1 HP DeskJet 3630 series Pomoč ........................................................................................................................ 1
2 Začetek ........................................................................................................................................................ 3
Deli tiskalnika ........................................................................................................................................................ 4
Funkcije nadzorne plošče ...................................................................................................................................... 5
Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu .............................................................................................. 7
Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows) ..................................................................................... 25
Način mirovanja ................................................................................................................................................... 26
Tihi način .............................................................................................................................................................. 27
Tiskanje iz računalnika ........................................................................................................................................ 30
Tiskanje iz mobilne naprave ................................................................................................................................ 36
Tiskanje s funkcijo AirPrint .................................................................................................................................. 37
Namigi za uspešno tiskanje ................................................................................................................................. 38
4 Uporaba spletnih storitev ............................................................................................................................ 41
Kaj so spletne storitve? ....................................................................................................................................... 42
Tiskanje s funkcijo HP ePrint ............................................................................................................................... 44
Uporaba storitve HP Printables ........................................................................................................................... 45
Obiščite spletno mesto HP Connected ................................................................................................................ 46
Optično branje s programsko opremo za tiskalnik HP ....................................................................................... 51
Optično branje s funkcijo Webscan ..................................................................................................................... 54
Namigi za uspešno kopiranje in optično branje .................................................................................................. 55
6 Upravljanje kartuš s črnilom ......................................................................................................................... 57
Uporaba načina tiskanja z eno kartušo ............................................................................................................... 63
Podatki o garanciji za kartušo ............................................................................................................................. 64
Namigi za delo s kartušami ................................................................................................................................. 65
Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje z usmerjevalnikom ...................................................................... 68
S tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika ................................................................................. 71
Nastavitve brezžične povezave ........................................................................................................................... 74
Povezava tiskalnika z računalnikom s kablom USB (neomrežna povezava) ..................................................... 75
Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo ............................................................................................ 76
Dodatna orodja za upravljanje tiskalnika (za omrežne tiskalnike) .................................................................... 77
Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika .................................................................................... 79
8 Reševanje težav .......................................................................................................................................... 81
Zagozditve in težave s podajanjem papirja ........................................................................................................ 82
Težave s kartušami s črnilom .............................................................................................................................. 87
Težave s tiskanjem .............................................................................................................................................. 90
Težave s kopiranjem ............................................................................................................................................ 98
Težave z optičnim branjem ................................................................................................................................. 99
Težave z omrežjem in povezavo ....................................................................................................................... 100
Težave s strojno opremo tiskalnika .................................................................................................................. 102
Kode napak na nadzorni plošči ......................................................................................................................... 103
Dodatek A Tehnični podatki .......................................................................................................................... 107
Obvestila podjetja Hewlett-Packard ............................................................................................
Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu
●
Nalaganje medijev
●
Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik
●
Polaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika
●
Osnove papirja
●
Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows)
●
Način mirovanja
●
Tihi način
●
Auto-Off (Samodejni izklop)
SLWW3
Deli tiskalnika
1Vodilo za širino papirja
2Vhodni pladenj
3Pokrov vhodnega pladnja
4Pokrov optičnega bralnika
5Steklo optičnega bralnika
6Nadzorna plošča
7Prednja vrata
8Izhodni pladenj
9Podaljšek izhodnega pladnja (v nadaljevanju podaljšek pladnja)
10Kartuše s črnilom
11Vratca za dostop do kartuš
12Napajalni priključek
13Vrata USB
4Poglavje 2 ZačetekSLWW
Funkcije nadzorne plošče
Pregled gumbov in lučk
FunkcijaOpis
1Zaslon nadzorne plošče: nakazuje število kopij, napake medijev, stanje brezžične povezave in jakost
2Gumb Prekliči: ustavi trenutno delovanje.
3Gumb Brezžična povezava: vklopi ali izklopi brezžične funkcije tiskalnika.
4Gumb Wi-Fi Direct: vklopi ali izklopi Wi-Fi Direct.
5Gumb Start Copy Color (Začni barvno kopiranje): s tem gumbom začnete barvno kopiranje. Če želite
6Gumb Power (Vklop/izklop): vklopi ali izklopi tiskalnik.
7Lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila): kaže, da zmanjkuje črnila ali da je prišlo do težave s kartušo s
8Gumb Resume (Nadaljuj): po prekinitvi (na primer po nalaganju papirja ali odstranitvi zagozditve papirja)
signala, stanje Wi-Fi Direct in ravni črnila.
Lučka Brezžična povezava: kajže, ali je tiskalnik povezan z brezžičnim omrežjem.
Lučka Wi-Fi Direct: kaže stanje vklopa ali izklopa funkcije Wi-Fi Direct.
povečati število barvnih kopij, večkrat pritisnite ta gumb. Kopiranje se začne dve sekundi po zadnjem
pritisku gumba.
črnilom.
nadaljuje opravilo.
Lučka Resume (Nadaljuj): kaže, da je tiskalnik v stanju opozorila ali napake.
SLWWFunkcije nadzorne plošče5
FunkcijaOpis
9Gumb Information (Informacije): natisne stran z informacijami o tiskalniku. pritisnite gumb v kombinaciji
10Gumb HP ePrint: vklopi ali izklopi HP ePrint.
11Gumb Start Copy Black (Začni črno-belo kopiranje): s tem gumbom začnete črno-belo kopiranje. Če želite
z gumbom Brezžična povezava, gumbom Wi-Fi Direct ali gumbom HP ePrint, da prikažete podrobnejše
strani pomoči, povezane z vsakim od teh gumbov.
Lučka Information (Informacije): kaže, da lahko za prikaz pomoči pritisnete gumb Information(Informacije).
Lučka HP ePrint: kaže stanje vklopa ali izklopa funkcije HP ePrint. Utripajoča lučka nakazuje težavo v
povezavi s spletnimi storitvami.
povečati število črno-belih kopij, večkrat pritisnite ta gumb. Kopiranje se začne dve sekundi po zadnjem
pritisku gumba.
Ikone zaslona nadzorne plošče
IkonaOpis
Ikona Number of copies (Število kopij): prikazuje število kopij med kopiranjem dokumentov in
preklaplja med črko E in številko, če je tiskalnik v stanju napake.
Ikona Error (Napaka): nakazuje napako.
Ikona Paper Error (Napaka papirja): nakazuje napako, povezano s papirjem.
Ikone stanja Brezžična povezava: kažejo stanje brezžične povezave.
Ikone stanja brezžične povezave so sestavljene iz treh ikon: ikone Brezžična povezava (
Opozorilo za brezžično povezavo (
Ikona Wi-Fi Direct: kaže, da je funkcija Wi-Fi Direct vklopljena ali pa se vzpostavlja povezava.
Ikone Ink Level (Raven črnila): leva ikona črnila prikazuje ocenjeno raven črnila za tribarvno kartušo,
desna pa ocenjeno raven črnila za črno kartušo.
), ikone
) in ikone Črtice za signal ().
OPOMBA: Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja. Ko
prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da se boste izognili
možnim zakasnitvam pri tiskanju. Zamenjajte jo šele, ko je kakovost tiskanja nesprejemljiva.
6Poglavje 2 ZačetekSLWW
Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu
Lučka gumba Power (Vklop/izklop)
●
Status (Stanje)Opis
VklopTiskalnik je vklopljen.
Ne svetiTiskalnik je vklopljen.
ZasenčenoTiskalnik je v stanju mirovanja. Tiskalnik samodejno preide v stanje mirovanja po 5 minutah
neaktivnosti.
Utripa
Hitro utripaČe so vratca za dostop do kartuš odprta, jih zaprite. Če so vratca za dostop do kartuše zaprta in
povezave na zaslonu nadzorne plošče skupaj kažejo stanje brezžične povezave.
Status (Stanje)Opis
Lučka Brezžična povezava, ikona Brezžična povezava in
ikona Črtice za signal so vklopljene.
Lučka Brezžična povezava ne sveti.
Tiskalnik obdeluje opravilo. Za preklic opravila pritisnite gumb Prekliči (
lučka hitro utripa, je tiskalnik v stanju napake, ki jo lahko odpravite tako, da upoštevate
zaslonska sporočila v računalniku. Če ni na zaslonu prikazano nobeno sporočilo, poskusite
natisniti dokument, da ustvarite sporočilo na zaslonu.
).
) in ikone stanja brezžične
Tiskalnik je povezan v brezžično omrežje.
Brezžična funkcija tiskalnika je izklopljena. Če želite vklopiti
brezžično funkcijo tiskalnika, pritisnite gumb Brezžična
povezava (
).
Lučka Brezžična povezava utripa, ikona Brezžična povezava
je vklopljena in ikona Črtice za signal se preklaplja.
Lučka Brezžična povezava utripa tri sekunde in se nato
izklopi.
Tiskalnik vzpostavlja povezavo z brezžičnim omrežjem ali pa
je v načinu pritiska Wi-Fi Protected Setup (WPS).
Brezžična funkcija tiskalnika je onemogočena.
Spremenite nastavitve brezžične povezave. Za več informacij
glejte Nastavitve brezžične povezave na strani 74.
SLWWLučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu7
Status (Stanje)Opis
Lučka Brezžična povezava utripa, ikoni Brezžična povezava
in Opozorilo za brezžično povezavo pa sta vklopljeni.
Lučka Brezžična povezava utripa, ikona Brezžična povezava
je vklopljena in ikona Opozorilo za brezžično povezavo
utripa.
Lučka in ikona Wi-Fi Direct
●
Ni signala brezžične povezave.
●
Preverite, ali je brezžični usmerjevalnik ali dostopna
točka vklopljena.
●
Tiskalnik premaknite bližje k brezžičnemu
usmerjevalniku.
Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav.
●
Tiskalnik ima težavo z vzpostavljanjem povezave z
brezžičnim omrežjem.
●
Pri uporabi načina WPS pride do napake ali pa je odkrita
seja prekrivanja.
Če želite izvesti preizkus brezžične povezave, hkrati pritisnite
gumba Brezžična povezava (
(Informacije) (
podatke o tem, kako odpraviti težavo.
), nato pa v poročilu preizkusa poiščite
) in Information
Lučka HP ePrint
●
Status (Stanje)Opis
Lučka in ikona Wi-Fi Direct sta vklopljeni.Funkcija Wi-Fi Direct je vklopljena in pripravljena na uporabo.
Če želite izvedeti, kako s pomočjo funkcije Wi-Fi Direct
vzpostaviti povezavo s tiskalnikom, glejte
povežite brezžično brez usmerjevalnika na strani 71.
Lučka in ikona Wi-Fi Direct sta izklopljeni.Funkcija Wi-Fi Direct je izklopljena.
Če želite vklopiti funkcijo Wi-Fi Direct, pritisnite gumb Wi-Fi
Direct (
Lučka Wi-Fi Direct utripa.Tiskalnik vzpostavlja povezavo z mobilno napravo v načinu
pritiska Wi-Fi Protected Setup (WPS). Za dokončanje
vzpostavljanja povezave pritisnite gumb Wi-Fi Direct (
Lučka Wi-Fi Direct hitro utripa tri sekunde in nato sveti.Tiskalnik ima že vzpostavljeno največje število povezav Wi-Fi
Direct in druga naprava poskuša povezati tiskalnik s funkcijo
Wi-Fi Direct.
Lučka Wi-Fi Direct hitro utripa tri sekunde in se nato izklopi.Funkcija Wi-Fi Direct je onemogočena. Za več informacij se
obrnite na osebo, ki je nastavila tiskalnik.
).
S tiskalnikom se
).
8Poglavje 2 ZačetekSLWW
Status (Stanje)Opis
Lučka HP ePrint sveti.Funkcija HP ePrint je vklopljena in pripravljena na uporabo.
Več informacij o tiskanju dokumentov s pomočjo funkcije HP
ePrint je na voljo v
Lučka HP ePrint ne sveti.Funkcija HP ePrint je izklopljena.
Če želite vklopiti funkcijo HP ePrint, pritisnite gumb HP ePrint
(
).
Lučka HP ePrint utripa tri sekunde in se nato izklopi.Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav.
●
Spletne storitve niso nastavljene.
●
Za tiskalnik je na voljo obvezna posodobitev, vendar še
ni bila nameščena.
●
Funkcija HP ePrint je onemogočena.
Tiskanje s funkcijo HP ePrint na strani 44.
Hkrati pritisnite gumb HP ePrint (
(Informacije) (
upoštevajte navodila na strani.
Lučka HP ePrint ves čas utripa.Funkcija HP ePrint je vklopljena, vendar tiskalnik ni povezan s
strežnikom spletnih storitev.
Hkrati pritisnite gumb HP ePrint (
(Informacije) (
upoštevajte navodila na strani.
Ikone Ink Level (Raven črnila) in lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila)
●
Ena od ikon Ink Level (Raven črnila) utripa brez segmenta in lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila)
sveti.
VzrokRešitev
Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav.
●
Nakazana kartuša s črnilom manjka.
●
Nakazana kartuša s črnilom je narobe nameščena ali pa
je na njej ostal plastični trak.
●
●
) in gumb Information
), da natisnete diagnostično stran, nato pa
) in gumb Information
), da natisnete diagnostično stran, nato pa
Če katera od kartuš s črnilom manjka, tiskalnik preklopi v
način tiskanja z eno kartušo. Za izhod iz načina tiskanja z
eno kartušo vstavite nakazano kartušo s črnilom. Za več
informacij o načinu tiskanja z eno kartušo glejte
načina tiskanja z eno kartušo na strani 63.
Če sta v tiskalniku nameščeni obe kartuši s črnilom,
odstranite nakazano kartušo s črnilom, prepričajte se, da
na njej ni več plastičnega traku, nato pa jo varno
vstavite. Za več informacij glejte
kartuš na strani 60.
Menjava tiskalnih
Uporaba
●
Obe ikoni Ink Level (Raven črnila) utripata brez segmenta in lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila)
utripa.
SLWWLučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu9
VzrokRešitev
Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav.
●
Obe kartuši s črnilom manjkata.
●
Obe kartuši s črnilom sta narobe nameščeni ali pa je na
njima ostal plastični trak.
●
Obe kartuši s črnilom sta nezdružljivi ali okvarjeni.
●
Za eno od ikon Ink Level (Raven črnila) je vklopljen samo en segment.
VzrokRešitev
V nakazani kartuši s črnilom primanjkuje črnila in jo boste
kmalu morali zamenjati.
●
Za obe ikoni Ink Level (Raven črnila) je vklopljen samo en segment.
●
Če ni v tiskalniku nameščena nobena kartuša s črnilom,
ju namestite.
●
Če sta v tiskalniku nameščeni obe kartuši s črnilom, ju
odstranite in se prepričajte, da na njima ni več
plastičnega traku, nato pa ju varno vstavite.
●
Prepričajte se, da uporabljate HP-jevi kartuši, ki sta
primerni za vaš tiskalnik.
●
Če se težava ponovi, zamenjajte kartuši s črnilom. Če
želite več informacij o menjavi kartuš s črnilom, glejte
Menjava tiskalnih kartuš na strani 60.
●
Nadaljujte tiskanje s preostalim črnilom. To stanje lahko
vpliva na kakovost natisnjenih dokumentov.
●
Če je kakovost tiskanja slaba, razmislite o zamenjavi
nakazane kartuše s črnilom. Za več informacij glejte
Menjava tiskalnih kartuš na strani 60.
VzrokRešitev
V obeh kartušah s črnilom zmanjkuje črnila in ju boste kmalu
morali zamenjati.
●
Ena od ikon Ink Level (Raven črnila) utripa brez segmenta, lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila)
●
Nadaljujte tiskanje s preostalim črnilom. To stanje lahko
vpliva na kakovost natisnjenih dokumentov.
●
Če je kakovost tiskanja nizka, zamenjajte kartuši s
črnilom. Za več informacij glejte
na strani 60.
Menjava tiskalnih kartuš
sveti in lučka Resume (Nadaljuj) utripa.
10Poglavje 2 ZačetekSLWW
VzrokRešitev
Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav.
●
Nameščena je ponarejena ali rabljena kartuša s črnilom.
●
Nakazani kartuši s črnilom močno primanjkuje črnila.
●
Obe ikoni Ink Level (Raven črnila) utripata brez segmenta, lučka Ink Alert (Opozorilo glede črnila)
●
Če je nakazana kartuša s črnilom na novo nameščena, je
morda ponarejena ali rabljena. Dodatne informacije so
na voljo v sporočilu v programski opremi tiskalnika HP.
●
Če nakazana kartuša s črnilom ni na novo nameščena, ji
močno primanjkuje črnila. Ko kakovost tiskanja ni več
zadovoljiva, za nadaljevanje tiskanja pritisnite gumb
Resume (Nadaljuj) (
črnilom. Če želite več informacij o menjavi kartuš s
črnilom, glejte
Menjava tiskalnih kartuš na strani 60.
) in zamenjajte kartušo s
sveti in lučka Resume (Nadaljuj) utripa.
VzrokRešitev
Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav.
●
Nameščeni sta ponarejeni ali rabljeni kartuši s črnilom.
●
Obema kartušama s črnilom močno primanjkuje črnila.
●
Če sta kartuši s črnilom na novo nameščeni, sta morda
ponarejeni ali rabljeni. Dodatne informacije so na voljo v
sporočilu v programski opremi tiskalnika HP.
●
Če kartuši s črnilom nista na novo nameščeni, jima
močno primanjkuje črnila. Ko kakovost tiskanja ni več
zadovoljiva, za nadaljevanje tiskanja pritisnite gumb
Resume (Nadaljuj) (
črnilom. Če želite več informacij o menjavi kartuš s
črnilom, glejte
Menjava tiskalnih kartuš na strani 60.
) in zamenjajte kartuši s
Ikona Error (Napaka), ikona Paper Error (Napaka papirja) in lučka Resume (Nadaljuj)
●
Ikona Error (Napaka), ikona Paper Error (Napaka papirja) in lučka Resume (Nadaljuj) svetijo.
VzrokRešitev
V vhodnem pladnju ni papirja.V vhodni pladenj naložite papir.
Za informacije o nalaganju papirja glejte
na strani 16.
●
Ikona Error (Napaka), ikona Paper Error (Napaka papirja) in lučka Resume (Nadaljuj) utripajo.
Nalaganje medijev
SLWWLučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu11
VzrokRešitev
Tiskalnik prejme tiskalno opravilo in odkrije, da v vhodnem
pladnju ni papirja.
Ikona Number of copies (Število kopij)
●
Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 1. Poleg tega ikona Error
(Napaka), ikona Paper Error (Napaka papirja) in lučka Resume (Nadaljuj) utripajo.
VzrokRešitev
Tiskalnik prejme tiskalno opravilo, začne podajati papir in
odkrije, da je širina papirja za tiskalno opravilo večja od širine
naloženega papirja.
Naložite papir in za nadaljevanje tiskanja pritisnite gumb
Resume (Nadaljuj) (
Za informacije o nalaganju papirja glejte
na strani 16.
Pritisnite gumb Resume (Nadaljuj) (
(
), da prekličete tiskanje in izvržete papir.
Če se želite izogniti težavi zaradi neujemanja velikosti papirja,
pred tiskanjem naredite nekaj od naslednjega.
).
Nalaganje medijev
) ali gumb Prekliči
●
Nastavitev za velikost papirja za tiskalno opravilo
spremenite tako, da se bo ujemala z naloženim papirjem.
●
Odstranite ves papir z vhodnega pladnja in naložite
papir, ki se ujema z nastavitvijo za velikost papirja za
tiskalno opravilo.
NASVET: Privzeto velikost papirja, ki jo samodejno odkrije
tiskalnik, lahko spremenite. Za več informacij glejte
Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik
na strani 20.
●
Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 2. Lučka Resume (Nadaljuj) je
izklopljena.
12Poglavje 2 ZačetekSLWW
VzrokRešitev
Tiskalnik prejme tiskalno opravilo za eno stran, odkrije, da se
dolžina papirja za tiskalno opravilo ne ujema z dolžino
naloženega papirja in natisne stran z napakami.
●
Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 2. Poleg tega ikona Error
Napako odpravite tako, da na nadzorni plošči pritisnete kateri
koli gumb ali počakate nekaj minut.
Če se želite izogniti težavi zaradi neujemanja dolžine papirja,
pred tiskanjem naredite nekaj od naslednjega.
●
Nastavitev za velikost papirja za tiskalno opravilo
spremenite tako, da se bo ujemala z naloženim papirjem.
●
Odstranite ves papir z vhodnega pladnja in naložite
papir, ki se ujema z nastavitvijo za velikost papirja za
tiskalno opravilo.
NASVET: Privzeto velikost papirja, ki jo samodejno odkrije
tiskalnik, lahko spremenite. Za več informacij glejte
Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik
na strani 20.
(Napaka), ikona Paper Error (Napaka papirja) in lučka Resume (Nadaljuj) utripajo.
VzrokRešitev
Tiskalnik prejme tiskalno opravilo za več strani, odkrije, da se
dolžina papirja za tiskalno opravilo ne ujema z dolžino
naloženega papirja in natisne prvo stran opravila z napakami.
●
Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 3. Poleg tega lučki Resume
●
Za preklic tiskalnega opravila pritisnite gumb Prekliči
).
(
●
Če želite nadaljevati s tiskanjem preostalih strani,
pritisnite gumb Resume (Nadaljuj) (
straneh bodo enake napake kot na prvi.
NASVET: Privzeto velikost papirja, ki jo samodejno odkrije
tiskalnik, lahko spremenite. Za več informacij glejte
Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik
na strani 20.
(Nadaljuj) in Ink Alert (Opozorilo glede črnila) utripata.
). Na preostalih
SLWWLučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu13
VzrokRešitev
Nosilec v tiskalniku se je zataknil.Odprite vratca za dostop do kartuše in poskrbite, da nosilec ne
bo oviran. Potisnite nosilec v desno, zaprite vratca za dostop
do kartuš in za nadaljevanje tiskanja pritisnite gumb Resume
(Nadaljuj) (
poglavje
na strani 82.
●
Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 4. Poleg tega ikona Error
). Če želite dodatne informacije, glejte
Zagozditve in težave s podajanjem papirja
(Napaka), ikona Paper Error (Napaka papirja), lučka Resume (Nadaljuj) in lučka Ink Alert (Opozorilo
glede črnila) utripajo.
VzrokRešitev
Papir se je zagozdil.Odstranite zagozditev in za nadaljevanje tiskanja pritisnite
gumb Resume (Nadaljuj) (
).
Za več informacij glejte
papirja na strani 82.
●
Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 5. Poleg tega utripajo vse lučke
Zagozditve in težave s podajanjem
na nadzorni plošči.
VzrokRešitev
Optični bralnik ne deluje.Izklopite in znova vklopite tiskalnik.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Tiskalnik bo tiskaltudi, če optični bralnik ne deluje.
●
Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 6. Poleg tega utripajo vse lučke
na nadzorni plošči.
14Poglavje 2 ZačetekSLWW
VzrokRešitev
Tiskalnik je v stanju napake.Ponastavite tiskalnik.
1.Izklopite tiskalnik.
2.Izključite napajalni kabel.
3.Počakajte trenutek in znova priključite napajalni kabel.
4.Vklopite tiskalnik.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.
SLWWLučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu15
Nalaganje medijev
Za nadaljevanje izberite velikost papirja.
Nalaganje papirja polne velikosti
1.Dvignite vhodni pladenj.
2.Vodilo za širino papirja potisnite v levo.
3.Sveženj papirja vstavite v vhodni predal s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzgor. Sveženj
papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
16Poglavje 2 ZačetekSLWW
4.Vodilo za širino papirja potisnite v desno, dokler se ne ustavi pri robu papirja.
5.Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek pladnja.
Nalaganje papirja majhne velikosti
1.Dvignite vhodni pladenj.
2.Vodilo za širino papirja potisnite v levo.
SLWWNalaganje medijev17
3.Sveženj foto papirja vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja s krajšim robom naprej in stranjo
za tiskanje obrnjeno navzgor. Sveženj foto papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
4.Vodilo za širino papirja potisnite v desno, dokler se ne ustavi pri robu papirja.
5.Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek pladnja.
Nalaganje ovojnic
1.Dvignite vhodni pladenj.
18Poglavje 2 ZačetekSLWW
2.Vodilo za širino papirja potisnite v levo.
3.Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja. Sveženj potiskajte naprej, dokler
se ne ustavi.
Stran, na katero boste tiskali, mora biti obrnjena navzgor. Zavihek mora biti na levi strani in obrnjen
navzdol.
4.Vodilo za širino papirja potiskajte v desno ob sveženj ovojnic, dokler se ne ustavi.
5.Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek pladnja.
SLWWNalaganje medijev19
Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik
Tiskalnik lahko samodejno odkrije, ali je v vhodnem pladnju naložen papir in ali je naložen papir velike,
majhne ali srednje širine. Privzeto veliko, srednjo ali majhno velikost papirja, ki jo odkrije tiskalnik, lahko
spremenite.
Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte
na strani 77.
2.Kliknite jeziček Settings (Nastavitve).
3.V razdelku Preferences (Nastavitve) kliknite Tray and Paper Management (Upravljanje pladnja in
papirja) in izberite želeno možnost.
4.Kliknite Apply (Uporabi).
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika
20Poglavje 2 ZačetekSLWW
Polaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika
Nalaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika
1.Dvignite pokrov optičnega bralnika.
2.Izvirnik položite v sprednji desni kot stekla s stranjo za tiskanje navzdol.
3.Zaprite pokrov skenerja.
SLWWPolaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika21
Osnove papirja
Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Najbolje je, da pred nakupom večjih količin
preizkusite več različnih vrst tiskalnega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev
papir. Če želite več informacij o HP-jevem papirju, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu
Za tiskanje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok.
Neodvisna testiranja vseh vrst papirjev z logom ColorLok zagotavljajo, da ti papirji
ustrezajo visokim standardom zanesljivosti in kakovosti tiskanja ter omogočajo tiskanje
ostrih in živih dokumentov, še bolj poudarijo črno barvo in se sušijo hitreje od navadnega
papirja. Poiščite papir z logotipom ColorLok, ki ga večji proizvajalci ponujajo v različnih
velikostih in gramaturah.
To razdelek vsebuje naslednje teme:
●
Priporočene vrste papirja za tiskanje
●
Naročanje papirja HP
Priporočene vrste papirja za tiskanje
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega za tovrstne projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne države/regije.
www.hp.com.
Tiskanje fotografij
●
HP Premium Plus Photo Paper (foto papir HP Premium Plus)
Foto papir HP Premium Plus je HP-jev foto papir najvišje kakovosti za najlepše fotografije. S foto
papirjem HP Premium Plus lahko tiskate čudovite fotografije, ki se takoj posušijo, zato jih lahko drugim
pokažete takoj, ko pridejo iz tiskalnika. Izbirate lahko med različnimi velikostmi, tudi A4, 8,5 x 11
palcev, 4 x 6 palcev (10 x 15 cm), 5 x 7 palcev (13 x 18 cm) in med dvema premazoma – sijajnim ali
polsijajnim. Idealen je za uokvirjanje, prikazovanje ali podarjanje vaših najboljših fotografij in posebne
fotografske projekte. Foto papir HP Premium Plus zagotavlja izvrstne rezultate s profesionalno
kakovostjo in trajnostjo.
●
Foto papir HP Advanced
Ta sijajni foto papir je prevlečen s hitro sušečim se premazom, ki preprečuje razmazovanje. Odporen je
na vodo, packe, prstne odtise in vlago. Natisnjene slike so videti kot prave fotografije, izdelane v
fotografskem studiu. Na voljo je v različnih velikostih, vključno z A4, 8,5 x 11 palcev, 10 x 15 cm (4 x 6
palcev), 13 x 18 cm (5 x 7 palcev). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
●
Običajni foto papir HP
Barvite, vsakodnevne posnetke lahko natisnete ugodno na papir, ki je zasnovan za običajno tiskanje
fotografij. Ta cenovno ugoden foto papir se hitro suši in je zato enostaven za uporabo. Kadar boste
uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim tiskalnikom naredili ostre in jasne slike. Na voljo je v
sijajni prevleki v različnih velikostih, vključno z A4, 8,5 x 11 palcev, 5 x 7 palcev in 4 x 6 palcev (10 x 15
cm). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
●
Paketi HP Photo Value
22Poglavje 2 ZačetekSLWW
V paketih HP Photo Value so priročno vključene originalne HP-jeve kartuše in foto papir HP Advanced, s
čimer prihranite čas in se izognete ugibanju pri tiskanju fotografij profesionalne kakovosti, ki je
dosegljiva z vašim HP-jevim tiskalnikom. Originalna HP-jeva črnila in HP-jev napredni fotografski papir
drug z drugim delujeta v popolnem sožitju, zaradi česar bodo vaše fotografije tudi po dolgem času in po
mnogih tiskanjih še vedno izžarevale začetno jasnost in živost. Naravnost izjemno za tiskanje
obsežnega nabora počitniških fotografij ali za večkratno tiskanje posameznih fotografij, ki jih želite
deliti z drugimi.
Poslovni dokumenti
●
HP Premium Presentation Paper 120g Matte (120-gramski HP-jev mat papir za predstavitve Premium)
ali HP Professional Paper 120 Matt (HP-jev profesionalni mat papir 120)
Ta papir je debelejši obojestransko matiran papir, ki je odličen za predstavitve, ponudbe, poročila in
biltene. Papir je debelejši za boljši videz in otip.
●
HP Brochure Paper (Papir za brošure HP) 180g sijajen ali HP Professional Paper (Profesionalni papir
HP) 180 sijajen
Te vrste papirja so na obeh straneh prevlečene s sijajnim premazom in omogočajo obojestransko
tiskanje. Najprimernejši je za kakovostne fotografske reprodukcije in poslovne grafike za platnice
poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
●
HP Brochure Paper 180g Matte (180-gramski HP-jev mat papir za brošure) ali HP Professional Paper
180 Matte (HP-jev profesionalni mat papir 180)
Ti dve vrsti papirja sta na obeh straneh prevlečeni z mat premazom in omogočata obojestransko
tiskanje. Najprimernejši je za kakovostne fotografske reprodukcije in poslovne grafike za platnice
poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
Vsakdanje tiskanje
Vsi papirji, ki so navedeni za vsakodnevno tiskanje, predstavljajo tehnologijo ColorLok, ki omogoča manj
razmazovanja, temnejše črne in žive barve.
●
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP)
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP) zagotavlja visoko-kontrastne barve in ostro
besedilo. Dovolj je neprepusten za neprosojno dvostransko barvno tiskanje, zato je najbolj primeren za
tiskanje biltenov, poročil in letakov.
●
Papir za tiskanje HP
HP Printing Paper (Papir za tiskanje HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Zagotavlja dokumente,
ki so na videz in otip bolj resni
papir. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
●
HP Office Paper (Pisarniški papir HP)
HP Office Paper (Pisarniški papir HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Primeren je za kopije,
osnutke, zapiske in ostale vsakodnevne dokumente. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost
dokumentov.
čni kot dokumenti, ki jih natisnete na običajen večnamenski ali kopirni
●
HP Office Recycled Paper (Recikliran pisarniški papir HP)
HP-jev recikliran pisarniški papir je visokokakovosten večnamenski papir, narejen iz 30 % recikliranih
vlaken.
SLWWOsnove papirja23
Naročanje papirja HP
Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja,
uporabljajte HP-jev papir.
Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, pojdite na
jevega spletnega mesta na voljo samo v angleščini.
Za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok. Neodvisna
testiranja vseh vrst papirja z logotipom ColorLok zagotavljajo, da ta papir ustreza visokim standardom
zanesljivosti in kakovosti tiskanja ter omogoča tiskanje ostrih in živih dokumentov, še bolj poudari črno barvo
in se suši hitreje od navadnega papirja. Papir z logotipom ColorLok ponujajo glavni proizvajalci papirja v
različni velikosti in teži.
www.hp.com. Za zdaj so nekateri deli HP-
24Poglavje 2 ZačetekSLWW
Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows)
Potem ko namestite programsko opremo tiskalnika HP, dvokliknite ikono tiskalnika na namizju ali naredite
nekaj od naslednjega, da jo odprete:
●
Windows 8.1: V spodnjem levem kotu začetnega zaslona kliknite puščico navzdol, nato pa izberite ime
tiskalnika,
●
Windows 8: Na začetnem zaslonu z desno tipko miške kliknite prazno območje, v vrstici s programi
kliknite Vsi programi, nato pa izberite ime tiskalnika
●
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Vsi
programi, kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in izberite ikono z imenom tiskalnika.
SLWWOdprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows)25
Način mirovanja
●
V stanju mirovanja je manjša poraba energije.
●
Po prvotni namestitvi tiskalnika preide tiskalnik v stanje mirovanja po 5 minutah neaktivnosti.
●
Lučka gumba Power (Vklop/izklop) je v načinu spanja zatemnjena in zaslon nadzorne plošče je
izklopljen.
Spreminjanje časa preklopa v način spanja
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte
na strani 77.
2.Kliknite jeziček Settings (Nastavitve).
3.V razdelku Power Management (Upravljanje napajanja) kliknite Energy Save Mode (Način varčevanja z
energijo) in izberite želeno možnost.
4.Kliknite Apply (Uporabi).
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika
26Poglavje 2 ZačetekSLWW
Tihi način
Tihi način upočasni tiskanje, da zmanjša hrup, ne da bi vplival na kakovost tiskanja. Tihi način deluje samo za
tiskanje z Običajno kakovostjo tiskanja na navadnem papirju. Če želite zmanjšati hrup pri tiskanju, vklopite
tihi način. Če želite tiskati z običajno hitrostjo, izklopite tihi način. Privzeto je tihi način izklopljen.
OPOMBA:Če v tihem načinu tiskate na običajen papir s kakovostjo tiskanja Osnutek ali Najboljša ali če
tiskate fotografije ali ovojnice, tiskalnik deluje na enak način kot takrat, ko je tihi način izklopljen.
Vklop ali izklop tihega načina v programski opremi tiskalnika (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte
tiskalnika HP .(Windows) na strani 25.
2.Kliknite zavihek Quiet Mode (Tihi način).
3.Kliknite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno).
4.Kliknite Save Settings (Shrani nastavitve).
Vklop ali izklop tihega načina iz vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1.Odprite vdelani spletni strežnik. Za več informacij glejte
na strani 77.
2.Kliknite jeziček Settings (Nastavitve).
3.V razdelku Preferences (Nastavitve) izberite Quiet Mode (Tihi način), nato pa On (Vklopljeno) ali Off
(Izklopljeno).
4.Kliknite Apply (Uporabi).
Odprite programsko opremo
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika
SLWWTihi način27
Auto-Off (Samodejni izklop)
Ta funkcija izklopi tiskalnik po dveh urah nedejavnosti in tako varčuje z energijo. Možnost Auto-Off
(Samodejni izklop) popolnoma izklopi tiskalnik, zato ga morate znova vklopiti z gumbom za vklop. Če
tiskalnik podpira to funkcijo za varčevanje z energijo, je možnost Auto-Off (Samodejni izklop) samodejno
omogočena ali onemogočena glede na zmožnosti tiskalnika in možnosti povezave. Tudi ko je Auto-Off
(Samodejni izklop) onemogočen, preide tiskalnik po 5 minutah neaktivnosti v stanje mirovanja in tako varčuje
z energijo.
●
Možnost Auto-Off (Samodejni izklop) je omogočena, ko je tiskalnik vklopljen, če nima zmožnosti
omrežja ali faksa ali teh zmožnosti ne uporablja.
●
Možnost Auto-Off (Samodejni izklop) je onemogočena, ko je brezžična funkcija tiskalnika ali funkcija WiFi Direct vklopljena ali ko tiskalnik z zmožnostjo faksa, USB-ja ali omrežja Ethernet vzpostavi povezavo
s faksom, USB-jem ali omrežjem Ethernet.
28Poglavje 2 ZačetekSLWW
3Tiskanje
●
Tiskanje iz računalnika
●
Tiskanje iz mobilne naprave
●
Tiskanje s funkcijo AirPrint
●
Namigi za uspešno tiskanje
SLWW29
Tiskanje iz računalnika
●
Tiskanje dokumentov
●
Tiskanje fotografij
●
Tiskanje ovojnic
●
Tiskanje z največ dpi
Tiskanje dokumentov
Pred tiskanjem dokumentov se prepričajte, da je papir naložen v vhodni pladenj in da je izhodni pladenj odprt.
Če želite več informacij o nalaganju papirja, glejte
Tiskanje dokumenta (Windows)
1.V programski opremi izberite Natisni.
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev
tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
4.Izberite ustrezne možnosti.
Nalaganje medijev na strani 16.
●
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče).
●
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja na spustnem seznamu
Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), izberite ustrezno kakovost tiskanja v
območju Quality Settings (Nastavitve kakovosti), nato pa v območju Color (Barva) izberite
ustrezno barvo.
●
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in izberite ustrezno velikost papirja na spustnem seznamu
Paper Size (Velikost papirja).
5.Kliknite OK (V redu), da bi zaprli pogovorno okno Properties (Lastnosti).
6.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
Tiskanje dokumentov (OS X)
1.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Določite lastnosti strani.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) niso prikazane možnosti, kliknite Show Details (Pokaži
podrobnosti).
OPOMBA:Za tiskalnik, povezan prek USB-ja, so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so
odvisne od uporabljenega programa.
●
Izberite velikost papirja.
30Poglavje 3 TiskanjeSLWW
OPOMBA:Če spremenite možnost Paper Size (Velikost papirja), naložite papir ustrezne velikosti.
●
Izberite usmerjenost.
●
Vnesite skalirni odstotek.
4.Kliknite Print (Natisni).
Obojestransko tiskanje (Windows)
1.V programski opremi izberite Natisni.
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev
tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
4.Izberite ustrezne možnosti.
●
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče).
●
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja na spustnem seznamu
Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), izberite ustrezno kakovost tiskanja v
območju Quality Settings (Nastavitve kakovosti), nato pa v območju Color (Barva) izberite
ustrezno barvo.
●
Kliknite gumb Advanced (Dodatno) in izberite ustrezno velikost papirja na spustnem seznamu
Paper Size (Velikost papirja).
5.Na zavihku Layout (Postavitev) na spustnem seznamu Print on Both Sides Manually (Ročno
obojestransko tiskanje).
6.Ko natisnete prvo stran, upoštevajte navodila na zaslonu za vstavljanje papirja s prazno stranjo navzgor
in zgornjim delom strani navzdol, nato pa kliknite Nadaljuj.
7.Za tiskanje kliknite OK (V redu).
Obojestransko tiskanje (OS X)
1.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2.V pogovornem oknu Print (Natisni) v pojavnem meniju izberite Paper Handling (Ravnanje s papirjem)
za nastavitev Page Order (Vrstni red strani) izberite Normal (Normalno).
3.Za nastavitev Pages to Print (Strani za tiskanje) izberite Odd only (Samo lihe).
4.Kliknite Print (Natisni).
5.Ko so natisnjene vse lihe strani dokumenta, odstranite dokument z izhodnega pladnja.
6.Znova naložite dokument tako, da bo tiskalnik povlekel tisti konec papirja, ki je prišel iz tiskalnika,
prazna stran dokumenta pa naj bo obrnjena proti sprednjemu delu tiskalnika.
in
7.V pogovornem oknu Print (Natisni) se vrnite v pojavni meni Ravnanje s papirjem (Paper Handling) in za
vrstni red strani izberite Normal (Normalno), za strani za tiskanje pa Even Only (Samo sode).
8.Kliknite Print (Natisni).
SLWWTiskanje iz računalnika31
Tiskanje fotografij
Pred tiskanjem fotografij se prepričajte, da je v vhodi pladenj naložen foto papir in da je izhodni pladenj odprt.
Če želite več informacij o nalaganju papirja, glejte
Tiskanje fotografije na fotografski papir (Windows)
1.V programski opremi izberite Natisni.
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev
tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
4.Izberite ustrezne možnosti.
●
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče).
●
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja na spustnem seznamu
Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), izberite ustrezno kakovost tiskanja v
območju Quality Settings (Nastavitve kakovosti), nato pa v območju Color (Barva) izberite
ustrezno barvo.
●
Kliknite Advanced (Dodatno), da izberete ustrezno velikost na spustnem seznamu Paper Size
(Velikost papirja).
Nalaganje medijev na strani 16.
5.Kliknite OK (V redu), da se vrnete v pogovorno okno Properties (Lastnosti).
6.Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print (Natisni).
OPOMBA:Ko je tiskanje končano, odstranite neuporabljeni foto papir iz vhodnega pladnja. Papir shranite
tako, da se ne začne gubati, kar lahko zmanjša kakovost izpisa.
Tiskanje fotografij iz računalnika (OS X)
1.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Nastavitev možnosti tiskanja.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) niso prikazane možnosti, kliknite Show Details (Pokaži
podrobnosti).
OPOMBA:Za tiskalnik, povezan prek USB-ja, so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so
odvisne od uporabljenega programa.
a.V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost papirja.
OPOMBA:Če spremenite možnost Paper Size (Velikost papirja), naložite papir ustrezne velikosti.
b.Izberite Orientation (Usmeritev).
c.V pojavnem meniju izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in nato izberite naslednje
nastavitve:
32Poglavje 3 TiskanjeSLWW
●
Paper Type (Vrsta papirja): ustrezna vrsta foto papirja
●
Quality (Kakovost): Best (Najboljša) ali Maximum dpi (Največ dpi)
●
Kliknite trikotnik z informacijami Color Options (Barvne možnosti) in nato ustrezno možnost
Photo Fix (Popravilo fotografije).
◦
◦
4.Po želji izberite še druge nastavitve tiskanja in kliknite Print (Natisni).
Tiskanje ovojnic
Pred tiskanjem ovojnic se prepričajte, da so ovojnice naložene v vhodni pladenj in da je izhodni pladenj odprt.
V vhodni pladenj lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne uporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z
zaponkami ali okenci. Če želite več informacij o nalaganju ovojnic, glejte
OPOMBA:Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih v datotekah za pomoč pri
oblikovanju besedila.
Tiskanje ovojnice (Windows)
1.V programski opremi izberite Natisni.
Off (Izklop): na sliki ne uveljavi sprememb.
Basic (Osnovno): samodejno izostri sliko; nekoliko prilagodi ostrino slike.
Nalaganje medijev na strani 16.
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev
tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
4.Izberite ustrezne možnosti.
●
●
●
5.Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print (Natisni).
Tiskanje ovojnic (OS X)
1.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
Na zavihku Layout (Postavitev) izberite usmerjenost Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče).
Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto papirja na spustnem seznamu
Media (Mediji) v območju Tray Selection (Izbira pladnja), izberite ustrezno kakovost tiskanja v
območju Quality Settings (Nastavitve kakovosti), nato pa v območju Color (Barva) izberite
ustrezno barvo.
Kliknite Advanced (Dodatno), da na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberete
ustrezno velikost ovojnice.
3.Nastavitev možnosti tiskanja.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) niso prikazane možnosti, kliknite Show Details (Pokaži
podrobnosti).
SLWWTiskanje iz računalnika33
OPOMBA:Za tiskalnik, povezan prek USB-ja, so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so
odvisne od uporabljenega programa.
a.V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost ovojnice.
OPOMBA:Če spremenite možnost Paper Size (Velikost papirja), naložite papir ustrezne velikosti.
b.V pojavnem meniju izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in poskrbite, da je za
vrsto papirja izbran Navaden papir.
4.Kliknite Print (Natisni).
Tiskanje z največ dpi
Če želite na fotografski papir natisniti visokokakovostne, ostre slike, uporabite največje število pik na palec
(dpi).
Tiskanje v načinu Maximum dpi (Največ dpi) traja dlje kot tiskanje z drugimi nastavitvami in zahteva veliko
količino prostega trdega diska.
Za seznam podprtih ločljivosti tiskanja pojdite na spletno mesto za podporo
naslovu www.hp.com/support.
Tiskanje v načinu z največ pikami na palec (Windows)
1.V programski opremi izberite Natisni.
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Ta gumb se lahko imenuje tudi Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev
tiskalnika), Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ali Preferences (Nastavitve).
5.Na spustnem seznamu Media (Medij) izberite ustrezno vrsto papirja.
6.Kliknite gumb Advanced (Dodatno).
7.V področju Printer Features (Funkcije tiskalnika) izberite Yes (Da) na spustnem seznamu Print in Max
DPI (Tiskanje z navječ DPI).
8.V spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost papirja.
9.Kliknite OK (V redu), da zaprete dodatne možnosti.
HP DeskJet 3630 series na
10. Potrdite Orientation (Usmeritev) na zavihku Layout (Postavitev), nato kliknite OK (V redu) za tiskanje.
Tiskanje z največ pikami na palec (OS X)
1.V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je tiskalnik izbran.
3.Nastavitev možnosti tiskanja.
Če v pogovornem oknu Print (Natisni) niso prikazane možnosti, kliknite Show Details (Pokaži
podrobnosti).
34Poglavje 3 TiskanjeSLWW
OPOMBA:Za tiskalnik, povezan prek USB-ja, so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so
odvisne od uporabljenega programa.
a.V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost papirja.
OPOMBA:Če spremenite možnost Paper Size (Velikost papirja), naložite papir ustrezne velikosti.
b.V pojavnem meniju izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in nato izberite naslednje
nastavitve:
●
Paper Type (Vrsta papirja): Ustrezna vrsta papirja
●
Quality (Kakovost): Največje število pik na palec
4.Izberite še druge nastavitve tiskanja in kliknite Print (Natisni).
SLWWTiskanje iz računalnika35
Tiskanje iz mobilne naprave
S HP-jevo tehnologijo za mobilno tiskanje lahko preprosto tiskate na tiskalniku iz pametnega telefona ali
tabličnega računalnika.
Če ste doma ali v pisarni, za uporabo zmožnosti tiskanja v pametnem telefonu ali tabličnem računalniku
naredite naslednje:
1.Prepričajte se, da sta mobilna naprava in tiskalnik v istem omrežju.
2.Izberite fotografijo ali dokument, ki ga želite natisniti, in izberite tiskalnik.
3.Potrdite nastavitve tiskanja in začnite tiskati.
Če želite tiskati, ne da bi dostopali do omrežja, za več informacij glejte
brez usmerjevalnika na strani 71.
Če ste na poti, lahko dokument natisnete tako, da z aplikacijo HP ePrint pošljete e-poštno sporočilo v
tiskalnik, ki je omogočen za HP ePrint. Če želite dodatne informacije, glejte poglavje
ePrint na strani 44.
Za dodatne informacije obiščite spletno mesto za mobilno tiskanje HP (
S tiskalnikom se povežite brezžično
Tiskanje s funkcijo HP
www.hp.com/go/mobileprinting).
36Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Tiskanje s funkcijo AirPrint
Tiskanje z Applovo funkcijo AirPrint je podprto za iPad (iOS 4,2), iPhone (3GS ali novejši), iPod touch (tretje
generacije ali novejše) in Mac (OS X 10.7 ali novejše).
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, preverite naslednje:
●
Tiskalnik in Applova naprava morata biti povezana v isto omrežje kot vaša naprava, ki ima omogočeno
funkcijo AirPrint. Za dodatne informacije o uporabi funkcije AirPrint in izdelkih HP, ki so z njo združljivi,
pojdite na
●
Naložite papir, ki se ujema z nastavitvami papirja v tiskalniku.
NASVET:Privzeto velikost papirja, ki jo samodejno odkrije tiskalnik, lahko spremenite. Za več
informacij glejte
www.hp.com/go/mobileprinting.
Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik na strani 20.
SLWWTiskanje s funkcijo AirPrint37
Namigi za uspešno tiskanje
Za uspešno tiskanje morajo HP-jeve kartuše ustrezno delovati in vsebovati dovolj črnila, papir mora biti
pravilno naložen in za tiskalnik morajo biti uporabljene ustrezne nastavitve.
Nastavitve tiskanja ne veljajo za kopiranje ali optično branje.
Namigi za črnilo
●
Uporabljajte originalne kartuše s črnilom HP.
●
Pravilno namestite obe, črno in tribarvno kartušo.
Za več informacij glejte
●
Preverite ocenjeno količino črnila v kartušah, da se prepričate, da je črnila dovolj.
Za več informacij glejte
●
Če kakovost tiskanja ni zadovoljiva, glejte
Namigi za nalaganje papirja
●
Naložite sveženj papirja (ne le enega lista). Vsi listi v svežnju morajo biti enake velikosti in vrste, da se
papir ne zagozdi.
●
Papir naložite tako, da je stran, na katero želite tiskati, obrnjena navzgor.
●
Poskrbite, da je papir ravno položen v vhodni pladenj in da robovi niso prepognjeni ali natrgani.
●
Vodila za širino papirja prilagodite tako, da se tesno prilegajo papirju. Poskrbite, da vodila ne bodo
krivila papirja v vhodnem pladnju.
Za več informacij glejte
Namigi za nastavitve tiskalnika (Windows)
●
Če želite spremeniti privzete nastavitve tiskanja, odprite HP-jevo programsko opremo za tiskanje,
kliknite Print & Scan (Natisni in opt. preberi), nato pa Set Preferences (Določi nastavitve). Če želite več
informacij o odpiranju programske opreme za tiskanje, glejte
HP .(Windows) na strani 25.
Menjava tiskalnih kartuš na strani 60.
Preverjanje ocenjene ravni črnila na strani 58.
Nalaganje medijev na strani 16.
Težave s tiskanjem na strani 90 za več informacij.
Odprite programsko opremo tiskalnika
●
Če želite izbrati število strani, ki se bodo natisnile na en list, na zavihku Postavitev izberite želeno
možnost s spustnega seznama Strani na list.
●
Če želite več nastavitev tiskanja, na zavihku Layout (Postavitev) ali Paper/Quality (Papir/kakovost)
kliknite gumb Advanced (Dodatno), da odprete pogovorno okno Advanced Options (Dodatnemožnosti).
◦
Print in Grayscale (Tiskanje v sivinah): omogoča tiskanje črno-belih dokumentov samo s črnim
črnilom. Izberite Black Ink Only (Samo črno črnilo) in kliknite V redu. Omogoča tudi tiskanje črno-
38Poglavje 3 TiskanjeSLWW
belih slik visoke kakovosti. Izberite High Quality Grayscale (Sivinska lestvica visoke kakovosti),
nato pa kliknite V redu.
◦
Postavitev strani na listu: pomaga pri razvrščanju vrstnega reda strani, če dokument tiskate z več
kot dvema stranema na list.
OPOMBA:Predogled na zavihku Postavitev ne kaže nastavitev, ki ste jih izbrali na spustnem
seznamu Postavitev strani na listu.
◦
HP Real Life Technologies: ta funkcija zgladi in izostri slike in grafiko za višjo kakovost tiskanja.
◦
Knjižica: omogoča tiskanje večstranskega dokumenta v obliki knjižice. Na vsak list natisne dve
strani dokumenta tako, da jih lahko zložite v knjižico polovične velikosti papirja. Na spustnem
seznamu izberite način vezave in kliknite V redu.
●
Knjižica - leva vezava: ko boste knjižico zložili, bo vezana na levem robu. To možnost
izberite, če berete od leve proti desni.
●
Knjižica - desna vezava: ko boste knjižico zložili, bo vezana na desnem robu. To možnost
izberite, če berete od desne proti levi.
OPOMBA:Predogled na zavihku Postavitev ne kaže nastavitev, ki ste jih izbrali na spustnem
seznamu Knjižica.
◦
Pages to Print (Strani za tiskanje): omogoča, da natisnete samo lihe strani, samo sode strani ali
vse strani.
◦
Borderless Printing (Tiskanje brez obrobe): S to funkcijo tiskate fotografije brez obrobe. Vse vrste
papirja ne podpirajo te funkcije. Če na spustnem seznamu Media (Medij) izberete medij, ki ne
podpira te funkcije, bo zraven te možnosti prikazana ikona opozorila.
◦
Page Borders (Obrobe strani): omogoča, da stranem dodate obrobe, če dokument tiskate z več kot
dvema stranema na list.
OPOMBA:Predogled na zavihku Layout (Postavitev) ne kaže nastavitev, ki ste jih izbrali s
spustnega seznama Page Borders (Obrobe strani).
●
Čas, ki ga porabite določanje nastavitev za tiskanje, lahko skrajšate z bližnjico za tiskanje. Bližnjica za
tiskanje bo shranila nastavitve za posamezne vrste opravil, da boste pozneje vse nastavitve izbrali z
enim samim klikom. Če jo želite uporabiti, odprite zavihek Bližnjica za tiskanje, izberite želeno bližnjico
in kliknite V redu.
Če želite dodati novo bližnjico za tiskanje, najprej na zavihku Postavitev ali Papir/kakovost prilagodite
nastavitve, nato kliknite zavihek Bližnjica za tiskanje, kliknite Shrani kot, vnesite ime in kliknite V redu.
Če želite bližnjico izbrisati, jo izberite in kliknite Izbriši.
OPOMBA:Privzetih bližnjic za tiskanje ni mogoče izbrisati.
SLWWNamigi za uspešno tiskanje39
Namigi za nastavitve tiskalnika (OS X)
●
V pogovornem oknu Tiskanje v pojavnem meniju Velikost papirja izberite velikost papirja, ki je naložen
v tiskalniku.
●
V pogovornem oknu Print (Natisni) izberite pojavni meni Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja)
in določite ustrezno vrsto in kakovost papirja.
●
Če želite pri tiskanju črno-belih dokumentov uporabiti samo črno črnilo, v pojavnem meniju izberite
Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in v pojavnem meniju Color (Barva) izberite Grayscale
(Sivine).
Opombe
●
Originalne HP-jeve kartuše s črnilom so zasnovane in preizkušene s HP-jevimi tiskalniki in vrstami
papirja, kar vedno znova pripomore k učinkoviti rabi.
OPOMBA:HP ne jamči za kakovost ali zanesljivost kartuš, ki niso izdelek podjetja HP. Garancija ne krije
servisa ali popravil izdelka, ki je potreben zaradi uporabe potrebščin, ki niso izdelek podjetja HP.
Če mislite, da ste kupili originalne HP-jeve kartuše s črnilom, obiščite spletno mesto:
www.hp.com/go/anticounterfeit
●
Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja.
OPOMBA:Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da se
boste izognili možnim zakasnitvam pri tiskanju. Dokler je kakovost tiskanja še sprejemljiva, vam ni
treba zamenjati kartuš s črnilom.
●
Dokument lahko ročno natisnete na obe strani papirja.
40Poglavje 3 TiskanjeSLWW
4Uporaba spletnih storitev
●
Kaj so spletne storitve?
●
Nastavitev spletnih storitev
●
Tiskanje s funkcijo HP ePrint
●
Uporaba storitve HP Printables
●
Obiščite spletno mesto HP Connected
●
Odstranitev spletnih storitev
●
Odpravljanje težav z uporabo spletnih storitev
SLWW41
Kaj so spletne storitve?
HP ePrint
●
HP ePrint je brezplačna HP-jeva storitev, ki omogoča tiskanje z vašega tiskalnika, ki podpira storitev HP
ePrint, kadar koli in s katere koli lokacije. To je tako preprosto kot pošiljanje elektronske pošte na
elektronski naslov, dodeljen vašemu tiskalniku, če v tiskalniku omogočite spletne storitve. Pri tem niso
potrebni posebni gonilniki ali programska oprema. Kot lahko od koder koli pošiljate elektronsko pošto,
lahko s tehnologijo HP ePrint tudi tiskate od koder koli.
HP Printables
●
Ko ste se registrirali za račun na HP Connected (
ogledate stanje opravila HP ePrint, upravljate čakalno vrsto tiskalnika HP ePrint, nadzorujete, kdo lahko
tiska z elektronskega naslova HP ePrint vašega tiskalnika, in poiščete pomoč za HP ePrint.HP ePrint
Program HP Printables omogoča preprosto iskanje in tiskanje predoblikovane spletne vsebine
neposredno iz tiskalnika. Poleg tega omogoča tudi optično branje in shranjevanje svojih dokumentov v
spletu v digitalni obliki.
Nudi širok razpon vsebin od kuponov za trgovino do družinskih aktivnosti, novic, potovanj, športa,
kuhanja, fotografij in še veliko več. Spletne slike si lahko na priljubljenih spletnih mestih celo ogledate in
jih natisnete.
Nekateri programi HP Printables omogočajo tudi načrtovanje, kdaj naj se vsebina programa pojavi v
vašem tiskalniku.
Zaradi vsebine, ki je oblikovana posebej za vaš tiskalnik, besedilo ali slike ne bodo odrezani in ne bo
dodatnih strani z eno samo vrstico besedila. Pri nekaterih tiskalnikih lahko tudi izberete papir in
nastavitve kakovosti tiskanja na zaslonu za predogled tiskanja.
www.hpconnected.com), se lahko vanj vpišete in si
42Poglavje 4 Uporaba spletnih storitevSLWW
Nastavitev spletnih storitev
Preden namestite spletne storitve, mora biti tiskalnik povezan z internetom prek brezžične povezave.
Nastavitev spletnih storitev
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte
na strani 77.
2.Kliknite kartico Web Services (Spletne storitve).
3.V razdelku Web Services Settings (Nastavitve Spletnih storitev) kliknite Setup (Nastavitev), nato
kliknite Continue (Nadaljuj) in upoštevajte navodila na zaslonu, da sprejmete pogoje uporabe.
4.Po potrebi izberite, ali dovolite, da tiskalnik poišče in namesti posodobitve tiskalnika.
OPOMBA:Če je na voljo posodobitev za tiskalnik, jo bo tiskalnik prenesel in namestil, nato pa se bo
znova zagnal. Če želite namestiti spletne storitve, ponovite navodila od 1. koraka.
OPOMBA:Če morate vnesti nastavitve proxy in če jih vaše omrežje uporablja, upoštevajte navodila na
zaslonu in določite strežnik proxy. Če nimate informacij o strežniku proxy, se obrnite na skrbnika
omrežja ali osebo, ki je postavila vaše brezžično omrežje.
5.Ko je tiskalnik povezan s strežnikom, lahko natisne stran z informacijami. Sledite navodilom na strani z
informacijami in dokončajte namestitev.
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika
SLWWNastavitev spletnih storitev43
Tiskanje s funkcijo HP ePrint
Funkcija HP ePrint omogoča tiskanje na tiskalniku, ki podpira storitev HP ePrint, kadar koli in s katere koli
lokacije.
Če želite uporabljati funkcijo HP ePrint,mora biti tiskalnik povezan v aktivno omrežje z omogočenim
dostopom do interneta.
Tiskanje dokumenta s funkcijo HP ePrint
1.Spletne storitve morajo biti nameščene.
Za več informacij glejte
2.
Hkrati pritisnite gumb HP ePrint (
informacijami, nato pa na strani poiščite elektronski naslov za svoj tiskalnik.
3.Dokument po e-pošti pošljite v tiskalnik.
a.Na računalniku ali mobilni napravi odprite aplikacijo za elektronsko pošto.
OPOMBA:Informacije o uporabi aplikacije za elektronsko pošto na računalniku ali mobilni
napravi najdete v dokumentaciji, ki je priložena aplikaciji.
b.Ustvarite novo e-poštno sporočilo in pripnite dokument, ki ga želite natisniti.
c.Sporočilo pošljite na e-poštni naslov tiskalnika.
Tiskalnik natisne pripeti dokument.
OPOMBA:V polje »To« (Za) vnesite samo elektronski naslov za funkcijo HP ePrint. V ostala polja ne
vnašajte drugih elektronskih naslovov. Če je v polju »To« (Za) več naslovov ali če je v polju »Cc« (Skp)
poljubni naslov, strežnik HP ePrint ne sprejme e-poštnih tiskalnih opravil.
OPOMBA:E-poštno sporočilo se natisne takoj, ko ga tiskalnik prejme. Tako kot pri ostalih e-poštnih
sporočilih tudi pri teh sporočilih ni zagotovila, da bodo dostavljena oziroma kdaj se bo to zgodilo. Stanje
tiskanja lahko preverite na spletnem mestu HP Connected (
Nastavitev spletnih storitev na strani 43.
) in gumb Information (Informacije) (), da natisnete stran z
www.hpconnected.com).
OPOMBA:Dokumenti, natisnjeni s funkcijo HP ePrint, se lahko razlikujejo od izvirnika. Slog,
oblikovanje in potek besedila se lahko razlikujejo od izvirnega dokumenta. Priporočamo, da dokumente,
za katere potrebujete večjo kakovost (npr. pravni dokumenti), tiskate s programsko opremo v
računalniku, ki vam omogoča večji nadzor nad videzom natisnjenega dokumenta.
Izklop funkcije HP ePrint
▲
Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb HP ePrint (
OPOMBA:Če želite odstraniti vse spletne storitve, glejte
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
44Poglavje 4 Uporaba spletnih storitevSLWW
).
Odstranitev spletnih storitev na strani 47.
Uporaba storitve HP Printables
Z brezplačno HP-jevo storitvijo HP Printables lahko tiskate strani iz spleta brez uporabe računalnika. Tiskate
lahko pobarvanke, koledarje, sestavljanke, recepte, zemljevide in veliko več, odvisno od aplikacij, ki so na
voljo v vaši državi/regiji.
Dodatne informacije ter posebne pogoje in določila poiščite na spletnem mestu HP Connected:
www.hpconnected.com.
SLWWUporaba storitve HP Printables45
Obiščite spletno mesto HP Connected
Prijavite se na HP-jevo brezplačno spletno mesto HP Connected, kjer lahko nastavite dodatne varnostne
funkcije za HP ePrint in določite e-poštne naslove, s katerih se lahko pošilja e-pošta v tiskalnik. Dobite lahko
tudi posodobitve za izdelek, več aplikacij in druge brezplačne storitve.
Dodatne informacije ter posebne pogoje in določila poiščite na spletnem mestu HP Connected:
www.hpconnected.com.
46Poglavje 4 Uporaba spletnih storitevSLWW
Odstranitev spletnih storitev
Če želite spletne storitve odstraniti, izvedite naslednje korake:
1.Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte
na strani 77.
2.Kliknite zavihek Web Services (Spletne storitve) in v razdelku Web Services Settings (Nastavitve
spletnih storitev) kliknite Remove Web Services (Odstrani spletne storitve).
3.Kliknite Remove Web Services (Odstrani spletne storitve).
4.Kliknite Yes (Da), da odstranite Spletne storitve iz tiskalnika.
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika
SLWWOdstranitev spletnih storitev47
Odpravljanje težav z uporabo spletnih storitev
●
Naučite se posredovati fotografije v skupno rabo v spletu in naročiti tiskanje.
informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
●
Naučite se uporabljati aplikacije za enostavno in preprosto tiskanje receptov, kuponov in ostalih
spletnih vsebin.
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Če si želite ogledati več
48Poglavje 4 Uporaba spletnih storitevSLWW
5Kopiranje in optično branje
●
Kopiranje dokumentov
●
Optično branje s programsko opremo za tiskalnik HP
●
Optično branje s funkcijo Webscan
●
Namigi za uspešno kopiranje in optično branje
SLWW49
Kopiranje dokumentov
OPOMBA:Vsi dokumenti se kopirajo v načinu tiskanja za običajno kakovost. Med kopiranjem ne morete
spremeniti kakovosti tiskanja.
Kopiranje dokumentov
1.V vhodni pladenj naložite papir.
Za informacije o nalaganju papirja glejte
2.Izvirnik položite s stranjo za tiskanje navzdol v sprednji desni kot stekla.
Za več informacij glejte
3.
Za izdelavo kopije pritisnite gumb Start Copy Black (Začni črno-belo kopiranje) (
Color (Začni barvno kopiranje) (
Kopiranje se začne dve sekundi po zadnjem pritisku gumba.
NASVET:Če želite povečati število kopij, večkrat pritisnite ta gumb.
Polaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika na strani 21.
Nalaganje medijev na strani 16.
).
) ali Start Copy
50Poglavje 5 Kopiranje in optično branjeSLWW
Optično branje s programsko opremo za tiskalnik HP
●
Optično branje v računalnik
●
Ustvarjanje nove bližnjice za optično branje (Windows)
Pred optičnim branjem v računalniku preverite, ali je priporočena programska oprema HP že nameščena.
Tiskalnik in računalnik morata biti povezana in vklopljena.
Optično branje dokumenta ali fotografije v datoteko (Windows)
1.Izvirnik položite s stranjo za tiskanje navzdol v sprednji desni kot stekla.
2.Programsko opremo tiskalnika odprete tako, da dvokliknete ikono tiskalnika na namizju ali naredite
nekaj od naslednjega:
●
Windows 8.1: V spodnjem levem kotu začetnega zaslona kliknite puščico navzdol, nato pa izberite
ime tiskalnika,
●
Windows 8: Na začetnem zaslonu z desno tipko miške kliknite prazno območje, v vrstici s programi
kliknite Vsi programi, nato pa izberite ime tiskalnika
●
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Vsi
programi, kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in izberite ikono z imenom tiskalnika.
3.V programski opremi tiskalnika kliknite Scan a Document or Photo (Optično preberi dokument ali
fotografijo).
4.Izberite želeno vrsto optičnega branja in kliknite Optično branje.
●
Izberite Save as PDF (Shrani kot PDF), da shranite dokument (ali fotografijo) kot datoteko PDF.
●
Izberite Save as JPEG (Shrani kot JPEG), da shranite fotografijo (ali dokument) kot slikovno
datoteko.
OPOMBA:Kliknite povezavo More (Več) v zgornjem desnem kotu pogovornega okna »Scan« (Optično
branje), da pregledate in spremenite nastavitve za optično branje.
Za več informacij glejte
Če je izbrana možnost Show Viewer After Scan (Po optičnem branju pokaži prikazovalnik), lahko na
zaslonu za predogled prilagodite optično prebrano sliko.
Optično branje dokumenta ali fotografije v elektronsko pošto (Windows)
1.Izvirnik položite s stranjo za tiskanje navzdol v sprednji desni kot stekla.
2.Programsko opremo tiskalnika odprete tako, da dvokliknete ikono tiskalnika na namizju ali naredite
nekaj od naslednjega:
Spreminjanje nastavitev optičnega branja (Windows) na strani 53.
SLWWOptično branje s programsko opremo za tiskalnik HP51
●
Windows 8.1: V spodnjem levem kotu začetnega zaslona kliknite puščico navzdol, nato pa izberite
ime tiskalnika,
●
Windows 8: Na začetnem zaslonu z desno tipko miške kliknite prazno območje, v vrstici s programi
kliknite Vsi programi, nato pa izberite ime tiskalnika
●
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Vsi
programi, kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in izberite ikono z imenom tiskalnika.
3.V programski opremi tiskalnika kliknite Scan a Document or Photo (Optično preberi dokument ali
fotografijo).
4.Izberite želeno vrsto optičnega branja in kliknite Optično branje.
Izberite Email as PDF (Pošlji po e-pošti kot PDF) ali Email as JPEG (Pošlji po e-pošti kot JPEG), da
odprete programsko opremo za e-pošto z optično prebrano datoteko kot prilogo.
OPOMBA:Kliknite povezavo More (Več) v zgornjem desnem kotu pogovornega okna »Scan« (Optično
branje), da pregledate in spremenite nastavitve za optično branje.
Za več informacij glejte
Če je izbrana možnost Show Viewer After Scan (Po optičnem branju pokaži prikazovalnik), lahko na
zaslonu za predogled prilagodite optično prebrano sliko.
Optično branje izvirnika iz HP-jeve programske opreme za tiskalnik (OS X)
1.Odprite HP Scan.
HP Scan je v mapi Applications/Hewlett-Packard na zgornji ravni trdega diska.
2.Kliknite Optično branje.
3.Izberite želeni profil optičnega branja in upoštevajte navodila na zaslonu.
Spreminjanje nastavitev optičnega branja (Windows) na strani 53.
Ustvarjanje nove bližnjice za optično branje (Windows)
Da bi bilo optično branje preprostejše, lahko ustvarite svojo bližnjico za optično branje. Fotografije lahko na
primer redno optično berete in shranjujete v obliki zapisa PNG in ne v obliki JPEG.
1.Izvirnik položite s stranjo za tiskanje navzdol v sprednji desni kot stekla.
2.Programsko opremo tiskalnika odprete tako, da dvokliknete ikono tiskalnika na namizju ali naredite
nekaj od naslednjega:
●
Windows 8.1: V spodnjem levem kotu začetnega zaslona kliknite puščico navzdol, nato pa izberite
ime tiskalnika,
●
Windows 8: Na začetnem zaslonu z desno tipko miške kliknite prazno območje, v vrstici s programi
kliknite Vsi programi, nato pa izberite ime tiskalnika
●
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Vsi
programi, kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in izberite ikono z imenom tiskalnika.
3.V programski opremi tiskalnika kliknite Scan a Document or Photo (Optično preberi dokument ali
fotografijo).
4.Kliknite Create New Scan Shortcut (Ustvari novo bližnjico za optično branje).
52Poglavje 5 Kopiranje in optično branjeSLWW
5.Vnesite opisno ime, izberite obstoječo bližnjico, na kateri bo temeljila nova bližnjica, nato pa kliknite
Create (Ustvari).
Če na primer ustvarjate novo bližnjico za fotografije, izberite Save as JPEG (Shrani kot JPEG) ali Email
as JPEG (Pošlji po e-pošti kot JPEG). S tem omogočite možnosti za delo z grafikami med optičnim
branjem.
6.Spremenite nastavitve za novo bližnjico, da bodo ustrezale vašim potrebam, nato pa kliknite ikono za
shranjevanje na desni strani bližnjice.
OPOMBA:Kliknite povezavo More (Več) v zgornjem desnem kotu pogovornega okna »Scan« (Optično
branje), da pregledate in spremenite nastavitve za optično branje.
Za več informacij glejte
Spreminjanje nastavitev optičnega branja (Windows) na strani 53.
Nastavitve optičnega branja lahko spremenite za posamezno uporabo ali jih shranite in uporabljate trajno. Te
nastavitve vključujejo možnosti, kot so velikost in usmerjenost strani, ločljivost optičnega branja, kontrast in
mesto mape za shranjene optično prebrane dokumente.
1.Izvirnik položite s stranjo za tiskanje navzdol v sprednji desni kot stekla.
2.Programsko opremo tiskalnika odprete tako, da dvokliknete ikono tiskalnika na namizju ali naredite
nekaj od naslednjega:
●
Windows 8.1: V spodnjem levem kotu začetnega zaslona kliknite puščico navzdol, nato pa izberite
ime tiskalnika,
●
Windows 8: Na začetnem zaslonu z desno tipko miške kliknite prazno območje, v vrstici s programi
kliknite Vsi programi, nato pa izberite ime tiskalnika
●
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Vsi
programi, kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in izberite ikono z imenom tiskalnika.
3.V programski opremi tiskalnika kliknite Scan a Document or Photo (Optično preberi dokument ali
fotografijo).
4.Kliknite povezavo More (Več) v zgornjem desnem kotu pogovornega okna »HP Scan« (Optično branje
HP).
Na desni strani se prikaže podokno s podrobnimi nastavitvami. Levi stolpec povzema trenutne
nastavitve za vsak razdelek. V desnem stolpcu lahko spremenite nastavitve v označenem razdelku.
5.Kliknite vsak razdelek na levi strani podokna s podrobnimi nastavitvami, da si ogledate nastavitve v
njem.
Večino nastavitev lahko pregledate in spremenite s spustnimi meniji.
Nekatere nastavitve nudijo več prožnosti in prikažejo novo podokno. Označene so z znakom + (plus) na
desni strani nastavitve. Če se želite vrniti v okno s podrobnimi nastavitvami, morate v tem podoknu
sprejeti ali preklicati katere koli spremembe.
6.Ko končate s spreminjanjem nastavitev, naredite nekaj od naslednjega.
●
Kliknite Optično branje. Prikaže se poziv, da po končanem optičnem branju shranite ali zavrnete
spremembe bližnjice.
●
Kliknite ikono za shranjevanje na desni strani bližnjice, nato pa kliknite Optično branje.
SLWWOptično branje s programsko opremo za tiskalnik HP53
Optično branje s funkcijo Webscan
Webscan je funkcija vdelanega spletnega strežnika, ki omogoča, da prek spletnega brskalnika iz naprave
optično preberete fotografije in dokumente ter jih shranite v računalnik.
Ta funkcija je na voljo tudi, če programske opreme za tiskanje niste namestili v računalnik.
OPOMBA:Privzeto je funkcija Webscan izklopljena. Omogočite jo lahko na vdelanem spletnem strežniku.
Če funkcije Webscan v vdelanem spletnem strežniku ni mogoče odpreti, jo je morda vaš skrbnik omrežjaizklopil. Več informacij dobite pri skrbniku omrežja ali osebi, ki je nastavila vaše omrežje.
Vklop funkcije Webscan
1.Odprite vdelani spletni strežnik. Za več informacij glejte
4.Funkcijo Webscan omogočite tako, da izberete Webscan.
5.Kliknite Apply (Uporabi).
Optično branje s funkcijo Webscan
Optično branje s funkcijo Webscan ponuja osnovne možnosti za optično branje. Za dodatne možnosti ali
funkcije optičnega branja uporabite optično branje iz programske opreme tiskalnika HP.
1.Izvirnik položite s stranjo za tiskanje navzdol v sprednji desni kot stekla.
Za več informacij glejte
2.Odprite vdelani spletni strežnik. Za več informacij glejte
na strani 77.
3.Kliknite zavihek Optično branje.
4.V levem podoknu kliknite Webscan, spremenite želene nastavitve, nato pa kliknite Start Scan (Začni
optično branje).
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika
Polaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika na strani 21.
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika
54Poglavje 5 Kopiranje in optično branjeSLWW
Namigi za uspešno kopiranje in optično branje
Za uspešno kopiranje in optično branje upoštevajte te namige:
●
Steklena plošča in notranji del pokrova morata biti čista. Optični bralnik prebere vse, kar je na steklu,
kot del slike.
●
Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol.
●
Če želite narediti veliko kopijo majhnega izvirnika, ga optično preberite, sliko povečajte v programski
opremi za optično branje in nato natisnite kopijo povečane slike.
●
Če želite preprečiti napake in manjkajoče besedilo pri optičnem branju, preverite v programski opremi,
ali je svetlost pravilno nastavljena.
SLWWNamigi za uspešno kopiranje in optično branje55
56Poglavje 5 Kopiranje in optično branjeSLWW
6Upravljanje kartuš s črnilom
To poglavje vsebuje naslednje teme:
●
Preverjanje ocenjene ravni črnila
●
Naročanje potrebščin za črnilo
●
Menjava tiskalnih kartuš
●
Uporaba načina tiskanja z eno kartušo
●
Podatki o garanciji za kartušo
●
Namigi za delo s kartušami
SLWW57
Preverjanje ocenjene ravni črnila
Raven črnila lahko enostavno preverite in tako ugotovite, kdaj boste morali zamenjati kartušo s črnilom.
Raven črnila prikazuje približno količino preostalega črnila v kartušah.
Preverjanje ravni črnila z nadzorne plošče
●
Ikone Ink Level (Raven črnila) na zaslonu tiskalnika prikazujejo oceno preostalega črnila v kartušah s
črnilom.
Če želite več informacij o ikonah Ink Level (Raven črnila), glejte
zaslonu na strani 7.
Preverjanje ravni črnila v programski opremi tiskalnika HP (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte
Preverjanje ravni črnila v programski opremi tiskalnika HP (OS X)
1.Odprite HP Utility.
HP Utility je v mapi Hewlett-Packard v mapi Applications (Aplikacije) na zgornji ravni trdega diska.
2.Na seznamu naprav na levi strani okna izberite HP DeskJet 3630 series.
3.Kliknite Status (Stanje).
Prikažejo se ocenjene ravni črnila.
4.Kliknite All Settings (Vse nastavitve), da se vrnete v podokno Information and Support (Informacije
in podpora).
OPOMBA:Če ste namestili napolnjeno ali obnovljeno kartušo s črnilom ali tako, ki jo je uporabljal drug
tiskalnik, indikator ravni črnila morda ne bo natančen ali pa ne bo na voljo.
Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na
Odprite programsko opremo
OPOMBA:Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja. Ko prejmete
opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da se boste izognili možnim
zakasnitvam pri tiskanju. Dokler je kakovost tiskanja še sprejemljiva, vam ni treba zamenjati kartuš s črnilom.
OPOMBA:Črnilo v kartušah se pri tiskanju uporablja na različne načine. Med drugim se uporablja v postopku
inicializacije, ki pripravi tiskalnik in kartuše s črnilom za tiskanje, ter med servisiranjem tiskalne glave, pri
čemer zagotavlja, da so brizgalne šobe čiste in da je črnilo tekoče. Poleg tega ostane v kartuši nekaj črnila
tudi, ko je ta izrabljena. Za več informacij glejte spletno stran
58Poglavje 6 Upravljanje kartuš s črnilomSLWW
www.hp.com/go/inkusage.
Naročanje potrebščin za črnilo
Preden naročite kartuše, poiščite ustrezne številke kartuš.
Iskanje številke kartuše na tiskalniku
●
Številka kartuše je na notranji strani prednjih vratc.
Iskanje številke kartuše v programski opremi tiskalnika (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte
tiskalnika HP .(Windows) na strani 25.
2.V razdelku programska oprema za tiskalnik kliknite Shop (Nakup), Shop For Supplies Online (Spletni
nakup potrošnega materiala) in sledite navodilom na zaslonu.
Iskanje številk za ponaročanje tiskalnih kartuš (OS X)
1.Odprite HP Utility.
OPOMBA:HP Utility je v mapi Hewlett-Packard v mapi Applications (Aplikacije) na zgornji ravni
trdega diska.
2.Kliknite Supplies Info (Informacije o potrebščinah).
Prikažejo se številke za naročanje tiskalnih kartuš.
3.Kliknite All Settings (Vse nastavitve), da se vrnete v podokno Information and Support (Informacije in
podpora).
Če želite za HP DeskJet 3630 series naročiti originalne HP-jeve potrebščine, obiščite
supplies. Če se prikaže poziv, izberite svojo državo/regijo, nato pa upoštevajte pozive, s pomočjo katerih
boste našli ustrezne kartuše za svoj tiskalnik.
OPOMBA:Naročanje kartuš s črnilom prek interneta ni na voljo v vseh državah/regijah. Če naročanje prek
interneta ni na voljo v vaši državi/regiji, si lahko pri nakupovanju pri lokalnem prodajalcu HP vseeno ogledate
informacije o zalogah in natisnete referenčni seznam.
Odprite programsko opremo
www.hp.com/buy/
SLWWNaročanje potrebščin za črnilo59
Menjava tiskalnih kartuš
Zamenjava kartuš s črnilom
1.Preverite, ali je naprava vklopljena.
2.Zaprite podaljšek izhodnega pladnja in zavrtite izhodni pladenj v smeri urinega kazalca, da ga potisnete
v tiskalnik.
3.Odstranite kartušo s črnilom.
a.Odprite prednja vratca tiskalnika.
b.Odprite vratca za dostop do kartuš in počakajte, da se tiskalna kartuša pomakne na sredino
tiskalnika.
60Poglavje 6 Upravljanje kartuš s črnilomSLWW
c.Pritisnite navzdol, da kartušo s črnilom sprostite, in jo odstranite iz reže.
4.Vstavite novo kartušo.
a.Odstranite kartušo s črnilom iz embalaže.
b.Odstranite plastični trak, tako da potegnete jeziček.
OPOMBA:Ne dotikajte se električnih kontaktov na kartuši s črnilom.
c.Kartušo s črnilom potisnite v režo, da se zaskoči.
SLWWMenjava tiskalnih kartuš61
d.Zaprite vratca za dostop do kartuš s črnilom.
OPOMBA:Ko vstavite novo kartušo s črnilom, vas HP programska oprema za tiskalnik ob
tiskanju dokumenta pozove, da je treba poravnati kartuše.
e.Zaprite prednja vratca tiskalnika.
5.Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek pladnja.
62Poglavje 6 Upravljanje kartuš s črnilomSLWW
Uporaba načina tiskanja z eno kartušo
Če želite uporabljati tiskalnik samo z eno kartušo, uporabite način tiskanja z eno kartušo. Način tiskanja z eno
kartušo se vklopi, ko eno kartušo odstranite iz nosilca kartuš.
OPOMBA:Ko tiskalnik deluje v načinu tiskanja z eno kartušo, se na zaslonu računalnika prikaže sporočilo.
Če se sporočilo prikaže, v tiskalniku pa sta nameščeni dve kartuši s črnilom, preverite, ali ste z obeh kartuš
odstranili plastični trak. Če plastični trak prekriva kontakte tiskalne kartuše, tiskalnik ne more zaznati, da je
tiskalna kartuša vstavljena. Če na kartušah ni plastičnega traku, poskusite očistiti kontakte kartuše. Če želite
več informacij o čiščenju kontaktov kartuše s črnilom, glejte
Izhod iz načina tiskanja z eno kartušo
●
V tiskalnik pravilno namestite črno in tribarvno kartušo s črnilom.
Težave s kartušami s črnilom na strani 87.
SLWWUporaba načina tiskanja z eno kartušo63
Podatki o garanciji za kartušo
HP-jeva garancija za kartušo velja, če kartušo uporabljate v tiskalni napravi HP, za katero je namenjena.
Garancija ne velja za HP-jeve kartuše s črnilom, ki so bile napolnjene, predelane, obnovljene, nepravilno
uporabljene ali spremenjene.
V garancijskem obdobju garancija velja, dokler HP-jevega črnila ne zmanjka in se garancijska doba ne izteče.
Datum prenehanja veljavnosti garancije v obliki LLLL/MM/DD je naveden na izdelku, kot je prikazano:
Kopijo HP-jeve izjave o omejeni garanciji najdete v natisnjeni dokumentaciji, ki je priložena tiskalniku.
64Poglavje 6 Upravljanje kartuš s črnilomSLWW
Namigi za delo s kartušami
Ko uporabljate kartuše, upoštevajte te namige:
●
Kartuše zaščitite pred izsušitvijo tako, ad tiskalnik vedno izklopite z gumbom Power (Vklop/izklop) in
počakate, da lučka gumba Power (Vklop/izklop) neha svetiti.
●
Kartuše s črnilom odprite in z njih odstranite trak šele, ko je čas za njihovo zamenjavo. Če na kartušah s
črnilom ostane trak, črnilo ne more izhlapevati.
●
Vstavite kartuše v ustrezne reže. Barva in ikona vsake kartuše se morata ujemati z barvo in ikono vsake
reže. Kartuše s črnilom se morajo zaskočiti na svoje mesto.
●
Poravnajte tiskalne kartuše, da dosežete najboljšo kakovost tiskanja. Če želite dodatne informacije,
glejte poglavje
●
Ko se v ocenjenih ravneh črnila prikaže nizko stanje črnila v kartušah, čim prej kupite nadomestne
kartuše, da se izognete zamudam pri tiskanju. Kartuš vam ni treba zamenjati, dokler kakovost tiskanja
ne postane nesprejemljiva. Če želite dodatne informacije, glejte poglavje
na strani 60.
●
Če zaradi katerega koli razloga iz tiskalnika odstranite kartušo, jo čim prej znova vstavite. Če kartuše
pustite zunaj tiskalnika brez zaščite, se začnejo sušiti.
Težave s tiskanjem na strani 90.
Menjava tiskalnih kartuš
SLWWNamigi za delo s kartušami65
66Poglavje 6 Upravljanje kartuš s črnilomSLWW
7Povezovanje tiskalnika
●
Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje z usmerjevalnikom
●
S tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika
●
Nastavitve brezžične povezave
●
Povezava tiskalnika z računalnikom s kablom USB (neomrežna povezava)
●
Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo
●
Dodatna orodja za upravljanje tiskalnika (za omrežne tiskalnike)
●
Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika
SLWW67
Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje z usmerjevalnikom
NASVET:Če želite natisniti priročnik za hitri začetek dela z brezžičnim omrežjem, pritisnite gumb
Information (Informacije) (
●
Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje z načinom Wi-Fi Protected Setup (WPS)
●
Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje s programsko opremo tiskalnika HP
Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje z načinom Wi-Fi Protected Setup (WPS)
Preden lahko tiskalnik povežete v brezžično omrežje z načinom WPS, morate imeti naslednje:
●
Brezžično omrežje 802.11b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik, na katerem je omogočena zaščita
WPS, ali dostopno točko.
OPOMBA:Tiskalnik podpira samo 2,4-GHz povezave.
●
Računalnik, povezan v brezžično omrežje, s katerim nameravate povezati tiskalnik. Poskrbite, da je v
računalniku nameščena programska oprema tiskalnika HP.
Če imate usmerjevalnik WPS z gumbom WPS, sledite navodilom za Način pritiskanja gumba. Če niste
prepričani, ali ima vaš usmerjevalnik gumb, uporabite navodila za Način z vnosom kode PIN.
Uporaba načina nastavitve s pritiskanjem gumba (PBC)
) in ga pridržite tri sekunde.
1.
Način pritiskanja WPS zaženete tako, da na tiskalniku pritisnete gumb Brezžična povezava (
pridržite več kot tri sekunde. Lučka Brezžična povezava začne utripati.
2.Pritisnite gumb WPS na usmerjevalniku.
OPOMBA:Izdelek začne odštevati za približno dve minuti, medtem pa se vzpostavi brezžična povezava.
Uporaba načina z vosom kode PIN
1.
Hkrati pritisnite gumba Brezžična povezava (
konfiguracijsko stran omrežja, nato pa poiščite kodo PIN za WPS.
Koda PIN za WPS je natisnjena na vrhu strani z informacijami.
2.
Pritisnite gumb Brezžična povezava (
sekunde. Lučka za brezžično povezavo začne utripati.
) in ga
) in Information (Informacije) (), da natisnete
) na nadzorni plošči tiskalnika in ga pridržite več kot tri
3.Odprite pripomoček za konfiguracijo ali programsko opremo za brezžični usmerjevalnik ali brezžično
dostopno točko in vnesite WPS PIN.
68Poglavje 7 Povezovanje tiskalnikaSLWW
OPOMBA:Več informacij o uporabi pripomočka za konfiguracijo najdete v dokumentaciji, ki ste jo
dobili z usmerjevalnikom ali brezžično dostopno točko.
Počakajte približno dve minuti. Če se tiskalnik uspešno poveže, lučka Brezžična povezava preneha utripati,
vendar ostane prižgana.
Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje s programsko opremo tiskalnika HP
Če želite tiskalnik povezati z integriranim brezžičnim omrežjem WLAN 802.11, potrebujete naslednje:
●
Brezžično omrežje 802.11 b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik ali dostopno točko.
OPOMBA:Tiskalnik podpira samo 2,4-GHz povezave.
●
Računalnik, povezan v brezžično omrežje, s katerim nameravate povezati tiskalnik.
●
Ime omrežja (SSID).
●
Ključ WEP ali geslo WPA (če je potrebno).
Povezovanje tiskalnika s HP-jevo programsko opremo za tiskalnik (Windows)
1.Glede na to, ali ste namestili HP-jevo programsko opremo za tiskalnik ali ne, naredite nekaj od
naslednjega:
Če HP-jeva programska oprema za tiskalnik ni nameščena v računalniku
a.V računalnik vstavite CD s programsko opremo tiskalnika.
OPOMBA:Med nameščanjem programske opreme je lahko za povezavo med tiskalnikom in
računalnikom začasno potreben kabel USB. Kabla USB ne povežite, dokler vas k temu ne pozove
programska oprema tiskalnika.
b.Ob pozivu izberite Wireless (Brezžična povezava) in upoštevajte navodila na zaslonu.
Če je HP-jeva programska oprema za tiskalnik nameščena v računalniku
a.Odprite programsko opremo tiskalnika. Za več informacij glejte
4.Izberite Connect a new printer (Povezovanje novega tiskalnika). Upoštevajte navodila na zaslonu.
Povezovanje novega tiskalnika (OS X)
1.Odprite System Preferences (Lastnosti sistema).
2.Glede na svoj operacijski sistem v razdelku Hardware (Strojna oprema) kliknite Print & Fax (Natisni in
faksiraj), Print & Scan (Natisni in optično preberi) ali Tiskalniki in optični bralniki.
3.Kliknite + pod seznamom tiskalnikov na levi.
4.S seznama izberite nov tiskalnik.
Odprite programsko opremo tiskalnika
70Poglavje 7 Povezovanje tiskalnikaSLWW
S tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika
S funkcijo Wi-Fi Direct lahko iz računalnika, pametnega telefona, tabličnega računalnika ali druge naprave, ki
omogoča brezžično povezavo, tiskate brezžično, pri tem pa vam ni treba vzpostaviti povezave z obstoječim
brezžičnim omrežjem.
Smernice za uporabo funkcije Wi-Fi Direct
●
Zagotovite, da je v računalniku ali mobilni napravi nameščena potrebna programska oprema.
◦
Če uporabljate računalnik, poskrbite, da ste namestili programsko opremo, priloženo tiskalniku.
Če v računalnik niste namestili HP-jeve programske opreme za tiskalnik, najprej vzpostavite
povezavo s funkcijo Wi-Fi Direct, nato pa namestite programsko opremo tiskalnika. Ko
programska oprema tiskalnika prikaže poziv za vrsto povezave, izberite Wireless (Brezžično).
◦
Če uporabljate mobilno napravo, zagotovite, da ste namestili ustrezen program za tiskanje. Če
želite več informacij o tiskanju na mobilnih napravah, obiščite spletno mesto
us/en/eprint/mobile_printing_apps.html.
●
Preverite, ali je funkcija Wi-Fi Direct za tiskalnik vklopljena.
●
Isto povezavo Wi-Fi Direct lahko uporablja največ pet računalnikov in mobilnih naprav.
●
Wi-Fi Direct lahko uporabite tudi, ko je tiskalnik priključen v računalnik s kablom USB ali v brezžično
omrežje.
www.hp.com/global/
●
Wi-Fi Direct ni mogoče uporabljati za vzpostavitev internetne povezave med računalnikom, mobilno
napravo ali tiskalnikom.
Vklop ali izklop funkcije Wi-Fi Direct
Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb Wi-Fi Direct (
●
Ko je funkcija Wi-Fi Direct vklopljena, lučka Wi-Fi Direct sveti. Če želite poiskati ime in geslo za Wi-Fi
Direct, pritisnite gumb Information (Informacije) (
OPOMBA:Ko prvič vklopite funkcijo Wi-Fi Direct, tiskalnik samodejno natisne priročnik za Wi-Fi Direct.
Priročnik podaja navodila za uporabo funkcije Wi-Fi Direct. Potem lahko hkrati pritisnete gumba Wi-Fi
Direct (
ni na voljo v vseh jezikih.
●
Ko je funkcija Wi-Fi Direct izklopljena, je lučka Wi-Fi Direct izklopljena.
●
Če želite več informacij o stanju lučke Wi-Fi Direct, glejte
zaslonu na strani 7.
Tiskanje iz brezžične mobilne naprave, ki podpira funkcijo Wi-Fi Direct
V mobilni napravi mora biti nameščena najnovejša različica vtičnika za storitev tiskanja HP. Ta vtičnik lahko
prenesete iz trgovine s programi Google Play.
) in Information (Informacije) (), da natisnete priročnik za Wi-Fi Direct. Priročnik morda
).
), da natisnete stran z informacijami o tiskalniku.
Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na
1.Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Wi-Fi Direct.
2.V mobilni napravi vklopite funkcijo Wi-Fi Direct. Dodatne informacije so na voljo v dokumentaciji,
priloženi mobilni napravi.
SLWWS tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika71
3.V mobilni napravi izberite dokument v programu, ki je omogočen za tiskanje, nato pa izberite možnost
za natis dokumenta.
Prikaže se seznam razpoložljivih tiskalnikov.
4.Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite ime Wi-Fi Direct, ki je prikazano kot DIRECT-**-HP
DeskJet 3630 series (** sta edinstvena znaka, ki določata vaš tiskalnik).
●
Če je varnost povezave Wi-Fi Direct za tiskalnik nastavljena na Automatic (Samodejno) (privzeta
nastavitev), mobilna naprava samodejno vzpostavi povezavo s tiskalnikom in pošlje tiskalno
opravilo.
●
Če je varnost povezave Wi-Fi Direct za tiskalnik nastavljena na Manual (Ročno), za vzpostavitev
povezave s tiskalnikom in tiskanje naredite nekaj od naslednjega.
◦
Če lučka Wi-Fi Direct na nadzorni plošči tiskalnika utripa, pritisnite gumb Wi-Fi Direct (
Lučka preneha utripati in začne svetiti.
◦
Če tiskalnik natisne stran s kodo PIN, upoštevajte navodilo na strani.
NASVET:Nastavitev za varnost povezave Wi-Fi Direct za tiskalnik lahko spremenite v vdelanem
spletnem strežniku (EWS). Za več informacij glejte
na strani 77.
Tiskanje iz brezžične mobilne naprave, ki ne podpira funkcije Wi-Fi Direct
Zagotovite, da imate v mobilni napravi nameščen združljiv program za tiskanje. Več informacij najdete na
spletnem mestu
1.Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Wi-Fi Direct.
2.V mobilni napravi vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, si oglejte dokumentacijo,
priloženo mobilni napravi.
OPOMBA:Če mobilna naprava ne podpira brezžične povezave, ne boste mogli uporabljati funkcije Wi-
Fi Direct.
3.V mobilni napravi se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z novim
brezžičnim omrežjem ali dostopno točko. Na seznamu brezžičnih omrežij izberite ime za Wi-Fi Direct, na
primer DIRECT-**-HP DeskJet 3630 series (pri tem sta ** edinstvena znaka, ki označujete vaš tiskalnik).
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (Windows)
1.Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Wi-Fi Direct.
2.V računalniku vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, glejte dokumentacijo, priloženo
računalniku.
OPOMBA:Če računalnik ne podpira brezžične povezave, ne boste mogli uporabljati funkcije Wi-Fi
Direct.
3.V računalniku se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z novim
brezžičnim omrežjem ali dostopno točko. Na seznamu prikazanih brezžičnih omrežij izberite ime Wi-Fi
72Poglavje 7 Povezovanje tiskalnikaSLWW
Direct, kot je DIRECT-**-HP DeskJet 3630 series (pri tem sta ** edinstvena znaka, ki določata vaš
tiskalnik, XXXX pa je model, ki ga najdete na tiskalniku).
Ob prikazu poziva vnesite geslo za Wi-Fi Direct.
4.Če ste računalnik namestili in povezali z računalnikom prek brezžičnega omrežja, pojdite na 5. korak. Če
ste tiskalnik namestili in povezali z računalnikom prek kabla USB, po spodnjih navodilih namestite
programska oprema za tiskalnik prek povezave HP Wi-Fi Direct.
a.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti:
●
Windows 8.1: V spodnjem levem kotu začetnega zaslona kliknite puščico navzdol, izberite
ime tiskalnika, nato pa kliknite Pripomočki.
●
Windows 8: Z desno tipko miške kliknite prazno območje na začetnem zaslonu, v vrstici s
programi kliknite Vsi programi, izberite ime tiskalnika, nato pa kliknite Pripomočki.
●
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite
Vsi programi, kliknite HP, nato pa kliknite mapo svojega tiskalnika.
b.Kliknite Nastavitev tiskalnika in programska oprema, nato pa izberite Poveži nov tiskalnik.
c.Ko se prikaže zaslon Možnosti povezave, izberite Brezžično.
Na seznamu odkritih tiskalnikov izberite programsko opremo svojega tiskalnika HP.
d.Upoštevajte navodila na zaslonu.
5.Natisnite dokument.
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (OS X)
1.Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Wi-Fi Direct.
2.V računalniku vklopite brezžično povezavo.
Če želite ve
3.Kliknite ikono Wi-Fi in izberite ime Wi-Fi Direct, kot je DIRECT-**-HP DeskJet 3630 series (pri tem sta **
unikatna znaka, ki določata tiskalnik, XXXX pa je model, ki ga najdete na tiskalniku).
Če je funkcija Wi-Fi Direct vklopljena z varnostjo, ob pozivu vnesite geslo.
4.Dodajte tiskalnik.
a.Odprite System Preferences (Lastnosti sistema).
b.Glede na svoj operacijski sistem v razdelku Hardware (Strojna oprema) kliknite Print & Fax
c.Kliknite + pod seznamom tiskalnikov na levi.
d.Izberite tiskalnik s seznama zaznanih tiskalnikov (beseda »Bonjour« je navedena v desnem stolpcu
č informacij, si oglejte dokumentacijo družbe Apple.
(Natisni in faksiraj), Print & Scan (Natisni in optično preberi) ali Tiskalniki in optični bralniki.
zraven imena tiskalnika) in kliknite Add (dodaj).
SLWWS tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika73
Nastavitve brezžične povezave
Nastavite in upravljate lahko brezžično povezavo tiskalnika in izvajate različna upravljalna opravila za
omrežje. To vključuje tiskanje informacij o nastavitvah omrežja, vklop ali izklop brezžične funkcije in
spreminjanje nastavitev brezžične povezave.
Vklop ali izklop brezžične funkcije tiskalnika.
Pritisnite gumb Brezžična povezava (
●
Če ima tiskalnik vzpostavljeno aktivno povezavo z brezžičnim omrežjem,lučka Brezžična povezava
sveti modro in na zaslonu tiskalnika sta prikazani ikoni Brezžična povezava in Črtice za signal.
●
Če je brezžična funkcija izklopljena, lučka Brezžična povezava ne sveti.
●
Če želite več informacij o stanju brezžičnega vmesnika, glejte
zaslonu na strani 7.
Natis poročila o preskusu brezžičnega omrežja in konfiguracijske strani omrežja
Hkrati pritisnite gumba Brezžična povezava (
●
Poročilo o preskusu brezžičnega omrežja prikazuje rezultate diagnoze o stanju brezžičnega omrežja,
moči signala brezžične povezave, zaznanih omrežjih in druge podatke.
●
Konfiguracijska stran omrežja prikazuje podatke o stanju omrežja, imenu gostitelja, imenu omrežja in
druge podatke.
Spreminjanje nastavitev brezžične povezave (Windows)
Ta način je na voljo, če ste že namestili programska oprema za tiskalnik.
OPOMBA:Ta način zahteva kabel USB. Ne povezujte kabla USB, dokler vas računalnik ne pozove.
), da vklopite ali izklopite brezžične funkcije tiskalnika.
Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na
) in Information (Informacije) ().
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo
Ponastavitev omrežnih nastavitev na privzete vrednosti
●
Na nadzorni plošči tiskalnika hkrati pritisnite gumba Brezžična povezava (
pridržite tri sekunde.
74Poglavje 7 Povezovanje tiskalnikaSLWW
) in Prekliči () in ju
Povezava tiskalnika z računalnikom s kablom USB (neomrežna
povezava)
Tiskalnik ima na zadnji strani vrata USB 2.0 z visoko hitrostjo za povezavo z računalnikom.
Povezovanje naprave s kablom USB
1.V CD-ROM pogon računalnika vstavite CD s programsko opremo za tiskalnik.
OPOMBA:Ne povežite kabla USB z napravo, dokler vas računalnik ne pozove.
2.Upoštevajte navodila na zaslonu. Ko se prikaže obvestilo, povežite izdelek z računalnikom, tako da
izberete Wireless (Brezžično) na zaslonu Connection Options (Možnosti povezave).
3.Upoštevajte navodila na zaslonu.
Če je orodje programska oprema za tiskalnik nameščeno, bo tiskalnik deloval kot naprava plug and play. Če
programska oprema ni nameščena, vstavite CD, ki je priložen tiskalniku, in sledite navodilom na zaslonu.
SLWWPovezava tiskalnika z računalnikom s kablom USB (neomrežna povezava)75
Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo
Če ste tiskalnik in programsko opremo prvotno namestili s kablom USB, s katerim ste tiskalnik povezali
neposredno z računalnikom, lahko povezavo enostavno spremenite v brezžično omrežno povezavo.
Potrebujete brezžično omrežje 802.11b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik ali dostopno točko.
OPOMBA:Tiskalnik podpira samo 2,4-GHz povezave.
Preden preklopite iz povezave USB v brezžično omrežje, preverite naslednje:
●
Tiskalnik je povezan z računalnikom prek kabla USB, dokler niste pozvani, da kabel izključite.
●
Računalnik je povezan v brezžično omrežje, v katerega nameravate namestiti tiskalnik.
Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte
4.Izberite Convert a USB connected printer to wireless (Spreminjanje tiskalnika s povezavo USB v
brezžično). Upoštevajte navodila na zaslonu.
Preklop med povezavo USB in omrežno povezavo (OS X)
1.Vzpostavite povezavo med tiskalnikom in brezžičnim omrežjem
2.Če želite spremeniti povezavo programske opreme za ta tiskalnik v brezžično, uporabite storitev HP
Setup Assistant (Pomočnik za namestitev) v Applications/Hewlett-Packard/Device Utilities.
Odprite programsko opremo
76Poglavje 7 Povezovanje tiskalnikaSLWW
Dodatna orodja za upravljanje tiskalnika (za omrežne
tiskalnike)
Ko je tiskalnik povezan v omrežje, lahko z vdelanim spletnim strežnikom (EWS) prikažete informacije o
stanju, spremenite nastavitve in upravljate tiskalnik iz računalnika.
OPOMBA:Vdelan spletni strežnik lahko odprete in uporabljate brez povezave z internetom, vendar
nekatere funkcije ne bodo delovale.
OPOMBA:Če si želite ogledati ali spremeniti določene nastavitve, boste morda potrebovali geslo.
●
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika
●
O piškotkih
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika
Vdelani spletni strežnik lahko odprete na enega od naslednjih načinov.
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika prek omrežja
1.
Na nadzorni plošči tiskalnika hkrati pritisnite gumba Brezžična povezava (
(Informacije) (
2.Na strani z omrežno konfiguracijo poiščite naslov IP ali ime gostitelja tiskalnika.
3.V podprt spletni brskalnik v računalniku vnesite naslov IP ali gostiteljsko ime, ki je bilo dodeljeno
tiskalniku.
Če je naslov IP na primer 192.168.0.12, v spletni brskalnik vnesite naslednji naslov: http://
192.168.0.12.
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika iz programske opreme tiskalnika HP (Windows)
1.Odprite programsko opremo tiskalnika. Za več informacij glejte
HP .(Windows) na strani 25.
2.Kliknite Print & Scan (Natisni in opt. preberi), nato pa Printer Home Page (EWS) (Domača stran
tiskalnika (EWS)).
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika prek funkcije Neposredno brezžično HP
1.
Če lučka Wi-Fi Direct ne sveti, jo vklopite tako, da pritisnete gumb Wi-Fi Direct (
ime in geslo za Wi-Fi Direct, pritisnite gumb Information (Informacije) (
informacijami o tiskalniku.
), da natisnete konfiguracijsko stran omrežja.
Odprite programsko opremo tiskalnika
) in Information
). Če želite poiskati
), da natisnete stran z
2.V računalniku, ki omogoča brezžično povezavo, vklopite brezžično povezavo ter poiščite in vzpostavite
povezavo z imenom tiskalnika Wi-Fi Direct, na primer: DIRECT-**-HP DeskJet 3630 series. Ob prikazu
poziva vnesite geslo za Wi-Fi Direct.
3.V podprt spletni brskalnik v računalniku vnesite naslednji naslov: http://192.168.223.1.
SLWWDodatna orodja za upravljanje tiskalnika (za omrežne tiskalnike)77
O piškotkih
Medtem ko brskate, vdelani spletni strežnik (EWS) shranjuje na trdi disk zelo majhne besedilne datoteke
(piškotke). Z njihovo pomočjo EWS ob naslednjem obisku prepozna vaš računalnik. Če ste v vdelanem
spletnem strežniku (EWS) na primer zamenjali jezik, se bo strežnik na podlagi piškotka spomnil te nastavitve
ob naslednjem obisku, tako da bodo strani prikazane v jeziku, ki ste ga določili. Nekateri piškotki (kot so tisti,
ki shranjujejo nastavitve, specifične za uporabnika) so shranjeni v računalniku, dokler jih ne izbrišete ročno.
Brskalnik lahko nastavite tako, da sprejema vse piškotke ali da vas opozori na vsakega ponujenega, tako da
se lahko odločite, katerega sprejmete in katerega zavrnete. Z brskalnikom lahko tudi odstranite neželene
piškotke.
OPOMBA:Če ste onemogočili piškotke, boste onemogočili tudi eno ali več (odvisno od tiskalnika) spodnjih
funkcij:
●
●
●
Informacije o spreminjanju nastavitev zasebnosti in piškotkov ter o tem, kako jih vidite ali izbrišete, poiščite v
dokumentaciji, ki je na voljo s spletnim brskalnikom.
Vrnitev na točko, kjer ste zapustili aplikacijo (posebej uporabno pri uporabi čarovnikov za namestitev)
Ohranitev nastavitve jezika brskalnika EWS
Prilagajanje domače strani EWS Domov
78Poglavje 7 Povezovanje tiskalnikaSLWW
Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika
Če želite nastaviti in uporabljati omrežni tiskalnik, upoštevajte spodnje namige:
●
Pri namestitvi omrežnega tiskalnika preverite, ali sta brezžični usmerjevalnik in dostopna točka
vklopljena. Tiskalnik poišče brezžične usmerjevalnike in nato na zaslonu prikaže imena najdenih
omrežij.
●
Če je računalnik povezan v navidezno zasebno omrežje (VPN), morate najprej prekiniti povezavo z VPN
in šele nato lahko dostopate do drugih naprav v omrežju, med drugim tudi do tiskalnika.
●
Več o nastavljanju omrežja in tiskalnika za brezžično tiskanje.
spletu, kliknite tukaj.
●
Naučite se poiskati varnostne nastavitve za omrežje.
kliknite tukaj.
●
Več o funkciji HP Print and Scan Doctor (Zdravnik za tiskanje in optično branje HP).
več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
OPOMBA:Ta pripomoček je na voljo samo za operacijski sistem Windows.
●
Naučite se, kako iz povezave USB preklopite na brezžično povezavo.
tem v spletu, kliknite tukaj.
●
Naučite se dela s požarnim zidom in protivirusnimi programi med nastavitvijo tiskalnika.
ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu,
Če si želite ogledati več informacij o tem v
Če si želite ogledati več informacij o
Če si želite ogledati
Če si želite
SLWWNamigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika79
80Poglavje 7 Povezovanje tiskalnikaSLWW
8Reševanje težav
To poglavje vsebuje naslednje teme:
●
Zagozditve in težave s podajanjem papirja
●
Težave s kartušami s črnilom
●
Težave s tiskanjem
●
Težave s kopiranjem
●
Težave z optičnim branjem
●
Težave z omrežjem in povezavo
●
Težave s strojno opremo tiskalnika
●
Kode napak na nadzorni plošči
●
HP-jeva podpora
SLWW81
Zagozditve in težave s podajanjem papirja
Kaj želite storiti?
Odstranjevanje zagozdenega papirja
Odpravite težave z zagozditvijo
papirja.
OPOMBA:HP-jevi spletni čarovniki za odpravljanje težav morda niso na voljo v vseh jezikih.
Uporaba HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav
Navodila za odstranjevanje zagozditev papirja in odpravljanje težav s papirjem ali podajanjem
papirja.
Preberite splošna navodila v pomoči za odpravljanje zagozditev papirja
Papir se lahko zagozdi na različnih mestih.
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz vhodnega pladnja
b.Zaprite podaljšek izhodnega pladnja in zavrtite izhodni pladenj v smeri urinega kazalca, da ga
potisnete v tiskalnik.
), da poskusite samodejno odstraniti zagozdeni papir. Če to ne deluje,
), da izklopite tiskalnik.
) na nadzorni plošči.
c.Odprite prednja vratca tiskalnika.
d.Odprite vratca za dostop do kartuše s črnilom.
SLWWZagozditve in težave s podajanjem papirja83
e.Če je nosilec kartuše na sredini tiskalnika, ga potisnite v desno.
f.Odstranite zagozdeni papir.
g.Zaprite vratca za dostop do kartuš, nato pa še prednja vrata.
h.Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek pladnja.
3.
Pritisnite gumb Power (Vklop/izklop) (
), da vklopite tiskalnik.
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz notranjosti tiskalnika
1.
Pritisnite gumb Prekliči (
), da poskusite samodejno odstraniti zagozdeni papir. Če to ne deluje,
dokončajte spodnje korake za ročno odstranitev zagozditve.
2.
Pritisnite gumb Power (Vklop/izklop) (
), da izklopite tiskalnik.
84Poglavje 8 Reševanje težavSLWW
3.Tiskalnik obrnite, na dnu poiščite vratca za čiščenje, nato pa povlecite oba jezička, da jih odprete.
4.Odstranite zagozdeni papir.
5.Zaprite prednja vratca za čiščenje. Vratca rahlo potiskajte proti tiskalniku, dokler se oba zapaha ne
zaskočita.
6.
Tiskalnik obrnite in pritisnite gumb Power (Vklop/izklop) (
), da ga vklopite.
Odpravljanje zagozditve nosilca
Odpravite zagozditev nosilca.Uporaba HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav
Če nekaj blokira nosilec ali se ta ne more prosto premikati, uporabite navodila po korakih.
OPOMBA:HP-jevi spletni čarovniki za odpravljanje težav morda niso na voljo v vseh jezikih.
Preberite splošna navodila v pomoči za odpravljanje zagozditev nosilca
▲
Odstranite vse predmete, kot je na primer papir, ki blokirajo pot nosilca kartuše.
OPOMBA:Pri odstranjevanju zagozdenega papirja ne uporabljajte orodja ali drugih naprav. Bodite
previdni, ko odstranjujete zagozden papir v notranjosti tiskalnika.
SLWWZagozditve in težave s podajanjem papirja85
Preprečevanje zagozditev papirja
Če se želite izogniti zagozditvam papirja, sledite tem navodilom.
●
Vhodnega pladnja ne preobremenjujte.
●
Iz izhodnega pladnja pogosto odstranite natisnjen papir.
●
Poskrbite, da je papir ravno položen v vhodni pladenj in da robovi niso prepognjeni ali natrgani.
●
V vhodnem pladnju ne kombinirajte različnih vrst in velikosti papirja; vsi listi papirja v vhodnem pladnju
morajo biti iste velikosti in vrste.
●
Vodila za širino papirja prilagodite tako, da se tesno prilegajo papirju. Poskrbite, da vodila ne bodo
krivila papirja v vhodnem pladnju.
●
Papirja ne potiskajte preveč naprej v vhodni pladenj.
●
Med tiskanjem ne nalagajte papirja. Če bo tiskalniku kmalu zmanjkalo papirja, počakajte, da se prikaže
sporočilo o papirju, šele nato ga dodajte.
Odpravljanje težav s podajanjem papirja
Kakšno težavo imate?
●
Tiskalnik iz vhodnega pladnja ne pobira papirja.
◦
Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj. Za več informacij glejte
na strani 16.
◦
Vodila za širino papirja prilagodite tako, da se tesno prilegajo papirju. Poskrbite, da vodila ne bodo
krivila papirja v vhodnem pladnju.
◦
Papir v vhodnem pladnju ne sme biti zvit. Zravnajte ga tako, da ga upognete v nasprotni smeri.
●
Strani so natisnjene poševno
◦
Prepričajte se, da je papir naložen na skrajno desno stran vhodnega pladnja in da je vodilo za širino
papirja poravnano z levo stranjo papirja.
◦
Papir lahko naložite v tiskalnik le, ko ne tiska.
●
Tiskalnik povleče več strani hkrati
◦
Vodila za širino papirja prilagodite tako, da se tesno prilegajo papirju. Poskrbite, da vodila ne bodo
krivila papirja v vhodnem pladnju.
◦
Preverite, da v vhodnem pladnju ni preveč papirja.
◦
Preverite, da naloženi papir ni zlepljen.
◦
Uporabite HP-jev papir za optimalno delovanje in učinkovitost.
Nalaganje medijev
86Poglavje 8 Reševanje težavSLWW
Težave s kartušami s črnilom
Določanje, ali gre za težavo na kartuši s črnilom
Če želite določiti, ali gre za težavo s kartušo s črnilom, preverite stanje lučke Ink Alert (Opozorilo glede
črnila) in ustrezne ikone Ink Level (Raven črnila). Za več informacij glejte
ikon na zaslonu na strani 7.
Če programska oprema tiskalnika prikaže sporočilo, da je težava vsaj z eno kartušo s črnilom, z naslednjim
postopkom določite, ali ima kartuša težavo.
1.Odstranite črno kartušo in zaprite vratca za dostop do kartuš.
●
Če utripa ikona Ink Level (Raven črnila) za tribarvno kartušo, gre za težavo s to kartušo.
●
Če ikona Ink Level (Raven črnila) za tribarvno kartušo ne utripa, ne gre za težavo s to kartušo.
2.Črno kartušo namestite nazaj v tiskalnik, odstranite tribarvno kartušo, nato pa zaprite vratca za dostop
do kartuš.
●
Če utripa ikona Ink Level (Raven črnila) za črno kartušo, gre za težavo s to kartušo.
●
Če ikona Ink Level (Raven črnila) za črno kartušo ne utripa, ne gre za težavo s to kartušo.
Odpravljanje težav s kartušami s črnilom
Lučke na nadzorni plošči in stanje
Če pride do težave po namestitvi kartuše ali če sporočilo kaže, da gre za težavo s kartušo, poskusite
odstraniti kartuši s črnilom, preverite, ali je bil z obeh kartuš odstranjen zaščitni plastični trak, nato pa kartuši
s črnilom znova vstavite. Če s tem ne odpravite težave, očistite kontakte kartuše. Če težave še vedno niste
odpravili, zamenjajte kartuši s črnilom. Če želite informacije o zamenjavi kartuš s črnilom, glejte
tiskalnih kartuš na strani 60.
Kontakte kartuše očistite tako
POZOR:Postopek čiščenja bi moral trajati le nekaj minut. Poskrbite, da bodo kartuše s črnilom čim prej
znova nameščene v tiskalnik. Priporočamo, da kartuš s črnilom ne pustite zunaj tiskalnika dlje kot 30 minut.
Tako lahko poškodujete tiskalno glavo in kartuše s črnilom.
1.Preverite, ali je naprava vklopljena.
2.Zaprite podaljšek izhodnega pladnja in zavrtite izhodni pladenj v smeri urinega kazalca, da ga potisnete
v tiskalnik.
Menjava
SLWWTežave s kartušami s črnilom87
3.Odprite prednja vratca tiskalnika.
4.Odprite vratca za dostop do kartuš in počakajte, da se tiskalna kartuša pomakne na sredino tiskalnika.
5.Odstranite kartušo s črnilom, ki je navedena v sporočilu o napaki.
6.Očistite kontakte kartuše in tiskalnika.
a.Kartušo s črnilom držite ob straneh, z dnom obrnjenim navzgor, nato na njej poiščite električne
kontakte.
Električni kontakti so majhne pozlačene pike na kartuši s črnilom.
b.Obrišite samo kontakte s suho vatirano palčko ali gladko krpo.
POZOR:Previdno očistite kontakte in pazite, da pri tem ne razmažete črnila ali drugih delcev po
ostalih mestih kartuše.
88Poglavje 8 Reševanje težavSLWW
c.V tiskalniku poiščite kontakte za kartušo.
Kontakti v tiskalniku so pozlačene izbokline, ki se stikajo s kontakti na kartuši s črnilom.
d.Kontakte obrišite z vatirano palčko ali gladko krpo.
7.Znova namestite kartušo s črnilom.
8.Zaprite vratca za dostop do kartuš, nato pa še prednja vrata.
9.Preverite, ali je sporočilo o napaki še vedno prikazano. Če se sporočilo o napaki še vedno pojavlja,
izklopite tiskalnik in ga nato znova vklopite.
OPOMBA:Če težave povzroča ena kartuša s črnilom, jo lahko odstranite in za tiskanje uporabljate način z
eno kartušo.
Odpravljanje težav z nezdružljivostjo kartuše s črnilom
Kartuša s črnilom ni združljiva z vašim tiskalnikom. To se lahko zgodi, če vstavite kartušo HP Instant Ink v
tiskalnik, ki ga niste prijavili v program HP Instant Ink. Zgodi se lahko tudi, če ste kartušo HP Instant Ink prej
uporabljali v drugem tiskalniku, ki je prijavljen v program HP Instant Ink.
SLWWTežave s kartušami s črnilom89
Težave s tiskanjem
Kaj želite storiti?
Odpravljanje težav, povezanih s tem, da strani ni mogoče natisniti (tiskanje ni
mogoče)
HP Print and Scan DoctorHP Print and Scan Doctor je pripomoček, ki bo poskusil diagnosticirati težavo in jo samodejno
odpraviti.
OPOMBA: Ta pripomoček je na voljo samo za operacijski sistem Windows.
Odpravite težave, povezane s tem,
da se tiskalna opravila ne tiskajo.
OPOMBA:HP Print and Scan Doctor in HP-jevi spletni čarovniki za odpravljanje težav morda niso na voljo v
vseh jezikih.
Uporaba HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav
Če se tiskalnik ne odziva ali ne tiska, pridobite navodila po korakih.
Preberite splošna navodila v pomoči za težave, povezane s tem, da tiskanje ni mogoče
Odpravljanje težav s tiskanjem (Windows)
Preverite, ali je tiskalnik vklopljen in ali je v vhodnem pladnju papir. Če tiskanje še vedno ni mogoče, v
navedenem vrstnem redu poskusite naslednje:
1.Preverite, ali so na zaslonu tiskalnika prikazana sporočila programska oprema za tiskalnik, in jih
odpravite tako, da sledite navodilom na zaslonu.
2.Če je računalnik povezan s tiskalnikom prek kabla USB, ga izklopite in znova vklopite. Če je računalnik
povezan s tiskalnikom prek brezžične povezave, potrdite, da povezava deluje.
3.Preverite, ali je tiskalnik ustavljen ali brez povezave.
Če želite preveriti, ali je tiskalnik ustavljen ali brez povezave
a.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti:
●
Windows 8.1 in Windows 8: Pokažite ali tapnite zgornji desni kot zaslona, da odprete vrstico
s čarobnimi gumbi, kliknite ikono Nastavitve, kliknite ali tapnite Nadzorna plošča in nato
Ogled naprav in tiskalnikov.
●
Windows 7: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Naprave in tiskalniki.
●
Windows Vista: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča in
nato še Tiskalniki.
●
Windows XP: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča in
nato še Tiskalniki in faksi.
b.Dvakrat kliknite ali z desno miškino tipko kliknite ikono tiskalnika in izberite See what’s printing
(Pregled tiskalnih opravil), da se odpre čakalna vrsta za tiskanje.
90Poglavje 8 Reševanje težavSLWW
c.Prepričajte se, da v meniju Printer (Tiskalnik) ni kljukic poleg Pause Printing (Začasno prekini
tiskanje) ali Use Printer Offline (Uporabi tiskalnik brez povezave).
d.Če ste naredili kakšno spremembo, spet poskusite tiskati.
4.Preverite, ali je tiskalnik nastavljen kot privzeti tiskalnik.
Če želite preveriti, ali je tiskalnik nastavljen kot privzeti tiskalnik
a.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti:
●
Windows 8.1 in Windows 8: Pokažite ali tapnite zgornji desni kot zaslona, da odprete vrstico
s čarobnimi gumbi, kliknite ikono Nastavitve, kliknite ali tapnite Nadzorna plošča in nato
Ogled naprav in tiskalnikov.
●
Windows 7: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Naprave in tiskalniki.
●
Windows Vista: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča in
nato še Tiskalniki.
●
Windows XP: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča in
nato še Tiskalniki in faksi.
b.Preverite, ali je kot privzeti tiskalnik nastavljen pravi tiskalnik.
Poleg privzetega tiskalnika je kljukica v črnem ali zelenem krogu.
c.Če je kot privzeti tiskalnik nastavljen napačen tiskalnik, z desno tipko miške kliknite pravi tiskalnik
in izberite Nastavi kot privzeti tiskalnik.
d.Poskusite znova uporabiti tiskalnik.
5.Ponovno zaženite tiskanje v ozadju.
Vnovični zagon tiskanja v ozadju
a.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti:
Windows 8.1 in Windows 8
i.Pokažite v zgornji desni kot zaslona ali ga tapnite, da odprete vrstico s čarobnimi gumbi, nato
kliknite ikono Nastavitve.
ii.Kliknite ali tapnite Nadzorna plošča, nato kliknite ali tapnite Sistem in varnost.
iii.Kliknite ali tapnite Skrbniška orodja, nato dvakrat kliknite ali tapnite Storitve.
iv.Z desno tipko miške kliknite ali se dotaknite in pridržite Tiskanje v ozadju in kliknite
Lastnosti.
v.Preverite, ali je na zavihku Splošno poleg možnosti Vrsta zagona izbrana možnost
Samodejno.
vi.Če storitev še ne poteka, v Stanje storitve kliknite Zaženi in nato V redu.
SLWWTežave s tiskanjem91
Windows 7
i.V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča, Sistem in varnost
ter nato Skrbniška orodja.
ii.Dvokliknite Storitve.
iii.Z desno miškino tipko kliknite Tiskanje v ozadju in nato Lastnosti.
iv.Preverite, ali je na zavihku Splošno poleg možnosti Vrsta zagona izbrana možnost
Samodejno.
v.Če postopek še ne poteka, pod možnostjo Stanje storitve kliknite Start in nato V redu.
Windows Vista
i.V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča, Sistem in
upravljanje ter nato Skrbniška orodja.
ii.Dvokliknite Storitve.
iii.Z desno tipko miške kliknite Tiskanje v ozadju in nato Lastnosti.
iv.Preverite, ali je na zavihku Splošno poleg možnosti Vrsta zagona izbrana možnost
Samodejno.
v.Če postopek še ne poteka, pod možnostjo Stanje storitve kliknite Start in nato V redu.
Windows XP
i.V meniju Start operacijskega sistema Windows z desno miškino tipko kliknite Moj
računalnik.
ii.Kliknite Upravljanje in nato Storitve in aplikacije.
iii.Dvokliknite Storitve in nato izberite
Tiskanje v ozadju.
iv.Z desno miškino tipko kliknite Tiskanje v ozadju in nato Ponovni zagon, da ponovno
zaženete storitev.
b.Preverite, ali je kot privzeti tiskalnik nastavljen pravi tiskalnik.
Poleg privzetega tiskalnika je kljukica v črnem ali zelenem krogu.
c.Če je kot privzeti tiskalnik nastavljen napačen tiskalnik, z desno tipko miške kliknite pravi tiskalnik
in izberite Nastavi kot privzeti tiskalnik.
d.Poskusite znova uporabiti tiskalnik.
6.Znova zaženite računalnik.
7.Počistite čakalno vrsto za tiskanje.
Če želite počistiti čakalno vrsto za tiskanje
a.Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti:
92Poglavje 8 Reševanje težavSLWW
●
Windows 8.1 in Windows 8: Pokažite ali tapnite zgornji desni kot zaslona, da odprete vrstico
s čarobnimi gumbi, kliknite ikono Nastavitve, kliknite ali tapnite Nadzorna plošča in nato
Ogled naprav in tiskalnikov.
●
Windows 7: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Naprave in tiskalniki.
●
Windows Vista: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča in
nato še Tiskalniki.
●
Windows XP: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča in
nato še Tiskalniki in faksi.
b.Dvokliknite ikono za svoj tiskalnik, da se odpre čakalna vrsta za tiskanje.
c.V meniju Printer (Tiskalnik) kliknite Cancel all documents (Prekliči vse dokumente) ali Purge Print
Document (Počisti dokumente za tiskanje) in nato kliknite Yes (Da) za potrditev.
d.Če so v čakalni vrsti še vedno dokumenti, ponovno zaženite računalnik in poskusite tiskati znova
po ponovnem zagonu računalnika.
e.Preverite, ali je čakalna vrsta za tiskanje prazna, in nato poskusite tiskati znova.
Odpravljanje težav s tiskanjem(OS X)
1.Preverite sporočila o napakah in napake odpravite.
2.Izključite in ponovno priključite kabel USB.
3.Preverite, ali je izdelek ustavljen ali brez povezave.
Če želite preveriti, ali je izdelek ustavljen ali brez povezave
a.Na kartici System Preferences (Sistemske nastavitve)
faksiranje).
b.Kliknite gumb Open Print Queue (Odpri čakalno vrsto za tiskanje).
c.Izberite tiskalno opravilo tako, da ga kliknete.
Z naslednjimi gumbi lahko upravljate tiskalno opravilo:
●
Delete (Izbriši): z njim prekličete izbrano tiskalno opravilo.
●
Hold (Zadrži): začasno ustavite izbrani tiskalni posel.
●
Resume (Nadaljuj): z njim nadaljujete z izbranim tiskalnim opravilom.
●
Pause Printer (Začasno prekini tiskanje): z njim začasno ustavite vse tiskalne posle v
čakalni vrsti.
d.Če ste kaj spremenili, poskusite tiskati znova.
4.Znova zaženite računalnik.
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja
kliknite Print & Fax (Tiskanje in
Navodila po korakih za odpravljanje večine težav s kakovostjo tiskanja.Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja v spletu
SLWWTežave s tiskanjem93
Preberite splošna navodila v pomoči za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja
OPOMBA:Kartuše zaščitite pred izsušitvijo tako, ad tiskalnik vedno izklopite z gumbom Power (Vklop/
izklop) in počakate, da lučka gumba Power (Vklop/izklop) neha svetiti.
Izboljšanje kakovosti tiskanja (Windows)
1.Preverite, ali uporabljate originalne HP-jeve kartuše s črnilom.
2.V programski opremi tiskalnika preverite, ali ste izbrali ustrezne vrste papirja na spustnem seznamu
Media (Mediji) in kakovost tiskanja na spustnem seznamu Quality Settings (Nastavitve kakovosti).
V programski opremi tiskalnika kliknite Print & Scan (Natisni in opt. preberi) in nato Set Preferences
(Določi nastavitve), da odprete nastavitve tiskanja.
3.Preverite ocenjeno raven črnila, da ugotovite, ali kateri od kartuš s črnilom zmanjkuje črnila.
Za več informacij glejte
črnila, jo zamenjajte.
4.Preverite vrsto papirja.
Za najboljšo kakovost tiskanja uporabite HP-jev papir visoke kakovosti ali papir, ki ustreza standardu
ColorLok®. Za več informacij glejte
Vedno preverite, ali je papir, na katerega tiskate, raven. Pri tiskanju slik boste najboljše rezultate
dosegli s papirjem HP Advanced Photo.
Poseben papir hranite v originalni embalaži v plastični vrečki, ki jo je mogoče znova zapreti, na ravni
površini in na hladnem suhem mestu. Ko nameravate tiskati, vzemite iz embalaže samo toliko papirja,
kot ga nameravate takoj porabiti. Ko končate tiskanje, neporabljeni foto papir takoj pospravite nazaj v
plastično vrečko. Tako se ne bo zvijal.
5.Poravnava tiskalnih kartuš.
Poravnava kartuš s črnilom
a.V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4.
b.Odprite programsko opremo tiskalnika. Za več informacij glejte
tiskalnika HP .(Windows) na strani 25.
c.V programski opremi tiskalnika kliknite Print & Scan (Natisni in opt. preberi) in nato Maintain
Your Printer (Vzdrževanje tiskalnika), da odprete orodjarno.
Preverjanje ocenjene ravni črnila na strani 58. Če kartuši s črnilom zmanjkuje