Hp DESKJET 695C User Manual [es]

Impresora
HP DeskJet 695C/697C
Series
Manual
instructivo
de operación
Asistencia y registro del producto
http://www.hp.com/support/deskjet.
HP se compromete a proporcionar asistencia rápida y precisa a los clientes. Para poder ofrecerle el mejor servicio posible, haga el favor de tener disponible la siguiente información:
¿Cuál es el número de serie de __________________________
la impresora? (La etiqueta con el número de serie se encuentra en la parte inferior de la impresora.)
¿Cuál es el modelo de la impresora? ________________________
¿Cuáles son la marca y el modelo __________________________
de su computadora?
¿Qué versión del software de la __________________________
impresora utiliza? (Vea el cuadro de diálogo de configuración de la impresora para obtener el nombre del controlador seleccionado.)
HP DeskJet 690C
Español
Impresora HP DeskJet 695C/697C Series
Manual instructivo de
Marcas registradas
Microsoft®, Windows® y Windows NT® son marcas de Microsoft Corporation registradas en EE UU. Imágenes de pantallas reimpresas con permiso de Microsoft Corporation.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso. Hewlett-Packard no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este material,
incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, las garantías implícitas de comercialización o idoneidad para un propósito determinado.
Hewlett-Packard no se responsabiliza de los errores que pueda contener este documento ni de los daños ocasionados que puedan producirse con relación al suministro, rendimiento o uso de este material.
Ninguna parte de este documento puede fotocopiarse, reproducirse o traducirse a otro idioma sin previa autorización por escrito de Hewlett-Packard Company.
Historial de impresión
Primera edición, abril 1998 © Copyright 1998 Hewlett-Packard Company
Contenido
1 Cómo funciona la impresión 2 2 Nociones básicas para imprimir 4
Cómo seleccionar el papel 5 Cómo colocar el papel en la impresora 6 Cómo imprimir en papel de tamaños estándar 8
Cómo imprimir en papel de tamaños no estándar 12 Cómo imprimir en ambas caras del papel 14
Cómo dar vuelta a un documento 16 Acerca del color 18 Acerca de las fotografías y las imágenes 19 Cómo imprimir una fotografía 21
3
Cómo imprimir en diferentes tipos de papel 24
Pancartas 25 Sobres 29 Transparencias 33 Etiquetas 36 Tarjetas 38
1
4 Cómo sacar el mayor provecho de su impresora 41
Abra el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión... 41
5
Qué hacer cuando algo falla 43
La Caja de herramientas de la HP 44 Cómo resolver problemas usando la Caja de herramientas 45 Resolución de problemas 46 Resolución de problemas 47 Funciones de los botones y las luces 48
Asistencia al cliente 49
Más acerca de la impresora 52
6
Requisitos del sistema 53 Cartuchos de impresión 54
Márgenes mínimos 59 Especificaciones del producto 59 Pedidos de suministros y accesorios 61
Impresión desde MS-DOS 64 Desinstalación del software de la impresora 66
Juegos adicionales de símbolos y fuentes 66 Limited Warranty Statement 68 Información legal 69
Índice 71
2
Cómo funciona la impresión
1 En su programa (tal como un procesador
de texto o programa de dibujo), diseñe la página y seleccione el texto, las imágenes, las fuentes y los colores.
2 En el cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión, seleccione opciones tales como el tipo de papel, tamaño del papel, orientación y calidad de impresión.
3 Utilice la Caja de herramientas de la HP
para verificar el estado del trabajo de impresión y obtener ayuda para imprimir y resolver problemas de impresión.
4 Su programa y el software de
la impresora envían información a la impresora, donde se convierte en puntos de tinta en la página.
5
La impresora envía a la pantalla de la computadora información sobre el progreso del trabajo de impresión y sobre cualquier error que haya ocurrido.
3
Bandeja de SALIDA
Bandeja de ENTRADA
6 La impresora toma la hoja
superior del mazo en la bandeja inferior (de
ENTRADA), imprime en la
hoja y la pasa a la bandeja superior (de SALIDA), luego toma la siguiente hoja del mazo en la bandeja de ENTRADA.
7 La impresora imprime a velocidades diferentes, según la complejidad del trabajo y la
calidad de impresión especificada. Los gráficos tardan más en imprimirse y la impresión a color toma más tiempo que la impresión en blanco y negro.
Para aprender más sobre las funciones de la impresora, consulte las siguientes páginas:
Pancartas
Vea la página 25.
Tarjetas
Vea la página 38.
Sobres
Vea la página 29.
Etiquetas
Vea la página 36.
Papel
Vea la página 5.
Fotografías
Vea la página 19.
Transparencias
Vea la página 33.
4
Nociones básicas para imprimir
Cómo seleccionar el papel
Cómo colocar el papel en la impresora
Cómo imprimir en papel de tamaños estándar
Acerca del color
Acerca de las fotografías y las imágenes
En este capítulo
Aunque la impresora pueda hacer cosas muy sofisticadas, la mayor parte del tiempo se usará para imprimir palabras e imágenes en papel. El proceso es fácil: simplemente seleccione el papel que desee utilizar, colóquelo en la impresora e imprima desde el programa que usa en su computadora.
Si desea obtener más información sobre nociones básicas para imprimir, incluyendo cómo imprimir una fotografía, siga leyendo.
Cómo seleccionar el papel
El papel corriente para fotocopias funciona generalmente bien en la impresora, especialmente si se indica que es para uso en impresoras de inyección de tinta. Para obtener óptimos resultados, utilice uno de los tipos de papel Hewlett-Packard fabricado especialmente para utilizarse con las tintas y las impresoras HP.
Elementos a considerar:
Tamaño..
ajustadores del papel de la impresora.
..
Puede utilizar cualquier tamaño de papel que quepa entre los
ancho = 127 a 215 mm
longitud = 152 a 356 mm
5
Pautas para
el papel
Grosor..
..
Puede seleccionar dentro de una amplia gama de grosores, o pesos, de papel.
Utilice papel corriente de 75-90 g/m2 para los trabajos cotidianos de uso general.
Brillo..
..
Algunos papeles son más blancos que otros y producen colores más nítidos y vivos. Utilice papel fotográfico HP o papel fotográfico HP Premium para los documentos que contienen imágenes de calidad fotográfica; utilice papel blanco, tal como papel blanco brillante HP para inyección de tinta, para los documentos con otros tipos de imágenes.
Suavidad de la superficie..
..
La suavidad de la superficie del papel afecta la nitidez de los resultados impresos. El papel que contenga mucho algodón (del 25% al 100%) generalmente ofrecerá mayor suavidad. El papel satinado o cuché funciona bien para imágenes y tablas (en las que es importante tener líneas nítidas y colores intensos de alta calidad) y para trabajos que serán fotocopiados.
Opacidad..
..
La opacidad se refiere al grado de visibilidad desde un lado del papel de lo que está impreso en el otro lado. Para imprimir en ambas caras, utilice papel con un alto grado de opacidad (o papel más grueso).
Utilice el papel adecuado
Utilice papel Hewlett-Packard para obtener los colores más vivos y el texto más nítido; es una buena inv ersión, en particular si piensa usarlo para imprimir originales que serán copiados. Búsquelo en las tiendas de computadoras o productos para oficina, o llame a HP Direct. Vea la página 62 para obtener el número telefónico de la localidad más cercana a su domicilio
.
Para algo diferente de papel blanco, explore las papelerías y tiendas de productos para oficina. O bien, consulte algunas revistas de informática para obtener los nombres de compañías que venden papel por correo. Muchas de estas compañías venden juegos de muestras de los papeles disponibles. Así podrá seleccionar el papel adecuado para satisfacer cualquier necesidad.
El mejor papel para fotografías
Utilice papel fotográfico HP o papel fotográfico HP Premium para obtener fotografías impresas de óptima calidad.
6
Cómo colocar el papel en la impresora
La bandeja de papel es el punto de partida de la impresora. Se requiere una preparación cuidadosa para asegurar resultados satisfactorios. Asegúrese de que todo el papel en la bandeja sea del mismo tamaño y esté apilado en la bandeja en forma compacta y pareja.
El proceso comprende los siguientes pasos:
Deslice hacia afuera los ajustadores del ancho y de la longitud del papel para
1
poder introducirlo. Se debe realizar este paso para cualquier tamaño de papel.
Ajustador del ancho del papel
Ajustador de la longitud del papel
2 Haga movimiento de abanico con el mazo del papel para separar las páginas.
Luego golpee el mazo contra una superficie plana para que los bordes queden parejos.
Pautas para
el papel
Papel que no funciona bien
Es posible que la
impresión no sea uniforme en papel con mucha textura; en este tipo de papel podría correrse la tinta.
El papel muy suave,
satinado o cuché o no diseñado específicamente para las impresoras de
inyección de tinta podría atascarse y no aceptar la tinta.
Los formularios con
varias hojas podrían arrugarse o quedar trabados en la impresora; también hay más probabilidad de que se corra la tinta.
El papel en mal
estado—roto, con polvo, arrugado, con bordes enroscados o
doblados, o que simplemente no quede plano en la bandeja— podría atascarse en la impresora.
3 Coloque el papel en la bandeja inferior (de ENTRADA) con el lado de
impresión hacia abajo. En la mayoría del papel, se imprime mejor en un lado que el otro. Por lo
general la envoltura indica el lado en el que se debe imprimir.
Bandeja de ENTRADA
4 Deslice los ajustadores del papel para que toquen firmemente los bordes
del papel. Asegúrese de que el papel todavía esté plano en la bandeja.
7
Pautas para
el papel
Zona de impresión
La impresora no puede imprimir hasta el borde del papel. Asegúrese de especificar márgenes que permitan que el documento quepa dentro del área imprimible de la página, de lo contrario, se podría cortar parte de lo que se desea imprimir. Para más detalles, vea la página 59.
Márgenes del documento
Área en la que la impresora puede imprimir
8
Vea la
página
41
Cómo imprimir en papel de tamaños estándar
1 Verifique las opciones de impresión.
Seleccione los ajustes de impresión en el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión. (Encontrará instrucciones para obtener acceso a este cuadro en la página 41).
Seleccione opciones de color en la ficha Color.
Haga clic en la ficha Color.
Seleccione la calidad de impresión, tamaño del papel, tipo de papel e impresión de pancartas, en la ficha Instalación.
Sugerencias
Impresión desde MS-DOS
Para obtener información sobre cómo imprimir desde programas para MS-DOS consulte la página 64
.
Haga clic en la ficha Instalación.
Primero haga clic en la flecha que apunta hacia abajo, luego en la selección deseada.
Haga clic y ¡ya!
Busque el botón Imprimir en la parte superior de la pantalla en sus programas y haga clic en él si desea imprimir una copia usando las opciones de impresión más recientes.
9
Según el
sistema operativo que
use la computadora, es
posible que los cuadros
difieran de los de
Windows 95 que se
muestran aquí.
Seleccione las opciones de impresión a dos caras, orientación y dar vuelta horizontal en la ficha Características.
Haga clic en la ficha Características.
Haga clic en Aceptar para guardar.
2 Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir del programa que
utilice, para guardar las opciones seleccionadas y comenzar a imprimir. Podría ser necesario hacer clic en Archivo y luego en Imprimir para llegar
al cuadro de diálogo Imprimir.
Sugerencias
Haga clic en Aceptar.
Eso es todo. La impresora imprimirá las páginas individualmente hasta terminar, enviándolas a la bandeja superior (de SALIDA).
Muestras de las fuentes
La mayoría de los programas para computadora ofrecen sólo un vistazo de las fuentes. Pero si trabaja con Windows 95 o Windows NT 4.0, es fácil imprimir una página con una muestra de cada fuente. Sólo tiene que hacer clic en
Inicio y seleccionar Configuración. Haga clic
en Panel de control y luego
haga doble clic en Fuentes. Haga doble clic en cualquier fuente de la que desee ver e imprimir una muestra.
10
Mientras imprime
Mientras la impresora obtiene información de la computadora, tarda unos minutos para que se inicie la impresión. Durante la impresión es posible que la impresora haga una pausa ocasionalmente para recibir más información. (No se preocupe, es normal).
Si se acaba el papel antes de terminar la impresión
La impresora le pedirá que agregue más papel. Coloque el papel en la bandeja inferior (de ENTRADA) y presione el botón Reanudar .
Si desea verificar el progreso de la impresión
Haga doble clic en el icono de la Caja de herramientas de la HP, que aparece en la parte inferior de la pantalla en la barra de tareas (Windows 95 y Windows NT 4.0), o en el escritorio (Windows 3.1x) cada vez que inicie un trabajo de impresión.
Icono de la Caja de herramientas de la HP
Haga clic en la ficha Servicios de impresión para ver qué página se está imprimiendo.
Qué sucede si
El papel se atasca en la impresora
Primero, apague la impresora y haga clic en Cancelar impresión (si se presenta un mensaje en la pantalla). Quite todo el papel atascado o roto de la impresora. V uelva a encender la impresora e imprima el documento nuevamente.
Información sobre la impresión
Sólo se muestran negro y tonos de gris en lugar de colores
Quizás se haya desactivado la impresión a color. En la ficha Color del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, asegúrese de que la casilla
Imprimir en escala de grises no esté marcada (no
contenga el símbolo “”).
e
r
Si algo falla
A veces, a pesar de sus mejores esfuerzos, algo falla durante la impresión. Quizás una hoja de papel se atasca en la impresora o no se imprime nada.
Si la impresora detecta que algo falla, presentará un mensaje en la pantalla.
11
Vea la
página
44
Qué sucede si
Si nota que algo ha fallado, haga clic en la ficha Resolución de problemas en la
Caja de herramientas de la HP y siga las instrucciones en la pantalla. (Encontrará instrucciones para llegar a la Caja de herramientas de la HP en la página 44).
Haga clic en la ficha Resolución de problemas.
La impresión está manchada o dispareja.
Primero verifique los cartuchos de impresión; quizás estén sucios o tengan poca tinta. Para encontrar instrucciones a fin de limpiarlos o reemplazarlos, consulte las instrucciones que comienzan en la página 55.
or sn ame jstujn d
diam noft juestk
ut labore qusft vo
sed kitft ghockno
12
Vea la
página
41
Cómo imprimir en papel de tamaños no estándar
Generalmente, cuando imprima en papel corriente, tarjetas, etiquetas y sobres, seleccionará uno de los tamaños estándar en el cuadro Tamaño del papel de la ficha Instalación del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión. Pero no está limitado a los tamaños indicados en la lista. Sólo es necesario que el tamaño del papel no exceda las siguientes dimensiones (para que los rodillos de la impresora puedan recoger el papel):
Ancho: 127 a 215 mm con la guía para tarjetas bajada o 100 a
215 mm con la guía levantada
Longitud: (152 a 356 mm
Luego siga estos pasos:
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione Especial en la lista Tamaño del papel. (Encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión en la página 41).
Pautas para
el papel
Haga clic en Especial.
Cree su propio bloc de notas
Diseñe e imprima su propio bloc de notas; luego cópielo y recorte el papel para obtener hojas del tamaño deseado. Llévelos a su centro de copias local para convertirlas en blocs o hágalo usted mismo usando pegamento diseñado especialmente para este propósito.
2 Escriba las dimensiones del papel en el cuadro de diálogo Tamaño de papel
especial y haga clic en Aceptar.
3 Coloque el papel en la impresora e imprima tal como lo haría con papel de
tamaño estándar.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
Cambie el tamaño del papel nuevamente a Letter o A4, o al tamaño de papel que vaya a utilizar para el trabajo de impresión siguiente.
13
14
Vea la
página
41
Cómo imprimir en ambas caras del papel
La manera más fácil de ahorrar papel es imprimir en ambas caras. Simplemente pase el papel por la impresora dos veces: la primera vez se imprimirán las páginas impares y la segunda vez se imprimirán las pares.
1 Coloque el papel en la bandeja inferior (de ENTRADA).
Asegúrese de que no haya papel en la bandeja superior (de SALIDA).
2 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y luego en Papel corriente o Papel fotográfico HP como tipo de papel. (Encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión en la página 41).
3 Haga clic en la ficha Características y luego en Libro o Tablilla.
Haga clic en la ficha Características.
Haga clic en Libro para poder encuadernar las hojas en el borde izquierdo.
Haga clic en Tablilla para poder encuadernar las hojas en el borde superior.
¿Cuál es el mejor papel para imprimir a dos caras?
Busque cualquier papel en el que las imágenes y el texto impresos en un lado no sean visibles en el otro lado. Obtenga muestras de grosores mayores de
2
y pruébelas para
90 g/m ver si dan resultados satisfactorios.
Qué sucede si
La segunda cara se imprimió así
Es posible que haya seleccionado Tablilla en lugar de Libro en el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión. (Vea el paso 3 arriba).
Quizás no haya girado el papel después de imprimir el primer lado. Imprímalo cuidadosamente, siguiendo las instrucciones en la pantalla.
4 Imprima el documento.
La impresora imprimirá automáticamente sólo las páginas impares.
5 Vuelva a colocar las páginas impresas en la bandeja inferior (de ENTRADA).
Un mensaje en la pantalla le indicará con qué orientación debe insertar las páginas impresas nuevamente en la impresora. La siguiente figura muestra cómo volver a colocar el papel en la impresora para la orientación Vertical (Prolongada) y la opción Libro.
15
Qué sucede si
Las páginas impares se imprimen primero.
Vuelva a colocar el papel para imprimir las páginas pares.
6 Cuando el papel esté listo, haga clic en Continuar.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
Cambie la opción Impresión a dos caras nuevamente a Ninguna.
Ambas páginas se imprimen en el mismo lado del papel
Ha colocado el papel con el lado de impresión hacia abajo al reinsertarlo en la impresora. Imprima el documento nuevamente, siguiendo cuidadosamente el mensaje en la pantalla.
Se ha corrido la tinta
Quizás la tinta no se haya secado completamente. Espere un poco más antes de imprimir el segundo lado. Puede reducir el tiempo de secado especificando una calidad de la impresión inferior, por ejemplo, cambiando del modo Normal a EconoF ast. (Las instrucciones para cambiar la calidad de la impresión comienzan en la página 41).
16
Vea la
página
Vea la
página
33 41
Cómo dar vuelta a un documento
Cuando imprime un documento volteado, el texto y las imágenes son volteados para que sean correctos al hacer la transferencia. (Encontrará algunas ideas sobre el uso de documentos volteados en la parte inferior de esta página).
Original Documento volteado
1 Coloque el papel en la bandeja inferior (de ENTRADA) con el lado de
impresión hacia abajo. Si usa transparencias o papel especial, quizás sea necesario seguir
instrucciones adicionales. (Vea la página 33 para obtener información sobre cómo imprimir transparencias).
2 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Características y luego en Dar vuelta horizontal para seleccionarlo. (Encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión en la página 41).
Sugerencia
Mejor que una tarjeta
Haga una camiseta para ese cumpleaños tan especial o para el equipo deportivo de su hija. Utilice una fotografía suya o haga su propio diseño. ¿Para qué se va a limitar a camisetas? T ambién puede transferir imágenes a delantales, fundas de almohadas o chaquetas ligeras.
En una tienda de computadoras o productos para oficina, compre Calcomanías HP de transferencia de color. Compre una camiseta 100% de algodón
Haga clic en Dar vuelta horizontal.
o de algodón con poliéster: los colores claros funcionan mejor. Luego con vierta su fotografía o diseño en documento electrónico. (Encontrará instrucciones para hacerlo en la página 19).
Ahora use la opción Dar vuelta horizontal. Asegúrese de colocar el papel para calcomanías en la impresora con el lado en blanco hacia abajo. Use los cartuchos a color y para fotos con las opciones de impresión Papel
corriente o Papel para inyección de tinta HP Premium.
3 Imprima el documento.
El texto y las imágenes aparecerán invertidas. Ponga la hoja delante de un espejo y verá el aspecto que tendrá el producto final.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
1 En la ficha Características del cuadro de diálogo de HP para las opciones de
impresión, haga clic en Dar vuelta horizontal para quitar la marca de verificación.
2 Si utilizó transparencias o papel especial, reemplácelo con el tipo de papel
que vaya a utilizar para el trabajo de impresión siguiente.
17
Sugerencias
Proteja las transparencias
A veces deseará hacer anotaciones directamente en una transparencia mientras hace su presentación, pero existe el riesgo de dañar la transparencia. Si imprime la transparencia como documento volteado, podrá proyectarla de manera que pueda hacer sus anotaciones en el dorso. Entonces será fácil limpiar la transferencia para borrar las notas sin dañar el original.
Qué sucede si
Las letras de la calcomanía no aparecen invertidas
Ha olvidado hacer clic en Dar vuelta horizontal en la ficha Características del cuadro de diálogo de opciones de impresión. Repita el paso 2 de la página anterior y vuelva a imprimir la calcomanía.
18
Acerca del color
Aunque usted no lo crea, su impresora imprime usando solamente cuatro colores—cian, magenta, amarillo y negro. Al superponer puntos de diferentes intensidades y colores, puede crear casi cualquier color imaginable.
NegroCian AmarilloMagenta
Su impresora es especialmente inteligente en lo que se refiere a la impresión a color. (Por es HP dio el nombre ColorSmart™ a esta tecnología). Cuando imprime un documento a color, la impresora marca cada elemento del documento—texto, fotografías a todo color y gráficos (tales como gráficos de pastel con bloques de color sólido)—y representa cada uno con los más vivos colores. (Si usa el cartucho para fotos al imprimir fotografías a color, ¡obtendrá imágenes de calidad fotográfica!) No sólo se produce color de alta calidad, también es más económico que hacer copias a color en un centro de copias.
Cómo desactivar el color
El texto y los gráficos a color que cree en sus documentos se imprimirán automáticamente a color. Puede imprimir borradores de los documentos a color usando la escala de grises si va a hacer fotocopias de los mismos o si desea ahorrar tiempo y tinta.
En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Color y luego en Imprimir en escala de grises.
Qué sucede si
El símbolo “” significa que el color está desactivado.
Ahora los documentos a color se imprimirán en tonos de gris hasta que se cambie esta opción. Para imprimir borradores en escala de grises con más velocidad, utilice el cartucho de tinta negra, no utilice el cartucho para fotos.
Los colores impresos no son iguales que los de la pantalla
Debido a la manera en que los colores se crean en la pantalla (con luz) y en la impresora (con tintas y pigmentos), puede existir una pequeña diferencia.
Sin embargo, si las diferencias son dramáticas es posible que se esté utilizando el cartucho equivocado—inserte el
cartucho para fotos para imprimir fotografías; inserte el cartucho de tinta negra para imprimir otros tipos de imágenes y texto.
Los colores no son tan vivos como esperaba
Es posible que se esté acabando la tinta. O quizás esté imprimiendo en el lado equivocado del papel. Si no se produce ninguna diferencia al usar el otro
lado del papel, cambie la calidad de impresión a Óptima. Si usa papel especial, cambie la opción Tipo de papel según el tipo de papel que utilice. (Se explica cómo hacerlo en el paso 1 debajo de Cómo
imprimir en papel de tamaños estándar en la
página 8.
)
Acerca de las fotografías y las imágenes
Las imágenes (también llamadas gráficos) incluyen fotografías, ilustraciones, tablas gráficas y elementos decorativos.
Fotografías Tablas y gráficos Elementos decorativos Ilustraciones
Cómo obtener una imagen en su computadora
Para incluir una imagen en un documento de computadora, primero necesita convertirla a un formato electrónico (un archivo de computadora). Después es fácil copiarla en un documento—el manual del usuario del programa que utilice le indicará cómo. A continuación se indican algunas posibilidades para poner sus imágenes en formato electrónico:
Dibuje las imágenes manualmente usando las herramientas de dibujo de un
programa para computadora.
19
Sugerencia
Utilice imágenes importadas. Puede obtenerlas de varios lugares o buscarlas en
Internet. Para más ideas vea la sugerencia “¿Necesita una imagen?” a continuación.
¿Necesita una imagen?
Consulte las revistas de informática para obtener los nombres de compañías que venden imágenes. Estas compañías pueden enviarle un amplio surtido de imágenes a color. ¡Los únicos límites serán sus necesidades y su bolsillo! O bien, busque libros de imágenes sin copyright, tales como ilustraciones antiguas, grabados o letras
de fantasía, en la sección de arte de una librería.
Recuerde que es ilegal copiar cualquier fotografía a menos que el propietario de la imagen original específicamente lo autorice.
20
Utilice un escáner para convertir imágenes al formato electrónico. Puede
utilizar su propio escáner o alquilarlo en una tienda de servicio de fotocopia.
Lleve sus fotografías para pasarlas por un escáner en una tienda de equipo
fotográfico, donde puede convertir un rollo entero de película en imágenes guardadas en un disco compacto. Asegúrese de pedir que incluyan en el disco de las fotos una aplicación para ver CD.
Saque una fotografía digital. Las cámaras digitales no necesitan película:
crean las fotografías directamente en forma de archivos para la computadora. Llame a una tienda de servicios de fotocopia o equipo fotográfico para averiguar si puede alquilar una cámara digital.
Pautas para
el papel
Haga una buena impresión
Use Papel fotográfico HP o Papel fotográfico HP Premium para obtener óptimos resultados al imprimir con el cartucho para fotos. El papel fotográfico HP es grueso y por lo tanto ideal para proyectos impresos en ambas caras. El papel fotográfico HP Premium se parece al papel tradicional
para fotografías. Es ideal para retratos familiares, reimpresiones y ampliaciones. Búsquelo en una tienda de computadoras o productos para oficina, o llame a HP Direct. V ea la página 62 para obtener el número telefónico de la localidad más cercana a su domicilio.
Envuélvalo
Para un regalo pequeño, diseñe y cree su propio papel para envolverlo, copiando el logotipo de su compañía o un dibujo de su hijo repetidas veces en una hoja.
Cómo imprimir una fotografía
Cada vez que imprima fotografías, deberá reemplazar el cartucho de tinta negra con el cartucho para fotos. Por lo tanto, tiene sentido guardar las fotografías e imprimirlas durante una sola sesión de impresión.
Primero inserte el cartucho para fotos:
1 Con la impresora encendida, abra la cubierta superior.
Los receptáculos de los cartuchos pasarán al centro de la impresora y la luz Reanudar se iluminará intermitentemente.
2 Sujete la parte superior del cartucho de tinta negra y tire hacia usted hasta que
se suelte. Levántelo para separarlo del receptáculo.
21
Sugerencias
3 Guarde el cartucho de tinta negra en la caja de almacenamiento para
cartuchos de impresión.
Proteja los cartuchos
Siempre debe guardar el cartucho que no está en uso en la caja de almacenamiento. Esta caja está diseñada para proteger las boquillas de tinta y evitar que ésta se seque.
Cree un vistoso calendario
Debido a su grosor, el papel fotográfico HP es ideal para imprimir un calendario fotográfico. Imprima las fotos en el lado satinado y la cuadrícula de los días en el otro lado. Lleve las páginas impresas a un centro de copias para encuadernar el calendario con un espiral o tipo peine.
Lado satinado
Lado mate
22
4 Coloque el cartucho para fotos en el receptáculo vacío y empújelo en su lugar.
Se escuchará un chasquido cuando el cartucho se asienta firmemente en el receptáculo.
5 Cierre la cubierta superior de la impresora.
Los receptáculos volverán a su posición de inicio en el lado derecho de la impresora y la luz Reanudar dejará de iluminarse intermitentemente.
Después, alinee los cartuchos:
Si ha colocado un cartucho nuevo, deberá alinear los cartuchos como se
describe en el paso 7 del folleto Siete pasos sencillos para instalar su impresora.
Para ahorrar el papel fotográfico HP, utilice papel corriente mientras alinea
los cartuchos.
Qué sucede si
Las imágenes tardan más de lo esperado para imprimirse o no se imprimen
Tenga paciencia. Como las imágenes son complejas (especialmente las fotografías a color), pueden tardar mucho en imprimirse.
Si imprime un borrador, puede acelerar la impresión usando la calidad de impresión EconoFast (las instrucciones comienzan en la página 41), aunque la calidad no será óptima. O bien, puede desactivar el color y usar el cartucho de tinta negra para imprimir un borrador rápido y económico en negro.
Ahora, imprima la fotografía:
23
Vea la
página
41
1 Si usa Papel fotográfico HP o Papel fotográfico HP Premium: en la ficha
Instalación del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en Papel fotográfico HP o Papel fotográfico HP Premium para el Tipo de papel. (Encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión en la página 41).
2 Coloque el papel fotográfico HP en la bandeja inferior (de ENTRADA) con el
lado de impresión hacia abajo.
3 Imprima el documento que contiene fotos.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
1 Retire el cartucho para fotos y reemplácelo con el cartucho de tinta negra.
Guarde el cartucho para fotos en la caja de almacenamiento.
2 Si utilizó papel especial, retirélo de la bandeja inferior (de ENTRADA) y
reemplácelo con papel corriente.
3 Ajuste las demás opciones de impresión según el siguiente trabajo que
vaya a imprimir.
Qué sucede si
Los colores en la fotografía no son los esperados y faltan las sombras
Asegúrese de colocar el cartucho para fotos en la impresora. Siga los pasos en las páginas 21–23 e imprima la fotografía otra vez.
Las imágenes impresas no son tan nítidas como las originales
Al pasar la imagen por
el escáner, quizás se utilizó un número de puntos por pulgada (ppp) inferior a la capacidad de la impresora. Para obtener óptimos resultados, utilice 150 ó 300 ppp. Si usa un número mayor de ppp, la
calidad de la impresión no mejorará y las imágenes tardarán más en imprimirse.
Quizás esté utilizando
el cartucho de tinta negra en lugar del cartucho para fotos.
24
Cómo imprimir en diferentes tipos de papel
Pancartas
Sobres
Transparencias
Etiquetas
Tarjetas
En este capítulo
Habiéndose familiarizado con las nociones básicas para imprimir, es hora de divertirse un poco. Ofrecemos aquí algunas ideas sobre lo que la impresora puede hacer:
Imprimir una pancarta de bienvenida
Imprimir una serie de sobres o un solo sobre a la vez.
Imprimir transparencias para presentaciones importantes.
Imprimir etiquetas—y así terminar rápidamente sus envíos
masivos mensuales.
Imprimir sus recetas favoritas en fichas.
Pancartas
25
Por lo general, se utilizan
los cartuchos de tinta
negra y a color para
imprimir una pancarta.
Vea la
página
41
Recomendamos que utilice Papel para rótulos HP para lograr óptimos resultados. Sin embargo, si usa papel perforado o papel doblado en z para sus pancartas, recomendamos papel de 75 g/m2. Siempre haga movimiento de abanico con el papel para separar las hojas antes de colocarlo en la impresora.
1 Cree la pancarta usando cualquier programa que lo permita. 2 Haga clic en la ficha Instalación y después en Papel para rótulos en el cuadro
de diálogo de HP para las opciones de impresión. (Encontrará instrucciones para llegar a dicho cuadro en la página 41).
Haga clic en Papel para rótulos.
Haga clic en Aceptar para guardar.
3 Deslice la palanca para pancartas hacia la derecha hasta que se fije en su lugar.
Pautas para
el papel
La mejor opción
Si utiliza Papel para rótulos HP, se imprimirán con menos atascos de papel, con colores más vivos y negro más intenso. Es fácil de usar: ¡no es necesario quitar esas incómodas tiras perforadas! Busque Papel para rótulos HP en cualquier tienda de productos para oficina o llame a HP Direct. Vea la página 62 para obtener el
Deslice la palanca para pancartas hacia la derecha.
número telefónico de la localidad más cercana a su domicilio.
Si no usa Papel para rótulos HP, use papel de 75 g/m Los papeles de otros grosores pueden causar problemas.
2
.
Papel que no funciona para pancartas
Evite el papel cuché, por ejemplo, papel con color en un solo lado.
26
4 Retire todo el papel de la bandeja inferior (de ENTRADA) y levante el soporte
para pancartas en la bandeja superior (de SALIDA).
Levante el soporte para pancartas.
5 Prepare el papel continuo:
Del mazo de papel continuo, desprenda el número de hojas que necesita para
imprimir la pancarta y al menos una más. El mazo debe contener un mínimo de 10 hojas.
Quite las tiras perforadas, si las hay.
Desdoble y vuelva a doblar el mazo para que las páginas no se peguen unas a
otras en la impresora.
Qué sucede si
La pancarta tiene un hueco o una arruga donde no lo esperaba
Quizás la impresora haya recogido más de una hoja de papel a la vez. Retire el papel y desdoble y vuelva a doblar el mazo. Asegúrese de colocar por lo menos 10 hojas de papel en la impresora. Recuerde especificar cero para los márgenes superior e inferior. Imprímalo nuevamente.
La impresora se atasca al imprimir la pancarta
No ha seleccionado
P apel para rótulos en el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión. Siga las instrucciones en el paso 2 de la página 25 e intente imprimir otra vez.
Pruebe a colocar más
de 10 pero menos de 20
hojas de papel en la bandeja inferior (de ENTRADA).
Asegúrese de que el
soporte para pancartas esté en la posición levantada.
6 Coloque el papel en la bandeja inferior (de ENTRADA) de manera que el
borde suelto esté arriba del mazo, de frente a la impresora.
Borde suelto
7 Imprima la pancarta.
Notará que la impresora y el papel continuo hacen unos movimientos de inicio. No se preocupe, es normal. Observe también que la impresión de pancartas toma tiempo; quizás tenga que esperar varios minutos antes de ver los resultados.
8 Después de imprimir la pancarta, presione Reanudar tantas veces como sea
necesario para sacar todo el papel de la impresora.
27
Qué sucede si
Un mensaje indica que se ha acabado el papel pero no es cierto
Quizás no haya deslizado el ajustador de la longitud del papel completamente hacia adentro. Asegúrese de que quede firmemente ajustado al papel e imprima otra vez.
Botón Reanudar
El texto aparece borroso después de imprimir una pancarta
Si después de haber impreso pancartas, la calidad de la impresión es inadecuada, quizás no haya reajustado las opciones de impresión para especificar Papel suelto.
28
DESPUÉS DE IMPRIMIR
Cambie las opciones de la impresión para especificar nuevamente papel corriente o lo que vaya a utilizar para el trabajo de impresión siguiente:
En la ficha Instalación del cuadro de diálogo de HP para las opciones de
impresión, haga clic en Papel suelto y luego en Aceptar para guardar la opción.
Haga clic en Papel suelto.
Haga clic en Aceptar.
Sugerencias
Deslice la palanca para pancartas hacia la izquierda hasta que se fije en su
lugar.
Baje el soporte para pancartas.
Coloque papel corriente en la bandeja inferior (de ENTRADA).
Grande es mejor
Al crear una pancarta,
recuerde que será observada desde lejos. Los detalles delicados y las sutilezas suelen desaparecer con la distancia.
Hágala sencilla, usando
pocas palabras, una sola imagen grande y fuentes en negrita de tamaño grande.
Utilice imágenes de
alto contraste sin muchos detalles.
Sobres
29
Muchos programas
incluyen una función
para imprimir sobres. En
este caso, siga las
instrucciones del
programa para
configurar y colocar los
sobres en la impresora.
Vea la
página
41
Su impresora ofrece dos métodos para imprimir sobres:
Si imprime un solo sobre, puede utilizar la ranura correspondiente y dejar el
papel que esté en la bandeja inferior (de ENTRADA). Esto le permite imprimir el sobre y luego una carta.
Si imprime una serie de sobres, utilice la bandeja inferior (de ENTRADA).
Cómo imprimir un solo sobre de tamaño comercial
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione un tamaño de sobre en el cuadro desplegable Tamaño del papel. (Encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo
de HP para las opciones de impresión en la página 41).
Seleccione un sobre de tamaño comercial.
Haga clic en Aceptar.
Pautas para
el papel
Sobres que no funcionan
Evite usar sobres satinados y repujados o que tengan cierres metálicos o ventanas. (Utilice etiquetas transparentes para estos tipos de sobres). Además, los sobres con bordes gruesos, irregulares o enrollados, o con áreas arrugadas, rotas o dañadas podrían atascarse en la impresora.
Envuelva sus cartas
Un sobre es como el papel de regalo: puede impresionar o despertar la curiosidad del lector, estimulándolo a abrirlo. Se pueden comprar sobres hechos de mapas viejos reciclados o páginas de revistas de arte. Búsquelos en una papelería grande o tienda de productos de arte.
30
2 Introduzca el sobre en la ranura para un solo sobre, como se indica aquí, hasta
que se detenga. Asegúrese de que haya suficiente papel en la bandeja inferior (de ENTRADA).
Solapa
Lado de la solapa hacia arriba
3 Imprima el sobre.
Cómo imprimir una serie de sobres
Vea la
página
41
Qué sucede si
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione el tamaño de sobre en el que piensa imprimir. (Encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión en la página 41).
Seleccione un tamaño de sobre.
Haga clic en Aceptar.
El sobre no sale de la impresora
Quizás esté trabado en la guía para tarjetas o en el soporte para pancartas— asegúrese de que quede plano en la bandeja. Si imprime un solo sobre a la vez, asegúrese de que haya papel en la bandeja inferior (de ENTRADA).
Los sobres se imprimen así
Quizás lo haya insertado incorrectamente, o no haya seleccionado un sobre en la ficha Instalación del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión. O quizás no haya hecho los ajustes requeridos por su procesador de texto— consulte el manual del usuario de éste para obtener instrucciones.
2 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera.
Asegúrese de que la bandeja inferior (de ENTRADA) esté vacía.
3 Coloque un mazo de hasta 20 sobres en la impresora. (Si usa sobres gruesos,
quizás tenga que reducir la cantidad de sobres en la bandeja).
Borde de la solapa
Lado de la solapa hacia arriba
31
Qué sucede si
No puede hacer que la dirección del remitente se imprima cerca del borde izquierdo del sobre
La impresora no puede imprimir completamente hasta el borde izquierdo. Puede evitar este problema usando sobres preimpresos con la dirección del remitente, imprimiendo dicha dirección en una etiqueta o usando un sello.
izquierdo = 21 mm (0.84 de pulgada) derecho = 1 mm (0.04 de pulgada) superior = 3.2 mm (0.125 de pulgada) inferior = 3.2 mm (0.125 de pulgada)
32
4 Deslice los ajustadores del papel para que toquen firmemente los lados de
los sobres.
Si imprime en sobres pequeños tales como los de tamaño A2 o C6, debe bajar el asa inferior del ajustador de la longitud del papel para que se deslice por debajo de la bandeja superior (de SALIDA).
Presione la parte inferior e interior del asa para soltarla.
Sugerencia
5 Imprima los sobres.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
Cambie el Tamaño del papel y Tipo de papel en la ficha Instalación del cuadro
de diálogo de HP para las opciones de impresión según lo que vaya a usar en el siguiente trabajo de impresión.
HP en World Wide Web
Puede obtener la información más reciente sobre productos, resolución de problemas y el software para impresoras en el sitio de HP en World Wide Web:
http://www.hp.com o http://www.hp.com/go/ peripherals.
Vea la
página
41
33
Transparencias
Para obtener óptimos resultados al preparar sus presentaciones, utilice Transparencias para inyección de tinta HP Premium Rapid-Dry o transparencias diseñadas específicamente para las impresoras de inyección de tinta.
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione Transparencias HP para el Tipo de papel. (Encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión en la página 41).
Selecione Transparencias HP.
Pautas para
el papel
La mejor opción
El acabado de película en las Transparencias para inyección de tinta HP Premium Rapid-Dry está diseñado especialmente para funcionar con tintas HP, ofreciendo imágenes y texto nítidos y requiriendo poco tiempo para que se seque la tinta. Además, estas transparencias no se atascan en la impresora. Búsquelas en cualquier
tienda de productos para oficina o llame a HP Direct. Vea la página 62 para obtener el número telefónico de la localidad más cercana a su domicilio.
34
2 Asegúrese de seleccionar Óptima para la Calidad de impresión.
No es absolutamente necesario usar la calidad de impresión Óptima, pero obtendrá mejores resultados. Si tiene prisa, utilice la calidad de impresión Normal.
Haga clic en Aceptar.
3 Coloque las transparencias en la impresora con el lado áspero hacia abajo y la
tira adhesiva hacia adelante. (Puede desprender la tira adhesiva después de imprimir).
Qué sucede si
La tinta nunca se seca o hay grietas en los bloques de color
Tira adhesiva hacia adelante, con el lado de la cinta hacia arriba
Lado áspero hacia abajo
Quizás haya impreso en
el lado equivocado de la transparencia. Asegúrese de colocarla en la impresora con el lado áspero hacia abajo.
Quizás haya intentado
imprimir en una transparencia no diseñada para impresoras de inyección de tinta.
4 Deslice los ajustadores del papel hacia adentro, tal como lo haría con papel
corriente.
5 Imprima la transparencia. 6 Tenga paciencia.
Las transparencias tardan en imprimirse porque la impresora usa más tinta, coloca capas de color más despacio y toma más tiempo para secar cada hoja. Las diferencias pueden ser desde un minuto cuando se imprime en negro usando la calidad de impresión EconoFast hasta seis minutos para imprimir en color usando la calidad de impresión Óptima.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
Recuerde cambiar el Tipo de papel nuevamente a Papel corriente o lo que
vaya a utilizar en el trabajo de impresión siguiente.
Recuerde cambiar la Calidad de impresión nuevamente a Normal o lo que
corresponda al trabajo de impresión siguiente.
35
Qué sucede si
La calidad no es la que esperaba
Quizás haya elegido el tipo de papel o la calidad de impresión incorrectos. Siga las instrucciones en las páginas 33–35 e intente imprimir otra vez.
36
Vea la
página
Algunos programas tienen
una función para imprimir
etiquetas, la cual puede
usar para diseñar
automáticamente
41
las etiquetas.
Etiquetas
Puede utilizar la impresora HP DeskJet para imprimir hojas de etiquetas. Recomendamos las etiquetas Avery InkJet, diseñadas especialmente para este tipo de impresora.
1 Haga clic en la ficha Instalación en el cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión. Seleccione Papel corriente para el Tipo de papel y Letter o A4 para el Tamaño del papel. (Encontrará instrucciones para llegar al
cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión en la página 41).
2 Después seleccione Normal para la Calidad de impresión.
Haga clic en Normal.
Seleccione Letter o A4.
Seleccione Papel corriente.
Pautas para
el papel
Haga clic en Aceptar.
3 Haga movimiento de abanico con las hojas de etiquetas para separarlas.
Etiquetas que pueden usarse
Utilice sólo hojas de etiquetas de tamaño Carta o A4. Es muy importante usar etiquetas hechas específicamente para las impresoras de inyección de tinta. De lo contrario, las etiquetas podrían desprenderse de la hoja o la tinta podría no secarse bien.
Etiquetas que no funcionan
Las hojas de etiquetas dobladas, enrolladas, arrugadas o incompletas podrían atascarse en la impresora.
Las etiquetas antiguas (más de dos años) o que han sido expuestas a temperaturas altas pueden no adherirse bien debido al deterioro del pegamento.
Ahorre etiquetas
Para usar menos hojas de etiquetas, imprima una prueba en papel corriente. Ponga la hoja de prueba a contraluz con la de las etiquetas para verificar el espaciado y la alineación del texto en las etiquetas. Haga los ajustes necesarios.
4 En la bandeja inferior (de ENTRADA), coloque hasta 25 hojas de etiquetas
encima de unas cinco hojas de papel corriente del mismo tamaño.
Hojas de etiquetas, con el lado de las etiquetas hacia abajo
Papel corriente
5 Deslice los ajustadores del papel para que sujeten firmemente el mazo. 6 Imprima las etiquetas.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
Puede dejar las opciones como están si va a imprimir en papel corriente. Quizás le convenga cambiar la Calidad de impresión a EconoFast para imprimir borradores.
37
Etiquetas para sus envíos
Pase el logotipo de su empresa por un escáner y agréguelo a la dirección a fin de imprimir etiquetas vistosas (y económicas) para paquetes y sobres. Puede utilizar las etiquetas blancas y transparentes de marca Av ery , diseñadas específicamente para las impresoras de inyección de tinta.
Use su creatividad
Las hojas completas de papel adhesivo son una maravilla:
Cree un rótulo largo
imprimiendo a lo ancho de la etiqueta. (En el programa que utilice, especifique la orientación Horizontal o Apaisada). Asegúrese de usar papel diseñado para impresoras de inyección de tinta.
Cree unas calcomanías e
imprímalas. Utilice tijeras especiales, disponibles en tiendas de productos de arte o papelerías, para cortar formas creativas.
38
Vea la
página
41
Tarjetas
Utilice la impresora para imprimir en fichas o postales, o cualquier tamaño de tarjeta que figure en la lista Tamaño del papel de la ficha Instalación que se muestra a continuación. (También es posible imprimir en otros tamaños de tarjetas. La sugerencia al pie de esta página indica cómo hacerlo).
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione una tarjeta para el Tamaño del papel. (Encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión en la página 41).
Seleccione un tipo de tarjeta.
Haga clic en Aceptar.
Pautas para
el papel
2 Retire la bandeja superior (de SALIDA) y levante la guía para tarjetas.
Levante la guía para tarjetas.
Retire la bandeja de SALIDA.
Impresión en tarjetas no estándar
Si las dimensiones de su tarjeta no coinciden con las que se muestran en el paso 1, utilice el procedimiento para imprimir en papel de tamaño no estándar (vea la página 12).
Papel para tarjetas
Literalmente, puede elegir entre cientos de tarjetas para toda ocasión, con diseños preimpresos, o puede agregar su propio mensaje personal.
También hay disponibles hojas perforadas de tarjetas de presentación. Las postales se pueden obtener con este formato también. Algunas de las tarjetas tienen diseños preimpresos para agregar más estilo.
3 Coloque un mazo de hasta 30 tarjetas en la bandeja inferior (de ENTRADA).
Asegúrese de que el lado derecho de la tarjeta toque la guía para tarjetas, en posición levantada.
4 Baje el asa del ajustador de la longitud del papel de manera que se deslice
debajo de la bandeja superior (de SALIDA).
El lado corto hacia adelante
Presione la parte inferior e interior del asa para soltarla.
5 Deslice los ajustadores del papel para que sujeten los lados de las tarjetas.
39
Pautas para
el papel
Tarjetas dobladas
El papel para tarjetas de felicitación HP viene con 20 páginas en blanco y sus respectivos sobres. Cree su propio diseño y mensaje en un programa que pueda hacer tarjetas dobladas. Imprima usando las instrucciones para imprimir en papel de tamaño no estándar, en la página 8. Luego doble el papel para formar la tarjeta. Busque el
Kit de papel para tarjetas de felicitación HP en una tienda de computadoras o productos para oficina, o llame a HP Direct. Vea la página 62 para obtener el número telefónico de la localidad más cercana a su domicilio.
40
6 Vuelva a colocar la bandeja superior (de SALIDA).
Quizás sea necesario levantar un poco la cubierta superior para hacerlo.
7 Imprima las tarjetas.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
Baje la guía para tarjetas.
Cambie el Tipo de papel y Tamaño del papel en el cuadro de diálogo de HP
para las opciones de impresión según lo que necesite para el trabajo de impresión siguiente.
Qué sucede si
Las tarjetas se atascan en la impresora
Quizás se hayan trabado en el soporte para pancartas aunque dicho soporte quede plano. Pruebe insertando unas cuantas hojas de papel en la bandeja superior (de SALIDA) para resolver el problema.
Desea imprimir las tarjetas horizontalmente
Cambie la orientación de la página a Horizontal (Apaisada) en el programa que utilice. (El manual del usuario del programa le indicará cómo hacerlo).
Cómo sacar el mayor provecho de su impresora
Abra el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión...
¿Dónde se encuentra? La manera de encontrar el cuadro (tituladoHP DeskJet Serie 690C) varía según el programa y el sistema operativo que utilice. Desde el menú
Archivo del documento, haga lo siguiente y lo encontrará.
Pruebe lo siguiente
1 Haga clic en Archivo y luego en
Imprimir
.
2 Después haga clic en el botón que aparezca—
Propiedades
,
Configurar, o Impresora.
41
…O bien,
1 Si
Imprimir
clic en Especificar impresora o
Configurar impresión.
no es una opción, haga
3 Si todavía no se presenta el cuadro, haga clic en
Configurar, Opciones o Propiedades.
2 Después haga clic en el botón que aparezca—Configurar
u Opciones
.
42
...luego haga clic en una ficha y en una opción.
Produzca lo mejor.
Haga clic en la calidad de
impresión
Ajuste la
impresión.
Elija opciones
para crear el
efecto preciso
que desee.
Ahorre tiempo y
tinta a color.
Haga clic aquí para
imprimir borradores
en tonos de gris de
los documentos a
color.
Óptima
.
Ahorre tiempo y tinta
Haga clic en la calidad de impresión
EconoFast
.
Seleccione las opciones adecuadas.
Elija el tamaño y tipo de papel correctos según el trabajo a realizar.
Ahorre dinero y proteja los bosques.
Imprima en ambos lados del papel.
Imprima con nitidez.
Alinee los cartuchos de tinta negra y a color y límpielos cuando sea necesario.
Qué hacer cuando algo falla
La Caja de herramientas de la HP
Cómo resolver problemas usando la Caja de herramientas
Funciones de los botones y las luces
43
Asistencia al cliente
En este capítulo
Encontrará información sobre cómo identificar y resolver problemas con la impresora. Si necesita asistencia adicional, este capítulo explica cómo comunicarse con Asistencia al cliente de HP.
44
La Caja de herramientas de la HP
La Caja de herramientas de la HP le indica cómo imprimir y cómo resolver problemas de impresión. También se encarga de alinear y limpiar los cartuchos de impresión. Según el sistema de Windows que utilice, hay varias maneras de encontrarla.
Windows 95 y Windows NT 4.0
Haga doble clic en el icono de la Caja de herramientas de la HP. Este acceso rápido siempre se encuentra en su escritorio.
Haga doble clic en el icono de la Caja de herramientas de la HP. Estará en su escritorio cada vez que inicie la computadora.
Haga clic en el botón de la Caja de herramientas de la HP en la barra de tareas. Este botón aparece en la barra de tareas al pie de la pantalla cuando la Caja de herramientas de la HP está abierta y mientras imprime.
Windows 3.1x
Si cierra la Caja de herramientas de la HP, ésta volverá a aparecer mientras imprime. También puede hacer doble clic en el icono de la Caja de herramientas de la HP en el grupo HP DeskJet Utilities del Administrador de programas.
Cómo resolver problemas usando la Caja de herramientas
Cuando ocurre un problema, la manera más rápida de encontrar la solución es recurrir a la característica de resolución de problemas "en línea". Haciendo clic unas cuantas veces con el ratón, encontrará su problema específico y detalles para solucionarlo.
En el escritorio, haga doble clic en el acceso rápido (o icono) de la Caja de herramientas de la HP.
Después haga clic en la ficha Resolución de problemas.
45
Haga clic en la categoría
pertinente (vea la página siguiente
para información general).
¡Explore las posibilidades!
¿Cuál es el problema?
46
Resolución de problemas
La impresión es de mala calidad
Cartuchos. Si la tinta se mancha, o
se corre:
Es posible que necesite limpiar
los cartuchos de impresión. Vea las páginas 55–56.
Es posible que necesite
reemplazar los cartuchos de impresión, como se describe en el paso 4 de
Siete pasos sencillos para instalar su impresora
.
Palanca para pancartas.
Asegúrese de que la palanca para pancartas esté hacia la izquierda, a no ser que vaya a imprimir pancartas.
Papel. Si la impresión aparece
descolorida, los colores no son vivos o se mezclan, asegúrese de usar papel para impresoras de inyección de tinta y de colocar el papel con el lado de impresión hacia abajo.
Tinta.
Puede controlar la cantidad de tinta en la página, cambiando la Calidad de impresión (en la ficha
Instalación
HP para las opciones de impresión).
del cuadro de diálogo de
La información impresa está mal colocada en la página
Orientación del papel. Si la
impresión no está en la posición correcta en la página, asegúrese de haber seleccionado la orientación correcta (Prolongada o Apaisada) en la ficha
Características
del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión.
Alineación. Si la tinta a color y la
tinta negra no se alinean correctamente en la página impresa, deberá alinear los cartuchos de impresión. En la Caja de herramientas de la HP, haga clic en la ficha Servicios de impresión y haga clic en Alinear los cartuchos de impresión.
Colocación del papel. Si lo
impreso aparece oblicuo o inclinado en la página, vuelva a colocar el papel.
Márgenes.
los bordes de la página:
Asegúrese de que los márgenes
Asegúrese de que los elementos
Asegúrese de seleccionar el
Si el texto se corta en
estén definidos correctamente en el programa.
del documento quepan dentro del área imprimible de la página. (Vea la página 59 para obtener más información sobre su impresora).
tamaño adecuado de papel en
Instalación
la ficha de diálogo de HP para las opciones de impresión.
del cuadro
Falta o es incorrecto algún elemento de la página
Márgenes. Si el texto se corta en
los bordes de la página, averigüe si en su programa:
Se han especificado los
márgenes correctos.
Los elementos son del tamaño
correcto.
Colores. Si faltan colores o no son
los correctos:
Limpie el cartucho de impresión
tricolor. En la Caja de herramientas de la HP, haga clic en la ficha
Servicios de impresión y luego en Limpiar los cartuchos de impresión.
Reemplace el cartucho de impresión tricolor, como se describe en el paso 4 de
sencillos para instalar su impresora
Desactive la opción Imprimir en
escala de grises en la ficha Color
del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión.
Comunicaciones.
caracteres extraños, quizás la computadora haya perdido la comunicación con la impresora. Apague y vuelva a encender la computadora y la impresora. Si el problema continúa, asegúrese de que todos los cables estén firmemente conectados. Asegúrese de usar un cable bidireccional. Para probar el cable, en la Caja de herramientas de la HP, haga clic en la ficha Servicios de
impresión y luego en Verificar la comunicación de la impresora.
Siete pasos
Si se imprimen
.
Resolución de problemas
47
No salió ninguna página de la impresora
Tenga paciencia. Los documentos
complejos, tales como fotografías a color, tardan más en imprimirse. Verifique la luz de encendido; si se ilumina intermitentemente, la impresora está procesando información.
Electricidad. Asegúrese de que la
impresora esté encendida (la luz de encendido en la parte delantera de la impresora debe estar iluminada) y que los cables estén firmemente conectados.
Cubierta. Asegúrese de que la
cubierta superior de la impresora esté cerrada.
Papel. Asegúrese de colocar el
papel correctamente en la bandeja inferior (de ENTRADA).
Comunicaciones. Si aparece el
mensaje “La impresora no responde” en la pantalla de la computadora, quizás se esté utilizando un cable equivocado. (Se recomienda el cable en paralelo bidireccional de HP que cumple con la norma IEEE 1284).
Cartuchos de impresión.
Asegúrese de que los receptáculos contengan cartuchos de impresión debidamente instalados y con el número de pieza correcto. (La página 61 indica los números de pieza).
Palanca para pancartas.
Asegúrese de que la palanca para pancartas esté hacia la izquierda, a menos que vaya a imprimir pancartas.
Salió una página en blanco
Cinta. Asegúrese de quitar la cinta
adhesiva que protege los cartuchos de impresión.
Impresora predeterminada.
Asegúrese de haber seleccionado la impresora HP DeskJet 690C Series como la impresora predeterminada. Para averiguarlo, haga clic en la ficha Resolución de problemas en la Caja de herramientas de la HP y después en Salió una página en
blanco. Bajo Se ha seleccionado la impresora equivocada, haga clic en
el botón para obtener instrucciones completas sobre la especificación de la impresora predeterminada. Siga las instrucciones en la pantalla.
Tinta.
Quizás se haya acabado la
tinta. Reemplace los cartuchos como se muestra en el paso 4 de Siete
pasos sencillos para instalar su impresora.
Hay problemas para imprimir una pancarta
Opciones de impresión. Si la
impresora deja que se acumule el papel en la bandeja inferior (de ENTRADA) cuando intenta imprimir, asegúrese de seleccionar Papel para rótulos en la ficha cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión.
Instalación
del
Configuración. Si el papel se
atasca, asegúrese de deslizar la palanca para pancartas hacia la derecha hasta que calce en su lugar y de levantar el soporte para pancartas en la bandeja superior (de SALIDA).
Colocación del papel. Si se
alimentan varias hojas a la vez, asegúrese de tener por lo menos 10 hojas de papel continuo en la bandeja inferior (de ENTRADA). Desdóblelas y vuélvalas a doblar para que entre más aire entre las hojas.
Papel. Si el papel se arruga al pasar
por la impresora, quizás no sea el adecuado para pancartas. Recomendamos Papel para rótulos HP.
Brecha en los márgenes. Si nota
brechas en la impresión en los extremos de las hojas, es probable que exista un problema con su programa. Consulte la información en línea sobre resolución de problemas.
48
Funciones de los botones y las luces
Los botones y luces Reanudar y Encendido se encuentran en la parte delantera de la impresora. Por lo general, las luces indican si la impresora está funcionando bien o si requiere atención del usuario. Los botones se utilizan para controlar la impresora.
Cuando estas luces... Deberá hacer lo siguiente...
apagada y apagada Presione Encendido para encender la
impresora.
permanece iluminada y está
apagada
permanece iluminada y se
ilumina intermitentemente
se ilumina intermitentemente y está apagada
se ilumina intermitentemente y se ilumina intermitentemente
Puede enviar un documento a la impresora. La impresora está preparada para imprimir.
Si acaba de instalar un cartucho de impresión, asegúrese de que calce firmemente en el receptáculo con la flecha alineada con los puntos en la parte superior del cartucho.
Cierre la cubierta superior de la impresora, si está abierta.
Verifique la bandeja inferior (de ENTRADA) para ver si contiene papel y si el papel está correctamente colocado en la bandeja.
Presione Reanudar condición de error. Luego verifique la pantalla de la impresora para ver si contiene mensajes de error o instrucciones sobre acciones correctivas.
No se requiere ninguna acción. Esto indica que la computadora está enviando un documento a la impresora o que la impresora está ocupada con la impresión de un documento.
Presione Encendido impresora. En la computadora, cancele cualquier documento que esté en la cola de impresión. Presione Encendido otra vez para encender la impresora.
para eliminar la
para apagar la
permanece iluminada y
permanece iluminada
Consulte la ficha Resolución de problemas en la Caja de herramientas de la HP. Hay un problema con la impresora.
49
Asistencia al cliente
Si tiene preguntas generales sobre la impresora o sobre un problema específico, hay varias opciones para obtener respuestas.
Información electrónica
Si tiene un módem conectado a la computadora y está suscrito a un servicio en línea o tiene acceso directo a Internet, puede obtener una variedad de información sobre la impresora:
Foros de usuarios
Puede obtener ayuda a través de usuarios expertos y operadores de sistemas en los foros de usuarios de CompuServe (Go HPPER) y America Online (keyword: HP). En los foros de usuarios, puede presentar su pregunta y verificar más tarde si otros usuarios le han enviado ideas o soluciones. Puede leer mensajes presentados anteriormente por otros usuarios para ver si otras personas han formulado preguntas sobre el mismo problema y encontrado la solución en línea.
Sitio de HP en World Wide Web
Si tiene acceso a Internet, puede consultar el sitio de HP en World Wide Web, http://www.hp.com/support/deskjet, para obtener documentación de asistencia y las últimas noticias de HP.
Software de la impresora
El software de la impresora (también conocido como controlador de impresora) permite que la impresora se comunique con la computadora. HP proporciona actualizaciones del software de la impresora para Windows 3.1x, Windows 95 y Windows NT 4.0. Si desea obtener controladores para MS-DOS, comuníquese con el fabricante del programa que esté utilizando. Hay varias maneras de obtener el software de la impresora.
Transfiéralo a su computadora usando
CompuServe, America Online o el sitio de HP en World Wide Web (http://www.deskjet-support.com).
Si se encuentra en los Estados Unidos y
configura su impresora por primera vez, pero no tiene una unidad de CD-ROM, puede pedir el software en disquetes de 3.5 pulgadas marcando el número para llamadas gratuitas indicado en la caja del CD que contiene el software de la impresora. HP le enviará los discos sin costo alguno, entregándolos el día siguiente.
Si se encuentra en los Estados Unidos y
necesita actualizar el software, puede pedirlo llamando al 303-739-4009. Se le cobrará únicamente el costo de los disquetes y del envío.
Si se encuentra fuera de los Estados Unidos y
no puede obtener el controlador a través del sitio de HP en World Wide Web, comuníquese con Asistencia al cliente.
50
Reparación de la impresora
Para hablar con alguien a fin de verificar si su impresora necesita reparación, llame al centro de asistencia al cliente de HP. Si requiere reparación, el agente de HP coordinará el proceso. Este servicio es gratuito durante el período de la garantía de la impresora. Después, las reparaciones se cobran de acuerdo a los materiales y la mano de obra requeridos.
90 días de asistencia gratuita
Dentro de los 90 días posteriores a la compra de la impresora, podrá obtener asistencia gratuita por teléfono. Antes de llamar, asegúrese de:
Haber consultado el manual del usuario y la
ayuda en línea para tratar de resolver el problema
Estar sentado delante de su computadora, con
la impresora cerca
Tener a mano la siguiente información:
El número de serie de la impresora (vea la
etiqueta en la parte posterior).
El número de modelo de la impresora (vea
la etiqueta en la parte delantera).
El modelo de la computadora.
La versión del controlador de impresora y
del programa que esté utilizando.
Una nota acerca de las cartas
Si necesita asistencia técnica de un técnico de soporte, recomendamos que nos llame, mientras esté frente a la computadora, en lugar de escribirnos. Así podremos ayudarle inmediatamente con sus preguntas.
Cómo comunicarse con HP para asistencia al cliente
Para hablar con alguien a fin de obtener asistencia técnica, llame a uno de los números siguientes. Este servicio es gratuito durante el período de la garantía de la impresora. Sin embargo, si la llamada es de larga distancia, se aplicarán las tarifas normales correspondientes.
África/Medio Oriente 41 22/780 71 11
Alemania 49 (0) 180 5258 143
Argentina 541781-4061/69
Australia 61 3 92728000
Austria 43 (0)660 6386
Bélgica (francés) 32 (0)2 6268807
Bélgica (holandés) 32 (0)2 62688 06
Brasil 55 11 709-1444
Canadá (francés) (905) 206-4383
Canadá (inglés) (208) 344-4131
China 86 10 6505 3888-5959
Corea 82 2 3270 0700
Dinamarca 45 (0)39 294099
España 34 (9) 02321 123
Estados Unidos (208) 344-4131
Filipinas 65 272 5300
Finlandia 385 (0)203 47288
Francia 33 (0) 143623434
Grecia 30 1 689 64 11
Holanda 31 (0)20 606 8751
Hong Kong (800) 96 7729
Hungría 36 (1) 252 4505
India 91 11 682 60 35
Indonesia 6221 350 3408
Irlanda 353 (0) 1662 5525
Italia 39 (0)2 264 10350
Japón, Osaka 81 6 838 1155
Japón, Tokyo 81 3 3335-8333
Malasia 03 2952566
Medio Oriente/África 41 22/780 71 11
México, D.F. 326 46 00
México, Guadalajara 669 95 00
México, Monterrey 378 42 40
Noruega 47 (0)22 116299
Nueva Zelanda (09) 356-6640
Polonia 48 22 37 50 65
Portugal 351 (0) 144 17 199
Reino Unido 44 (0) 171 512 5202
República Checa 42 (2) 471 7321
Rusia 7095 923 50 01
Singapur 65 272 5300
Suecia 46 (0)8 6192170
Suiza 41 (0)84 8801111
Tailandia (66-2) 661 4011
Taiwan 886 2-2717-0055
Turquía 90 1 224 59 25
Venezuela 58 2 239 5664
Después del período de la garantía
51
Siempre puede obtener ayuda de HP, pagando
una tarifa. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. ¡La ayuda en línea es siempre gratuita!
Para preguntas rápidas en EE UU solamente,
llame al (900) 555-1500. Se cobra US$2.50 por minuto, a partir del momento en que se comunica con el técnico.
Para llamadas en Canadá, o en EE UU que
puedan durar más de diez minutos, llame al (800) 999-1148. Se cobra US$25 por llamada, pagaderos mediante Visa o MasterCard.
Si durante la llamada se determina que la
impresora necesita reparación cubierta por la garantía, no se cobrará la llamada.
52
Más acerca de la impresora
Requisitos del sistema
Cartuchos de impresión
Especificaciones del producto
Pedidos de suministros y accesorios
Impresión desde MS-DOS
Desinstalación del software de la impresora
Juegos adicionales de símbolos y fuentes
Declaración de garantía limitada
Información legal
En este capítulo
Si desea más detalles sobre el funcionamiento de la impresora, consulte la información técnica en este capítulo.
53
Requisitos del sistema
Para que la impresora funcione mejor, la computadora debe satisfacer los siguientes requisitos:
Para Windows NT 4.0
CPU de 80486/66 MHz
16 MB de RAM
Para Windows 3.1x y Windows 95
CPU de 80486/33 MHz
8 MB de RAM
Para MS-DOS
MS-DOS versión 3.3 (o más reciente)
CPU de 8038616 MHz
4 MB de RAM
aa
NNNNoooottttaa
La impresora HP DeskJet 690C Series es una impresora personal y no puede utilizarse en configuraciones de redes.
Comunicaciones con la impresora
No se suministra un cable con la impresora. El cable en paralelo bidireccional de HP que cumple con la norma IEEE 1284 es el mejor para la impresora. Asegúrese de que el cable sea bidireccional, es decir, que permita comunicación en ambas direcciones entre la impresora y la computadora. Este tipo de cable permite el acceso a todas las funciones de la impresora.
Si no sabe si el cable de impresora que tiene es bidireccional, puede averiguarlo realizando los siguientes pasos:
1 Asegúrese de que el cable de la impresora esté
conectado firmemente a la impresora y a la computadora.
2 Asegúrese de que la impresora y la computadora
estén encendidas.
3 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones
de impresión, haga clic en la ficha Servicios de impresión. (Para encontrar dicho cuadro de
diálogo, vea la página 41).
4 Haga clic en Verificar la comunicación de la
impresora.
El software de la impresora prueba la comunicación entre la computadora y la impresora y le indica si es bidireccional.
Si el cable es bidireccional, tendrá acceso a todas las características de la impresora HP DeskJet.
Si el cable no es bidireccional, la impresora no podrá enviar mensajes a la pantalla de la computadora, pero no obstante podrá imprimir.
54
Cartuchos de impresión
Cartuchos de impresión y cartucho para fotos
Para obtener el rendimiento óptimo de la impresora, Hewlett-Packard recomienda utilizar sólo suministros HP genuinos en las impresoras de inyección de tinta HP, incluyendo los cartuchos de impresión y cartuchos para fotos. Los daños que se produzcan como resultado de modificar o rellenar los cartuchos de impresión HP quedan específicamente excluidos de la garantía de la impresora HP.
Cuando se rellena un cartucho de impresión HP, los componentes electrónicos y mecánicos del mismo sobrepasan su ciclo normal de utilidad, creando problemas potenciales, por ejemplo:
Mala calidad de impresión
Las tintas que no son HP pueden contener componentes que
obstruyan las boquillas, produciendo impresión con rayas y caracteres grises o borrosos.
Las tintas que no son HP pueden contener componentes que dañen
los elementos electrónicos del cartucho, produciendo resultados inferiores.
Daños potenciales
Si hay una pérdida de tinta en un cartucho rellenado, ésta podría
dañar la estación de servicio que cubre el cartucho mientras la impresora no esté en uso. Debido a que esta estación de servicio se encarga del mantenimiento de los cartuchos, es posible que ocurran problemas con el mismo.
Si hay una pérdida de tinta de un cartucho rellenado y la tinta entra
en contacto con los componentes electrónicos de la impresora, podría ocasionar daños severos a la impresora, dejándola inoperable y con la necesidad de una reparación costosa.
Precaución Los daños que se produzcan como resultado de
modificar o rellenar los cartuchos de impresión HP quedan específicamente excluidos de la garantía de la impresora HP.
aa
NNNNoooottttaa
Al comprar cartuchos de reemplazo, verifique cuidadosamente los números de pieza y asegúrese de comprar los cartuchos adecuados para su impresora:
HP 51629A o HP 51649A Cartucho para fotos
HP 51629G HP C1816A
Nota No limpie innecesariamente
e
r
los cartuchos de impresión, ya que se
desperdicia tinta y se acorta la vida
útil de los mismos.
Nota Los usuarios de MS-DOS
pueden limpiar los cartuchos de
impresión desde el Panel de control
de la HP DeskJet para MS-DOS
(vea la página 65).
55
Limpieza de los cartuchos de impresión
El limpiar los cartuchos de impresión puede mejorar la calidad de la impresión.
Si en la página impresa faltan líneas o puntos, realice el primer procedimiento de esta sección. Si la página impresa contiene tinta manchada, realice el segundo procedimiento.
Procedimiento 1: Corregir líneas o puntos que faltan
Deberá limpiar los cartuchos de impresión cuando observe que faltan líneas o puntos en el texto o los gráficos impresos, como se muestra en el ejemplo a la izquierda. Se utiliza la Caja de herramientas de la HP para limpiar los cartuchos.
Para limpiar los cartuchos de impresión desde la Caja de herramientas de la HP:
1 En la pantalla de la computadora haga doble clic en el icono de la
Caja de herramientas de la HP.
2 Haga clic en la ficha Servicios de impresión. 3 Haga clic en Limpiar los cartuchos de impresión y siga las
instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Si el procedimiento anterior no mejora la calidad de la impresión, es posible que quede poca tinta en los cartuchos. Reemplace los cartuchos.
r sn ame jstujn d
diam noft juestk
ut labore qusft vo
ed kitft ghockno
Procedimiento 2: Tinta manchada
Es posible que los clientes que usan impresoras HP DeskJet en entornos polvorientos observen rayas o manchas de tinta debido a una pequeña acumulación de polvo, pelo o fibras de tela dentro de la impresora. Es fácil corregir y evitar el problema de tinta rayada, limpiando periódicamente tres áreas de la impresora: los cartuchos de impresión, el receptáculo de los cartuchos y la estación de servicio. HP recomienda que realice esta limpieza cada tres meses.
Materiales necesarios
Antes de comenzar, asegúrese de tener disponibles los siguientes materiales:
Palillos de algodón o cualquier material suave que no se desintegre
ni deje fibras (por ejemplo, un pedazo de tela de algodón limpio).
Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede
contener contaminantes que dañarían los cartuchos).
Papel corriente o toallas de papel en los que puede colocar los
cartuchos mientras trabaja.
Precaución Tenga cuidado para no mancharse las manos o
la ropa con tinta.
56
3
1
Retire los cartuchos de impresión
1 Encienda la impresora y levante la cubierta superior de la misma.
Los cartuchos de impresión pasarán al centro de la impresora.
2 Después de que los cartuchos de impresión hayan pasado al centro
de la impresora, desconecte el cable de alimentación negro de la parte posterior de la impresora.
3 Retire los cartuchos de impresión y colóquelos de costado sobre un
pedazo de papel.
2
PPPPrrrreeeeccccaaaauuuucccciiiióóóónn
nn
Después de retirar los cartuchos de impresión, asegúrese de no dejarlos fuera de la impresora más de 30 minutos.
Limpie los cartuchos de impresión
1 Sujete el cartucho de tinta negra por la tapa coloreada. 2 Moje un palillo de algodón limpio con agua destilada y exprima
cualquier exceso de agua que tenga.
3 Limpie la parte frontal y los bordes del cartucho de impresión
como se muestra. NO toque la placa de las boquillas.
4 Levante el cartucho y examínelo a contraluz para ver si tiene fibras
en la parte frontal o los bordes. Si hay fibras, repita los pasos 2 y 3.
5 Repita los pasos 1 a 4 con el cartucho de tinta tricolor, usando un
palillo de algodón limpio humedecido para evitar cualquier contaminación.
NO limpie la placa de las boquillas.
Limpie aquí.
Limpie el receptáculo de los cartuchos de impresión
1 Ubique el receptáculo que sostenía los cartuchos de impresión. 2 Ubique los tres brazos negros en forma de gancho en la parte
inferior del receptáculo. Si levanta un poco la parte delantera de la impresora podrá verlos mejor. Baje la impresora antes de proceder.
3 Usando palillos limpios y humedecidos, limpie las superficies
planas (área sombreada del dibujo) debajo de cada brazo, de atrás
hacia adelante. Repita hasta que no quede ningún residuo de tinta en un palillo limpio.
Limpie la estación de servicio
1 Usando un palillo limpio humedecido, limpie el borde del
portaesponja.
2 Elimine cualquier acumulación de tinta y fibras de la parte superior
de la esponja. Si la esponja se extiende arriba del borde, utilice el palillo de algodón para empujarlo debajo de éste.
3 Usando un palillo limpio humedecido, limpie la escobilla 1 y la
superficie superior de la tapa 1.
PPPPrrrreeeeccccaaaauuuucccciiiióóóónn
nn
Use presión leve al limpiar las tapas de los cartuchos de impresión. El uso de presión fuerte podría soltar las tapas y eventualmente causar daño a los cartuchos.
4 Usando un palillo limpio humedecido, limpie la escobilla 2 y la
superficie superior de la tapa 2.
57
Tapa 2
Escobilla 2
Tapa 1
Escobilla 1
Esponja
Borde
58
Vuelva a instalar los cartuchos de impresión
1 Vuelva a instalar los cartuchos de impresión y cierre la cubierta
superior de la impresora.
2 Vuelva a conectar el cable de alimentación en la parte posterior de
la impresora.
3 Imprima una página de autocomprobación. En la ficha Servicios de
impresión de la Caja de herramientas de la HP, haga clic en Imprimir una página de autocomprobación.
4 Examine la página impresa para ver si tiene tinta rayada.
aa
NNNNoooottttaa
Este procedimiento deberá eliminar cualquier fibra que cause tinta rayada. Sin embargo, es posible que todavía queden algunas fibras. Si la hoja impresa aún tiene rayas, repita el procedimiento hasta que la página de prueba salga nítida. HP recomienda realizar este procedimiento cada tres meses. Este procedimiento y otras sugerencias para el mantenimiento se encuentran en World Wide Web en http://www.deskjet­support.com/maintenance.
59
Márgenes mínimos
La impresora no puede imprimir fuera de cierta área de la página. Asegúrese de que el contenido del documento quepa dentro del área imprimible, es decir, dentro de los márgenes superior, inferior, izquierdo y derecho disponibles para el tamaño de papel en que se vaya a imprimir.
Márgenes Margen
Tamaño del papel derecho
Letter 8.5 x 11 pulg. 0.25 pulg. 0.59 pulg. Letter, papel continuo 8.5 x 11 pulg. 0.25 pulg. 0.00 pulg. Legal 8.5 x 14 pulg. 0.25 pulg. 0.59 pulg. A4 210 x 297 mm 3.4 mm 14.9 mm A4 continuo 210 x 297 mm 6.3 mm 0.00 mm A5 148 x 210 mm 3.2 mm 21.2 mm B5 182 x 257 mm 4.2 mm 21.2 mm Exec 7.25 x 10.5 pulg. 0.25 pulg. 0.59 pulg. Ficha 4 x 6 pulg. 0.125 pulg. 0.84 pulg. Ficha 5 x 8 pulg. 0.125 pulg. 0.84 pulg. Ficha A6 105 x 148 mm 3.2 mm 21.2 mm Ficha Hagaki 100 x 148 mm 4.2 mm 21.2 mm
Nota: El margen superior es de 0.04 pulg. (1 mm) para todos los tamaños de
papel (excepto papel continuo).
Tamaño de sobre izquierdo derecho
Nº 10 4.12 X 9.5 pulg. 0.84 pulg. 0.04 pulg. DL 110 X 220 mm 21 mm 1 mm C6 114 X 162 mm 21 mm 1 mm A2 4.37 X 5.75 pulg. 0.84 pulg. 0.04 pulg.
Nota: Los márgenes superior e inferior son de 0.125 pulg. (3.2 mm) para
todos los tamaños de sobres.
aa
NNNNoooottttaa
Los márgenes para imprimir desde MS-DOS pueden variar. Consulte el manual del programa específico para MS-DOS para obtener más información.
izquierdo/ inferior
Margen Margen
Especificaciones del producto
Impresores
Impresora HP DeskJet 695C modelo número C4562B Impresora HP DeskJet 697C modelo número C4562C
Tecnología de impresión
Impresión termal por inyección de tinta Cuatro colores estándar; seis colores con cartucho HP Photo.
Velocidad de impresión en negro
Modo Óptima:1 página por minuto Modo Normal:3 páginas por minuto Modo Normal (MS-DOS):134 cps a 10 cpp EconoFast:5 páginas por minuto EconoFast (MS-DOS):270 cps a 10 cpp
Velocidad de impresión a color (cartuchos negro y a color)
Modo Óptima:.3 páginas por minuto Modo Normal:.8 páginas por minuto EconoFast:1.7 páginas por minuto
Velocidad de impresión a color (cartuchos tricolor y para fotos)
hasta 4 minutos por página (foto de 5 x 7 pulgadas)
Resolución de negro
Modo Óptima:600 x 600 ppp Modo Normal:600 x 300 ppp EconoFast:300 x 300 ppp
Resolución de color (cartuchos negro y a color)
300 x 300 ppp en papel corriente 600 x 300 ppp negro y a color (en papel brillante, Premium, para fotos y transparencias)
Resolución de color (cartuchos tricolor y para fotos)
600 x 300 ppp con 6 tintas, usando tecnología HP PhotoRET y todos los tipos de papel (modos Normal y Óptima)
MS-DOS (gráficos)
Página completa 75, 150, 300 ppp
Lenguaje de comandos de impresora
HP PCL Nivel 3
Juegos de caracteres estándar
Reino Unido (ISO 4), Alemán (ISO 21), Francés (ISO 69), Italiano (ISO 15), Danés/Noruego (ISO 60), Sueco (ISO 11), Español (ISO 17), ANSI ASCII (ISO 6), Legal, PC-8, Roman-8, PC-850, PC-8 Danés/ Noruego, ECMA-94, Latín 1 (ISO 8859/1), PC-852, Latín 2 (ISO 8859/2), Latín 5 (ISO 8859/9) y PC-8 turco
Compatibilidad de software
Compatible con MS-Windows Compatible con una amplia gama de software para MS-DOS
60
Cifras aproximadas. La velocidad exacta varía según la configuración del sistema, el programa y la complejidad del documento.
Alineación vertical
± 0.002 de pulgada
Fiabilidad
20,000 horas MTBF máximo de 1,000 páginas por mes
Fuentes incorporadas (internas)
Courier (orientación Vertical y Horizontal)
Densidad:5, 10, 16.67, 20 cpp Tamaño:6, 12, 24 pt Estilo:Redondo (Cursiva: 5, 10, 20 cpp) Grosor:Normal, Negrita
CG Times (orientación Vertical y Horizontal)
Densidad:Proporcional Tamaño:5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pt Estilo:Redondo, Cursiva Grosor:Normal, Negrita
Letter Gothic (orientación Vertical y Horizontal)
Tamaños y densidad:6, 12 y 24 pt para 6, 12 y 24 cpp
(sólo Redondo): 4.75, 9.5 y 19 pt
para 16.67 cpp Estilo:Redondo Grosor:Normal, Negrita
Univers (orientación Vertical y Horizontal)
Densidad:Proporcional Tamaño:5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pt Estilo:Redondo (Cursiva: 5, 6, 10, 12 pt) Grosor:Normal, Negrita
Peso recomendado de los medios de impresión
Papel:60 a 135 g/m Papel continuo:75 g/m Sobres:75 a 90 g/m Tarjetas:110 a 200 g/m2 (ficha de 110 lb
máx.; 8.5 pt grosor máx).
2
2
2
Alimentación de los medios de impresión
Hojas:hasta 100 hojas Papel continuo:hasta 20 hojas Sobres múltiples:hasta 20 sobres Sobre único: sólo 1 sobre Tarjetas: hasta 30 tarjetas Transparencias: hasta 50 hojas Etiquetas: hasta 25 hojas de etiquetas Avery. Use sólo hojas de
Capacidad de la bandeja de SALIDA: hasta 50 hojas
tamaño Letter o A4. Use sólo etiquetas de papel Avery diseñadas para usarse con impresoras HP de inyección de tinta.
Botones/Luces
Reanudar y Encendido
Interfaz de E/S
Cable paralelo Centronics que cumpla con IEEE 1284, con receptáculo 1284 B
Memoria de la impresora
512 KB de RAM incorporada buffer de recepción de 32 KB
61
Tamaño de los medios de impresión
Letter 8.5 x 11 pulg. Letter, papel continuo 8.5 x 11 pulg. Legal 8.5 x 14 pulg. Exec 7.25 x 10.5 pulg. A4, papel continuo 210 x 297 mm A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm B5-JIS 182 x 257 mm Especial: Ancho: 100 a 216 mm
Longitud: 148 a 356 mm
Sobre Nº 10 4.12 x 9.5 pulg. A2 4.37 x 5.75 pulg. Sobre DL 220 x 110 mm Sobre C6 114 x 162 mm Ficha 101.6 x 152.4 mm
Ficha 127 x 203.2 mm
Ficha A6 105 x 148 mm Ficha Hagaki 100 x 148 mm
4.0 a 8.5 pulg.
5.83 a 14 pulg.
4 x 6 pulg.
5 x 8 pulg.
Dimensiones
436 mm de ancho x 199 mm de altura x 405 mm de profundidad
Peso
5.3 kg
Consumo de electricidad
2 vatios máximo cuando está apagada
4.5 vatios máximo cuando no está imprimiendo 12 vatios máximo cuando está imprimiendo
Condiciones ambientales de operación
Temperatura máxima de operación: 5° C a 40° C Humedad: 10-80% HR sin condensación Condiciones ambientales recomendadas para una calidad óptima de impresión: 15° C a 35° C, 20 a 80% HR sin condensación Temperatura de almacenamiento: -40° C a 60° C Niveles de ruido según ISO 9296:
oo
MMMMooooddddoo
aa
NNNNoooorrrrmmmmaa
ll
ll
PPPPooootttteeeennnncccciiiiaaaa ddddeeeellll ssssoooonnnniiiiddddoooo,,,, LL
**
**
PPPPrrrreeeessssiiiinnnn ddddeeeellll
ssssoooonnnniiiiddddoooo,,,, LL
**
**
PPPPoooossssiiiicccciiiinnnn cccceeeerrrrccccaaaa ddddeeee llllaaaa
iiiimmmmpppprrrreeeessssoooorrrraa
LL
LL
wwwwAAAAdd
ppppAAAAmm
aa
::
::
dd
::
::
mm
6666....3333 BBBB
))
((((AAAA)) 55550000 ddddBBBB
))
((((AAAA))
Pedidos de suministros y accesorios
Para información sobre pedidos, vea la página 63.
Piezas/ Número de Suministros/Accesorios pedido HP
Cartucho de impresión
Cartucho de impresión negro 51629A o 29A Cartucho de impresión tricolor 51649A o 49A Cartucho de impresión para fotos C1816A o 16A
Kits HP para fotografías a color
Kit HP para fotografías a color - Asia C4583 Kit HP para fotografías a color - Europa C4584 Kit HP para fotografías a color - América Latina C4590 Kit HP para fotografías a color - EE UU C4585
HP DeskJet 695C/697C Series Juegos Juegos de documentación de manuales de la impresora
Árabe C4562-60264 Checo C4562-60265 Danés C4562-60266 Holandés C4562-60267 Inglés C4562-60287 Finlandés C4562-60268 Francés C4562-60269 Alemán C4562-60270 Griego C4562-60271 Hebreo C4562-60272 Húngaro C4562-60273 Italiano C4562-60275 Japonés C4562-60276 Coreano C4562-60288 Noruego C4562-60277 Polaco C4562-60278 Portugués C4562-60279 Ruso C4562-60280 Chino simplificado C4562-60281 Español C4562-60282 Sueco C4562-60283 Tailandés C4562-60285 Chino tradicional C4562-60284 Turco C4562-60286
62
Piezas/ Número de Suministros/Accesorios pedido HP
Medios de papel
Papel para rótulos HP
Letter, 100 hojas C1820A A4, 210 x 297 mm, 100 hojas C1821A
Papel de gramaje extra para inyección de tintaPremium HP
Letter, 100 hojas C1852A A4, 100 hojas C1853A
Papel brillante HP Premium
Letter, 200 hojas 51634Y A4, 200 hojas 51634Z
Transparencias para inyección de tinta HP Premium Rapid-Dry
Letter, 50 transparencias C6051A A4, 50 transparencias C6053A
Papel para tarjetas de felicitación HP
Rayado para doblar en cuatro Letter: 20 hojas, 20 sobres C1812A A4: 20 hojas, 20 sobres C6042A
Papel brillante HP para tarjetas de felicitación
Rayado para doblar en dos Letter: 10 hojas, 10 sobres C6044A
Papel fotográfico HP Premium
Letter, 15 hojas C6039A A4, 15 hojas C6040A A4 asiático, 15 hojas C6043A
Papel fotográfico HP
Letter, 20 hojas C1846A A4, 20 hojas C1847A A4 asiático, 20 hojas C6765A
Papel blanco brillante HP para inyección de tinta
Letter, 500 hojas C1824A Letter, 200 hojas C5976A A4, 500 hojas C1825A A4, 200 hojas C5977A
Calcomanías
Calcomanías HP para serigrafía térmica textil
Letter, 10 hojas C6049A A4, 10 hojas C6050A
Cuando compre cartuchos de reemplazo, verifique los números de pieza y asegúrese de comprar los correctos.
✳✳
La disponibilidad de medios especiales varía según el país.
✳✳
Piezas/ Número de Suministros/Accesorios pedido HP
Cable en paralelo de HP que cumple con la norma IEEE 1284 (con un conector 1284-A para el puerto de la computadora y un conector 1284-B para el puerto de la impresora)
longitud de 2 metros C2950A longitud de 3 metros C2951A
Módulo de alimentación
EE UU, Canadá, México 120 V/60 Hz 9100-5124 (C2175A) Europa (excepto Reino Unido), 230 V/50 Hz Japón, 100 V/50/60 Hz 9100-5130 (C2178A) Reino Unido, 240 V/50 Hz 9100-5131 (C2177A) Sudáfrica, 220 V/50 Hz 9100-5128 (C2180A) Australia, 240 V50 Hz 9100-5127 (C2181A) China, Argentina, 220 V/50 Hz 9100-5129 (C2179A) Corea, 220 V/60 Hz 9100-5126 (C2182A)
9100-5132 (C2176A)
Cubierta superior (puerta de acceso) C6417-40002 Juego de almohadillas
para la base (1 c/u)
C2162-60098
Placa con nombre (DJ 695C) C6417-40004 Placa con nombre (DJ 697C) C6417-40009 Etiqueta de instrucciones C6417-80021 Bandeja de papel C4549-60003
63
Información sobre pedidos
Para pedir suministros o accesorios, llame al distribuidor local de productos de HP o llame a HP DIRECT, a los números indicados a continuación, para un servicio de envío rápido.
Alemania: 07031-145444
Fax: 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BOEBLINGEN
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Bélgica: 02/778 3092 (ó 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Brasil: 55-11-7296-4991
Fax: 55-11-7296-4967 Edisa Hewlett-Packard SA, R. Aruana 125, Tambore, Barueri, São Paulo, Brazil, 06460-010
Canadá: (800) 387-3154, (905) 206-4725
Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Chile: (56 2) 203-3233
Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chile
Dinamarca: 45 99 14 29
Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
Finlandia: (90) 8872 2397
Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
Francia: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08 EuroParts, 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
Toronto: (416) 671-8383
Sucursal de ventas internacionales: (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1, GENEVE - SUISSE
Italia: 02/9212.2336/2475
Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Japón: (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokyo 168-8585
Sede para América Latina: (305) 267-4220
Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126
México: (52 5) 258-4600
Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #700 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
Holanda: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
Noruega: 22735926
Fax: 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Austria-Área sureste: (43-022) 24 000, ext. 755
Fax: (43-0222) 25 000, ext. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
España: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Española S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Suecia: 8-4442239
Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Suiza: 056/279 286
Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGEN
64
Reino Unido:
+44 1765 6900061, Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire
+44 181 568 7100, Fax: +44 181 568 7044
Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
+44 1734 521587. Fax: +44 1734 521712
Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Estados Unidos (800) 227-8164
Venezuela (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
En otras partes del mundo:
Hewlett-Packard Company,
Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
Impresión desde MS-DOS
Al imprimir desde un programa para MS-DOS, puede controlar opciones de impresión, tales como la calidad de la impresión, orientación de la página, etc., usando el controlador de la impresora HP DeskJet 690C suministrado con dicho programa. (Un controlador de impresora es un programa que le permite controlar opciones de impresión desde su procesador de texto, hoja de cálculo u otro programa).
Sin embargo, es posible que muchos fabricantes de software no hayan desarrollado un controlador específico para la impresora HP DeskJet 690C. En ese caso, podrá usar uno de los controladores alternativos enumerados a continuación o usar el Panel de control de la HP DeskJet para MS-DOS a fin de mejorar el control de la impresora.
Uso del Panel de control de la HP DeskJet para MS-DOS
Utilice el Panel de control para especificar opciones de impresión que quizás no estén disponibles en algunos programas para MS-DOS, o si no puede obtener un controlador que funcione con su programa.
65
Instalación del Panel de control
Antes de instalar el Panel de control, asegúrese de haber seguido todos los pasos del folleto Siete pasos sencillos para instalar su impresora.
1 Encienda la computadora y la impresora.
2 Inserte el disco de instalación 3 en la unidad de
disco de la computadora.
3 A continuación del símbolo de MS-DOS (C:\>),
escriba A:\INSTALL y presione INTRO. Si su unidad de disco no es “A:”, sustituya la letra
correcta por “A:”.
4 Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
aa
NNNNoooottttaa
Si un mensaje indica que la instalación del Panel de control no fue satisfactoria, realice la instalación otra vez. Si aún así no lo consigue, o si el software del Panel de control está dañado o falta, comuníquese con su distribuidor autorizado de productos de HP.
Limpieza de los cartuchos de impresión
Debe limpiar los cartuchos de impresión cuando observe que faltan líneas o puntos al texto o los gráficos impresos. Sin embargo, no los limpie si no es necesario, ya que desperdiciaría tinta y acortaría la vida útil del cartucho.
1 En la línea de comandos de MS-DOS, escriba
DJCP y presione INTRO. Aparecerá el Panel de control.
Uso del controlador de impresora correcto para MS-DOS
Los controladores de impresora son suministrados por los fabricantes de software para MS-DOS. Sieimpre que sea posible, utilice el que esté diseñado específicamente para la impresora HP DeskJet 690C. Sin embargo, si éste no está disponible, podrá obtener resultados satisfactorios usando uno de los controladores indicados a continuación. Si usa un programa que no aparece en la lista, comuníquese con el fabricante del software para obtener un controlador compatible con su nueva impresora.
Programa para Controlador MS-DOS Versión recomendado
Word Perfect 5.1, 5.1+, 6.x HP DeskJet 600,
660C ó 850C Harvard Graphics 3.0 HP DeskJet 540 Lotus 1-2-3 2.x, 3.x, 4.0 HP DeskJet 540 MS Word 5.5, 6.0 HP DeskJet 560C
Instalación de un controlador de impresora para MS-DOS
Siga las instrucciones suministradas por el fabricante del software. Comuníquese con el fabricante si tiene preguntas o problemas con el rendimiento de la impresora al utilizar uno de sus controladores.
2 Haga clic en Limpiar los cartuchos de impresión y siga
las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Alineación de los cartuchos de impresión
Deberá alinear los cartuchos de impresión cuando observe que el color no se alinea correctamente con la tinta negra.
1 En la línea de comandos de MS-DOS, escriba
DJCP y presione INTRO. Aparecerá el Panel de control.
2 Haga clic en Alinear los cartuchos de impresión y
siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
66
Desinstalación del software de la impresora
Si necesita desinstalar el controlador de la impresora HP DeskJet por alguna razón, realice uno de los procedimientos explicados a continuación, según su sistema operativo. Si sucede algo inesperado durante la instalación, se recomienda ejecutar la utilidad de desinstalación directamente desde el CD o desde los discos en lugar de usar el programa de desinstalación instalado en el disco duro.
Para Windows 3.1x, realice uno de los siguientes pasos:
En el Administrador de programas, ubique el
grupo HP DeskJet Series. Haga doble clic en el icono Desinstalar para desinstalar el software de la impresora.
Inserte el disco de controladores (ya sea el
disco de controladores 1 o el CD) en la computadora y ejecute Setup.exe. Seleccione la tercera opción “Desinstalar el programa HP DeskJet 690C Series”.
Para Windows 95 y Windows
Juegos adicionales de símbolos y fuentes
Es posible que con su impresora se hayan incluido juegos adicionales de símbolos y fuentes, en un disco separado. Este disco, titulado “Regional Font Support”, contiene archivos personalizados que se usan con el Panel de control de la HP DeskJet para MS-DOS para tener acceso a juegos de caracteres especiales.
Idiomas aceptados
Sólo necesita instalar un solo archivo, el que corresponda a su idioma específico. Si no está seguro del idioma que viene incluido en la impresora, observe la etiqueta con el número de serie en la parte posterior de la impresora, para ver si tiene uno de los siguientes códigos:
ARB=árabe GRK=griego LTV=letón THA=tailandés CYR=cirílico HBR=hebreo LIT=lituano
NT 4.0, realice uno de los siguientes pasos:
En el menú Inicio, haga clic en Programas,
luego en HP DeskJet 690C Series y después en HP DeskJet 690C Series Desinstalador.
En el menú Inicio, haga clic enConfiguración,
luego en Panel de control y después en Agregar o quitar programas. Seleccione HP DeskJet 690C Series (Quitar sólo).
Inserte el disco de controladores (ya sea el
disco de controladores 1 o el CD) en la computadora y ejecute Setup.exe. Seleccione la tercera opción para “Desinstalar el programa HP DeskJet 690C Series”.
Instalación de un juego de símbolos o fuente especiales
1 Primero instale el software de la impresora como
se describe en el folleto Siete pasos sencillos para instalar su impresora.
2 Inserte en la unidad el disco titulado Regional
Font Support.
3 En la línea de comandos de MS-DOS (C:\>),
escriba A:DIR y presione INTRO para mostrar los subdirectorios del disco Regional Font Support.
Si su unidad de disco no es “A:”, sustituya la letra correcta por “A:”.
67
Copie el archivo Symsets.dat apropiado del subdirectorio según el idioma de la impresora, colocándolo en su directorio \Deskjet. Por ejemplo, para copiar el archivo para cirílico, escriba lo siguiente y después presione INTRO:
C:\>COPY A:\CYRILLICS\SYMSETS.DAT C:\DESKJET
4 Retire el disco Regional Font Support de la unidad
al finalizar el proceso de copia.
Juegos de símbolos y fuentes disponibles
Vea la opción de idioma que le corresponda en la lista siguiente.
Hebreo
Juegos de símbolos: Latín/Hebreo (ISO-8859/8)
PC Hebreo (CP-862)
Fuentes: Densidad proporcional Tamaños
David PS 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 NarkisTam 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Miriam PS 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Miriam PS Cursiva 5, 6, 10, 12
Densidad fija Tamaños Densidades
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16.67, 20 Courier Cursiva 6, 12, 24 5, 10, 20 Miriam 6, 12, 24 6, 12, 24 Miriam Cursiva 6, 12, 24 6, 12, 24 David 6, 12, 24 5, 10, 16.67, 20
Árabe
Juegos de símbolos: HP Árabe-8
PC Árabe (CP-864)
Fuentes: Densidad proporcional Tamaños
Ryadh 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
Densidad fija Tamaños Densidades
Naskh 6, 12, 24 5, 10, 20 Naskh 7, 14, 28 8.5, 17 Koufi 6, 12, 24 6, 12, 24
Cirílico
Juegos de símbolos: PC-Cirílico (CP-866)
Latín Cirílico (ISO-8859/5)
Fuentes: Densidad proporcional Tamaños
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times Cursiva 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers Cursiva 5, 6, 10, 12
Densidad fija Tamaños Densidades
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16.67, 20 Courier Cursiva 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic Cursiva 6, 12, 24 6, 12, 24
Griego
Juegos de símbolos: PC-8 Griego (CP-866)
Latín/Griego (ISO-8859/7)
Fuentes: Densidad proporcional Tamaños
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times Cursiva 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers Cursiva 5, 6, 10, 12
Densidad fija Tamaños Densidades
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16.67, 20 Courier Cursiva 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic Cursiva 6, 12, 24 6, 12, 24
Báltico
Juegos de símbolos: PC Letón/Ruso
PC Lituano/Ruso PC Lituano CP-772
Fuentes: Densidad proporcional Tamaños
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times Cursiva 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers Cursiva 5, 6, 10, 12
Densidad fija Tamaños Densidades
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16.67, 20 Courier Cursiva 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic Cursiva 6, 12, 24 6, 12, 24
Tailandés
Juegos de símbolos: TIS (TAPIC23) Fuentes: Densidad fija Tamaños Densidades
Courier Tailandés, 12 10 Courier Negrita, Courier Cursiva y Negrita Cursiva Courier Tailandés, 10 12 Courier Negrita y Courier Cursiva Courier Tailandés, 24 6 Courier Negrita y Courier Cursiva Line Printer Tailandés 8.5 16
68
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Producto HP Vigencia de la
Software 90 días Cartuchos de tinta 90 días Cabezales de impresión 1 año Impresora y hardware HP asociado 1 año
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente usuario que los productos HP especificados anteriormente estarán exentos de defectos de material y fabricación durante el plazo especificado anteriormente, el cual comienza el día de la adquisición por parte del cliente. El cliente deberá conservar un comprobante de la fecha de compra.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que ningún producto funcionará ininterrumpidamente o sin errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre:
a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados; b. Software, interfaces, soportes, componentes o suministros
que HP no proporcione o respalde; o
c. El uso del producto en contravención con las
especificaciones.
4. Para los productos de impresora HP, el uso de un cartucho de tinta ajeno a HP o recargado con tinta no afecta ni la garantía al cliente ni ningún contrato de asistencia técnica que se haya suscrito con el cliente. Sin embargo, si la avería o daño de la impresora puede atribuirse al uso de un cartucho ajeno a HP o recargado con tinta, HP cobrará sus honorarios estándar por tiempo y materiales para prestar servicio a la impresora con objeto de reparar dicha avería o daño.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que el software, los soportes o un cartucho de tinta presentan un defecto cubierto por la garantía, HP sustituirá el producto defectuoso. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto de hardware presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso a su criterio.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que está cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o reacondicionado, siempre y cuando su funcionalidad sea como mínimo equivalente a la del producto que se está sustituyendo.
9. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP enumerados arriba sean distribuidos por esta compañía, excepto en el caso de: Oriente Medio, África, Argentina, Brasil, México, Venezuela y los “Départements D’Outre-Mer” de Francia. En dichas áreas, la garantía sólo será válida en el país de compra. Se ofrecerán contratos para servicios adicionales de garantía como por ejemplo, servicios locales, para cualquier centro de servicios autorizado por HP, donde los productos HP que aparecen al principio de esta declaración se distribuyan por esta compañía o por un importador autorizado.
garantía limitada
B. Limitaciones de la garantía
1. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE HP, Y RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A EXCEPCIÓN DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES SE HARÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, ESTÉN ÉSTOS BASADOS EN CONTRATO, NEGLIGENCIA O ALGUNA OTRA TEORÍA JURÍDICA, SIN IMPORTAR QUE SE LES HAYA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
D. Leyes locales
1. Esta Declaración de garantía otorga derechos especiales al cliente, quien podría gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Impedir que las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido);
b. Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de
hacer cumplir dichas declinaciones de responsabilidad y limitaciones; o
c. Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía,
especificar la vigencia de las garantías implícitas que el fabricante no puede rechazar, o impedir que se impongan limitaciones sobre la vigencia de las garantías implícitas.
3. PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Información sobre asuntos legales
Notificaciones reglamentarias
FCC statement (USA)
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interferences by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Use of a shielded cable is required to comply within Class B limits of Part 15 of FCC Rules. Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Declaración sobre el indicador LED
Las luces LED cumplen con los requisitos de EN 60825-1.
69
Declaración sobre el adaptador de corriente
Si tiene algún defecto, deséchelo o devuélvalo al suministrador.
70
Declaración de conformidad
según las normas ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Company
Manufacturer’s Address:
Hewlett-Packard Co. Hewlett-Packard Singapore (PTE) Ltd. Hewlett-Packard Española, S.A. Vancouver Division Asia Hardcopy Manufacturing Operation European Hardcopy Manufacturing Operation 18110 S.E. 34th Street 20 Gul Way Avinguda Graells, 501 Vancouver, WA 98683 Singapore 629196 08190 Sant Cugat del Valles
Barcelona, España
declara que el producto:
Product Name: Model Number(s): C4562A, C4582A, C4587A, C2176A, C2177A
Product Options: All
está en conformidad con las siguientes especificaciones:
Safety: IEC 950 : 1991 Segunda edición +A1 +A2 +A3/EN 60950 : 1992 +A1 +A2 +A3
IEC 825-1 : 1993/EN 60825-1 : 1994 Clase 1 para LED
DeskJet Printer Power Modules
C4589A, C4608A, C4562B
EMC: EN 55022 : 1994 Clase B/CISPR 22 : 1993 Class B
EN 50082-1 : 1992 IEC 801-2 : 1991 Second Edition - 4 kV CD, 8 kV AD IEC 801-3 : 1984 - 3 V/m IEC 801-4 : 1988 - 0.5 kV Signal Lines, 1 kV Power Lines IEC 1000-3-2 : 1995/EN 61000-3-2 : 1995 IEC 1000-3-3 : 1994/EN 61000-3-3 : 1995
Información suplementaria:
The products herewith comply with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC and carry the CE marking accordingly. Los productos han sido puestos a prueba en una configuración típica.
Products have less than 75 Watts active input power.
Vancouver, WA., November 24, 1997 Eric V. Anderson
Quality Section Manager
En europa: Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard GmbH, Department ZQ/
Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-7030 Böeblingen FAX: +49-7031-143143
Índice
71
Símbolos
(botón resumir la impresión)
10, 21, 22, 27, 48
(botón de energia) 48 (Cartucho de tinta negra) 54 (Cartucho de impresión tricolor) 54
A
accesorios, pedidos 61–63 alinear cartuchos 46, 64 almacenar cartuchos 21 America Online 49 archivos electrónicos, crear 19–20 arte, imprimir 19–20 asistencia al cliente 49 asistencia electrónica 49 asistencia técnica 49 atasco de papel
eliminar 10 etiquetas 36 pancartas 26 papel para tarjetas 40 sobres 29 tipos de papel a evitar 6
ayuda
asistencia técnica 49 Caja de herramientas de la HP 45 en línea 11, 32, 43 tipos de asistencia 11, 32, 43
B
bandeja de ENTRADA 3, 6–7, 10, 14–15, 60 bandeja de SALIDA 3, 9, 14–15, 60 bandejas
capacidad de 60 ENTRADA 3, 6–7, 10, 14–15, 60
SALIDA 3, 9, 14–15, 60 barra de tareas 10 bidireccional, comunicación 46
blanco y negro, imprimir Vea escala de grises bloc de notas, crear 12 borde, imprimir hasta 7, 59 botón para reanudar la impresión 10 botones
Encendido 48 Reanudar 10, 48
brillo del papel 5
C
cable 46, 53 cable bidireccional 53 cable de impresora 53 Caja de herramientas de la HP
como recurso de ayuda 45 icono 10 Resolución de problemas, ficha 11, 45 Servicios de impresión, ficha 11, 46
caja de herramientas de la HP
encontrar 44 calcomanías para la ropa 16 calendarios, crear 21 calidad de impresión
Vea también modos de impresión
cartuchos rellenos 54
EconoFast 42
Óptima 42
problemas 18, 27, 46, 54 camisetas 16 cancelar la impresión 10 Características, ficha (cuadro de diálogo de HP para
las opciones de impresión)
Dar vuelta horizontal, opción 16
encontrar 41–42
Libro, opción 14, 15
Tablilla, opción 14 cartuchos de impresión
alinear 46, 64
almacenar 21
comprar 61
limpiar 46, 64
72
cartuchos de impresión (continúa)
para fotos 21, 23, 61 pedidos 61, 62 problemas 46 reemplazar 46, 54
rellenar 54 CD 20 cola de impresión 10 colocar el papel
etiquetas 36–37
papel continuo 25–28
papel para tarjetas 38–40
sobres 29–32
transparencias 33–35 colocar papel
después de que se acabe 10
instrucciones básicas 6–7 color
apagado 18
cómo funciona 18
desactivar 18, 42
equivocado 46
falta 10, 23, 46
igual en pantalla e impresora 18
imprimir 5, 9
opciones de impresión 8
papel disponible 5 CompuServe 49 comunicación bidireccional 46, 47, 53 comunicaciones 46, 53 controladores
software de la impresora 49 controladores de impresora 49, 64, 66 correrse la tinta 6 cuadro de diálogo de HP para las opciones
de impresión
dar vuelta horizontal, opción 16
encontrar 8, 41–42
escala de grises 18
imprimir a dos caras 14
Instalación, ficha 8, 18, 33, 36, 42
intensidad 8
Libro, opción 14, 15
márgenes 46
opción para pancartas 25
opciones de color 8
Papel suelto, opción 28
Tablilla, opción 14
Tamaño del papel, opción 8, 12, 29,
30, 36, 38
Tipo de papel, opción 8, 33, 36
cuadros de diálogo Vea Cuadro de diálogo de HP
para las opciones de impresión y Caja de herramientas de la HP
cuadros Vea Cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión y Caja de herramientas de la HP
D
Dar vuelta horizontal 16 Declaración de conformidad 70 desinstalar el software de la impresora 66 dibujar imágenes 19 diferentes tipos de papel 24 dirección del remitente 31 direcciones para pedidos 62 documento volteado 16–17 DOS Vea MS-DOS
E
elementos decorativos 19 eliminar atascos de papel 10 en línea, foros de usuarios 49 escala de grises
activar y desactivar 18, 42 en lugar de imprimir a color 18, 42
por error 10, 46 especificaciones 59 etiquetas 36–37 etiquetas para correo 36–37
F
fibras en los cartuchos 55 fichas 38 formularios con copia duplicada 6 formularios con varias hojas 6 formularios, papel 6 foros de usuarios, en línea 49 fotografías
calcomanías para la ropa 16
digitales 20
imprimir 21–23
papel para 5, 20
pasadas por escáner 20
problemas 22, 23
velocidad de impresión 22, 47 fuentes
adicionales 66
incorporadas (internas) 60
muestras 9
73
G
gráficos 5, 19 gráficos Vea imágenes y fotografías grosor del papel 5, 25 guía para tarjetas 38, 39
H
herramientas Vea Caja de herramientas de la HP Hewlett-Packard, comunicarse en línea 49 horizontal (apaisada), orientación 40 HP ColorSmart 18 HP Direct, pedidos 5, 62
I
igualar colores 18 imágenes
calcomanías para la ropa 16 como archivos de computadora 19–20 importadas 19 imprimir 21–23 lugares para obtener 19 papel para 5 pasadas por escáner 20 problemas 22, 23, 46 velocidad de impresión 22, 47
impresión
desde MS-DOS 64 impresión borrosa 27, 46 impresión dispareja 11 impresión en espejo 16–17 impresión manchada 11, 46 impresión, velocidad 3 impresora
bandejas 3
bandejas de papel 3, 6–7, 10, 14–15, 60
cable para 46, 53
colocar papel 6–7
comunicación bidireccional 53
entender los mensajes de error 11
especificaciones 59
restablecer opciones 13, 15, 17, 23, 32, 35, 37
software para Vea software imprimir
a dos caras 5, 14–15
cancelar 10
color 8–9
cómo funciona 2–3
dar vuelta 16–17
espejo 16–17
fotografías 21–23
imprimir (continúa)
imágenes 21–23 instrucciones básicas 8–9 pancartas 25–28 sencilla 4 tarjetas 38 transparencias 33–35
imprimir a dos caras
cómo funciona 14–15
seleccionar papel 5, 14 imprimir en ambas caras 5, 14–15 información legal 70 Instalación, ficha (cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión) 8, 18, 33, 42
encontrar 41–42
opción para pancartas 25
Papel suelto, opción 28
Tamaño del papel, opción 9, 29, 30, 36, 38
Tipo de papel, opción 9, 33, 36
Transparencias HP, opción 33 Internet, acceso al sitio de HP 32, 49 invitaciones 32
J
juegos de símbolos disponibles 67
K
Kit de papel para tarjetas de felicitación HP 39 Kits HP para fotografías a color 61
L
leyes de propiedad intelectual 19 Libro, opción 14, 15 limpiar cartuchos 46, 64 limpiar estación de servicio 55 líneas que faltan 55 luces 48
M
manuales, pedidos 61 márgenes
área imprimible 7, 59
mínimos permitidos 59
pancartas 26, 59
problemas 46
sobres 31, 59
tamaño del papel 46, 59
tarjetas 59 medios tonos 20 mensaje No hay papel 10, 11, 27
74
mensajes de error 11 modo de borrador Vea modo EconoFast modo EconoFast
cuándo se debe usar 15, 22, 34, 42, 46 especificar calidad de impresión 34, 42 velocidad de impresión 35, 59
modo Normal
cambiar al 15 imprimir etiquetas 36 velocidad de impresión 59
modo Óptima 34, 42
velocidad de impresión 59
modos de impresión
EconoFast 15, 22, 34, 35, 42, 46, 59 Normal 15, 36, 59 Óptima 34, 42 Óptimo 59 velocidades de impresión 59
módulo de alimentación 62 MS-DOS
imprimir desde 8, 64 juegos de caracteres 59 Panel de control de la HP para MS-DOS 64
O
opacidad del papel 5 opciones de impresión
sobres 30
opciones de impresión Vea Cuadro de diálogo de
HP para las opciones de impresión
opciones Vea Cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión
orientación del papel 37, 40, 46 orientación horizontal (apaisada) 37, 46 orientación vertical (prolongada) 46
P
página en blanco 47 páginas impares 14, 15 páginas pares 14 palanca para pancartas 25, 28, 46, 47 pancartas
atasco de papel 26, 47 imprimir 25–28 márgenes 59 opción 9 opciones de impresión 25 papel para 25, 47 problemas 27, 47 tipos de papel a evitar 25 tiras perforadas 26
pancartas (contiúa)
tiras perforadas, papel continuo 26 Panel de control de la HP para MS-DOS 64 Panel de control Vea Panel de control de la HP para
MS-DOS
papel
área imprimible 7, 59
arrugado 6
atascos Vea atasco de papel
bandejas 3, 6–7, 9, 10, 14–15, 60
brillo 5
calcomanías para la ropa 16
cómo colocar el papel 6–7
con textura 5, 6
condición del 6
continuo 25, 47
cuché 5, 6, 25
de fantasía 5, 29, 38
de regalo 20
especificaciones 60
grosor 5, 25
imprimir a dos caras 5, 14
imprimir en ambas caras 5
opacidad 5
opciones de tamaño 8, 12, 29, 30, 36, 38, 60
orientación 37, 40, 46
papel para tarjetas 38
para fotocopias 5
para imágenes 5, 20
pedidos 61–63
pedidos por correo 5, 38
peso 60
problemas 6
problemas de expulsión 10, 47
seleccionar 5–6, 20, 38, 46
tamaño 5
tipos 5–6, 8, 12, 14, 25
tipos a evitar 6, 25, 29, 33 papel arrugado 6 papel atascadoVea atasco de papel papel brillante 6 papel con textura 5, 6 papel cuché 5, 6, 25 papel de fantasía 5, 29, 38 papel de regalo 20 papel fotográfico 5 papel HP 5, 20, 25, 33, 61 papel satinado 5, 6 papel suave 6 Papel suelto, opción 9, 28
75
pedidos
accesorios y suministros 61–63 calcomanías 61 direcciones para 62 Kits HP para fotografías a color 61 manuales 61 papel 61
postales 38 preferencias Vea Cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión
probar el cable de la impresora 46 programas Vea software propiedad intelectual, leyes 19 prueba del cable de impresora 53 puerta cubierta superior 62
R
rayas de tinta 46, 58 reemplazar cartuchos 46, 54 rellenar cartuchos 54 remitente, dirección del 31 requisitos del sistema, mínimos 53 resolución de impresión 59 resolución de problemas 45–50
Vea también ayuda
calidad de impresión inferior 18 cartuchos 46 comunicaciones 53 en línea 45 etiquetas 36 falta color o colores incorrectos 46 falta texto o gráficos 46 faltan colores o son incorrectos 10 fotografías 23 imágenes 23 impresión borrosa 27, 46 impresión de mala calidad 46 impresión dispareja 11 impresión manchada 11, 46 imprimir 10–11, 45, 46–47 imprimir a dos caras 14, 15 mala calidad de impresión 27, 54 márgenes 46 mensajes de error en la pantalla 11 página en blanco 47 pancartas 27, 47 papel no es expulsado 10, 47 sobres 29, 30, 31 texto o gráficos mal colocados 46 tintas mal alineadas 46 tipos de papel a evitar 6
resolución de problemas (continúa)
transparencias 34 Resolución de problemas, ficha (Caja de
herramientas de la HP) 11, 45 restablecer opciones de impresión 13, 15, 17, 23,
32, 35, 37
S
series de sobres 30–32 Servicios de impresión, ficha (Caja de herramientas
de la HP) 11, 46 sitio de HP en World Wide Web 32, 49 sobre único 29–30 sobres
atascados 29
con ventana 29
dirección del remitente 31
imprimir series 30–32
márgenes 31, 59
múltiples 30–32
opciones de impresión 29, 30
pequeños 32
problemas 29, 30, 31
seleccionar 29
series 30–32
tamaño comercial 29
tamaños 29, 32, 59
tipos a evitar 29
uno solo 29–30 sobres con ventana 29 sobres de tamaño comercial 29 sobres múltiples 30–32 sobres pequeños 32 software
controladores de impresora MS-DOS 64
controladores de impresora para Windows 49
impresora 49, 64
Panel de control de la HP para MS-DOS 64 soporte para pancartas 25, 27 suavidad del papel 5 suministros, pedidos 61–63 suspender la impresión 10
76
T
tamaño del papel 5
Vea también pancartas, tarjetas, sobres
especial 12 especificaciones 60 no estándar 12 seleccionar 8, 12
tarjetas
atasco de papel 40 imprimir 40 márgenes mínimos 59 opciones de impresión 38 papel para 38 problemas 40 tamaños no estándar 38
tipos de 38, 39 tarjetas de felicitación 39 tarjetas de presentación 38 tinta
ahorrar 46
colores mal alineados 46
correrse 6, 15, 46
manchada 46, 55
no de HP 54
rellenar cartuchos 54 tipos de papel 5 tiras perforadas, papel continuo 26 transparencias
escribir en 17
imprimir 33–35
imprimir como documentos volteados 17
opciones de impresión 33
problemas 34
tiempo de secado 35
usando el modo EconoFast 34, 35
W
Windows
Caja de herramientas de la HP 45 controladores de impresora 49 cuadro de diálogo de HP para las opciones de
impresión 8
requisitos del sistema 53 Windows 3.1x 9, 49 Windows 95 9, 49 Windows NT 4.0 9, 49 World Wide Web 32, 49 World Wide Web, sitio de HP 49 WWW, asistencia mediante 49
V
velocidad de impresión 22, 47, 59
de fotografías 22 de imágenes 22 especificaciones 59 factores que afectan 3 para fotografías 47 para imágenes 47 para transparencias 35
Reducir, Reusar, Reciclar
Protección del medio ambiente
La compañía Hewlett-Packard mejora constantemente los procesos de diseño y producción de las impresoras HP DeskJet y DeskWriter con el propósito de reducir al mínimo los impactos negativos que pudieran producirse en el ambiente de las oficinas y en las comunidades donde se fabrican, envían y usan los productos. Hewlett-Packard también ha desarrollado procesos que reducen al mínimo los impactos negativos del desecho de las impresoras al final de su vida útil.
Reducción y eliminación
Embalaje de la impresora: Los materiales de
embalaje y acolchonamiento, los accesorios y las cajas han sido reducidos, ahorrando aproximadamente el 50% del combustible y, consecuentemente de las emisiones de éste. Las cajas utilizadas para enviar las impresoras desde los centros de distribución son blanqueadas sin usar cloro.
Ozono: Todas las sustancias químicas que afectan al ozono (por ejemplo, CFC), han sido eliminadas de los procesos de producción de Hewlett-Packard.
Reducción y reuso
Paquetes de los cartuchos de tinta: Los paquetes
de los cartuchos de tinta han sido reducidos significativamente y ahora son reciclables.
Consumo de energía
Las impresoras HP DeskJet y DeskWriter utilizan sólo 4.5 vatios cuando están en el modo de descanso, clasificándose como impresoras para computadora que ahorran energía bajo el programa Energy Star Computers de la agencia de protección del medio ambiente estadounidense (EPA). Según esta agencia, si se clasificaran así todas las computadoras personales y accesorios que hay en los Estados Unidos, se ahorrarían aproximadamente mil millones de dólares al año en consumo de electricidad. También se evitaría la emisión de 20 millones de toneladas de bióxido de carbono anuales (el equivalente a la emisión de 5 millones de automóviles).
El símbolo de Energy Star no representa el respaldo por parte de la EPA de ningún producto o servicio.
Reciclaje
Embalaje de la impresora: Las cajas de cartón
que se utilizan para enviar las impresoras desde los centros de distribución, el poliestireno expandido que las sujeta y las bolsas transparentes de polietileno que contienen los controladores de impresión son 100% reciclables.
Piezas de plástico: Las piezas de plástico principales están marcadas con el contenido de plástico, para facilitar su reciclaje.
Manuales: Este juego de manuales está impreso en papel reciclado.
*C4562-60282*
Impreso en papel reciclado.
Español
Número para su nuevo pedido C4562-60282
Número de pieza C4562-90275
Impreso en EE UU 04/98
¡Su conexión DeskJet!*
Posiblidades para imprimir:
http://www.deskjet.com
Información sobre otros productos:
http://www.hp.com
Asistencia al cliente:
http://www.hp.com/support/deskjet
*Es posible que la información en estos sitios de World Wide Web
sólo esté disponible en inglés.
Loading...