HP DeskJet 3630 All-in-One series User Guide [sl]

HP DeskJet 3630 All-in-One series
Kazalo
1 HP DeskJet 3630 series Pomoč ........................................................................................................................ 1
2 Začetek ........................................................................................................................................................ 3
Deli tiskalnika ........................................................................................................................................................ 4
Funkcije nadzorne plošče ...................................................................................................................................... 5
Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu .............................................................................................. 7
Nalaganje medijev ............................................................................................................................................... 16
Polaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika ............................................................................................... 21
Osnove papirja ..................................................................................................................................................... 22
Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows) ..................................................................................... 25
Način mirovanja ................................................................................................................................................... 26
Tihi način .............................................................................................................................................................. 27
Auto-Off (Samodejni izklop) ................................................................................................................................ 28
3 Tiskanje ...................................................................................................................................................... 29
Tiskanje iz računalnika ........................................................................................................................................ 30
Tiskanje iz mobilne naprave ................................................................................................................................ 36
Tiskanje s funkcijo AirPrint .................................................................................................................................. 37
Namigi za uspešno tiskanje ................................................................................................................................. 38
4 Uporaba spletnih storitev ............................................................................................................................ 41
Kaj so spletne storitve? ....................................................................................................................................... 42
Nastavitev spletnih storitev ................................................................................................................................ 43
Tiskanje s funkcijo HP ePrint ............................................................................................................................... 44
Uporaba storitve HP Printables ........................................................................................................................... 45
Obiščite spletno mesto HP Connected ................................................................................................................ 46
Odstranitev spletnih storitev .............................................................................................................................. 47
Odpravljanje težav z uporabo spletnih storitev .................................................................................................. 48
SLWW iii
5 Kopiranje in optično branje .......................................................................................................................... 49
Kopiranje dokumentov ........................................................................................................................................ 50
Optično branje s programsko opremo za tiskalnik HP ....................................................................................... 51
Optično branje s funkcijo Webscan ..................................................................................................................... 54
Namigi za uspešno kopiranje in optično branje .................................................................................................. 55
6 Upravljanje kartuš s črnilom ......................................................................................................................... 57
Preverjanje ocenjene ravni črnila ........................................................................................................................ 58
Naročanje potrebščin za črnilo ............................................................................................................................ 59
Menjava tiskalnih kartuš ..................................................................................................................................... 60
Uporaba načina tiskanja z eno kartušo ............................................................................................................... 63
Podatki o garanciji za kartušo ............................................................................................................................. 64
Namigi za delo s kartušami ................................................................................................................................. 65
7 Povezovanje tiskalnika ................................................................................................................................ 67
Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje z usmerjevalnikom ...................................................................... 68
S tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika ................................................................................. 71
Nastavitve brezžične povezave ........................................................................................................................... 74
Povezava tiskalnika z računalnikom s kablom USB (neomrežna povezava) ..................................................... 75
Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo ............................................................................................ 76
Dodatna orodja za upravljanje tiskalnika (za omrežne tiskalnike) .................................................................... 77
Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika .................................................................................... 79
8 Reševanje težav .......................................................................................................................................... 81
Zagozditve in težave s podajanjem papirja ........................................................................................................ 82
Težave s kartušami s črnilom .............................................................................................................................. 87
Težave s tiskanjem .............................................................................................................................................. 90
Težave s kopiranjem ............................................................................................................................................ 98
Težave z optičnim branjem ................................................................................................................................. 99
Težave z omrežjem in povezavo ....................................................................................................................... 100
Težave s strojno opremo tiskalnika .................................................................................................................. 102
Kode napak na nadzorni plošči ......................................................................................................................... 103
HP-jeva podpora ................................................................................................................................................ 104
Dodatek A Tehnični podatki .......................................................................................................................... 107
Obvestila podjetja Hewlett-Packard ............................................................................................
Specifikacije ....................................................................................................................................................... 109
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ..................................................................................................... 111
Upravna obvestila ............................................................................................................................................. 116
..................... 108
iv SLWW
Stvarno kazalo ............................................................................................................................................. 123
SLWW v
vi SLWW
1 HP DeskJet 3630 series Pomoč
Naučite se uporabljati HP DeskJet 3630 series.
Začetek na strani 3
Tiskanje na strani 29
Uporaba spletnih storitev na strani 41
Kopiranje in optično branje na strani 49
Upravljanje kartuš s črnilom na strani 57
Povezovanje tiskalnika na strani 67
Tehnični podatki na strani 107
Reševanje težav na strani 81
SLWW 1
2 Poglavje 1 HP DeskJet 3630 series Pomoč SLWW
2Začetek
Deli tiskalnika
Funkcije nadzorne plošče
Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu
Nalaganje medijev
Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik
Polaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika
Osnove papirja
Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows)
Način mirovanja
Tihi način
Auto-Off (Samodejni izklop)
SLWW 3

Deli tiskalnika

1 Vodilo za širino papirja
2 Vhodni pladenj
3 Pokrov vhodnega pladnja
4 Pokrov optičnega bralnika
5 Steklo optičnega bralnika
6 Nadzorna plošča
7 Prednja vrata
8 Izhodni pladenj
9 Podaljšek izhodnega pladnja (v nadaljevanju podaljšek pladnja)
10 Kartuše s črnilom
11 Vratca za dostop do kartuš
12 Napajalni priključek
13 Vrata USB
4 Poglavje 2 Začetek SLWW

Funkcije nadzorne plošče

Pregled gumbov in lučk

Funkcija Opis
1 Zaslon nadzorne plošče: nakazuje število kopij, napake medijev, stanje brezžične povezave in jakost
2 Gumb Prekliči: ustavi trenutno delovanje.
3 Gumb Brezžična povezava: vklopi ali izklopi brezžične funkcije tiskalnika.
4 Gumb Wi-Fi Direct: vklopi ali izklopi Wi-Fi Direct.
5 Gumb Start Copy Color (Začni barvno kopiranje): s tem gumbom začnete barvno kopiranje. Če želite
6 Gumb Power (Vklop/izklop): vklopi ali izklopi tiskalnik.
7 Lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila): kaže, da zmanjkuje črnila ali da je prišlo do težave s kartušo s
8 Gumb Resume (Nadaljuj): po prekinitvi (na primer po nalaganju papirja ali odstranitvi zagozditve papirja)
signala, stanje Wi-Fi Direct in ravni črnila.
Lučka Brezžična povezava: kajže, ali je tiskalnik povezan z brezžičnim omrežjem.
Lučka Wi-Fi Direct: kaže stanje vklopa ali izklopa funkcije Wi-Fi Direct.
povečati število barvnih kopij, večkrat pritisnite ta gumb. Kopiranje se začne dve sekundi po zadnjem pritisku gumba.
črnilom.
nadaljuje opravilo.
Lučka Resume (Nadaljuj): kaže, da je tiskalnik v stanju opozorila ali napake.
SLWW Funkcije nadzorne plošče5
Funkcija Opis
9 Gumb Information (Informacije): natisne stran z informacijami o tiskalniku. pritisnite gumb v kombinaciji
10 Gumb HP ePrint: vklopi ali izklopi HP ePrint.
11 Gumb Start Copy Black (Začni črno-belo kopiranje): s tem gumbom začnete črno-belo kopiranje. Če želite
z gumbom Brezžična povezava, gumbom Wi-Fi Direct ali gumbom HP ePrint, da prikažete podrobnejše strani pomoči, povezane z vsakim od teh gumbov.
Lučka Information (Informacije): kaže, da lahko za prikaz pomoči pritisnete gumb Information (Informacije).
Lučka HP ePrint: kaže stanje vklopa ali izklopa funkcije HP ePrint. Utripajoča lučka nakazuje težavo v povezavi s spletnimi storitvami.
povečati število črno-belih kopij, večkrat pritisnite ta gumb. Kopiranje se začne dve sekundi po zadnjem pritisku gumba.

Ikone zaslona nadzorne plošče

Ikona Opis
Ikona Number of copies (Število kopij): prikazuje število kopij med kopiranjem dokumentov in preklaplja med črko E in številko, če je tiskalnik v stanju napake.
Ikona Error (Napaka): nakazuje napako.
Ikona Paper Error (Napaka papirja): nakazuje napako, povezano s papirjem.
Ikone stanja Brezžična povezava: kažejo stanje brezžične povezave.
Ikone stanja brezžične povezave so sestavljene iz treh ikon: ikone Brezžična povezava (
Opozorilo za brezžično povezavo (
Ikona Wi-Fi Direct: kaže, da je funkcija Wi-Fi Direct vklopljena ali pa se vzpostavlja povezava.
Ikone Ink Level (Raven črnila): leva ikona črnila prikazuje ocenjeno raven črnila za tribarvno kartušo, desna pa ocenjeno raven črnila za črno kartušo.
), ikone
) in ikone Črtice za signal ( ).
OPOMBA: Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja. Ko
prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da se boste izognili možnim zakasnitvam pri tiskanju. Zamenjajte jo šele, ko je kakovost tiskanja nesprejemljiva.
6 Poglavje 2 Začetek SLWW

Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu

Lučka gumba Power (Vklop/izklop)
Status (Stanje) Opis
Vklop Tiskalnik je vklopljen.
Ne sveti Tiskalnik je vklopljen.
Zasenčeno Tiskalnik je v stanju mirovanja. Tiskalnik samodejno preide v stanje mirovanja po 5 minutah
neaktivnosti.
Utripa
Hitro utripa Če so vratca za dostop do kartuš odprta, jih zaprite. Če so vratca za dostop do kartuše zaprta in
Lučka in ikone Brezžična povezava:
Lučka Brezžična povezava zraven gumba Brezžična povezava (
povezave na zaslonu nadzorne plošče skupaj kažejo stanje brezžične povezave.
Status (Stanje) Opis
Lučka Brezžična povezava, ikona Brezžična povezava in ikona Črtice za signal so vklopljene.
Lučka Brezžična povezava ne sveti.
Tiskalnik obdeluje opravilo. Za preklic opravila pritisnite gumb Prekliči (
lučka hitro utripa, je tiskalnik v stanju napake, ki jo lahko odpravite tako, da upoštevate zaslonska sporočila v računalniku. Če ni na zaslonu prikazano nobeno sporočilo, poskusite natisniti dokument, da ustvarite sporočilo na zaslonu.
).
) in ikone stanja brezžične
Tiskalnik je povezan v brezžično omrežje.
Brezžična funkcija tiskalnika je izklopljena. Če želite vklopiti brezžično funkcijo tiskalnika, pritisnite gumb Brezžična
povezava (
).
Lučka Brezžična povezava utripa, ikona Brezžična povezava je vklopljena in ikona Črtice za signal se preklaplja.
Lučka Brezžična povezava utripa tri sekunde in se nato izklopi.
Tiskalnik vzpostavlja povezavo z brezžičnim omrežjem ali pa je v načinu pritiska Wi-Fi Protected Setup (WPS).
Brezžična funkcija tiskalnika je onemogočena.
Spremenite nastavitve brezžične povezave. Za več informacij glejte Nastavitve brezžične povezave na strani 74.
SLWW Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu 7
Status (Stanje) Opis
Lučka Brezžična povezava utripa, ikoni Brezžična povezava in Opozorilo za brezžično povezavo pa sta vklopljeni.
Lučka Brezžična povezava utripa, ikona Brezžična povezava je vklopljena in ikona Opozorilo za brezžično povezavo utripa.
Lučka in ikona Wi-Fi Direct
Ni signala brezžične povezave.
Preverite, ali je brezžični usmerjevalnik ali dostopna točka vklopljena.
Tiskalnik premaknite bližje k brezžičnemu usmerjevalniku.
Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav.
Tiskalnik ima težavo z vzpostavljanjem povezave z brezžičnim omrežjem.
Pri uporabi načina WPS pride do napake ali pa je odkrita seja prekrivanja.
Če želite izvesti preizkus brezžične povezave, hkrati pritisnite
gumba Brezžična povezava (
(Informacije) (
podatke o tem, kako odpraviti težavo.
), nato pa v poročilu preizkusa poiščite
) in Information
Lučka HP ePrint
Status (Stanje) Opis
Lučka in ikona Wi-Fi Direct sta vklopljeni. Funkcija Wi-Fi Direct je vklopljena in pripravljena na uporabo.
Če želite izvedeti, kako s pomočjo funkcije Wi-Fi Direct
vzpostaviti povezavo s tiskalnikom, glejte
povežite brezžično brez usmerjevalnika na strani 71.
Lučka in ikona Wi-Fi Direct sta izklopljeni. Funkcija Wi-Fi Direct je izklopljena.
Če želite vklopiti funkcijo Wi-Fi Direct, pritisnite gumb Wi-Fi Direct (
Lučka Wi-Fi Direct utripa. Tiskalnik vzpostavlja povezavo z mobilno napravo v načinu
pritiska Wi-Fi Protected Setup (WPS). Za dokončanje vzpostavljanja povezave pritisnite gumb Wi-Fi Direct (
Lučka Wi-Fi Direct hitro utripa tri sekunde in nato sveti. Tiskalnik ima že vzpostavljeno največje število povezav Wi-Fi
Direct in druga naprava poskuša povezati tiskalnik s funkcijo Wi-Fi Direct.
Lučka Wi-Fi Direct hitro utripa tri sekunde in se nato izklopi. Funkcija Wi-Fi Direct je onemogočena. Za več informacij se
obrnite na osebo, ki je nastavila tiskalnik.
).
S tiskalnikom se
).
8 Poglavje 2 Začetek SLWW
Status (Stanje) Opis
Lučka HP ePrint sveti. Funkcija HP ePrint je vklopljena in pripravljena na uporabo.
Več informacij o tiskanju dokumentov s pomočjo funkcije HP ePrint je na voljo v
Lučka HP ePrint ne sveti. Funkcija HP ePrint je izklopljena.
Če želite vklopiti funkcijo HP ePrint, pritisnite gumb HP ePrint
(
).
Lučka HP ePrint utripa tri sekunde in se nato izklopi. Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav.
Spletne storitve niso nastavljene.
Za tiskalnik je na voljo obvezna posodobitev, vendar še ni bila nameščena.
Funkcija HP ePrint je onemogočena.
Tiskanje s funkcijo HP ePrint na strani 44.
Hkrati pritisnite gumb HP ePrint (
(Informacije) (
upoštevajte navodila na strani.
Lučka HP ePrint ves čas utripa. Funkcija HP ePrint je vklopljena, vendar tiskalnik ni povezan s
strežnikom spletnih storitev.
Hkrati pritisnite gumb HP ePrint (
(Informacije) (
upoštevajte navodila na strani.
Ikone Ink Level (Raven črnila) in lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila)
Ena od ikon Ink Level (Raven črnila) utripa brez segmenta in lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila) sveti.
Vzrok Rešitev
Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav.
Nakazana kartuša s črnilom manjka.
Nakazana kartuša s črnilom je narobe nameščena ali pa je na njej ostal plastični trak.
) in gumb Information
), da natisnete diagnostično stran, nato pa
) in gumb Information
), da natisnete diagnostično stran, nato pa
Če katera od kartuš s črnilom manjka, tiskalnik preklopi v način tiskanja z eno kartušo. Za izhod iz načina tiskanja z eno kartušo vstavite nakazano kartušo s črnilom. Za več informacij o načinu tiskanja z eno kartušo glejte
načina tiskanja z eno kartušo na strani 63.
Če sta v tiskalniku nameščeni obe kartuši s črnilom, odstranite nakazano kartušo s črnilom, prepričajte se, da na njej ni več plastičnega traku, nato pa jo varno vstavite. Za več informacij glejte
kartuš na strani 60.
Menjava tiskalnih
Uporaba
Obe ikoni Ink Level (Raven črnila) utripata brez segmenta in lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila) utripa.
SLWW Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu 9
Vzrok Rešitev
Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav.
Obe kartuši s črnilom manjkata.
Obe kartuši s črnilom sta narobe nameščeni ali pa je na njima ostal plastični trak.
Obe kartuši s črnilom sta nezdružljivi ali okvarjeni.
Za eno od ikon Ink Level (Raven črnila) je vklopljen samo en segment.
Vzrok Rešitev
V nakazani kartuši s črnilom primanjkuje črnila in jo boste kmalu morali zamenjati.
Za obe ikoni Ink Level (Raven črnila) je vklopljen samo en segment.
Če ni v tiskalniku nameščena nobena kartuša s črnilom, ju namestite.
Če sta v tiskalniku nameščeni obe kartuši s črnilom, ju odstranite in se prepričajte, da na njima ni več plastičnega traku, nato pa ju varno vstavite.
Prepričajte se, da uporabljate HP-jevi kartuši, ki sta primerni za vaš tiskalnik.
Če se težava ponovi, zamenjajte kartuši s črnilom. Če želite več informacij o menjavi kartuš s črnilom, glejte
Menjava tiskalnih kartuš na strani 60.
Nadaljujte tiskanje s preostalim črnilom. To stanje lahko vpliva na kakovost natisnjenih dokumentov.
Če je kakovost tiskanja slaba, razmislite o zamenjavi nakazane kartuše s črnilom. Za več informacij glejte
Menjava tiskalnih kartuš na strani 60.
Vzrok Rešitev
V obeh kartušah s črnilom zmanjkuje črnila in ju boste kmalu morali zamenjati.
Ena od ikon Ink Level (Raven črnila) utripa brez segmenta, lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila)
Nadaljujte tiskanje s preostalim črnilom. To stanje lahko vpliva na kakovost natisnjenih dokumentov.
Če je kakovost tiskanja nizka, zamenjajte kartuši s črnilom. Za več informacij glejte
na strani 60.
Menjava tiskalnih kartuš
sveti in lučka Resume (Nadaljuj) utripa.
10 Poglavje 2 Začetek SLWW
Vzrok Rešitev
Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav.
Nameščena je ponarejena ali rabljena kartuša s črnilom.
Nakazani kartuši s črnilom močno primanjkuje črnila.
Obe ikoni Ink Level (Raven črnila) utripata brez segmenta, lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila)
Če je nakazana kartuša s črnilom na novo nameščena, je morda ponarejena ali rabljena. Dodatne informacije so na voljo v sporočilu v programski opremi tiskalnika HP.
Če nakazana kartuša s črnilom ni na novo nameščena, ji močno primanjkuje črnila. Ko kakovost tiskanja ni več zadovoljiva, za nadaljevanje tiskanja pritisnite gumb
Resume (Nadaljuj) (
črnilom. Če želite več informacij o menjavi kartuš s črnilom, glejte
Menjava tiskalnih kartuš na strani 60.
) in zamenjajte kartušo s
sveti in lučka Resume (Nadaljuj) utripa.
Vzrok Rešitev
Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav.
Nameščeni sta ponarejeni ali rabljeni kartuši s črnilom.
Obema kartušama s črnilom močno primanjkuje črnila.
Če sta kartuši s črnilom na novo nameščeni, sta morda ponarejeni ali rabljeni. Dodatne informacije so na voljo v sporočilu v programski opremi tiskalnika HP.
Če kartuši s črnilom nista na novo nameščeni, jima močno primanjkuje črnila. Ko kakovost tiskanja ni več zadovoljiva, za nadaljevanje tiskanja pritisnite gumb
Resume (Nadaljuj) (
črnilom. Če želite več informacij o menjavi kartuš s črnilom, glejte
Menjava tiskalnih kartuš na strani 60.
) in zamenjajte kartuši s
Ikona Error (Napaka), ikona Paper Error (Napaka papirja) in lučka Resume (Nadaljuj)
Ikona Error (Napaka), ikona Paper Error (Napaka papirja) in lučka Resume (Nadaljuj) svetijo.
Vzrok Rešitev
V vhodnem pladnju ni papirja. V vhodni pladenj naložite papir.
Za informacije o nalaganju papirja glejte
na strani 16.
Ikona Error (Napaka), ikona Paper Error (Napaka papirja) in lučka Resume (Nadaljuj) utripajo.
Nalaganje medijev
SLWW Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu 11
Vzrok Rešitev
Tiskalnik prejme tiskalno opravilo in odkrije, da v vhodnem pladnju ni papirja.
Ikona Number of copies (Število kopij)
Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 1. Poleg tega ikona Error (Napaka), ikona Paper Error (Napaka papirja) in lučka Resume (Nadaljuj) utripajo.
Vzrok Rešitev
Tiskalnik prejme tiskalno opravilo, začne podajati papir in odkrije, da je širina papirja za tiskalno opravilo večja od širine naloženega papirja.
Naložite papir in za nadaljevanje tiskanja pritisnite gumb
Resume (Nadaljuj) (
Za informacije o nalaganju papirja glejte
na strani 16.
Pritisnite gumb Resume (Nadaljuj) (
(
), da prekličete tiskanje in izvržete papir.
Če se želite izogniti težavi zaradi neujemanja velikosti papirja, pred tiskanjem naredite nekaj od naslednjega.
).
Nalaganje medijev
) ali gumb Prekliči
Nastavitev za velikost papirja za tiskalno opravilo spremenite tako, da se bo ujemala z naloženim papirjem.
Odstranite ves papir z vhodnega pladnja in naložite papir, ki se ujema z nastavitvijo za velikost papirja za tiskalno opravilo.
NASVET: Privzeto velikost papirja, ki jo samodejno odkrije
tiskalnik, lahko spremenite. Za več informacij glejte
Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik na strani 20.
Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 2. Lučka Resume (Nadaljuj) je izklopljena.
12 Poglavje 2 Začetek SLWW
Vzrok Rešitev
Tiskalnik prejme tiskalno opravilo za eno stran, odkrije, da se dolžina papirja za tiskalno opravilo ne ujema z dolžino naloženega papirja in natisne stran z napakami.
Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 2. Poleg tega ikona Error
Napako odpravite tako, da na nadzorni plošči pritisnete kateri koli gumb ali počakate nekaj minut.
Če se želite izogniti težavi zaradi neujemanja dolžine papirja, pred tiskanjem naredite nekaj od naslednjega.
Nastavitev za velikost papirja za tiskalno opravilo spremenite tako, da se bo ujemala z naloženim papirjem.
Odstranite ves papir z vhodnega pladnja in naložite papir, ki se ujema z nastavitvijo za velikost papirja za tiskalno opravilo.
NASVET: Privzeto velikost papirja, ki jo samodejno odkrije
tiskalnik, lahko spremenite. Za več informacij glejte
Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik na strani 20.
(Napaka), ikona Paper Error (Napaka papirja) in lučka Resume (Nadaljuj) utripajo.
Vzrok Rešitev
Tiskalnik prejme tiskalno opravilo za več strani, odkrije, da se dolžina papirja za tiskalno opravilo ne ujema z dolžino naloženega papirja in natisne prvo stran opravila z napakami.
Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 3. Poleg tega lučki Resume
Za preklic tiskalnega opravila pritisnite gumb Prekliči
).
(
Če želite nadaljevati s tiskanjem preostalih strani,
pritisnite gumb Resume (Nadaljuj) (
straneh bodo enake napake kot na prvi.
NASVET: Privzeto velikost papirja, ki jo samodejno odkrije
tiskalnik, lahko spremenite. Za več informacij glejte
Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik na strani 20.
(Nadaljuj) in Ink Alert (Opozorilo glede črnila) utripata.
). Na preostalih
SLWW Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu 13
Vzrok Rešitev
Nosilec v tiskalniku se je zataknil. Odprite vratca za dostop do kartuše in poskrbite, da nosilec ne
bo oviran. Potisnite nosilec v desno, zaprite vratca za dostop do kartuš in za nadaljevanje tiskanja pritisnite gumb Resume
(Nadaljuj) (
poglavje
na strani 82.
Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 4. Poleg tega ikona Error
). Če želite dodatne informacije, glejte
Zagozditve in težave s podajanjem papirja
(Napaka), ikona Paper Error (Napaka papirja), lučka Resume (Nadaljuj) in lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila) utripajo.
Vzrok Rešitev
Papir se je zagozdil. Odstranite zagozditev in za nadaljevanje tiskanja pritisnite
gumb Resume (Nadaljuj) (
).
Za več informacij glejte
papirja na strani 82.
Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 5. Poleg tega utripajo vse lučke
Zagozditve in težave s podajanjem
na nadzorni plošči.
Vzrok Rešitev
Optični bralnik ne deluje. Izklopite in znova vklopite tiskalnik.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Tiskalnik bo tiskal tudi, če optični bralnik ne deluje.
Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 6. Poleg tega utripajo vse lučke na nadzorni plošči.
14 Poglavje 2 Začetek SLWW
Vzrok Rešitev
Tiskalnik je v stanju napake. Ponastavite tiskalnik.
1. Izklopite tiskalnik.
2. Izključite napajalni kabel.
3. Počakajte trenutek in znova priključite napajalni kabel.
4. Vklopite tiskalnik.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.
SLWW Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu 15

Nalaganje medijev

Za nadaljevanje izberite velikost papirja.
Nalaganje papirja polne velikosti
1. Dvignite vhodni pladenj.
2. Vodilo za širino papirja potisnite v levo.
3. Sveženj papirja vstavite v vhodni predal s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzgor. Sveženj
papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
16 Poglavje 2 Začetek SLWW
4. Vodilo za širino papirja potisnite v desno, dokler se ne ustavi pri robu papirja.
5. Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek pladnja.
Nalaganje papirja majhne velikosti
1. Dvignite vhodni pladenj.
2. Vodilo za širino papirja potisnite v levo.
SLWW Nalaganje medijev 17
3. Sveženj foto papirja vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja s krajšim robom naprej in stranjo
za tiskanje obrnjeno navzgor. Sveženj foto papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
4. Vodilo za širino papirja potisnite v desno, dokler se ne ustavi pri robu papirja.
5. Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek pladnja.
Nalaganje ovojnic
1. Dvignite vhodni pladenj.
18 Poglavje 2 Začetek SLWW
2. Vodilo za širino papirja potisnite v levo.
3. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja. Sveženj potiskajte naprej, dokler
se ne ustavi.
Stran, na katero boste tiskali, mora biti obrnjena navzgor. Zavihek mora biti na levi strani in obrnjen navzdol.
4. Vodilo za širino papirja potiskajte v desno ob sveženj ovojnic, dokler se ne ustavi.
5. Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek pladnja.
SLWW Nalaganje medijev 19

Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik

Tiskalnik lahko samodejno odkrije, ali je v vhodnem pladnju naložen papir in ali je naložen papir velike, majhne ali srednje širine. Privzeto veliko, srednjo ali majhno velikost papirja, ki jo odkrije tiskalnik, lahko spremenite.
Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik
1. Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte
na strani 77.
2. Kliknite jeziček Settings (Nastavitve).
3. V razdelku Preferences (Nastavitve) kliknite Tray and Paper Management (Upravljanje pladnja in
papirja) in izberite želeno možnost.
4. Kliknite Apply (Uporabi).
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika
20 Poglavje 2 Začetek SLWW

Polaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika

Nalaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika
1. Dvignite pokrov optičnega bralnika.
2. Izvirnik položite v sprednji desni kot stekla s stranjo za tiskanje navzdol.
3. Zaprite pokrov skenerja.
SLWW Polaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika 21

Osnove papirja

Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Najbolje je, da pred nakupom večjih količin preizkusite več različnih vrst tiskalnega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev papir. Če želite več informacij o HP-jevem papirju, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu
Za tiskanje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok. Neodvisna testiranja vseh vrst papirjev z logom ColorLok zagotavljajo, da ti papirji ustrezajo visokim standardom zanesljivosti in kakovosti tiskanja ter omogočajo tiskanje ostrih in živih dokumentov, še bolj poudarijo črno barvo in se sušijo hitreje od navadnega papirja. Poiščite papir z logotipom ColorLok, ki ga večji proizvajalci ponujajo v različnih velikostih in gramaturah.
To razdelek vsebuje naslednje teme:
Priporočene vrste papirja za tiskanje
Naročanje papirja HP

Priporočene vrste papirja za tiskanje

Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega za tovrstne projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne države/regije.
www.hp.com.
Tiskanje fotografij
HP Premium Plus Photo Paper (foto papir HP Premium Plus)
Foto papir HP Premium Plus je HP-jev foto papir najvišje kakovosti za najlepše fotografije. S foto papirjem HP Premium Plus lahko tiskate čudovite fotografije, ki se takoj posušijo, zato jih lahko drugim pokažete takoj, ko pridejo iz tiskalnika. Izbirate lahko med različnimi velikostmi, tudi A4, 8,5 x 11 palcev, 4 x 6 palcev (10 x 15 cm), 5 x 7 palcev (13 x 18 cm) in med dvema premazoma – sijajnim ali polsijajnim. Idealen je za uokvirjanje, prikazovanje ali podarjanje vaših najboljših fotografij in posebne fotografske projekte. Foto papir HP Premium Plus zagotavlja izvrstne rezultate s profesionalno kakovostjo in trajnostjo.
Foto papir HP Advanced
Ta sijajni foto papir je prevlečen s hitro sušečim se premazom, ki preprečuje razmazovanje. Odporen je na vodo, packe, prstne odtise in vlago. Natisnjene slike so videti kot prave fotografije, izdelane v fotografskem studiu. Na voljo je v različnih velikostih, vključno z A4, 8,5 x 11 palcev, 10 x 15 cm (4 x 6 palcev), 13 x 18 cm (5 x 7 palcev). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Običajni foto papir HP
Barvite, vsakodnevne posnetke lahko natisnete ugodno na papir, ki je zasnovan za običajno tiskanje fotografij. Ta cenovno ugoden foto papir se hitro suši in je zato enostaven za uporabo. Kadar boste uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim tiskalnikom naredili ostre in jasne slike. Na voljo je v sijajni prevleki v različnih velikostih, vključno z A4, 8,5 x 11 palcev, 5 x 7 palcev in 4 x 6 palcev (10 x 15 cm). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Paketi HP Photo Value
22 Poglavje 2 Začetek SLWW
V paketih HP Photo Value so priročno vključene originalne HP-jeve kartuše in foto papir HP Advanced, s čimer prihranite čas in se izognete ugibanju pri tiskanju fotografij profesionalne kakovosti, ki je dosegljiva z vašim HP-jevim tiskalnikom. Originalna HP-jeva črnila in HP-jev napredni fotografski papir drug z drugim delujeta v popolnem sožitju, zaradi česar bodo vaše fotografije tudi po dolgem času in po mnogih tiskanjih še vedno izžarevale začetno jasnost in živost. Naravnost izjemno za tiskanje obsežnega nabora počitniških fotografij ali za večkratno tiskanje posameznih fotografij, ki jih želite deliti z drugimi.
Poslovni dokumenti
HP Premium Presentation Paper 120g Matte (120-gramski HP-jev mat papir za predstavitve Premium) ali HP Professional Paper 120 Matt (HP-jev profesionalni mat papir 120)
Ta papir je debelejši obojestransko matiran papir, ki je odličen za predstavitve, ponudbe, poročila in biltene. Papir je debelejši za boljši videz in otip.
HP Brochure Paper (Papir za brošure HP) 180g sijajen ali HP Professional Paper (Profesionalni papir HP) 180 sijajen
Te vrste papirja so na obeh straneh prevlečene s sijajnim premazom in omogočajo obojestransko tiskanje. Najprimernejši je za kakovostne fotografske reprodukcije in poslovne grafike za platnice poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
HP Brochure Paper 180g Matte (180-gramski HP-jev mat papir za brošure) ali HP Professional Paper 180 Matte (HP-jev profesionalni mat papir 180)
Ti dve vrsti papirja sta na obeh straneh prevlečeni z mat premazom in omogočata obojestransko tiskanje. Najprimernejši je za kakovostne fotografske reprodukcije in poslovne grafike za platnice poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
Vsakdanje tiskanje
Vsi papirji, ki so navedeni za vsakodnevno tiskanje, predstavljajo tehnologijo ColorLok, ki omogoča manj razmazovanja, temnejše črne in žive barve.
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP)
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP) zagotavlja visoko-kontrastne barve in ostro besedilo. Dovolj je neprepusten za neprosojno dvostransko barvno tiskanje, zato je najbolj primeren za tiskanje biltenov, poročil in letakov.
Papir za tiskanje HP
HP Printing Paper (Papir za tiskanje HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Zagotavlja dokumente, ki so na videz in otip bolj resni papir. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
HP Office Paper (Pisarniški papir HP)
HP Office Paper (Pisarniški papir HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Primeren je za kopije, osnutke, zapiske in ostale vsakodnevne dokumente. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
čni kot dokumenti, ki jih natisnete na običajen večnamenski ali kopirni
HP Office Recycled Paper (Recikliran pisarniški papir HP)
HP-jev recikliran pisarniški papir je visokokakovosten večnamenski papir, narejen iz 30 % recikliranih vlaken.
SLWW Osnove papirja 23

Naročanje papirja HP

Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev papir.
Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, pojdite na jevega spletnega mesta na voljo samo v angleščini.
Za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok. Neodvisna testiranja vseh vrst papirja z logotipom ColorLok zagotavljajo, da ta papir ustreza visokim standardom zanesljivosti in kakovosti tiskanja ter omogoča tiskanje ostrih in živih dokumentov, še bolj poudari črno barvo in se suši hitreje od navadnega papirja. Papir z logotipom ColorLok ponujajo glavni proizvajalci papirja v različni velikosti in teži.
www.hp.com. Za zdaj so nekateri deli HP-
24 Poglavje 2 Začetek SLWW
Loading...
+ 100 hidden pages