontrará información sobre cómo identificar y resolver problemas con la
impresora. Si necesita asistencia adicional, este capítulo explica cómo
comunicarse con Asistencia al cliente de HP.
44
La Caja de herramientas de la HP
La Caja de herramientas de la HP le indica cómo imprimir y cómo resolver
problemas de impresión. También se encarga de alinear y limpiar los cartuchos de
impresión. Según el sistema de Windows que utilice, hay varias maneras de
encontrarla.
Windows 95 y Windows NT 4.0
Haga doble clic en el
icono de la Caja de
herramientas de la
HP. Este acceso
rápido siempre se
encuentra en su
escritorio.
Haga doble clic en el
icono de la Caja de
herramientas de la
HP. Estará en su
escritorio cada vez
que inicie la
computadora.
Haga clic en el botón de
la Caja de herramientas
de la HP en la barra de
tareas. Este botón
aparece en la barra de
tareas al pie de la
pantalla cuando la Caja
de herramientas de la
HP está abierta y
mientras imprime.
Windows 3.1x
Si cierra la Caja de
herramientas de la HP,
ésta volverá a aparecer
mientras imprime.
También puede hacer
doble clic en el icono
de la Caja de
herramientas de la HP
en el grupo HP
DeskJet Utilities del
Administrador de
programas.
Cómo resolver problemas usando la Caja
de herramientas
Cuando ocurre un problema, la manera más rápida de encontrar la solución es recurrir
a la característica de resolución de problemas "en línea". Haciendo clic unas cuantas
veces con el ratón, encontrará su problema específico y detalles para solucionarlo.
En el escritorio, haga doble clic en el acceso rápido (o
icono) de la Caja de herramientas de la HP.
Después haga clic en la ficha
Resolución de problemas.
45
Haga clic en la categoría
pertinente (vea la página siguiente
para información general).
¡Explore las posibilidades!
¿Cuál es el problema?
46
Resolución de problemas
La impresión es de mala
calidad
Cartuchos. Si la tinta se mancha, o
se corre:
♣Es posible que necesite limpiar
los cartuchos de impresión. Vea
las páginas 55–56.
♣Es posible que necesite
reemplazar los cartuchos de
impresión, como se describe en
el paso 4 de
Siete pasos
sencillos para instalar su
impresora
.
Palanca para pancartas.
Asegúrese de que la palanca para
pancartas esté hacia la izquierda, a
no ser que vaya a imprimir
pancartas.
Papel. Si la impresión aparece
descolorida, los colores no son vivos
o se mezclan, asegúrese de usar
papel para impresoras de inyección
de tinta y de colocar el papel con el
lado de impresión hacia abajo.
Tinta.
Puede controlar la cantidad
de tinta en la página, cambiando la
Calidad de impresión (en la ficha
Instalación
HP para las opciones de impresión).
del cuadro de diálogo de
La información impresa está
mal colocada en la página
Orientación del papel. Si la
impresión no está en la posición
correcta en la página, asegúrese de
haber seleccionado la orientación
correcta (Prolongada o Apaisada) en
la ficha
Características
del cuadro de
diálogo de HP para las opciones de
impresión.
Alineación. Si la tinta a color y la
tinta negra no se alinean
correctamente en la página impresa,
deberá alinear los cartuchos de
impresión. En la Caja de
herramientas de la HP, haga clic en
la ficha Servicios de impresión y haga
clic en Alinear los cartuchos de impresión.
Colocación del papel. Si lo
impreso aparece oblicuo o inclinado
en la página, vuelva a colocar el
papel.
Márgenes.
los bordes de la página:
♣Asegúrese de que los márgenes
♣Asegúrese de que los elementos
♣Asegúrese de seleccionar el
Si el texto se corta en
estén definidos correctamente
en el programa.
del documento quepan dentro
del área imprimible de la
página. (Vea la página 59 para
obtener más información sobre
su impresora).
tamaño adecuado de papel en
Instalación
la ficha
de diálogo de HP para las
opciones de impresión.
del cuadro
Falta o es incorrecto algún
elemento de la página
Márgenes. Si el texto se corta en
los bordes de la página, averigüe si
en su programa:
♣Se han especificado los
márgenes correctos.
♣Los elementos son del tamaño
correcto.
Colores. Si faltan colores o no son
los correctos:
♣Limpie el cartucho de impresión
tricolor. En la Caja de herramientas
de la HP, haga clic en la ficha
Servicios de impresión y luego en
Limpiar los cartuchos de impresión.
♣
Reemplace el cartucho de
impresión tricolor, como se
describe en el paso 4 de
sencillos para instalar su impresora
♣Desactive la opción Imprimir en
escala de grises en la ficha Color
del cuadro de diálogo de HP
para las opciones de impresión.
Comunicaciones.
caracteres extraños, quizás la
computadora haya perdido la
comunicación con la impresora.
Apague y vuelva a encender la
computadora y la impresora. Si el
problema continúa, asegúrese de que
todos los cables estén firmemente
conectados. Asegúrese de usar un
cable bidireccional. Para probar el
cable, en la Caja de herramientas de la
HP, haga clic en la ficha Servicios de
impresión y luego en Verificar la
comunicación de la impresora.
Siete pasos
Si se imprimen
.
Resolución de problemas
47
No salió ninguna página
de la
impresora
Tenga paciencia. Los documentos
complejos, tales como fotografías a
color, tardan más en imprimirse.
Verifique la luz de encendido; si se
ilumina intermitentemente, la
impresora está procesando
información.
Electricidad. Asegúrese de que la
impresora esté encendida (la luz de
encendido en la parte delantera de
la impresora debe estar iluminada) y
que los cables estén firmemente
conectados.
Cubierta. Asegúrese de que la
cubierta superior de la impresora
esté cerrada.
Papel. Asegúrese de colocar el
papel correctamente en la bandeja
inferior (de ENTRADA).
Comunicaciones. Si aparece el
mensaje “La impresora no responde”
en la pantalla de la computadora,
quizás se esté utilizando un cable
equivocado. (Se recomienda el cable
en paralelo bidireccional de HP que
cumple con la norma IEEE 1284).
Cartuchos de impresión.
Asegúrese de que los receptáculos
contengancartuchos de impresión
debidamente instalados y con el
número de pieza correcto. (La
página 61 indica los números de
pieza).
Palanca para pancartas.
Asegúrese de que la palanca para
pancartas esté hacia la izquierda, a
menos que vaya a imprimir pancartas.
Salió una página en
blanco
Cinta. Asegúrese de quitar la cinta
adhesiva que protege los cartuchos
de impresión.
Impresora predeterminada.
Asegúrese de haber seleccionado la
impresora HP DeskJet 690C Series
como la impresora predeterminada.
Para averiguarlo, haga clic en la
ficha Resolución de problemas en la
Caja de herramientas de la HP y
después en Salió una página en
blanco. Bajo Se ha seleccionado la
impresora equivocada, haga clic en
el botón para obtener instrucciones
completas sobre la especificación de
la impresora predeterminada. Siga
las instrucciones en la pantalla.
Tinta.
Quizás se haya acabado la
tinta. Reemplace los cartuchos como
se muestra en el paso 4 de Siete
pasos sencillos para instalar su
impresora.
Hay problemas para
imprimir una pancarta
Opciones de impresión. Si la
impresora deja que se acumule el
papel en la bandeja inferior (de
ENTRADA) cuando intenta imprimir,
asegúrese de seleccionar Papel para rótulos en la ficha
cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión.
Instalación
del
Configuración. Si el papel se
atasca, asegúrese de deslizar la
palanca para pancartas hacia la
derecha hasta que calce en su lugar
y de levantar el soporte para
pancartas en la bandeja superior (de
SALIDA).
Colocación del papel. Si se
alimentan varias hojas a la vez,
asegúrese de tener por lo menos 10
hojas de papel continuo en la
bandeja inferior (de ENTRADA).
Desdóblelas y vuélvalas a doblar
para que entre más aire entre las
hojas.
Papel. Si el papel se arruga al pasar
por la impresora, quizás no sea el
adecuado para pancartas.
Recomendamos Papel para rótulos
HP.
Brecha en los márgenes. Si nota
brechas en la impresión en los
extremos de las hojas, es probable
que exista un problema con su
programa. Consulte la información
en línea sobre resolución de
problemas.
48
Funciones de los botones y las luces
Los botones y luces Reanudar y Encendido se encuentran en la parte
delantera de la impresora. Por lo general, las luces indican si la impresora está
funcionando bien o si requiere atención del usuario. Los botones se utilizan para
controlar la impresora.
Cuando estas luces...Deberá hacer lo siguiente...
apagada yapagadaPresione Encendido para encender la
impresora.
permanece iluminada yestá
apagada
permanece iluminada yse
ilumina intermitentemente
se ilumina intermitentemente yestá apagada
se ilumina intermitentemente yse ilumina intermitentemente
Puede enviar un documento a la impresora. La
impresora está preparada para imprimir.
Si acaba de instalar un cartucho de impresión,
asegúrese de que calce firmemente en el
receptáculo con la flecha alineada con los
puntos en la parte superior del cartucho.
Cierre la cubierta superior de la impresora, si
está abierta.
Verifique la bandeja inferior (de ENTRADA) para
ver si contiene papel y si el papel está
correctamente colocado en la bandeja.
Presione Reanudar
condición de error. Luego verifique la pantalla
de la impresora para ver si contiene mensajes de
error o instrucciones sobre acciones correctivas.
No se requiere ninguna acción. Esto indica que la
computadora está enviando un documento a la
impresora o que la impresora está ocupada con
la impresión de un documento.
Presione Encendido
impresora. En la computadora, cancele cualquier
documento que esté en la cola de impresión.
Presione Encendido otra vez para encender
la impresora.
para eliminar la
para apagar la
permanece iluminada y
permanece iluminada
Consulte la ficha Resolución de problemas en la
Caja de herramientas de la HP. Hay un problema
con la impresora.
49
Asistencia al cliente
Si tiene preguntas generales sobre la impresora o
sobre un problema específico, hay varias opciones
para obtener respuestas.
Información electrónica
Si tiene un módem conectado a la computadora y
está suscrito a un servicio en línea o tiene acceso
directo a Internet, puede obtener una variedad de
información sobre la impresora:
Foros de usuarios
Puede obtener ayuda a través de usuarios expertos y
operadores de sistemas en los foros de usuarios de
CompuServe (Go HPPER) y America Online
(keyword: HP). En los foros de usuarios, puede
presentar su pregunta y verificar más tarde si otros
usuarios le han enviado ideas o soluciones. Puede
leer mensajes presentados anteriormente por otros
usuarios para ver si otras personas han formulado
preguntas sobre el mismo problema y encontrado la
solución en línea.
Sitio de HP en World Wide Web
Si tiene acceso a Internet, puede consultar el sitio de
HP en World Wide Web,
http://www.hp.com/support/deskjet, para obtener
documentación de asistencia y las últimas noticias
de HP.
Software de la impresora
El software de la impresora (también conocido
como controlador de impresora) permite que la
impresora se comunique con la computadora. HP
proporciona actualizaciones del software de la
impresora para Windows 3.1x, Windows 95 y
Windows NT 4.0. Si desea obtener controladores
para MS-DOS, comuníquese con el fabricante del
programa que esté utilizando. Hay varias maneras
de obtener el software de la impresora.
● Transfiéralo a su computadora usando
CompuServe, America Online o el sitio de HP
en World Wide Web
(http://www.deskjet-support.com).
● Si se encuentra en los Estados Unidos y
configura su impresora por primera vez, pero
no tiene una unidad de CD-ROM, puede pedir
el software en disquetes de 3.5 pulgadas
marcando el número para llamadas gratuitas
indicado en la caja del CD que contiene el
software de la impresora. HP le enviará los
discos sin costo alguno, entregándolos el día
siguiente.
● Si se encuentra en los Estados Unidos y
necesita actualizar el software, puede pedirlo
llamando al 303-739-4009. Se le cobrará
únicamente el costo de los disquetes y del
envío.
● Si se encuentra fuera de los Estados Unidos y
no puede obtener el controlador a través del
sitio de HP en World Wide Web, comuníquese
con Asistencia al cliente.
50
Reparación de la impresora
Para hablar con alguien a fin de verificar si su
impresora necesita reparación, llame al centro de
asistencia al cliente de HP. Si requiere reparación, el
agente de HP coordinará el proceso. Este servicio
es gratuito durante el período de la garantía de la
impresora. Después, las reparaciones se cobran de
acuerdo a los materiales y la mano de obra
requeridos.
90 días de asistencia gratuita
Dentro de los 90 días posteriores a la compra de la
impresora, podrá obtener asistencia gratuita por
teléfono. Antes de llamar, asegúrese de:
● Haber consultado el manual del usuario y la
ayuda en línea para tratar de resolver el
problema
● Estar sentado delante de su computadora, con
la impresora cerca
● Tener a mano la siguiente información:
● El número de serie de la impresora (vea la
etiqueta en la parte posterior).
● El número de modelo de la impresora (vea
la etiqueta en la parte delantera).
● El modelo de la computadora.
● La versión del controlador de impresora y
del programa que esté utilizando.
Una nota acerca de las cartas
Si necesita asistencia técnica de un técnico de
soporte, recomendamos que nos llame, mientras
esté frente a la computadora, en lugar de
escribirnos. Así podremos ayudarle
inmediatamente con sus preguntas.
Cómo comunicarse con HP
para asistencia al cliente
Para hablar con alguien a fin de obtener asistencia
técnica, llame a uno de los números siguientes. Este
servicio es gratuito durante el período de la garantía
de la impresora. Sin embargo, si la llamada es de
larga distancia, se aplicarán las tarifas normales
correspondientes.
● África/Medio Oriente41 22/780 71 11
● Alemania49 (0) 180 5258 143
● Argentina541781-4061/69
● Australia61 3 92728000
● Austria43 (0)660 6386
● Bélgica (francés)32 (0)2 6268807
● Bélgica (holandés)32 (0)2 62688 06
● Brasil55 11 709-1444
● Canadá (francés)(905) 206-4383
● Canadá (inglés)(208) 344-4131
● China86 10 6505 3888-5959
● Corea82 2 3270 0700
● Dinamarca45 (0)39 294099
● España34 (9) 02321 123
● Estados Unidos(208) 344-4131
● Filipinas65 272 5300
● Finlandia 385 (0)203 47288
● Francia33 (0) 143623434
● Grecia30 1 689 64 11
● Holanda31 (0)20 606 8751
● Hong Kong(800) 96 7729
● Hungría36 (1) 252 4505
● India91 11 682 60 35
● Indonesia6221 350 3408
● Irlanda353 (0) 1662 5525
● Italia39 (0)2 264 10350
● Japón, Osaka81 6 838 1155
● Japón, Tokyo81 3 3335-8333
● Malasia03 2952566
● Medio Oriente/África41 22/780 71 11
● México, D.F.326 46 00
● México, Guadalajara669 95 00
● México, Monterrey378 42 40
● Noruega47 (0)22 116299
● Nueva Zelanda(09) 356-6640
● Polonia48 22 37 50 65
● Portugal351 (0) 144 17 199
● Reino Unido44 (0) 171 512 5202
● República Checa42 (2) 471 7321
● Rusia7095 923 50 01
● Singapur65 272 5300
● Suecia46 (0)8 6192170
● Suiza41 (0)84 8801111
● Tailandia(66-2) 661 4011
● Taiwan886 2-2717-0055
● Turquía90 1 224 59 25
● Venezuela58 2 239 5664
Después del período de la garantía
51
● Siempre puede obtener ayuda de HP, pagando
una tarifa. Los precios están sujetos a cambio
sin previo aviso. ¡La ayuda en línea es siempre
gratuita!
● Para preguntas rápidas en EE UU solamente,
llame al (900) 555-1500. Se cobra US$2.50 por
minuto, a partir del momento en que se
comunica con el técnico.
● Para llamadas en Canadá, o en EE UU que
puedan durar más de diez minutos, llame al
(800) 999-1148. Se cobra US$25 por llamada,
pagaderos mediante Visa o MasterCard.
● Si durante la llamada se determina que la
impresora necesita reparación cubierta por la
garantía, no se cobrará la llamada.
52
Más acerca de la
impresora
Requisitos del sistema
Cartuchos de impresión
Especificaciones del producto
Pedidos de suministros y accesorios
Impresión desde MS-DOS
Desinstalación del software de la impresora
Juegos adicionales de símbolos y fuentes
Declaración de garantía limitada
Información legal
En este capítulo
Si desea más detalles sobre el funcionamiento de la impresora, consulte la
información técnica en este capítulo.
53
Requisitos del sistema
Para que la impresora funcione mejor, la
computadora debe satisfacer los siguientes
requisitos:
Para Windows NT 4.0
● CPU de 80486/66 MHz
● 16 MB de RAM
Para Windows 3.1x y
Windows 95
● CPU de 80486/33 MHz
● 8 MB de RAM
Para MS-DOS
● MS-DOS versión 3.3 (o más reciente)
● CPU de 8038616 MHz
● 4 MB de RAM
aa
NNNNoooottttaa
La impresora HP DeskJet 690C Series es
una impresora personal y no puede
utilizarse en configuraciones de redes.
Comunicaciones con la
impresora
No se suministra un cable con la impresora. El cable
en paralelo bidireccional de HP que cumple con la
norma IEEE 1284 es el mejor para la impresora.
Asegúrese de que el cable sea bidireccional, es decir,
que permita comunicación en ambas direcciones
entre la impresora y la computadora. Este tipo de
cable permite el acceso a todas las funciones de la
impresora.
Si no sabe si el cable de impresora que tiene es
bidireccional, puede averiguarlo realizando los
siguientes pasos:
1 Asegúrese de que el cable de la impresora esté
conectado firmemente a la impresora y a la
computadora.
2 Asegúrese de que la impresora y la computadora
estén encendidas.
3 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones
de impresión, haga clic en la ficha Servicios de
impresión. (Para encontrar dicho cuadro de
diálogo, vea la página 41).
4 Haga clic en Verificar la comunicación de la
impresora.
El software de la impresora prueba la
comunicación entre la computadora y la
impresora y le indica si es bidireccional.
Si el cable es bidireccional, tendrá acceso a todas
las características de la impresora HP DeskJet.
Si el cable no es bidireccional, la impresora no
podrá enviar mensajes a la pantalla de la
computadora, pero no obstante podrá imprimir.
54
Cartuchos de impresión
Cartuchos de impresión y cartucho para fotos
Para obtener el rendimiento óptimo de la impresora, Hewlett-Packard
recomienda utilizar sólo suministros HP genuinos en las impresoras de
inyección de tinta HP, incluyendo los cartuchos de impresión y cartuchos
para fotos. Los daños que se produzcan como resultado de modificar o
rellenar los cartuchos de impresión HP quedan específicamente
excluidos de la garantía de la impresora HP.
Cuando se rellena un cartucho de impresión HP, los componentes
electrónicos y mecánicos del mismo sobrepasan su ciclo normal de
utilidad, creando problemas potenciales, por ejemplo:
Mala calidad de impresión
● Las tintas que no son HP pueden contener componentes que
obstruyan las boquillas, produciendo impresión con rayas y
caracteres grises o borrosos.
● Las tintas que no son HP pueden contener componentes que dañen
los elementos electrónicos del cartucho, produciendo resultados
inferiores.
Daños potenciales
● Si hay una pérdida de tinta en un cartucho rellenado, ésta podría
dañar la estación de servicio que cubre el cartucho mientras la
impresora no esté en uso. Debido a que esta estación de servicio se
encarga del mantenimiento de los cartuchos, es posible que ocurran
problemas con el mismo.
● Si hay una pérdida de tinta de un cartucho rellenado y la tinta entra
en contacto con los componentes electrónicos de la impresora,
podría ocasionar daños severos a la impresora, dejándola
inoperable y con la necesidad de una reparación costosa.
Precaución Los daños que se produzcan como resultado de
modificar o rellenar los cartuchos de impresión
HP quedan específicamente excluidos de la
garantía de la impresora HP.
aa
NNNNoooottttaa
Al comprar cartuchos de reemplazo, verifique cuidadosamente
los números de pieza y asegúrese de comprar los cartuchos
adecuados para su impresora:
HP 51629A oHP 51649ACartucho para fotos
HP 51629GHP C1816A
Nota No limpie innecesariamente
e
r
los cartuchos de impresión, ya que se
desperdicia tinta y se acorta la vida
útil de los mismos.
Nota Los usuarios de MS-DOS
pueden limpiar los cartuchos de
impresión desde el Panel de control
de la HP DeskJet para MS-DOS
(vea la página 65).
55
Limpieza de los cartuchos de impresión
El limpiar los cartuchos de impresión puede mejorar la calidad de la
impresión.
Si en la página impresa faltan líneas o puntos, realice el primer
procedimiento de esta sección. Si la página impresa contiene tinta
manchada, realice el segundo procedimiento.
Procedimiento 1: Corregir líneas o puntos que faltan
Deberá limpiar los cartuchos de impresión cuando observe que faltan
líneas o puntos en el texto o los gráficos impresos, como se muestra en el
ejemplo a la izquierda. Se utiliza la Caja de herramientas de la HP para
limpiar los cartuchos.
Para limpiar los cartuchos de impresión desde la Caja de
herramientas de la HP:
1 En la pantalla de la computadora haga doble clic en el icono de la
Caja de herramientas de la HP.
2 Haga clic en la ficha Servicios de impresión.
3 Haga clic en Limpiar los cartuchos de impresión y siga las
instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Si el procedimiento anterior no mejora la calidad de la impresión, es
posible que quede poca tinta en los cartuchos. Reemplace los cartuchos.
r sn ame jstujn d
diam noft juestk
ut labore qusft vo
ed kitft ghockno
Procedimiento 2: Tinta manchada
Es posible que los clientes que usan impresoras HP DeskJet en entornos
polvorientos observen rayas o manchas de tinta debido a una pequeña
acumulación de polvo, pelo o fibras de tela dentro de la impresora. Es
fácil corregir y evitar el problema de tinta rayada, limpiando
periódicamente tres áreas de la impresora: los cartuchos de impresión, el
receptáculo de los cartuchos y la estación de servicio. HP recomienda
que realice esta limpieza cada tres meses.
Materiales necesarios
Antes de comenzar, asegúrese de tener disponibles los siguientes materiales:
● Palillos de algodón o cualquier material suave que no se desintegre
ni deje fibras (por ejemplo, un pedazo de tela de algodón limpio).
● Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede
contener contaminantes que dañarían los cartuchos).
● Papel corriente o toallas de papel en los que puede colocar los
cartuchos mientras trabaja.
Precaución Tenga cuidado para no mancharse las manos o
la ropa con tinta.
56
3
1
Retire los cartuchos de impresión
1 Encienda la impresora y levante la cubierta superior de la misma.
Los cartuchos de impresión pasarán al centro de la impresora.
2 Después de que los cartuchos de impresión hayan pasado al centro
de la impresora, desconecte el cable de alimentación negro de la
parte posterior de la impresora.
3 Retire los cartuchos de impresión y colóquelos de costado sobre un
pedazo de papel.
2
PPPPrrrreeeeccccaaaauuuucccciiiióóóónn
nn
Después de retirar los cartuchos de impresión,
asegúrese de no dejarlos fuera de la impresora
más de 30 minutos.
Limpie los cartuchos de impresión
1 Sujete el cartucho de tinta negra por la tapa coloreada.
2 Moje un palillo de algodón limpio con agua destilada y exprima
cualquier exceso de agua que tenga.
3 Limpie la parte frontal y los bordes del cartucho de impresión
como se muestra. NO toque la placa de las boquillas.
4 Levante el cartucho y examínelo a contraluz para ver si tiene fibras
en la parte frontal o los bordes. Si hay fibras, repita los pasos 2 y 3.
5 Repita los pasos 1 a 4 con el cartucho de tinta tricolor, usando un
palillo de algodón limpio humedecido para evitar cualquier
contaminación.
NO limpie
la placa de las
boquillas.
Limpie aquí.
Limpie el receptáculo de los cartuchos de impresión
1 Ubique el receptáculo que sostenía los cartuchos de impresión.
2 Ubique los tres brazos negros en forma de gancho en la parte
inferior del receptáculo. Si levanta un poco la parte delantera de la
impresora podrá verlos mejor. Baje la impresora antes de proceder.
3 Usando palillos limpios y humedecidos, limpie las superficies
planas (área sombreada del dibujo) debajo de cada brazo, de atrás
hacia adelante. Repita hasta que no quede ningún residuo de tinta
en un palillo limpio.
Limpie la estación de servicio
1 Usando un palillo limpio humedecido, limpie el borde del
portaesponja.
2 Elimine cualquier acumulación de tinta y fibras de la parte superior
de la esponja. Si la esponja se extiende arriba del borde, utilice el
palillo de algodón para empujarlo debajo de éste.
3 Usando un palillo limpio humedecido, limpie la escobilla 1 y la
superficie superior de la tapa 1.
PPPPrrrreeeeccccaaaauuuucccciiiióóóónn
nn
Use presión leve al limpiar las tapas de los
cartuchos de impresión. El uso de presión fuerte
podría soltar las tapas y eventualmente causar
daño a los cartuchos.
4 Usando un palillo limpio humedecido, limpie la escobilla 2 y la
superficie superior de la tapa 2.
57
Tapa 2
Escobilla 2
Tapa 1
Escobilla 1
Esponja
Borde
58
Vuelva a instalar los cartuchos de impresión
1 Vuelva a instalar los cartuchos de impresión y cierre la cubierta
superior de la impresora.
2 Vuelva a conectar el cable de alimentación en la parte posterior de
la impresora.
3 Imprima una página de autocomprobación. En la ficha Servicios de
impresión de la Caja de herramientas de la HP, haga clic en Imprimir
una página de autocomprobación.
4 Examine la página impresa para ver si tiene tinta rayada.
aa
NNNNoooottttaa
Este procedimiento deberá eliminar cualquier fibra que cause
tinta rayada. Sin embargo, es posible que todavía queden
algunas fibras. Si la hoja impresa aún tiene rayas, repita el
procedimiento hasta que la página de prueba salga nítida. HP
recomienda realizar este procedimiento cada tres meses. Este
procedimiento y otras sugerencias para el mantenimiento se
encuentran en World Wide Web en http://www.deskjetsupport.com/maintenance.
59
Márgenes mínimos
La impresora no puede imprimir fuera de cierta área
de la página. Asegúrese de que el contenido del
documento quepa dentro del área imprimible, es
decir, dentro de los márgenes superior, inferior,
izquierdo y derecho disponibles para el tamaño de
papel en que se vaya a imprimir.
MárgenesMargen
Tamaño del papelderecho
Letter 8.5 x 11 pulg. 0.25 pulg.0.59 pulg.
Letter, papel continuo 8.5 x 11 pulg. 0.25 pulg.0.00 pulg.
Legal 8.5 x 14 pulg. 0.25 pulg.0.59 pulg.
A4 210 x 297 mm3.4 mm14.9 mm
A4 continuo 210 x 297 mm6.3 mm0.00 mm
A5 148 x 210 mm 3.2 mm21.2 mm
B5 182 x 257 mm4.2 mm21.2 mm
Exec 7.25 x 10.5 pulg.0.25 pulg.0.59 pulg.
Ficha 4 x 6 pulg. 0.125 pulg.0.84 pulg.
Ficha 5 x 8 pulg.0.125 pulg.0.84 pulg.
Ficha A6 105 x 148 mm3.2 mm21.2 mm
Ficha Hagaki 100 x 148 mm4.2 mm21.2 mm
Nota: El margen superior es de 0.04 pulg. (1 mm) para todos los tamaños de
papel (excepto papel continuo).
Tamaño de sobreizquierdoderecho
Nº 10 4.12 X 9.5 pulg.0.84 pulg. 0.04 pulg.
DL 110 X 220 mm21 mm1 mm
C6 114 X 162 mm21 mm1 mm
A2 4.37 X 5.75 pulg.0.84 pulg. 0.04 pulg.
Nota: Los márgenes superior e inferior son de 0.125 pulg. (3.2 mm) para
todos los tamaños de sobres.
aa
NNNNoooottttaa
Los márgenes para imprimir desde MS-DOS
pueden variar. Consulte el manual del
programa específico para MS-DOS para
obtener más información.
izquierdo/inferior
MargenMargen
Especificaciones del producto
Impresores
Impresora HP DeskJet 695C modelo número C4562B
Impresora HP DeskJet 697C modelo número C4562C
Tecnología de impresión
Impresión termal por inyección de tinta
Cuatro colores estándar; seis colores con cartucho HP Photo.
Velocidad de impresión en negro
Modo Óptima:1 página por minuto
Modo Normal:3 páginas por minuto
Modo Normal (MS-DOS):134 cps a 10 cpp
EconoFast:5 páginas por minuto
EconoFast (MS-DOS):270 cps a 10 cpp
Velocidad de impresión a color (cartuchos negro
y a color)
Modo Óptima:.3 páginas por minuto
Modo Normal:.8 páginas por minuto
EconoFast:1.7 páginas por minuto
Velocidad de impresión a color (cartuchos
tricolor y para fotos)
hasta 4 minutos por página (foto de 5 x 7 pulgadas)
✳
✳
Resolución de negro
Modo Óptima:600 x 600 ppp
Modo Normal:600 x 300 ppp
EconoFast:300 x 300 ppp
Resolución de color (cartuchos negro y a color)
300 x 300 ppp en papel corriente
600 x 300 ppp negro y a color (en papel brillante, Premium, para
fotos y transparencias)
Resolución de color (cartuchos tricolor y para fotos)
600 x 300 ppp con 6 tintas, usando tecnología HP PhotoRET y
todos los tipos de papel (modos Normal y Óptima)
MS-DOS (gráficos)
Página completa 75, 150, 300 ppp
Lenguaje de comandos de impresora
HP PCL Nivel 3
Juegos de caracteres estándar
Reino Unido (ISO 4), Alemán (ISO 21), Francés (ISO 69), Italiano
(ISO 15), Danés/Noruego (ISO 60), Sueco (ISO 11), Español (ISO 17),
ANSI ASCII (ISO 6), Legal, PC-8, Roman-8, PC-850, PC-8 Danés/
Noruego, ECMA-94, Latín 1 (ISO 8859/1), PC-852, Latín 2 (ISO
8859/2), Latín 5 (ISO 8859/9) y PC-8 turco
Compatibilidad de software
Compatible con MS-Windows
Compatible con una amplia gama de software para MS-DOS
✳
60
✳Cifras aproximadas. La velocidad exacta varía según la configuración del sistema, el
programa y la complejidad del documento.
Papel:60 a 135 g/m
Papel continuo:75 g/m
Sobres:75 a 90 g/m
Tarjetas:110 a 200 g/m2 (ficha de 110 lb
máx.; 8.5 pt grosor máx).
2
2
2
Alimentación de los medios de impresión
Hojas:hasta 100 hojas
Papel continuo:hasta 20 hojas
Sobres múltiples:hasta 20 sobres
Sobre único: sólo 1 sobre
Tarjetas: hasta 30 tarjetas
Transparencias: hasta 50 hojas
Etiquetas: hasta 25 hojas de etiquetas Avery. Use sólo hojas de
Capacidad de la bandeja de SALIDA: hasta 50 hojas
tamaño Letter o A4. Use sólo etiquetas de
papel Avery diseñadas para usarse con
impresoras HP de inyección de tinta.
Botones/Luces
Reanudar y Encendido
Interfaz de E/S
Cable paralelo Centronics que cumpla con IEEE 1284, con
receptáculo 1284 B
Memoria de la impresora
512 KB de RAM incorporada
buffer de recepción de 32 KB
61
Tamaño de los medios de impresión
Letter8.5 x 11 pulg.
Letter, papel continuo 8.5 x 11 pulg.
Legal 8.5 x 14 pulg.
Exec 7.25 x 10.5 pulg.
A4, papel continuo 210 x 297 mm
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
B5-JIS 182 x 257 mm
Especial:Ancho:100 a 216 mm
Longitud:148 a 356 mm
Sobre Nº 10 4.12 x 9.5 pulg.
A2 4.37 x 5.75 pulg.
Sobre DL 220 x 110 mm
Sobre C6 114 x 162 mm
Ficha 101.6 x 152.4 mm
Ficha 127 x 203.2 mm
Ficha A6 105 x 148 mm
Ficha Hagaki 100 x 148 mm
4.0 a 8.5 pulg.
5.83 a 14 pulg.
4 x 6 pulg.
5 x 8 pulg.
Dimensiones
436 mm de ancho x 199 mm de altura x
405 mm de profundidad
Peso
5.3 kg
Consumo de electricidad
2 vatios máximo cuando está apagada
4.5 vatios máximo cuando no está imprimiendo
12 vatios máximo cuando está imprimiendo
Condiciones ambientales de operación
Temperatura máxima de operación:
5° C a 40° C
Humedad: 10-80% HR sin condensación
Condiciones ambientales recomendadas para una calidad óptima
de impresión: 15° C a 35° C, 20 a 80% HR sin condensación
Temperatura de almacenamiento: -40° C a 60° C
Niveles de ruido según ISO 9296:
Cartucho de impresión negro 51629A o 29A
Cartucho de impresión tricolor 51649A o 49A
Cartucho de impresión para fotosC1816A o 16A
Kits HP para fotografías a color
Kit HP para fotografías a color - Asia C4583
Kit HP para fotografías a color - Europa C4584
Kit HP para fotografías a color - América Latina C4590
Kit HP para fotografías a color - EE UUC4585
HP DeskJet 695C/697C SeriesJuegos
Juegos de documentación de manuales
de la impresora
Cuando compre cartuchos de reemplazo, verifique los números de
pieza y asegúrese de comprar los correctos.
✳✳
La disponibilidad de medios especiales varía según el país.
✳✳
Piezas/Número de
Suministros/Accesoriospedido HP
Cable en paralelo de HP que cumple con
la norma IEEE 1284
(con un conector 1284-A para el puerto de la computadora
y un conector 1284-B para el puerto de la impresora)
longitud de 2 metrosC2950A
longitud de 3 metrosC2951A
Cubierta superior (puerta de acceso)C6417-40002
Juego de almohadillas
para la base (1 c/u)
C2162-60098
Placa con nombre (DJ 695C)C6417-40004
Placa con nombre (DJ 697C)C6417-40009
Etiqueta de instruccionesC6417-80021
Bandeja de papelC4549-60003
63
Información sobre pedidos
Para pedir suministros o accesorios, llame al
distribuidor local de productos de HP o llame a HP
DIRECT, a los números indicados a continuación,
para un servicio de envío rápido.
● Alemania: 07031-145444
Fax: 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BOEBLINGEN
● Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150
1428 Buenos Aires, Argentina
● Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
● Bélgica: 02/778 3092 (ó 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUXELLES
● Brasil: 55-11-7296-4991
Fax: 55-11-7296-4967
Edisa Hewlett-Packard SA, R. Aruana 125, Tambore, Barueri, São
Paulo, Brazil, 06460-010
Fax: (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio
Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
En otras partes del mundo:
● Hewlett-Packard Company,
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
Impresión desde MS-DOS
Al imprimir desde un programa para MS-DOS, puede
controlar opciones de impresión, tales como la calidad
de la impresión, orientación de la página, etc., usando
el controlador de la impresora HP DeskJet 690C
suministrado con dicho programa. (Un controlador de
impresora es un programa que le permite controlar
opciones de impresión desde su procesador de texto,
hoja de cálculo u otro programa).
Sin embargo, es posible que muchos fabricantes de
software no hayan desarrollado un controlador
específico para la impresora HP DeskJet 690C. En
ese caso, podrá usar uno de los controladores
alternativos enumerados a continuación o usar el
Panel de control de la HP DeskJet para MS-DOS a
fin de mejorar el control de la impresora.
Uso del Panel de control de la
HP DeskJet para MS-DOS
Utilice el Panel de control para especificar opciones de
impresión que quizás no estén disponibles en algunos
programas para MS-DOS, o si no puede obtener un
controlador que funcione con su programa.
65
Instalación del Panel de control
Antes de instalar el Panel de control, asegúrese de
haber seguido todos los pasos del folleto Siete pasos sencillos para instalar su impresora.
1 Encienda la computadora y la impresora.
2 Inserte el disco de instalación 3 en la unidad de
disco de la computadora.
3 A continuación del símbolo de MS-DOS (C:\>),
escriba A:\INSTALL y presione INTRO.
Si su unidad de disco no es “A:”, sustituya la letra
correcta por “A:”.
4 Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
aa
NNNNoooottttaa
Si un mensaje indica que la instalación del
Panel de control no fue satisfactoria, realice
la instalación otra vez. Si aún así no lo
consigue, o si el software del Panel de control
está dañado o falta, comuníquese con su
distribuidor autorizado de productos de HP.
Limpieza de los cartuchos de impresión
Debe limpiar los cartuchos de impresión cuando
observe que faltan líneas o puntos al texto o los
gráficos impresos. Sin embargo, no los limpie si no
es necesario, ya que desperdiciaría tinta y acortaría
la vida útil del cartucho.
1 En la línea de comandos de MS-DOS, escriba
DJCP y presione INTRO.
Aparecerá el Panel de control.
Uso del controlador de impresora
correcto para MS-DOS
Los controladores de impresora son suministrados
por los fabricantes de software para MS-DOS.
Sieimpre que sea posible, utilice el que esté
diseñado específicamente para la impresora HP
DeskJet 690C. Sin embargo, si éste no está
disponible, podrá obtener resultados satisfactorios
usando uno de los controladores indicados a
continuación. Si usa un programa que no aparece en
la lista, comuníquese con el fabricante del software
para obtener un controlador compatible con su
nueva impresora.
Programa para Controlador
MS-DOSVersiónrecomendado
Word Perfect5.1, 5.1+, 6.x HP DeskJet 600,
660C ó 850C
Harvard Graphics3.0HP DeskJet 540
Lotus 1-2-32.x, 3.x, 4.0 HP DeskJet 540
MS Word5.5, 6.0HP DeskJet 560C
Instalación de un controlador
de impresora para MS-DOS
Siga las instrucciones suministradas por el
fabricante del software. Comuníquese con el
fabricante si tiene preguntas o problemas con el
rendimiento de la impresora al utilizar uno de sus
controladores.
2 Haga clic en Limpiar los cartuchos de impresión y siga
las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Alineación de los cartuchos de impresión
Deberá alinear los cartuchos de impresión cuando
observe que el color no se alinea correctamente con
la tinta negra.
1 En la línea de comandos de MS-DOS, escriba
DJCP y presione INTRO.
Aparecerá el Panel de control.
2 Haga clic en Alinear los cartuchos de impresión y
siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
66
Desinstalación del software
de la impresora
Si necesita desinstalar el controlador de la impresora
HP DeskJet por alguna razón, realice uno de los
procedimientos explicados a continuación, según su
sistema operativo. Si sucede algo inesperado durante
la instalación, se recomienda ejecutar la utilidad de
desinstalación directamente desde el CD o desde los
discos en lugar de usar el programa de desinstalación
instalado en el disco duro.
Para Windows 3.1x, realice uno
de los siguientes pasos:
● En el Administrador de programas, ubique el
grupo HP DeskJet Series. Haga doble clic en el
icono Desinstalar para desinstalar el software
de la impresora.
● Inserte el disco de controladores (ya sea el
disco de controladores 1 o el CD) en la
computadora y ejecute Setup.exe. Seleccione la
tercera opción “Desinstalar el programa HP
DeskJet 690C Series”.
Para Windows 95 y Windows
Juegos adicionales de
símbolos y fuentes
Es posible que con su impresora se hayan incluido
juegos adicionales de símbolos y fuentes, en un disco
separado. Este disco, titulado “Regional Font Support”,
contiene archivos personalizados que se usan con el
Panel de control de la HP DeskJet para MS-DOS para
tener acceso a juegos de caracteres especiales.
Idiomas aceptados
Sólo necesita instalar un solo archivo, el que
corresponda a su idioma específico. Si no está
seguro del idioma que viene incluido en la
impresora, observe la etiqueta con el número de
serie en la parte posterior de la impresora, para ver si
tiene uno de los siguientes códigos:
luego en HP DeskJet 690C Series y después en
HP DeskJet 690C Series Desinstalador.
● En el menú Inicio, haga clic enConfiguración,
luego en Panel de control y después en Agregar
o quitar programas. Seleccione HP DeskJet
690C Series (Quitar sólo).
● Inserte el disco de controladores (ya sea el
disco de controladores 1 o el CD) en la
computadora y ejecute Setup.exe. Seleccione la
tercera opción para “Desinstalar el programa
HP DeskJet 690C Series”.
Instalación de un juego de
símbolos o fuente especiales
1 Primero instale el software de la impresora como
se describe en el folleto Siete pasos sencillos para
instalar su impresora.
2 Inserte en la unidad el disco titulado Regional
Font Support.
3 En la línea de comandos de MS-DOS (C:\>),
escriba A:DIR y presione INTRO para mostrar los
subdirectorios del disco Regional Font Support.
Si su unidad de disco no es “A:”, sustituya la letra
correcta por “A:”.
67
Copie el archivo Symsets.dat apropiado del
subdirectorio según el idioma de la impresora,
colocándolo en su directorio \Deskjet. Por
ejemplo, para copiar el archivo para cirílico,
escriba lo siguiente y después presione INTRO:
C:\>COPY A:\CYRILLICS\SYMSETS.DAT C:\DESKJET
4 Retire el disco Regional Font Support de la unidad
al finalizar el proceso de copia.
Juegos de símbolos y fuentes
disponibles
Vea la opción de idioma que le corresponda en la
lista siguiente.
Juegos de símbolos:TIS (TAPIC23)
Fuentes:
Densidad fijaTamaños Densidades
Courier Tailandés, 1210
Courier Negrita,
Courier Cursiva y
Negrita Cursiva
Courier Tailandés, 1012
Courier Negrita y
Courier Cursiva
Courier Tailandés, 24 6
Courier Negrita y
Courier Cursiva
Line Printer Tailandés8.516
68
Declaración de garantía
limitada de Hewlett-Packard
Producto HPVigencia de la
Software90 días
Cartuchos de tinta90 días
Cabezales de impresión1 año
Impresora y hardware HP asociado1 año
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente usuario que los
productos HP especificados anteriormente estarán exentos de
defectos de material y fabricación durante el plazo
especificado anteriormente, el cual comienza el día de la
adquisición por parte del cliente. El cliente deberá conservar
un comprobante de la fecha de compra.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se
aplica únicamente a la incapacidad del programa para
ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que ningún
producto funcionará ininterrumpidamente o sin errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se
originen como consecuencia del uso normal del producto,
y no cubre:
a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados;
b. Software, interfaces, soportes, componentes o suministros
que HP no proporcione o respalde; o
c. El uso del producto en contravención con las
especificaciones.
4. Para los productos de impresora HP, el uso de un cartucho de
tinta ajeno a HP o recargado con tinta no afecta ni la garantía
al cliente ni ningún contrato de asistencia técnica que se haya
suscrito con el cliente. Sin embargo, si la avería o daño de la
impresora puede atribuirse al uso de un cartucho ajeno a HP o
recargado con tinta, HP cobrará sus honorarios estándar por
tiempo y materiales para prestar servicio a la impresora con
objeto de reparar dicha avería o daño.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un
aviso de que el software, los soportes o un cartucho de tinta
presentan un defecto cubierto por la garantía, HP sustituirá el
producto defectuoso. Si durante la vigencia de la garantía
aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto de
hardware presenta un defecto cubierto por la garantía, HP
reparará o sustituirá el producto defectuoso a su criterio.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un
producto defectuoso que está cubierto por la garantía, HP
reembolsará al cliente el precio de compra del producto,
dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del
defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o
reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el
cliente lo haya devuelto a HP.
8. Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o
reacondicionado, siempre y cuando su funcionalidad sea
como mínimo equivalente a la del producto que se está
sustituyendo.
9. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que
los productos HP enumerados arriba sean distribuidos por
esta compañía, excepto en el caso de: Oriente Medio, África,
Argentina, Brasil, México, Venezuela y los “Départements
D’Outre-Mer” de Francia. En dichas áreas, la garantía sólo será
válida en el país de compra. Se ofrecerán contratos para
servicios adicionales de garantía como por ejemplo, servicios
locales, para cualquier centro de servicios autorizado por HP,
donde los productos HP que aparecen al principio de esta
declaración se distribuyan por esta compañía o por un
importador autorizado.
garantía limitada
B. Limitaciones de la garantía
1. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI
SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE HP,
Y RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD,
CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos
indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y
exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A
EXCEPCIÓN DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS
ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA,
NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES SE HARÁN
RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, ESTÉN ÉSTOS BASADOS EN
CONTRATO, NEGLIGENCIA O ALGUNA OTRA TEORÍA
JURÍDICA, SIN IMPORTAR QUE SE LES HAYA ADVERTIDO
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
D. Leyes locales
1. Esta Declaración de garantía otorga derechos especiales al
cliente, quien podría gozar de otros derechos que varían
según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá),
o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía
contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se
considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo
dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones
de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta
Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por
ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas
entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos
(incluidas
las provincias de Canadá) pueden:
a. Impedir que las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía
limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo,
en el Reino Unido);
b. Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de
hacer cumplir dichas declinaciones de responsabilidad y
limitaciones; o
c. Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía,
especificar la vigencia de las garantías implícitas que el
fabricante no puede rechazar, o impedir que se impongan
limitaciones sobre la vigencia de las garantías implícitas.
3. PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y
NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO
PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN
LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS
PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS
CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Información sobre asuntos legales
Notificaciones reglamentarias
FCC statement (USA)
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the
attention of users of this product:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interferences by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of a shielded cable is required to comply within Class B limits of Part 15 of FCC Rules.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard
Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Declaración sobre el indicador LED
Las luces LED cumplen con los requisitos de EN 60825-1.
69
Declaración sobre el adaptador de corriente
Si tiene algún defecto, deséchelo o devuélvalo al suministrador.
70
Declaración de conformidad
según las normas ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Manufacturer’s Name:Hewlett-Packard Company
Manufacturer’s Address:
Hewlett-Packard Co.Hewlett-Packard Singapore (PTE) Ltd.Hewlett-Packard Española, S.A.
Vancouver DivisionAsia Hardcopy Manufacturing OperationEuropean Hardcopy Manufacturing Operation
18110 S.E. 34th Street20 Gul WayAvinguda Graells, 501
Vancouver, WA 98683Singapore 62919608190 Sant Cugat del Valles
Barcelona, España
declara que el producto:
Product Name:
Model Number(s):C4562A, C4582A, C4587A, C2176A, C2177A
Product Options:All
está en conformidad con las siguientes especificaciones:
The products herewith comply with the requirements of the Low Voltage Directive
73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC and carry the CE marking accordingly.
Los productos han sido puestos a prueba en una configuración típica.
✳
Products have less than 75 Watts active input power.
Vancouver, WA., November 24, 1997Eric V. Anderson
Quality Section Manager
En europa: Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard GmbH, Department ZQ/
Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-7030 Böeblingen FAX: +49-7031-143143
Índice
71
Símbolos
(botón resumir la impresión)
10, 21, 22, 27, 48
(botón de energia) 48
(Cartucho de tinta negra) 54
(Cartucho de impresión tricolor) 54
A
accesorios, pedidos 61–63
alinear cartuchos 46, 64
almacenar cartuchos 21
America Online 49
archivos electrónicos, crear 19–20
arte, imprimir 19–20
asistencia al cliente 49
asistencia electrónica 49
asistencia técnica 49
atasco de papel
eliminar 10
etiquetas 36
pancartas 26
papel para tarjetas 40
sobres 29
tipos de papel a evitar 6
ayuda
asistencia técnica 49
Caja de herramientas de la HP 45
en línea 11, 32, 43
tipos de asistencia 11, 32, 43
B
bandeja de ENTRADA 3, 6–7, 10, 14–15, 60
bandeja de SALIDA 3, 9, 14–15, 60
bandejas
capacidad de 60
ENTRADA 3, 6–7, 10, 14–15, 60
SALIDA 3, 9, 14–15, 60
barra de tareas 10
bidireccional, comunicación 46
blanco y negro, imprimir Vea escala de grises
bloc de notas, crear 12
borde, imprimir hasta 7, 59
botón para reanudar la impresión 10
botones
Encendido 48
Reanudar 10, 48
brillo del papel 5
C
cable 46, 53
cable bidireccional 53
cable de impresora 53
Caja de herramientas de la HP
como recurso de ayuda 45
icono 10
Resolución de problemas, ficha 11, 45
Servicios de impresión, ficha 11, 46
caja de herramientas de la HP
encontrar 44
calcomanías para la ropa 16
calendarios, crear 21
calidad de impresión
Vea también modos de impresión
cartuchos rellenos 54
EconoFast 42
Óptima 42
problemas 18, 27, 46, 54
camisetas 16
cancelar la impresión 10
Características, ficha (cuadro de diálogo de HP para
software de la impresora 49
controladores de impresora 49, 64, 66
correrse la tinta 6
cuadro de diálogo de HP para las opciones
de impresión
dar vuelta horizontal, opción 16
encontrar 8, 41–42
escala de grises 18
imprimir a dos caras 14
Instalación, ficha 8, 18, 33, 36, 42
intensidad 8
Libro, opción 14, 15
márgenes 46
opción para pancartas 25
opciones de color 8
Papel suelto, opción 28
Tablilla, opción 14
Tamaño del papel, opción 8, 12, 29,
30, 36, 38
Tipo de papel, opción 8, 33, 36
cuadros de diálogo Vea Cuadro de diálogo de HP
para las opciones de impresión y Caja de
herramientas de la HP
cuadros Vea Cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión y Caja de herramientas
de la HP
D
Dar vuelta horizontal 16
Declaración de conformidad 70
desinstalar el software de la impresora 66
dibujar imágenes 19
diferentes tipos de papel 24
dirección del remitente 31
direcciones para pedidos 62
documento volteado 16–17
DOS Vea MS-DOS
E
elementos decorativos 19
eliminar atascos de papel 10
en línea, foros de usuarios 49
escala de grises
activar y desactivar 18, 42
en lugar de imprimir a color 18, 42
por error 10, 46
especificaciones 59
etiquetas 36–37
etiquetas para correo 36–37
F
fibras en los cartuchos 55
fichas 38
formularios con copia duplicada 6
formularios con varias hojas 6
formularios, papel 6
foros de usuarios, en línea 49
fotografías
calcomanías para la ropa 16
digitales 20
imprimir 21–23
papel para 5, 20
pasadas por escáner 20
problemas 22, 23
velocidad de impresión 22, 47
fuentes
adicionales 66
incorporadas (internas) 60
muestras 9
73
G
gráficos 5, 19
gráficos Vea imágenes y fotografías
grosor del papel 5, 25
guía para tarjetas 38, 39
H
herramientas Vea Caja de herramientas de la HP
Hewlett-Packard, comunicarse en línea 49
horizontal (apaisada), orientación 40
HP ColorSmart 18
HP Direct, pedidos 5, 62
I
igualar colores 18
imágenes
calcomanías para la ropa 16
como archivos de computadora 19–20
importadas 19
imprimir 21–23
lugares para obtener 19
papel para 5
pasadas por escáner 20
problemas 22, 23, 46
velocidad de impresión 22, 47
imprimir desde 8, 64
juegos de caracteres 59
Panel de control de la HP para MS-DOS 64
O
opacidad del papel 5
opciones de impresión
sobres 30
opciones de impresión Vea Cuadro de diálogo de
HP para las opciones de impresión
opciones Vea Cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión
orientación del papel 37, 40, 46
orientación horizontal (apaisada) 37, 46
orientación vertical (prolongada) 46
P
página en blanco 47
páginas impares 14, 15
páginas pares 14
palanca para pancartas 25, 28, 46, 47
pancartas
atasco de papel 26, 47
imprimir 25–28
márgenes 59
opción 9
opciones de impresión 25
papel para 25, 47
problemas 27, 47
tipos de papel a evitar 25
tiras perforadas 26
pancartas (contiúa)
tiras perforadas, papel continuo 26
Panel de control de la HP para MS-DOS 64
Panel de control Vea Panel de control de la HP para
MS-DOS
papel
área imprimible 7, 59
arrugado 6
atascos Vea atasco de papel
bandejas 3, 6–7, 9, 10, 14–15, 60
brillo 5
calcomanías para la ropa 16
cómo colocar el papel 6–7
con textura 5, 6
condición del 6
continuo 25, 47
cuché 5, 6, 25
de fantasía 5, 29, 38
de regalo 20
especificaciones 60
grosor 5, 25
imprimir a dos caras 5, 14
imprimir en ambas caras 5
opacidad 5
opciones de tamaño 8, 12, 29, 30, 36, 38, 60
orientación 37, 40, 46
papel para tarjetas 38
para fotocopias 5
para imágenes 5, 20
pedidos 61–63
pedidos por correo 5, 38
peso 60
problemas 6
problemas de expulsión 10, 47
seleccionar 5–6, 20, 38, 46
tamaño 5
tipos 5–6, 8, 12, 14, 25
tipos a evitar 6, 25, 29, 33
papel arrugado 6
papel atascadoVea atasco de papel
papel brillante 6
papel con textura 5, 6
papel cuché 5, 6, 25
papel de fantasía 5, 29, 38
papel de regalo 20
papel fotográfico 5
papel HP 5, 20, 25, 33, 61
papel satinado 5, 6
papel suave 6
Papel suelto, opción 9, 28
75
pedidos
accesorios y suministros 61–63
calcomanías 61
direcciones para 62
Kits HP para fotografías a color 61
manuales 61
papel 61
postales 38
preferencias Vea Cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión
probar el cable de la impresora 46
programas Vea software
propiedad intelectual, leyes 19
prueba del cable de impresora 53
puerta cubierta superior 62
R
rayas de tinta 46, 58
reemplazar cartuchos 46, 54
rellenar cartuchos 54
remitente, dirección del 31
requisitos del sistema, mínimos 53
resolución de impresión 59
resolución de problemas 45–50
Vea también ayuda
calidad de impresión inferior 18
cartuchos 46
comunicaciones 53
en línea 45
etiquetas 36
falta color o colores incorrectos 46
falta texto o gráficos 46
faltan colores o son incorrectos 10
fotografías 23
imágenes 23
impresión borrosa 27, 46
impresión de mala calidad 46
impresión dispareja 11
impresión manchada 11, 46
imprimir 10–11, 45, 46–47
imprimir a dos caras 14, 15
mala calidad de impresión 27, 54
márgenes 46
mensajes de error en la pantalla 11
página en blanco 47
pancartas 27, 47
papel no es expulsado 10, 47
sobres 29, 30, 31
texto o gráficos mal colocados 46
tintas mal alineadas 46
tipos de papel a evitar 6
resolución de problemas (continúa)
transparencias 34
Resolución de problemas, ficha (Caja de
herramientas de la HP) 11, 45
restablecer opciones de impresión 13, 15, 17, 23,
32, 35, 37
S
series de sobres 30–32
Servicios de impresión, ficha (Caja de herramientas
de la HP) 11, 46
sitio de HP en World Wide Web 32, 49
sobre único 29–30
sobres
atascados 29
con ventana 29
dirección del remitente 31
imprimir series 30–32
márgenes 31, 59
múltiples 30–32
opciones de impresión 29, 30
pequeños 32
problemas 29, 30, 31
seleccionar 29
series 30–32
tamaño comercial 29
tamaños 29, 32, 59
tipos a evitar 29
uno solo 29–30
sobres con ventana 29
sobres de tamaño comercial 29
sobres múltiples 30–32
sobres pequeños 32
software
controladores de impresora MS-DOS 64
controladores de impresora para Windows 49
impresora 49, 64
Panel de control de la HP para MS-DOS 64
soporte para pancartas 25, 27
suavidad del papel 5
suministros, pedidos 61–63
suspender la impresión 10
76
T
tamaño del papel 5
Vea también pancartas, tarjetas, sobres
especial 12
especificaciones 60
no estándar 12
seleccionar 8, 12
tarjetas
atasco de papel 40
imprimir 40
márgenes mínimos 59
opciones de impresión 38
papel para 38
problemas 40
tamaños no estándar 38
tipos de 38, 39
tarjetas de felicitación 39
tarjetas de presentación 38
tinta
ahorrar 46
colores mal alineados 46
correrse 6, 15, 46
manchada 46, 55
no de HP 54
rellenar cartuchos 54
tipos de papel 5
tiras perforadas, papel continuo 26
transparencias
escribir en 17
imprimir 33–35
imprimir como documentos volteados 17
opciones de impresión 33
problemas 34
tiempo de secado 35
usando el modo EconoFast 34, 35
W
Windows
Caja de herramientas de la HP 45
controladores de impresora 49
cuadro de diálogo de HP para las opciones de
impresión 8
requisitos del sistema 53
Windows 3.1x 9, 49
Windows 95 9, 49
Windows NT 4.0 9, 49
World Wide Web 32, 49
World Wide Web, sitio de HP 49
WWW, asistencia mediante 49
V
velocidad de impresión 22, 47, 59
de fotografías 22
de imágenes 22
especificaciones 59
factores que afectan 3
para fotografías 47
para imágenes 47
para transparencias 35
Reducir, Reusar, Reciclar
Protección del medio ambiente
La compañía Hewlett-Packard mejora
constantemente los procesos de diseño y
producción de las impresoras HP DeskJet y
DeskWriter con el propósito de reducir al mínimo
los impactos negativos que pudieran producirse en
el ambiente de las oficinas y en las comunidades
donde se fabrican, envían y usan los productos.
Hewlett-Packard también ha desarrollado procesos
que reducen al mínimo los impactos negativos del
desecho de las impresoras al final de su vida útil.
Reducción y eliminación
Embalaje de la impresora: Los materiales de
embalaje y acolchonamiento, los accesorios y las
cajas han sido reducidos, ahorrando
aproximadamente el 50% del combustible y,
consecuentemente de las emisiones de éste. Las cajas
utilizadas para enviar las impresoras desde los centros
de distribución son blanqueadas sin usar cloro.
Ozono: Todas las sustancias químicas que afectan
al ozono (por ejemplo, CFC), han sido eliminadas
de los procesos de producción de Hewlett-Packard.
Reducción y reuso
Paquetes de los cartuchos de tinta: Los paquetes
de los cartuchos de tinta han sido reducidos
significativamente y ahora son reciclables.
Consumo de energía
Las impresoras HP DeskJet y DeskWriter utilizan
sólo 4.5 vatios cuando están en el modo de
descanso, clasificándose como impresoras para
computadora que ahorran energía bajo el
programa Energy Star Computers de la agencia de
protección del medio ambiente estadounidense
(EPA). Según esta agencia, si se clasificaran así todas
las computadoras personales y accesorios que hay
en los Estados Unidos, se ahorrarían
aproximadamente mil millones de dólares al año
en consumo de electricidad. También se evitaría la
emisión de 20 millones de toneladas de bióxido de
carbono anuales (el equivalente a la emisión de 5
millones de automóviles).
El símbolo de Energy Star no representa el
respaldo por parte de la EPA de ningún producto
o servicio.
Reciclaje
Embalaje de la impresora: Las cajas de cartón
que se utilizan para enviar las impresoras desde los
centros de distribución, el poliestireno expandido
que las sujeta y las bolsas transparentes de
polietileno que contienen los controladores de
impresión son 100% reciclables.
Piezas de plástico: Las piezas de plástico
principales están marcadas con el contenido de
plástico, para facilitar su reciclaje.
Manuales: Este juego de manuales está impreso
en papel reciclado.
*C4562-60282*
Impreso en papel reciclado.
Español
Número para su nuevo pedido C4562-60282
Número de pieza C4562-90275
Impreso en EE UU 04/98
¡Su conexión DeskJet!*
Posiblidades para imprimir:
http://www.deskjet.com
Información sobre otros productos:
http://www.hp.com
Asistencia al cliente:
http://www.hp.com/support/deskjet
*Es posible que la información en estos sitios de World Wide Web
sólo esté disponible en inglés.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.