Windows
Setup Poster
Carte de configuration
HP Deskjet 6600 series
Plug in power supply, then turn on printer. Load white paper. Lower tray.
Branchez le module d'alimentation, puis mettez
123
l'imprimante sous tension.
Pull pink tab to remove clear tape.
4
Tirez sur la languette rose pour ôter le ruban transparent.
*c9034-90023*
Chargez du papier vierge. Abaissez le bac.
Wait until cradle is idle. Raise latches, insert print cartridges, then
close latches.
5
Attendez que le support soit inactif. Relevez les verrous, insérez les
cartouches d'encre et remettez les verrous en place.
Open cover.
Ouvrez le capot.
6
Close cover.
Fermez le capot.
Do not touch copper strip.
Ne touchez pas à la bande de cuivre.
Choose one option for connecting to the
printer: Ethernet or USB.
7
Ethernet
1
Choisissez l'une des options de connexion
suivantes : Ethernet ou USB.
Verify that the network is set up, powered on, and functioning properly.
Vérifiez que le réseau est correctement configuré et sous tension et qu'il fonctionne correctement.
2
3
Use the included Ethernet cable to connect the printer to the
1
network hub, switch, or router.
Utilisez le câble Ethernet fourni pour connecter l'imprimante
au concentrateur, au commutateur ou au routeur du réseau.
- Or -
- Ou -
USB
Connect printer to computer. Wait for a Wizard screen. Insert CD.
Connectez l'imprimante à l'ordinateur. Attendez que l'écran de l'assistant apparaisse.
Insérez le CD.
Verify that the Network icon is on. If not, check the cable
2 3
connections.
Vérifiez que l'icône du réseau apparaît. Si ce n'est pas
le cas, vérifiez les connexions des câbles.
Insert CD, then follow the onscreen
instructions.
Insérez le CD et suivez les instructions
qui apparaissent à l'écran.
Printed in <country> 06/2005
Printed in <country> 06/2005
© 2005 Hewlett-Packard Company
Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation.
Printed in <country> 06/2005
Windows XP: During installation, when prompted, select hpf6600p.infhpf6600p.inf.
Windows XP:
Pour Windows XP :
Windows XP : lors de l'installation, sélectionnez hpf6600p.infhpf6600p.inf lorsque vous
y êtes invité.
Problems? Turn page.
Problèmes ? Tournez la page.
Additional installations
Use the CD to install the printer software on each computer that will use the printer.
Utilisez le CD pour installer le logiciel d'impression sur chaque ordinateur qui utilisera l'imprimante.
Éléments supplémentaires à installer
Troubleshooting installation problems
Résolution des incidents liés à l'installation
If you have communication problems between the printer and the computer during installation, try the following:
Si, lors de l'installation, la communication entre l'ordinateur et l'imprimante est défaillante, procédez comme suit :
The computer cannot find the printer
If you are unable to install the printer software
on the computer, verify the following:
• The Ethernet connections to the computer and
the printer are secure.
• The printer is powered on.
• The network is operational and the network
hub, switch, or router is powered on.
• All applications, including virus protection
programs and personal firewalls, are closed
or disabled.
If you corrected any of the above, try running
the installation wizard again.
Firewall prevents installation
If you cannot communicate with the printer, try
disabling the personal firewall. If you are still
unable to communicate with the printer, then
re-enable the firewall.
L'ordinateur ne parvient pas à trouver
l'imprimante
Si vous ne parvenez pas à installer le logiciel d'impression
sur l'ordinateur, vérifiez les éléments suivants :
• Les connexions Ethernet vers l'ordinateur et l'imprimante
sont correctes.
• L'imprimante est sous tension.
• Le réseau fonctionne et le concentrateur, le commutateur
ou le routeur est sous tension.
• Toutes les applications, notamment les programmes
anti-virus et les pare-feu personnels, sont fermées ou
désactivées.
Si vous avez effectué une modification de manière
à vous conformer à l'un des points ci-dessus, exécutez
de nouveau l'assistant d'installation.
Le pare-feu bloque l'installation
Si vous ne parvenez pas à communiquer avec l'imprimante,
essayez de désactiver le pare-feu personnel. Si vous ne
pouvez toujours pas communiquer avec l'imprimante, alors
réactivez le pare-feu.
If disabling the firewall allows you to communicate
with the printer, you might want to assign the
printer a static IP address and then re-enable the
firewall. To assign the printer a static IP address,
see the reference guide that came with the printer.
Different subnets
If the computer and the printer are not on the same
subnet, move the printer to the same subnet as the
computer, and then run the setup wizard again.
For finding subnet information,see the reference
guide that came with the printer.
Si la désactivation du pare-feu vous permet de communiquer
avec l'imprimante, il peut être souhaitable d'affecter une
adresse IP statique à l'imprimante avant de réactiver le pare-feu.
Pour affecter une adresse IP statique à une imprimante,
reportez-vous au guide de référence qui vous a été livré avec
l'imprimante.
Sous-réseaux différents
Si l'ordinateur et l'imprimante ne se trouvent pas sur le même
sous-réseau, déplacez l'imprimante vers le sous-réseau de
l'ordinateur, puis relancez l'assistant de configuration. Pour plus
d'informations sur les sous-réseaux, reportez-vous au guide de
référence fourni avec l'imprimante.
The computer and the printer are on the same subnet.The computer and the printer are on different subnets.
L'ordinateur et l'imprimante se trouvent sur des sous-réseaux différents. L'ordinateur et l'imprimante sont sur le même sous-réseau.
Need help?
Si vous avez besoin d'aide…
Logiciel d'impression
Reference GuidePrinter software
Guide de référence
www.hp.com/support