Funkcie ovládacieho panela .................................................................................................................................. 5
Stav indikátorov a ikon na displeji ovládacieho panela ........................................................................................ 7
Vloženie média .................................................................................................................................................... 16
Zmena predvolenej veľkosti papiera zistenej tlačiarňou ................................................................................... 20
Vloženie originálu na sklenenú podložku skenera ............................................................................................. 21
Základné informácie o papieri ............................................................................................................................. 22
Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows) ........................................................................................................ 25
Tlač z počítača ..................................................................................................................................................... 30
Tlač z mobilného zariadenia ................................................................................................................................ 36
Tlač pomocou služby AirPrint .............................................................................................................................. 37
Tipy na úspešnú tlač ............................................................................................................................................ 38
4 Používanie webových služieb ....................................................................................................................... 41
Čo sú webové služby? .......................................................................................................................................... 42
Nastavenie webových služieb ............................................................................................................................. 43
Tlač pomocou služby služba HP ePrint ............................................................................................................... 44
Používanie služby Tlačiteľný obsah HP ............................................................................................................... 45
Používanie webovej lokality HP Connected ........................................................................................................ 46
Odstránenie webových služieb ........................................................................................................................... 47
Tipy na používanie webových služieb ................................................................................................................. 48
SKWWiii
5 Kopírovanie a skenovanie ............................................................................................................................ 49
Používanie režimu jednej kazety ......................................................................................................................... 63
Informácie o záruke na kazety ............................................................................................................................ 64
Tipy na prácu s kazetami ..................................................................................................................................... 65
Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera ......................................................................................... 82
Problémy s atramentovými kazetami ................................................................................................................. 87
Problémy s tlačou ................................................................................................................................................ 90
Problémy s kopírovaním ..................................................................................................................................... 98
Problémy so skenovaním .................................................................................................................................... 99
Problémy so sieťou a pripojením ...................................................................................................................... 100
Problémy s hardvérom tlačiarne ...................................................................................................................... 102
Technická podpora spoločnosti HP ................................................................................................................... 104
Príloha A Technické informácie ..................................................................................................................... 107
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Company ..................................................................................... 108
Program environmentálneho dozoru výrobku ................................................................................................. 111
Regulačné informácie ........................................................................................................................................ 116
Získajte informácie o používaní tlačiarne HP DeskJet 3630 series.
●
Začíname na strane 3
●
Tlač na strane 29
●
Používanie webových služieb na strane 41
●
Kopírovanie a skenovanie na strane 49
●
Správa atramentových kaziet na strane 57
●
Pripojenie tlačiarne na strane 67
●
Technické informácie na strane 107
●
Vyriešenie problému na strane 81
SKWW1
2Kapitola 1 Pomocník tlačiarne HP DeskJet 3630 seriesSKWW
2Začíname
●
Súčasti tlačiarne
●
Funkcie ovládacieho panela
●
Stav indikátorov a ikon na displeji ovládacieho panela
●
Vloženie média
●
Zmena predvolenej veľkosti papiera zistenej tlačiarňou
●
Vloženie originálu na sklenenú podložku skenera
●
Základné informácie o papieri
●
Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)
●
Režim spánku
●
Tichý režim
●
Automatické vypínanie
SKWW3
Súčasti tlačiarne
1Vodiaca lišta šírky papiera
2Vstupný zásobník
3Kryt vstupného zásobníka
4Veko skenera
5Sklenená podložka skenera
6Ovládací panel
7Predný kryt
8Výstupný zásobník
9Nadstavec výstupného zásobníka (označovaný aj ako nadstavec zásobníka)
10Atramentové kazety
11Prístupový kryt kazety
12Napájanie
13Port USB
4Kapitola 2 ZačínameSKWW
Funkcie ovládacieho panela
Prehľad tlačidiel a indikátorov
FunkciaPopis
1Displej ovládacieho panela: označuje počet kópií, chyby médií, stav bezdrôtového pripojenia a intenzitu
2Tlačidlo Zrušiť: slúži na zastavenie aktuálnej činnosti.
3Tlačidlo služby Bezdrôtové pripojenie: slúži na zapnutie alebo vypnutie funkcií bezdrôtovej komunikácie
4Tlačidlo služby Funkcia Wi-Fi Direct: slúži na zapnutie a vypnutie funkcie Funkcia Wi-Fi Direct.
5Tlačidlo služby Spustiť farebné kopírovanie: slúži na spustenie úlohy farebného kopírovania.
6Tlačidlo služby Napájanie: zapína alebo vypína tlačiareň.
7Indikátor Upozornenie na atrament: signalizujú málo atramentu alebo problémy s atramentovou kazetou.
8Tlačidlo služby Pokračovať: Slúži na obnovenie úlohy po prerušení (napríklad po vložení papiera alebo
signálu, stav funkcie Funkcia Wi-Fi Direct a hladiny atramentu.
tlačiarne.
Indikátor Bezdrôtové pripojenie: signalizuje pripojenie tlačiarne k bezdrôtovej sieti.
Indikátor Funkcia Wi-Fi Direct: signalizuje stav zapnutia alebo vypnutia funkcie Funkcia Wi-Fi Direct.
Viacnásobným stlačením tohto tlačidla môžete zvýšiť počet farebných kópií. Kopírovanie sa spustí dve
sekundy po poslednom stlačení príslušného tlačidla.
vybratí zaseknutého papiera).
Indikátor Pokračovať: signalizuje, že je tla
čiareň vo výstražnom alebo chybovom stave.
SKWWFunkcie ovládacieho panela5
FunkciaPopis
9Tlačidlo služby Informácie: slúži na vytlačenie informačnej strany o tlačiarni. Stlačením tohto tlačidla v
10Tlačidlo služby HP ePrint: slúži na zapnutie a vypnutie služby služba HP ePrint.
11Tlačidlo služby Spustiť čiernobiele kopírovanie: slúži na spustenie úlohy čiernobieleho kopírovania.
kombinácii s tlačidlom Bezdrôtové pripojenie, tlačidlom Funkcia Wi-Fi Direct alebo tlačidlom služba HP
ePrint získate strany Pomocníka s konkrétnejšími informáciami o týchto tlačidlách.
Indikátor Informácie: signalizuje, že stlačením tlačidla Informácie môžete získať pomoc.
Indikátor HP ePrint: signalizuje stav zapnutia alebo vypnutia funkcie služba HP ePrint. Blikajúci indikátor
signalizuje problém s pripojením k webovým službám.
Viacnásobným stlačením tohto tlačidla môžete zvýšiť počet čiernobielych kópií. Kopírovanie sa spustí dve
sekundy po poslednom stlačení príslušného tlačidla.
Ikony na displeji ovládacieho panela
IkonaPopis
Ikona Počet kópií: zobrazuje počet kópií pri kopírovaní dokumentov. Keď je tlačiareň v chybovom
stave, striedavo sa zobrazuje písmeno E a príslušné číslo.
Ikona Chyba: signalizuje chybu.
Ikona Chyba papiera: signalizuje chybu týkajúcu sa papiera.
Ikony stavu tlačidla Bezdrôtové pripojenie: zobrazujú stav bezdrôtového pripojenia.
Ikony stavu bezdrôtového pripojenia pozostávajú z troch ikon: ikony Bezdrôtové pripojenie (
POZNÁMKA: Upozornenia na hladinu atramentu a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na
účely plánovania. Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku hladinu atramentu, zvážte zakúpenie
náhradnej atramentovej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Kazety nemusíte
vymieňať, kým sa nezhorší kvalita tlače na neprijateľnú úroveň.
) a ikony Indikátor intenzity signálu ().
),
6Kapitola 2 ZačínameSKWW
Stav indikátorov a ikon na displeji ovládacieho panela
Indikátor tlačidla Napájanie
●
StavPopis
SvietiTlačiareň je zapnutá.
NesvietiNapájanie tlačiarne je vypnuté.
Svieti tlmeneSignalizuje, že tlačiareň je v režime spánku. Tlačiareň automaticky prejde do režimu spánku po
piatich minútach nečinnosti.
Bliká
Rýchlo blikáAk je prístupový kryt kazety otvorený, zatvorte ho. Ak je prístupový kryt kazety zatvorený a
Indikátor a ikony Bezdrôtové pripojenie
●
Indikátor Bezdrôtové pripojenie vedľa tlačidla Bezdrôtové pripojenie (
bezdrôtového pripojenia na displeji ovládacieho panela zobrazujú stav bezdrôtového pripojenia.
Tlačiareň spracováva úlohu. Ak chcete úlohu zrušiť, stlačte tlačidlo Zrušiť (
indikátor rýchlo bliká, tlačiareň je v chybovom stave, ktorý možno vyriešiť podľa pokynov na
obrazovke počítača. Ak sa nezobrazia žiadne hlásenia na obrazovke, skúste vytlačiť nejaký
dokument, aby sa vygenerovalo hlásenie na obrazovke.
).
) spolu s ikonami stavu
Tlačiareň je pripojená k bezdrôtovej sieti.
Funkcia bezdrôtovej komunikácie tlačiarne je vypnutá.
Funkciu bezdrôtovej komunikácie tlačiarne zapnete stlačením
tlačidla Bezdrôtové pripojenie (
).
Indikátor Bezdrôtové pripojenie bliká, ikona Bezdrôtovépripojenie svieti a ikona Indikátor intenzity signálu bliká v
intervaloch.
Indikátor Bezdrôtové pripojenie bliká tri sekundy a potom
zhasne.
Tlačiareň sa pripája k bezdrôtovej sieti alebo je v tlačidlovom
režime funkcie Wi-Fi Protected Setup (funkcie WPS).
Funkcia bezdrôtovej komunikácie tlačiarne je zakázaná.
Zmeňte nastavenia bezdrôtového pripojenia. Ďalšie
informácie nájdete v časti
na strane 75.
Nastavenia bezdrôtového pripojenia
SKWWStav indikátorov a ikon na displeji ovládacieho panela7
StavPopis
Indikátor Bezdrôtové pripojenie bliká a ikony Bezdrôtové
pripojenie a Výstražný indikátor bezdrôtového rozhrania
pripojenie svieti a ikona Výstražný indikátor bezdrôtového
rozhrania bliká.
Indikátor a ikona funkcie Funkcia Wi-Fi Direct:
●
Nezistil sa žiadny signál bezdrôtovej siete.
●
Skontrolujte, či je bezdrôtový smerovač alebo prístupový
bod zapnutý.
●
Premiestnite tlačiareň bližšie k bezdrôtovému
smerovaču.
Mohol sa vyskytnúť niektorý z nasledujúcich problémov.
●
Tlačiareň má problém s pripojením k bezdrôtovej sieti.
●
Pri používaní funkcie WPS sa zistila chyba alebo
prekrytie relácií.
Stlačením tlačidla Bezdrôtové pripojenie (
tlačidlom Informácie (
pripojenia a potom vyhľadajte v správe o teste informácie o
riešení problému.
) spustite test bezdrôtového
) spolu s
StavPopis
Indikátor a ikona funkcie Funkcia Wi-Fi Direct svietia.Funkcia Funkcia Wi-Fi Direct je zapnutá a pripravená na
používanie.
Informácie o postupe pripojenia k tlačiarni pomocou funkcie
Funkcia Wi-Fi Direct nájdete v časti
tlačiarni bez použitia smerovača na strane 71.
Indikátor a ikona funkcie Funkcia Wi-Fi Direct nesvietia.Funkcia Funkcia Wi-Fi Direct je vypnutá.
Ak chcete zapnúť funkciu Funkcia Wi-Fi Direct, stlačte tlačidloFunkcia Wi-Fi Direct (
Indikátor Funkcia Wi-Fi Direct bliká.Tlačiareň sa pripája k mobilnému zariadeniu v tlačidlovom
Indikátor funkcie Funkcia Wi-Fi Direct rýchlo bliká tri sekundy
a potom svieti.
Indikátor funkcie Funkcia Wi-Fi Direct rýchlo bliká tri sekundy
a potom zhasne.
režime funkcie Wi-Fi Protected Setup (funkcie WPS).
Pripojenie dokončite stlačením tlačidla Funkcia Wi-Fi Direct
(
).
V tlačiarni sa vytvoril maximálny počet pripojení pomocou
funkcie Funkcia Wi-Fi Direct, pričom sa k tlačiarni pokúša
pripojiť ďalšie zariadenie pomocou funkcie Funkcia Wi-Fi
Direct.
Funkcia Funkcia Wi-Fi Direct je zakázaná. Ak chcete získaťďalšie informácie, obráťte sa na osobu, ktorá nastavila
tlačiareň.
Bezdrôtové pripojenie k
).
8Kapitola 2 ZačínameSKWW
Indikátor služba HP ePrint
●
StavPopis
Indikátor HP ePrint svieti.Funkcia služba HP ePrint je zapnutá a pripravená na
Indikátor HP ePrint nesvieti.Funkcia služba HP ePrint je vypnutá.
Indikátor HP ePrint bliká tri sekundy a potom zhasne.Mohol sa vyskytnúť niektorý z nasledujúcich problémov.
používanie. Informácie o spôsobe tlače dokumentov pomocou
služby služba HP ePrint nájdete v časti
služba HP ePrint na strane 44.
Ak chcete zapnúť funkciu služba HP ePrint, stlačte tlačidlo HPePrint (
●
●
●
).
Nenainštalovali sa webové služby.
K dispozícii je povinná aktualizácia tlačiarne, ktorá sa
však nenainštalovala.
Funkcia služba HP ePrint sa zakázala.
Tlač pomocou služby
Indikátor HP ePrint stále bliká.Funkcia služba HP ePrint je zapnutá, ale tlačiareň nie je
Ikony Hladina atramentu a indikátor Upozornenie na atrament
●
Jedna z ikon Hladina atramentu bliká bez čiarok a indikátor Upozornenie na atrament svieti.
PríčinaRiešenie
Mohol sa vyskytnúť niektorý z nasledujúcich problémov.
●
Príslušná atramentová kazeta chýba.
●
Príslušná atramentová kazeta je nesprávne vložená
alebo na nej ostala plastová páska.
Stlačením tlačidla HP ePrint (
Informácie (
postupujte podľa pokynov na strane.
pripojená k serveru webových služieb.
Stlačením tlačidla HP ePrint (
Informácie (
postupujte podľa pokynov na strane.
●
Ak chýba jedna z atramentových kaziet, tlačiareň prejde
do režimu jednej kazety. Režim jednej kazety ukončíte
vložením príslušnej atramentovej kazety. Ďalšie
informácie o režime jednej kazety nájdete v časti
Používanie režimu jednej kazety na strane 63.
●
Ak sú v tlačiarni vložené obe atramentové kazety,
vyberte príslušnú atramentovú kazetu, skontrolujte, či
na nej nie je plastová páska, a potom ju riadne vložte
späť. Ďalšie informácie nájdete v časti Výmena
atramentových kaziet na strane 60.
) vytlačte diagnostickú stranu a potom
) vytlačte diagnostickú stranu a potom
) spolu s tlačidlom
) spolu s tlačidlom
SKWWStav indikátorov a ikon na displeji ovládacieho panela9
●
Obe ikony Hladina atramentu blikajú bez čiarok a indikátor Upozornenie na atrament bliká.
PríčinaRiešenie
Mohol sa vyskytnúť niektorý z nasledujúcich problémov.
●
Obe atramentové kazety chýbajú.
●
Obe atramentové kazety sú nesprávne vložené alebo na
nich ostala plastová páska.
●
Obe atramentové kazety sú nekompatibilné alebo
poškodené.
●
V jednej z ikon Hladina atramentu svieti len jedna čiarka.
PríčinaRiešenie
V príslušnej atramentovej kazete je málo atramentu a treba ju
čoskoro vymeniť.
●
V oboch ikonách Hladina atramentu svieti len jedna čiarka.
●
Ak nie je v tlačiarni vložená žiadna atramentová kazeta,
vložte do nej atramentové kazety.
●
Ak sú v tlačiarni vložené obe atramentové kazety,
vyberte ich, skontrolujte, či na nich nie je plastová páska,
a potom ich riadne vložte späť.
●
Skontrolujte, či v tlačiarni používate správne
atramentové kazety HP.
●
Ak chyba pretrváva, vymeňte atramentové kazety.
Informácie o výmene atramentových kaziet nájdete
v časti
Výmena atramentových kaziet na strane 60.
●
Pokračujte v tlači pomocou zvyšného atramentu. Môže
to ovplyvniť kvalitu vytlačených dokumentov.
●
Ak je kvalita tlače nízka, zvážte výmenu príslušnej
atramentovej kazety. Ďalšie informácie nájdete v časti
Výmena atramentových kaziet na strane 60.
PríčinaRiešenie
V oboch atramentových kazetách je málo atramentu a bude
ich treba čoskoro vymeniť.
●
Jedna z ikon Hladina atramentu bliká bez čiarok, indikátor Upozornenie na atrament svieti a indikátor
●
Pokračujte v tlači pomocou zvyšného atramentu. Môže
to ovplyvniť kvalitu vytlačených dokumentov.
●
Ak je kvalita tlače nízka, zvážte výmenu atramentových
kaziet. Ďalšie informácie nájdete v časti
atramentových kaziet na strane 60.
Výmena
Pokračovať bliká.
10Kapitola 2 ZačínameSKWW
PríčinaRiešenie
Mohol sa vyskytnúť niektorý z nasledujúcich problémov.
●
Vložila sa falošná alebo použitá atramentová kazeta.
●
V príslušnej atramentovej kazete je veľmi málo
atramentu.
●
Oba indikátory Hladina atramentu blikajú bez čiarok, indikátor Upozornenie na atrament svieti a
●
Ak sa príslušná atramentová kazeta vložila nanovo,
môže byť falošná alebo použitá. Ďalšie informácie
nájdete v hlásení softvéru tlačiarne HP.
●
Ak sa príslušná atramentová kazeta nevložila nanovo, je
v nej veľmi málo atramentu. Stlačením tlačidla
Pokračovať (
tlače neprijateľná, vymeňte atramentovú kazetu.
Informácie o výmene atramentových kaziet nájdete
v časti
Výmena atramentových kaziet na strane 60.
) pokračujte v tlači. Keď je už kvalita
indikátor Pokračovať bliká.
PríčinaRiešenie
Mohol sa vyskytnúť niektorý z nasledujúcich problémov.
●
Vložili sa falošné alebo použité atramentové kazety.
●
V oboch atramentových kazetách je veľmi málo
atramentu.
●
Ak sa atramentové kazety vložili nanovo, môžu byť
falošné alebo použité. Ďalšie informácie nájdete v
hlásení softvéru tlačiarne HP.
●
Ak sa atramentové kazety nevložili nanovo, je v nich
veľmi málo atramentu. Stlačením tlačidla Pokračovať
) pokračujte v tlači. Keď je už kvalita tlače
(
neprijateľná, vymeňte atramentové kazety. Informácie
o výmene atramentových kaziet nájdete v časti
atramentových kaziet na strane 60.
Výmena
Ikona Chyba, ikona Chyba papiera a indikátor Pokračovať
●
Ikona Chyba, ikona Chyba papiera a indikátor Pokračovať svietia.
PríčinaRiešenie
Vo vstupnom zásobníku nie je žiadny papier.Vložte papier do vstupného zásobníka.
●
Ikona Chyba, ikona Chyba papiera a indikátor Pokračovať blikajú.
Informácie o vkladaní papiera nájdete v časti
na strane 16.
Vloženie média
SKWWStav indikátorov a ikon na displeji ovládacieho panela11
PríčinaRiešenie
Ikona Počet kópií
●
Tlačiareň prijala tlačovú úlohu a zistila, že vo vstupnom
zásobníku nie je žiadny papier.
Vložte papier a následným stlačením tlačidla Pokračovať
(
) pokračujte v tlači.
Informácie o vkladaní papiera nájdete v časti
na strane 16.
Vloženie média
Ikona Počet kópií striedavo zobrazuje písmeno E a číslo 1. Zároveň blikajú ikona Chyba, ikona Chyba
papiera a indikátor Pokračovať.
PríčinaRiešenie
Tlačiareň prijala tlačovú úlohu, začala podávať papier a zistila,
že šírka papiera pre tlačovú úlohu je väčšia ako šírka
vloženého papiera.
Stlačením tlačidla Pokračovať (
(
) zrušte tlačovú úlohu a vysuňte papier.
S cieľom zabrániť problémom s nezhodnou veľkosťou papiera
vykonajte pred tlačou jeden z týchto krokov.
) alebo tlačidla Zrušiť
●
Zmeňte nastavenie veľkosti papiera pre tlačovú úlohu
tak, aby sa zhodovala s veľkosťou vloženého papiera.
●
Vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a potom
vložte papier s veľkosťou zodpovedajúcou nastaveniu
veľkosti papiera pre tlačovú úlohu.
TIP: Predvolenú veľkosť papiera automaticky zistenú
tlačiarňou môžete zmeniť. Ďalšie informácie nájdete v časti
Zmena predvolenej veľkosti papiera zistenej tlačiarňou
na strane 20.
●
Ikona Počet kópií striedavo zobrazuje písmeno E a číslo 2. Indikátor Pokračovať nesvieti.
12Kapitola 2 ZačínameSKWW
PríčinaRiešenie
Tlačiareň prijala jednostranovú tlačovú úlohu, zistila, že sa
dĺžka papiera pre tlačovú úlohu nezhoduje s dĺžkou vloženého
papiera, a potom tlačí stranu s chybami.
●
Ikona Počet kópií striedavo zobrazuje písmeno E a číslo 2. Zároveň bliká ikona Chyba, ikona Chyba
Problém vyriešite stlačením ľubovoľného tlačidla na
ovládacom paneli alebo počkajte dve minúty.
S cieľom zabrániť problémom s nezhodnou dĺžkou papiera
vykonajte pred tlačou jeden z nasledujúcich krokov.
●
Zmeňte nastavenie veľkosti papiera pre tlačovú úlohu
tak, aby sa zhodovala s veľkosťou vloženého papiera.
●
Vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a potom
vložte papier s veľkosťou zodpovedajúcou nastaveniu
veľkosti papiera pre tlačovú úlohu.
TIP: Predvolenú veľkosť papiera automaticky zistenú
tlačiarňou môžete zmeniť. Ďalšie informácie nájdete v časti
Zmena predvolenej veľkosti papiera zistenej tlačiarňou
na strane 20.
papiera a indikátor Pokračovať.
PríčinaRiešenie
Tlačiareň prijala viacstranovú tlačovú úlohu, zistila, že sa
dĺžka papiera pre tlačovú úlohu nezhoduje s dĺžkou vloženého
papiera, a potom tlačí prvú stranu úlohy s chybami.
●
Ikona Počet kópií striedavo zobrazuje písmeno E a číslo 3. Zároveň blikajú indikátor Pokračovať a
●
Tlačovú úlohu zrušíte stlačením tlačidla Zrušiť (
●
Ak chcete pokračovať v tlači zvyšných strán, stlačte
tlačidlo Pokračovať (
rovnaké chyby ako prvá strana.
TIP: Predvolenú veľkosť papiera automaticky zistenú
tlačiarňou môžete zmeniť. Ďalšie informácie nájdete v časti
Zmena predvolenej veľkosti papiera zistenej tlačiarňou
na strane 20.
). Zvyšné strany budú mať
indikátor Upozornenie na atrament.
).
SKWWStav indikátorov a ikon na displeji ovládacieho panela13
PríčinaRiešenie
Vozík vnútri tlačiarne sa zasekol.Otvorte prístupový kryt kazety a skontrolujte, či vozík nie je
zablokovaný. Ak chcete pokračovať v tlači, posuňte vozík
smerom doprava, zatvorte prístupový kryt kazety a potom
stlačte tlačidlo Pokračovať (
v časti
Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera
na strane 82.
●
Ikona Počet kópií striedavo zobrazuje písmeno E a číslo 4. Zároveň bliká ikona Chyba, ikona Chyba
). Ďalšie informácie nájdete
papiera, indikátor Pokračovať a indikátor Upozornenie na atrament.
PríčinaRiešenie
Zasekol sa papier.Odstráňte zaseknutý papier a stlačením tlačidla Pokračovať
) pokračujte v tlači.
(
Ďalšie informácie nájdete v časti
problémy s vkladaním papiera na strane 82.
●
Ikona Počet kópií striedavo zobrazuje písmeno E a číslo 5. Zároveň blikajú všetky indikátory na
Zaseknutie papiera a
ovládacom paneli.
PríčinaRiešenie
Skener nefunguje.Vypnite a znova zapnite tlačiareň.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Tlačiareň
stále tlačí, aj keď skener nefunguje.
●
Ikona Počet kópií striedavo zobrazuje písmeno E a číslo 6. Zároveň blikajú všetky indikátory na
ovládacom paneli.
14Kapitola 2 ZačínameSKWW
PríčinaRiešenie
Tlačiareň je v chybovom stave.Resetujte tlačiareň.
1.Vypnite tlačiareň.
2.Odpojte napájací kábel.
3.Počkajte približne minútu a potom znova pripojte
napájací kábel.
4.Zapnite tlačiareň.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP.
SKWWStav indikátorov a ikon na displeji ovládacieho panela15
Vloženie média
Pokračujte výberom veľkosti papiera.
Vkladanie papiera normálnej veľkosti
1.Zdvihnite vstupný zásobník.
2.Posuňte doľava vodiacu lištu šírky papiera.
3.Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou nadol a tlačovou stranou nahor. Stoh
papiera zasuňte nadol až na doraz.
16Kapitola 2 ZačínameSKWW
4.Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom doprava, kým sa nezastaví na okraji papiera.
5.Vytiahnite výstupný zásobník a nadstavec zásobníka.
Vkladanie papiera s malou veľkosťou
1.Zdvihnite vstupný zásobník.
2.Posuňte doľava vodiacu lištu šírky papiera.
SKWWVloženie média17
3.Vložte stoh fotopapiera úplne k pravej strane vstupného zásobníka kratšou stranou nadol a tlačovou
stranou nahor. Stoh fotopapiera zasuňte až na doraz.
4.Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom doprava, kým sa nezastaví na okraji papiera.
5.Vytiahnite výstupný zásobník a nadstavec zásobníka.
Vkladanie obálok
1.Zdvihnite vstupný zásobník.
18Kapitola 2 ZačínameSKWW
2.Posuňte doľava vodiacu lištu šírky papiera.
3.Vložte jednu alebo viacero obálok úplne k pravej strane vstupného zásobníka a posuňte stoh obálok
nadol až na doraz.
Strana určená na tlač musí smerovať nahor. Záložka musí byť na ľavej strane a musí smerovať nadol.
4.Posuňte vodiacu lištu šírky papiera doprava až k stohu obálok.
5.Vytiahnite výstupný zásobník a nadstavec zásobníka.
SKWWVloženie média19
Zmena predvolenej veľkosti papiera zistenej tlačiarňou
Tlačiareň môže automaticky zistiť, či sa do vstupného zásobníka vložil papier, a tiež to, či má vložený papier
veľkú, malú alebo strednú šírku. Predvolené nastavenie veľkého, malého alebo stredného papiera zisteného
tlačiarňou môžete zmeniť.
Zmena predvolenej veľkosti papiera zistenej tlačiarňou
1.Otvorte vstavaný webový server (server EWS). Ďalšie informácie nájdete v časti
webového servera na strane 78.
2.Kliknite na kartu Nastavenia.
3.V časti Predvoľby kliknite na položku Správa zásobníka a papiera a potom vyberte požadovanú
SKWWVloženie originálu na sklenenú podložku skenera21
Základné informácie o papieri
Táto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskeho papiera. Pred zakúpením väčšieho množstva
odporúčame vyskúšať rôzne typy tlačového papiera. Na dosiahnutie optimálnej kvality tlače používajte
papier HP. Ďalšie informácie o papieri HP nájdete na webovej lokalite HP na adrese
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač bežných dokumentov obyčajné papiere s logom
ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sa nezávisle testujú, aby spĺňali vysoké
štandardy vzhľadom na spoľahlivosť a kvalitu tlače, a vytvárali dokumenty so sviežimi,
živými farbami, výraznejšou čiernou farbou, ktoré budú schnúť rýchlejšie ako bežné
obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi hmotnosťami a veľkosťami
od veľkých výrobcov papiera.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
●
Odporúčané papiere na tlač
●
Objednanie spotrebného materiálu (papiera) HP
Odporúčané papiere na tlač
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne
navrhnuté pre daný typ tlačového projektu.
www.hp.com.
V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Tlač fotografií
●
●
●
Fotopapier HP Premium Plus
Fotopapier HP Premium Plus je najkvalitnejší fotopapier značky HP na tlač kvalitných fotografií. Vďaka
fotopapieru HP Premium Plus môžete tlačiť nádherné okamžite schnúce fotografie, s ktorými môžete
manipulovať hneď po ich vytlačení. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11
palcov, 4 x 6 palcov (10 x 15 cm) a 5 x 7 palcov (13 x 18 cm), a to s dvoma povrchovými úpravami –
lesklou alebo jemne lesklou (pololesklou). Ideálny na zarámovanie, vystavenie alebo darovanie
kvalitných fotografií a špeciálnych fotoprojektov. Fotopapier HP Premium Plus poskytuje výnimočné
výsledky vďaka svojej profesionálnej kvalite a trvanlivosti.
Fotopapier HP Advanced Photo Paper
Tento lesklý fotopapier obsahuje okamžite schnúci povrch pre jednoduchú manipuláciu bez
rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. Tlač má vzhľad, ktorý je
porovnateľný s fotografiami vyrobenými vo fotolabe. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane
veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov, 10 x 15 cm (4 x 6 palcov), 13 x 18 cm (5 x 7 palcov). Je bez obsahu kyselín
pre dlhšiu životnosť dokumentov.
Fotopapier HP Everyday
Môžete lacno tlačiť pestrofarebné, každodenné fotografie použitím papiera navrhnutého pre
príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo dostupný fotopapier rýchlo schne, čo uľah
čuje manipuláciu.
Získajte ostré a jasné obrázky pri použití tohto papiera s ľubovoľnou atramentovou tlačiarňou.
K dispozícii je s lesklým povrchom v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov, 5 x
7 palcov a 4 x 6 palcov (10 x 15 cm). Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
●
Balenia HP Photo Value Pack
22Kapitola 2 ZačínameSKWW
Balíky HP Photo Value zvyčajne obsahujú originálne atramentové kazety HP a fotopapier HP Advanced
Photo, ktoré šetria čas a zbavia vás pochybností, či možno na tlačiarni HP tlačiť cenovo dostupné
fotografie s kvalitou ako z fotoslužby. Originálne atramenty HP a fotopapier HP Advanced Photo boli
vyrobené tak, aby vaše fotografie zostali dlho trvácne a so živými farbami pri každom výtlačku.
Vynikajúce na tlač cenných fotografií z dovolenky alebo viacerých výtlačkov na rozdávanie.
Obchodná dokumentácia
●
Prezentačný papier HP Premium, 120 g, matný alebo matný papier HP Professional, 120 g
Tento ťažký obojstranný matný papier je ideálny na tvorbu prezentácií, návrhov, správ a bulletinov.
Jeho vysokou hmotnosťou sa dosahuje pôsobivý vzhľad a dotyk.
●
Papier HP na tlač brožúr, 180 g, lesklý alebo papier HP Professional, 180 g, lesklý
Tieto druhy papiera majú lesklú vrstvu na oboch stranách, čo umožňuje obojstranné použitie.
Predstavujú najlepšiu voľbu na reprodukciu s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre
obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
●
Papier HP na tlač brožúr, 180 g, matný alebo papier HP Professional, 180 g, matný
Tieto druhy papiera majú matnú vrstvu na oboch stranách, čo umožňuje obojstranné použitie.
Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre
obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
Bežná tlač
Všetky papiere uvedené v zozname pre každodennú tlač funkcie ColorLok Technology pre menší výskyt
rozmazania atramentu, výraznejšiu čiernu farbu a živšie farby.
●
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač poskytuje vysoký kontrast farieb a ostrý text. Je
dostatočne nepriesvitný na obojstrannú farebnú tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač novín,
správ a letákov.
●
Papier pre tlačiarne HP
Tlačový papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Vytvára dokumenty, ktoré vyzerajú a pôsobia
lepším dojmom než dokumenty, ktoré boli vytlačené na štandardných viacúčelových papieroch alebo
kopírovacích papieroch. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
●
Kancelársky papier HP
Kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Je vhodný pre kópie, koncepty, poznámky
a iné každodenné dokumenty. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
●
Recyklovaný kancelársky papier HP
Recyklovaný kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier s 30 % obsahom recyklovanej
vlákniny.
Objednanie spotrebného materiálu (papiera) HP
Táto tlačiareň je navrhnutá tak, aby podporovala väčšinu typov kancelárskeho papiera. Na dosiahnutie
optimálnej kvality tlače používajte papier HP.
SKWWZákladné informácie o papieri23
Ak chcete objednať papiere značky HP a iné príslušenstvo, navštívte lokalitu www.hp.com. V súčasnosti sú
niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné len v angličtine.
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné papiere s logom
ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sa nezávisle testujú, aby spĺňali vysoké štandardy s ohľadom na
spoľahlivosť a kvalitu tlače a vytvárali dokumenty so sviežimi, živými farbami, výraznejšou čiernou farbou
a mali kratší čas schnutia než bežné obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi
hmotnosťami a veľkosťami od veľkých výrobcov papiera.
24Kapitola 2 ZačínameSKWW
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.