1 Pomoć za HP DeskJet 3630 series .................................................................................................................... 1
2 Početak rada ................................................................................................................................................. 3
Dijelovi pisača ........................................................................................................................................................ 4
Promijenite zadanu veličinu papira koju pisač automatski otkriva ................................................................... 21
Polaganje izvornika na staklo skenera ............................................................................................................... 22
Osnove o papiru ................................................................................................................................................... 23
Stanje mirovanja .................................................................................................................................................. 27
Tihi način rada ...................................................................................................................................................... 28
Ispis s računala .................................................................................................................................................... 32
Ispis s mobilnog uređaja ...................................................................................................................................... 38
Ispis putem servisa AirPrint ................................................................................................................................ 39
Savjeti za uspješan ispis ...................................................................................................................................... 40
4 Korištenje web-servisa ................................................................................................................................ 43
Što su web-servisi? .............................................................................................................................................. 44
Ispis uz HP ePrint ................................................................................................................................................. 46
Korištenje usluge HP Printables .......................................................................................................................... 47
Korištenje web-mjesta HP Connected ................................................................................................................. 48
Savjeti za korištenje web-servisa ....................................................................................................................... 50
HRWWiii
5 Kopiranje i skeniranje .................................................................................................................................. 51
Skeniranje uz HP-ov softver pisača .................................................................................................................... 53
Skeniranje pomoću web-skeniranja .................................................................................................................... 56
Savjeti za uspješno kopiranje i skeniranje .......................................................................................................... 57
6 Upravljanje spremnicima s tintom ................................................................................................................. 59
Zamjena spremnika s tintom .............................................................................................................................. 62
Koristite način rada s jednim spremnikom za tintu ............................................................................................ 65
Informacije o jamstvu za spremnike s tintom .................................................................................................... 66
Savjeti vezani uz rad sa spremnicima ................................................................................................................. 67
Povezivanje pisača s bežičnom mrežom pomoću usmjerivača. ......................................................................... 70
Bežično povezivanje s pisačem bez usmjerivača ................................................................................................ 73
Postavke bežične veze ........................................................................................................................................ 76
Povezivanje pisača s računalom putem USB kabela (veza koja ne pripada mreži) ........................................... 77
Promjena USB veze u bežičnu mrežu .................................................................................................................. 78
Napredni alati za upravljanje pisačem (za umrežene pisače) ............................................................................ 79
Savjeti za postavljanje i korištenje umreženog pisača ....................................................................................... 81
8 Rješavanje problema ................................................................................................................................... 83
Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira ............................................................................................... 84
Problemi sa spremnicima s tintom ..................................................................................................................... 89
Problemi s ispisom .............................................................................................................................................. 92
Problemi s kopiranjem ...................................................................................................................................... 100
Problemi sa skeniranjem ................................................................................................................................... 101
Problemi s mrežom i povezivanjem .................................................................................................................. 102
Hardverski problemi s pisačem ......................................................................................................................... 104
HP podrška ........................................................................................................................................................ 106
Dodatak A Tehni
čki podaci ............................................................................................................................ 109
Obavijesti tvrtke Hewlett-Packard Company ................................................................................................... 110
Program zaštite okoliša .................................................................................................................................... 113
Naučite se služiti uređajem HP DeskJet 3630 series.
●
Početak rada na stranici 3
●
Ispis na stranici 31
●
Korištenje web-servisa na stranici 43
●
Kopiranje i skeniranje na stranici 51
●
Upravljanje spremnicima s tintom na stranici 59
●
Povezivanje pisača na stranici 69
●
Tehnički podaci na stranici 109
●
Rješavanje problema na stranici 83
HRWW1
2Poglavlje 1 Pomoć za HP DeskJet 3630 seriesHRWW
2Početak rada
●
Dijelovi pisača
●
Značajke upravljačke ploče
●
Žaruljice na upravljačkoj ploči i zaslonske ikone stanja
●
Umetanje medija
●
Promijenite zadanu veličinu papira koju pisač automatski otkriva
●
Polaganje izvornika na staklo skenera
●
Osnove o papiru
●
Otvorite HP-ov softver pisača (Windows)
●
Stanje mirovanja
●
Tihi način rada
●
Automatsko isključivanje
HRWW3
Dijelovi pisača
1Vodilica za širinu papira
2Ulazna ladica
3Štitnik ulazne ladice
4Poklopac skenera
5Staklo skenera
6Upravljačka ploča
7Prednja vratašca
8Izlazna ladica
9Produžetak izlazne ladice (ili samo produžetak ladice)
10Spremnici s tintom
11Vratašca za pristup spremnicima s tintom
12Priključak za napajanje
13USB priključak
4Poglavlje 2 Početak radaHRWW
Značajke upravljačke ploče
Pregled gumba i žaruljica
ZnačajkaOpis
1Zaslon upravljačke ploče: označava broj kopija, pogreške medija, stanje bežične mreže i jačinu signala,
2Gumb Odustani: zaustavlja trenutnu operaciju.
3Gumb Bežična veza: uključuje i isključuje bežične mogućnosti pisača.
4Gumb Wi-Fi Direct: uključuje i isključuje Wi-Fi Direct.
5Gumb Početak kopiranja – u boji: započinje zadatak kopiranja u boji. Broj kopija u boji povećavate tako da
6Gumb Napajanje: uključuje i isključuje pisač.
7Žaruljica mogućnosti
8Gumb Nastavak: omogućuje nastavak zadatka nakon prekida (primjerice nakon umetanja papira ili
stanje značajke Wi-Fi Direct i razine tinte.
Žaruljica mogućnosti Bežična veza: pokazuje je li pisač povezan s bežičnom mrežom.
Žaruljica mogućnosti Wi-Fi Direct: pokazuje je li mogućnost Wi-Fi Direct uključena ili isključena.
više puta pritisnete gumb. Kopiranje će započeti dvije sekunde nakon zadnjeg pritiska na gumb.
Upozorenje o tinti: upućuje na nisku razinu tinte ili probleme sa spremnikom s
tintom.
uklanjanja zaglavljenog papira).
Žaruljica mogućnosti Nastavak: označava upozorenje ili pogrešku na pisaču.
HRWWZnačajke upravljačke ploče5
ZnačajkaOpis
9Gumb Informacije: ispis stranice s informacijama o pisaču Pritisnite taj gumb u kombinaciji s gumbom
10Gumb HP ePrint: uključuje ili isključuje mogućnost HP ePrint.
11Gumb Početak kopiranja – crno-bijelo: započinje zadatak crno-bijelog kopiranja. Broj crno-bijelih kopija
Bežična veza, gumbom Wi-Fi Direct ili gumbom HP ePrint da biste pristupili detaljnijim stranicama pomoći
za svaki od tih gumba.
Žaruljica mogućnosti Informacije: označava mogućnost pritiska na gumb Informacije da biste pristupili
pomoći.
Žaruljica mogućnosti HP ePrint: pokazuje je li mogućnost HP ePrint uključena ili isključena. Žaruljica koja
trepće upućuje na problem s vezom s web-servisima.
povećavate tako da više puta pritisnete gumb. Kopiranje će započeti dvije sekunde nakon zadnjeg pritiska
na gumb.
Ikone zaslona upravljačke ploče
IkonaOpis
Ikona Broj kopija: prikazuje broj kopija prilikom kopiranja dokumenata te mijenja prikaz između slova
E i brojke kad se pojavi pogreška.
Ikona Pogreška: označava da je došlo do pogreške.
Ikona Pogreška papira: označava da je došlo do pogreške vezane uz papir
Ikone stanja značajke Bežična veza: pokazuju stanje bežične veze pisača.
Ikone stanja bežične mreže sastoje se od triju ikona, ikone Bežična veza (
bežičnoj vezi (
), ikone Upozorenje o
) i ikone Crtice signala ().
6Poglavlje 2 Početak radaHRWW
IkonaOpis
Ikona Wi-Fi Direct: pokazuje da je značajka Wi-Fi Direct uključena ili da je u postupku povezivanja.
Ikone Razina tinte: lijeva ikona pokazuje procijenjenu razinu tinte spremnika s trobojnom tintom, a
desna ikona procijenjenu razinu tinte spremnika s crnom tintom.
NAPOMENA: Upozorenja i pokazatelji razine tinte pružaju procjene samo u svrhu planiranja. Kada
primite poruku upozorenja o niskoj razini tinte, razmislite o nabavi zamjenskog ispisnog spremnika da
biste izbjegli moguće zastoje pri ispisu. Ispisne spremnike ne morate mijenjati dok kvaliteta ispisa ne
postane neprihvatljiva.
HRWWZnačajke upravljačke ploče7
Žaruljice na upravljačkoj ploči i zaslonske ikone stanja
Žaruljica gumba Napajanje
●
StanjeOpis
UključenoPisač je uključen.
Off (Isključeno)Pisač je isključen.
ZatamnjenaUpućuje da je pisač u stanju mirovanja. Uređaj automatski ulazi u stanje mirovanja nakon 5
minuta neaktivnosti.
Trepće
Brzo treptanjeAko su vratašca za pristup spremniku otvorena, zatvorite ih. Ako su vratašca za pristup
Žaruljica i ikone mogućnosti Bežična veza
●
Žaruljica mogućnosti Bežična veza pokraj gumba Bežična veza (
zaslonu upravljačke ploče zajednički pokazuju stanje bežične veze.
StanjeOpis
Žaruljica mogućnosti Bežična veza, ikona Bežična veza i ikona
Crtice signala uključene su.
spremniku zatvorena i žaruljica brzo trepće, pisač javlja pogrešku koju možete ispraviti
slijedeći upute na zaslonu računala. Ako se na zaslonu ne prikazuju poruke, pokušajte ispisati
neki dokument da bi se poruka pojavila.
).
) i ikone stanja bežične veze na
Pisač je povezan s bežičnom mrežom.
Isključena je mogućnost bežične veze pisača. Da biste uključili
mogućnost bežične veze, pritisnite gumb Bežična veza
).
(
Trepće žaruljica mogućnosti Bežična veza, uključena je
žaruljica gumba Bežična veza i izmjenjuju se ikone
mogućnosti Crtice signala.
Žaruljica mogućnosti Bežična veza trepće tri sekundi, a potom
se isključuje.
Pisač se povezuje s bežičnom mrežom ili je u načinu rada WPS
(Wi-Fi Protected Setup).
Onemogućeno je bežično povezivanje pisača.
Promjena bežičnih postavki. Dodatne informacije potražite u
odjeljku
Postavke bežične veze na stranici 76.
8Poglavlje 2 Početak radaHRWW
StanjeOpis
Trepće žaruljica mogućnosti Bežična veza te je uključena
ikona Bežična veza i ikona Upozorenje o bežičnoj vezi.
Trepće žaruljica mogućnosti Bežična veza, uključena je ikona
Bežična veza i trepće ikona Upozorenje o bežičnoj vezi.
Žaruljica i ikona mogućnosti Wi-Fi Direct
●
StanjeOpis
Nema bežičnog signala.
●
Provjerite jesu li bežični usmjerivač ili pristupna točka
uključeni.
●
Približite pisač bežičnom usmjerivaču.
Možda je došlo do nekog od problema navedenih u nastavku.
●
Pisač ima problema s povezivanjem s bežičnom mrežom.
●
Pojavila se pogreška ili je otkrivena preklapajuća sesija
prilikom korištenja WPS-a.
Pritisnite istovremeno gumb Bežična veza (
Informacije (
a zatim pogledajte izvješće o testu kako biste pronašli
informacije o tome kako riješiti problem.
) da biste pokrenuli testiranje bežične veze,
) i gumb
Uključene su žaruljica i ikona mogućnosti Wi-Fi Direct.Značajka Wi-Fi Direct uključena je i spremna za korištenje.
Isključene su žaruljica i ikona mogućnosti Wi-Fi Direct.Značajka Wi-Fi Direct isključena je.
Trepće žaruljica mogućnosti Wi-Fi Direct.Pisač se povezuje s mobilnim uređajem u načinu rada WPS
Žaruljica mogućnosti Wi-Fi Direct trepće tri sekunde, a zatim
postojano svijetli.
Žaruljica mogućnosti Wi-Fi Direct brzo trepće tri sekunde, a
potom se isključuje.
Žaruljica mogućnosti HP ePrint
●
Dodatne informacije o tome kako se povezati s pisačem
koristeći značajku Wi-Fi Direct potražite u odjeljku
povezivanje s pisačem bez usmjerivača na stranici 73.
Da biste uključili značajku Wi-Fi Direct, pritisnite gumb Wi-FiDirect (
(Wi-Fi Protected Setup). Pritisnite gumb Wi-Fi Direct (
da biste završili s povezivanjem.
Pisač je dosegnuo maksimalan broj veza značajke Wi-Fi Direct,
a drugi se uređaj pokušava povezati s pisačem putem značajke
Wi-Fi Direct.
Onemogućena je značajka Wi-Fi Direct. Za dodatne informacije
obratite se osobi koja je pisač postavila.
).
Bežično
)
HRWWŽaruljice na upravljačkoj ploči i zaslonske ikone stanja9
StanjeOpis
Uključena je žaruljica mogućnosti HP ePrint.Značajka HP ePrint uključena je i spremna za korištenje.
Dodatne informacije o ispisu dokumenata pomoću značajke
HP ePrint potražite u odjeljku
na stranici 46.
Isključena je žaruljica mogućnosti HP ePrint.Isključena je značajka HP ePrint.
Da biste uključili značajku HP ePrint, pritisnite gumb HP ePrint
(
).
Ispis uz HP ePrint
Žaruljica mogućnosti HP ePrint brzo trepće tri sekunde, a
potom se isključuje.
Žaruljica i dalje HP ePrint trepće.Uključena je značajka HP ePrint, ali pisač nije povezan s
Ikone Razina tinte i žaruljica mogućnosti Upozorenje o tinti
●
Jedna od ikona Razina tinte trepće bez prikazanog segmenta i uključena je žaruljica mogućnosti
Upozorenje o tinti.
Možda je došlo do nekog od problema navedenih u nastavku.
●
Web-servisi nisu postavljeni.
●
Dostupno je obavezno ažuriranje, ali još nije instalirano.
●
Onemogućena je značajka HP ePrint.
Pritisnite istovremeno gumb HP ePrint (
Informacije (
slijedite upute na njoj.
poslužiteljem web-servisa.
Pritisnite istovremeno gumb HP ePrint (
Informacije (
slijedite upute na njoj.
) da biste ispisali dijagnostičku stranicu te
) da biste ispisali dijagnostičku stranicu te
) i gumb
) i gumb
UzrokRješenje
Možda je došlo do nekog od problema navedenih u nastavku.
●
Nema odgovarajućeg spremnika s tintom.
●
Odgovarajući spremnik s tintom nije pravilno umetnut ili
je na njemu još uvijek plastična traka.
●
Jedna od ikona Razina tinte neprekidno trepće bez prikazanog segmenta i trepće žaruljica mogućnosti
●
Ako nedostaje jedan od spremnika, pisač ulazi u način
rada s jednim spremnikom. Da biste izašli iz načina rada
s jednim spremnikom, umetnite odgovarajući spremnik s
tintom. Da biste doznali više o načinu rada s jednim
spremnikom, pročitajte odjeljak
jednim spremnikom za tintu na stranici 65.
●
Ako su u pisač umetnuta oba spremnika, uklonite
odgovarajući spremnik, provjerite je li na njemu ostala
plastična traka, a zatim ga ponovno umetnite i učvrstite.
Dodatne informacije potražite u odjeljku
spremnika s tintom na stranici 62.
Koristite način rada s
Zamjena
Upozorenje o tinti.
10Poglavlje 2 Početak radaHRWW
UzrokRješenje
Možda je došlo do nekog od problema navedenih u nastavku.
●
Nedostaju oba spremnika s tintom.
●
Spremnici s tintom nisu pravilno umetnuti ili je na njima
još uvijek plastična traka.
●
Spremnici s tintom nisu kompatibilni ili su oštećeni.
●
Za jednu od ikona Razina tinte uključen je samo jedan segment.
UzrokRješenje
Razina tinte u odgovarajućem spremniku niska je te će ga
trebati uskoro zamijeniti.
●
Ako u pisač nisu umetnuti spremnici s tintom, umetnite
ih.
●
Ako su u pisač umetnuta oba spremnika, uklonite ih,
provjerite je li na njima ostala plastična traka, a zatim ih
ponovno umetnite i učvrstite.
●
Provjerite koristite li za svoj pisač odgovarajuće HP-ove
spremnike s tintom.
●
Ako problem potraje, zamijenite spremnike s tintom.
Informacije o zamjeni spremnika s tintom potražite u
odjeljku
Zamjena spremnika s tintom na stranici 62.
●
Nastavite ispis koristeći preostalu tintu. Kvaliteta
ispisanih dokumenata može biti loša.
●
Ako je kvaliteta ispisa loša, možda bi bilo dobro da
zamijenite odgovarajući spremnik s tintom. Dodatne
informacije potražite u odjeljku
tintom na stranici 62.
Zamjena spremnika s
●
Za obje ikone Razina tinte uključen je samo jedan segment.
UzrokRješenje
Razina tinte u oba spremnika s tintom je niska i uskoro ćete ih
morati zamijeniti.
●
Jedna od ikona Razina tinte trepće bez prikazanog segmenta, uključena je žaruljica mogućnosti
●
Nastavite ispis koristeći preostalu tintu. Kvaliteta
ispisanih dokumenata može biti loša.
●
Ako je kvaliteta ispisa loša, zamijenite spremnike s
tintom. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Zamjena spremnika s tintom na stranici 62.
Upozorenje o tinti i trepće žaruljica mogućnosti Nastavak.
HRWWŽaruljice na upravljačkoj ploči i zaslonske ikone stanja11
UzrokRješenje
Možda je došlo do nekog od problema navedenih u nastavku.
●
Umetnut je krivotvoren ili već korišten spremnik s
tintom.
●
Razina je tinte u spremniku niska.
●
Obje ikone Razina tinte trepću bez prikazanog segmenta, uključena je žaruljica mogućnosti Upozorenje
●
Ako ste umetnuli novi spremnik s tintom, možda je
krivotvoren ili već korišten. Dodatne informacije
potražite u poruci HP-ova softvera za pisač.
●
Ako nije umetnut novi spremnik s tintom, razina je tinte u
njemu niska. Pritisnite gumb Nastavak (
nastavili ispis te zamijenite spremnik s tintom kad
kvaliteta ispisa postane loša. Informacije o zamjeni
spremnika s tintom potražite u odjeljku
spremnika s tintom na stranici 62.
Zamjena
o tinti i trepće žaruljica mogućnosti Nastavak.
UzrokRješenje
Možda je došlo do nekog od problema navedenih u nastavku.
●
Umetnuti su krivotvoreni ili već korišteni spremnici s
tintom.
●
U oba je spremnika razina tinte vrlo niska.
●
Ako su umetnuti novi spremnici s tintom, možda su
krivotvoreni ili već korišteni. Dodatne informacije
potražite u poruci HP-ova softvera za pisač.
●
Ako nisu umetnuti novi spremnici s tintom, razina je tinte
u njima niska. Pritisnite gumb Nastavak (
nastavili ispis i zamijenite spremnike s tintom kad
kvaliteta ispisa postane loša. Informacije o zamjeni
spremnika s tintom potražite u odjeljku
spremnika s tintom na stranici 62.
Zamjena
) da biste
) da biste
Ikona Pogreška, ikona Pogreška papira i žaruljica mogućnosti Nastavak
●
Ikona Pogreška, ikona Pogreška papira i žaruljica mogućnosti Nastavak uključene su.
UzrokRješenje
U ulaznoj ladici nema papira.Umetnite papir u ulaznu ladicu.
Informacije o načinu umetanja papira potražite u odjeljku
Umetanje medija na stranici 17.
●
Trepću ikona Pogreška, ikona Pogreška papira i žaruljica mogućnosti Nastavak.
12Poglavlje 2 Početak radaHRWW
UzrokRješenje
Ikona Broj kopija
●
Pisač je zaprimio zadatak i otkrio da nema papira u ulaznoj
ladici.
Umetnite papir i pritisnite gumb Nastavak (
nastavili ispis.
Informacije o načinu umetanja papira potražite u odjeljku
Umetanje medija na stranici 17.
) da biste
Ikona Broj kopija izmjenjuje se između prikaza slova E i brojke 1. Istovremeno trepću ikona Pogreška,
ikona Pogreška papira i žaruljica mogućnosti Nastavak.
UzrokRješenje
Pisač je zaprimio zadatak, započeo ulaganje papira, a zatim
otkrio da je širina papira potrebna za zadatak ispisa veća od
širine umetnutog papira.
Pritisnite gumb Nastavak (
biste prekinuli ispis i izvadili papir.
Da biste izbjegli probleme s nepoklapanjem veličine papira,
prije ispisa učinite nešto od sljedećeg.
) ili gumb Odustani () da
●
Promijenite postavku veličine papira kako bi odgovarala
veličini umetnutog papira.
●
Uklonite sav papir iz ulazne ladice, a zatim umetnite
papir čija veličina odgovara veličini papira za zadatak
ispisa.
SAVJET: Možete promijeniti zadanu veličinu papira koju
pisač automatski otkriva. Dodatne informacije potražite u
odjeljku
Promijenite zadanu veličinu papira koju pisač
automatski otkriva na stranici 21.
●
Ikona Broj kopija izmjenjuje se između prikaza slova E i brojke 2. Isključena je žaruljica mogućnosti
Nastavak.
HRWWŽaruljice na upravljačkoj ploči i zaslonske ikone stanja13
UzrokRješenje
Pisač je zaprimio zadatak jednostranog ispisa, otkrio da
dužina potrebnog papira ne odgovara dužini umetnutog
papira pa ispisuje stranicu s pogreškama.
●
Ikona Broj kopija izmjenjuje se između prikaza slova E i brojke 2. Istovremeno trepću ikona Pogreška,
Da biste otklonili pogrešku, pritisnite bilo koji gumb na
upravljačkoj ploči ili pričekajte dvije minute.
Da biste izbjegli probleme s nepoklapanjem veličine papira,
prije ispisa učinite nešto od sljedećeg.
●
Promijenite postavku veličine papira kako bi odgovarala
veličini umetnutog papira.
●
Uklonite sav papir iz ulazne ladice, a zatim umetnite
papir čija veličina odgovara veličini papira za zadatak
ispisa.
SAVJET: Možete promijeniti zadanu veličinu papira koju
pisač automatski otkriva. Dodatne informacije potražite u
odjeljku
Promijenite zadanu veličinu papira koju pisač
automatski otkriva na stranici 21.
ikona Pogreška papira i žaruljica mogućnosti Nastavak.
UzrokRješenje
Pisač je zaprimio zadatak jednostranog ispisa, otkrio da
dužina potrebnog papira ne odgovara dužini umetnutog
papira pa ispisuje prvu stranicu zadatka s pogreškama.
●
Ikona Broj kopija izmjenjuje se između prikaza slova E i brojke 3. Istovremeno trepću žaruljice
●
Da biste otkazali zadatak ispisa, pritisnite gumb
Odustani (
●
Da biste nastavili s ispisom preostalih stranica, pritisnite
gumb Nastavak (
iste pogreške kao i prva stranica.
SAVJET: Možete promijeniti zadanu veličinu papira koju
pisač automatski otkriva. Dodatne informacije potražite u
odjeljku
Promijenite zadanu veličinu papira koju pisač
automatski otkriva na stranici 21.
).
). Preostale stranice sadržavat će
mogućnosti Nastavak i Upozorenje o tinti.
14Poglavlje 2 Početak radaHRWW
UzrokRješenje
Nosač se zaglavio u pisaču.Otvorite vratašca za pristup spremnicima s tintom i provjerite
je li nosač blokiran. Pomaknite nosač udesno, zatvorite
vratašca za pristup spremnicima s tintom, a zatim pritisnite
gumb Nastavak (
informacije potražite u odjeljku
uvlačenjem papira na stranici 84.
●
Ikona Broj kopija izmjenjuje se između prikaza slova E i brojke 4. Istovremeno trepću ikona Pogreška,
) da biste nastavili s ispisom. Dodatne
Problemi sa zaglavljivanjem i
ikona Pogreška papira, žaruljica mogućnosti Nastavak i žaruljica mogućnosti Upozorenje o tinti.
UzrokRješenje
Papir se zaglavio.
●
Ikona Broj kopija izmjenjuje se između prikaza slova E i brojke 5. Istovremeno sve žaruljice na
Uklonite zaglavljeni papir i pritisnite gumb Nastavak (
biste nastavili s ispisom.
Dodatne informacije potražite u odjeljku
zaglavljivanjem i uvlačenjem papira na stranici 84.
upravljačkoj ploči trepću.
UzrokRješenje
Skener ne funkcionira.Isključite, a zatim ponovno uključite pisač.
Ako se problem ne riješi, obratite se HP-u. Pisač može
nastaviti ispisivati i ako skener ne funkcionira.
●
Ikona Broj kopija izmjenjuje se između prikaza slova E i brojke 6. Istovremeno sve žaruljice na
upravljačkoj ploči trepću.
) da
Problemi sa
HRWWŽaruljice na upravljačkoj ploči i zaslonske ikone stanja15
UzrokRješenje
Na pisaču se pojavila pogreška.Ponovno postavite pisač.
1.Isključite pisač.
2.Odspojite kabel za napajanje.
3.Pričekajte minutu, a zatim ponovno priključite kabel
napajanja.
4.Uključite pisač.
Ako se problem i dalje nastavi pojavljivati, obratite se HP-u.
16Poglavlje 2 Početak radaHRWW
Umetanje medija
Da biste nastavili, odaberite veličinu papira.
Umetanje papira pune veličine
1.Podignite ulaznu ladicu.
2.Povucite vodilicu za označavanje širine papira ulijevo.
3.Umetnite snop papira kraćim rubom prema dolje i stranom za ispis prema gore i gurnite ga unutra dok
se ne zaustavi.
HRWWUmetanje medija17
4.Povucite vodilicu za širinu papira udesno dok se ne zaustavi uz rub papira.
5.Izvucite izlaznu ladicu i njezin produžetak.
Umetanje papira malog formata
1.Podignite ulaznu ladicu.
2.Povucite vodilicu za označavanje širine papira ulijevo.
18Poglavlje 2 Početak radaHRWW
3.Umetnite snop fotopapira u desni kut ulazne ladice kraćom stranom prema dolje i stranom za ispis
prema gore. Pogurnite snop papira do kraja prema naprijed.
4.Povucite vodilicu za širinu papira udesno dok se ne zaustavi uz rub papira.
5.Izvucite izlaznu ladicu i njezin produžetak.
Umetanje omotnica
1.Podignite ulaznu ladicu.
HRWWUmetanje medija19
2.Povucite vodilicu za označavanje širine papira ulijevo.
3.Jednu ili više omotnica postavite u desni kut ulazne ladice za papir i pogurnite snop omotnica do kraja
prema naprijed.
Strana za ispis mora biti okrenuta prema gore. Preklop mora biti na lijevoj strani, okrenut prema dolje.
4.Gurajte vodilicu za označavanje širine papira udesno dok se ne zaustavi na snopu omotnica.
5.Izvucite izlaznu ladicu i njezin produžetak.
20Poglavlje 2 Početak radaHRWW
Promijenite zadanu veličinu papira koju pisač automatski
otkriva
Pisač može automatski otkriti je li u ulaznu ladicu umetnut papir te je li on velike, male ili srednje širine.
Možete promijeniti zadanu veliku, srednju ili malu veličinu papira koju pisač otkrije.
Promjena zadane veličine papira koju pisač otkriva
1.Otvorite ugrađeni web-poslužitelj (EWS). Dodatne informacije potražite u odjeljku
web-poslužitelja na stranici 79.
2.Kliknite karticu Settings (Postavke).
3.U odjeljku Preference kliknite Upravljanje ladicom i papirom i odaberite željenu mogućnost.
4.Kliknite Apply (Primijeni).
Otvaranje ugrađenog
HRWWPromijenite zadanu veličinu papira koju pisač automatski otkriva21
Polaganje izvornika na staklo skenera
Umetanje izvornog dokumenta na staklo skenera
1.Podignite poklopac skenera.
2.Postavite original licem prema dolje u desni kut stakla skenera.
3.Zatvorite polopac skenera.
22Poglavlje 2 Početak radaHRWW
Osnove o papiru
Ovaj pisač osmišljen je za rad s većinom uredskih papira. Prije kupnje većih količina najbolje je isprobati
različite vrste papira za ispis. Da biste postigli optimalnu kvalitetu ispisa, koristite HP-ov papir. Dodatne
informacije o HP-ovom papiru potražite na HP-ovu web-mjestu na adresi
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
●
Preporučeni papiri za ispis
●
Naručivanje HP-ova papira
Preporučeni papiri za ispis
Ako želite postići najvišu kvalitetu ispisa, HP preporučuje korištenje HP-ovih papira posebno dizajniranih za
vrstu dokumenta koji želite ispisati.
www.hp.com.
HP za ispisivanje svakodnevnih dokumenata preporučuje obične papire s logotipom
ColorLok. Svi papiri s logotipom ColorLok testirani su od strane neovisne institucije radi
zadovoljavanja standarda pouzdanosti i kvalitete ispisa te stvaranja dokumenata s oštrim i
živopisnim bojama i dubljim nijansama crne boje koji se suše brže od običnih papira.
Potražite različite težine i veličine papira s logotipom ColorLok koji nude vodeći
proizvođači.
Ovisno o državi/regiji, neki od ovih papira možda nisu dostupni.
Photo printing (Ispis fotografija)
●
HP Premium Plus Photo Paper
HP Premium Plus Photo Paper HP-ov je fotopapir najveće kvalitete namijenjen ispisu najboljih
fotografija. HP Premium Plus Photo Paper omogućuje vam ispis prekrasnih fotografija koje se odmah
suše, pa ih možete razdijeliti čim ih pokupite s pisača. Dostupan je u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5
x 11 inča, 4 x 6 inča (10 x 15 cm), 5 x 7 inča (13 x 18 cm) te u dvije završne obrade – sjajni ili meki i sjajni
(polusjajni). Idealan je za najbolje fotografije i posebne fotografske projekte koje možete uokviriti,
izložiti ili pokloniti. HP Premium Plus Photo Paper omogućuje postizanje iznimnih rezultata uz
profesionalnu kvalitetu i trajnost.
●
HP Advanced Photo Paper
Ovaj sjajni fotopapir odlikuje se trenutačnim sušenjem radi jednostavnog rukovanja bez nastajanja
mrlja. Otporan je na vodu, mrlje, otiske prstiju i vlagu. Ispisane fotografije nalikuju onima izrađenima u
fotostudiju. Dostupan je u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 10 x 15 cm (4 x 6 inča), 13 x
18 cm (5 x 7 inča). Da bi fotografije bile dugotrajnije, premaz ne sadrži kiselinu.
●
HP Everyday Photo Paper
Svakodnevno ispisujte raznobojne fotografije uz niske troškove korištenjem papira osmišljenog za
manje važan fotografski ispis. Ovaj povoljan fotopapir brzo se suši i jednostavan je za rukovanje.
Ispisujte jasne, oštre slike kada ovaj papir koristite uz bilo koji tintni pisač. Dostupan je sa sjajnim
premazom u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 5 x 7 inča i 4 x 6 inča (10 x 15 cm). Da bi
fotografije bile dugotrajnije, premaz ne sadrži kiselinu.
●
HP-ovi fotografski paketi vrijednosti
HRWWOsnove o papiru23
Praktični paketi HP Photo Value sadrže originalne HP-ove spremnike s tintom i papir HP Advanced Photo
pomoću kojih ćete uštedjeti vrijeme i izbjeći dvojbe pri ispisu povoljnih fotografija laboratorijske na HPovu pisaču. Originalne HP tinte i HP Advanced Photo papir proizvedeni su za zajedničko korištenje kako
bi kod svakog novog ispisa vaše fotografije bile trajne i žive. Sjajno za ispisivanje cijelog kompleta
fotografija s dopusta ili više ispisa za zajedničko korištenje.
Poslovni dokumenti
●
HP Premium Presentation Paper 120 g Matte ili HP Professional Paper 120 Matt
To je teški papir s obostranim mat premazom, a savršen je za prezentacije, prijedloge, izvješća i biltene.
Vrlo je težak i impresivnog izgleda.
●
HP Brochure Paper 180g Glossy ili HP Professional Paper 180 Glossy
Ti su papiri sjajni s obje strane i namijenjeni su za obostranu upotrebu. Ovaj papir je idealan za gotovo
fotografske preslike i poslovnu grafiku za naslovnice izvješća, posebne prezentacije, brošure, letke ili
kalendare.
●
HP Brochure Paper 180 g Matte ili HP Professional Paper 180 Matt
Ti su papiri matirani s obje strane i namijenjeni za obostranu upotrebu. Ovaj papir je idealan za gotovo
fotografske preslike i poslovnu grafiku za naslovnice izvješća, posebne prezentacije, brošure, letke ili
kalendare.
Svakodnevni ispis
Svi papiri označeni za svakodnevni ispis odlikuju se tehnologijom ColorLok koja osigurava manje zamrljanja,
izraženiju crnu boju i živopisne boje.
●
HP Bright White Inkjet Paper
HP Bright White Inkjet papir pruža boje s izraženim kontrastom i čist tekst. Dovoljno je nepropustan za
uporabu kod obostranog ispisa u boji bez mogućeg prolaska boje, što ga čini idealnim za novine,
izvješća i letke.
●
HP Printing Paper
HP Printing papir je visokokvalitetan višenamjenski papir. On pruža dokumente koji izgledaju bolje od
dokumenata ispisanih na uobičajenim višenamjenskim ili papirima za kopiranje. Da bi fotografije bile
dugotrajnije, premaz ne sadrži kiselinu.
●
HP Office Paper
HP Office Paper višenamjenski je papir visoke kvalitete. Prikladan je za kopije, skice, memorandume i
ostale dokumente za svakodnevno korištenje. Da bi fotografije bile dugotrajnije, premaz ne sadrži
kiselinu.
●
HP Office Recycled Paper
HP-ov uredski reciklirani papir visokokvalitetan je višenamjenski papir izrađen od 30% recikliranih
vlakana.
Naručivanje HP-ova papira
Ovaj pisač osmišljen je za rad s većinom uredskih papira. Da biste postigli optimalnu kvalitetu ispisa, koristite
HP-ov papir.
24Poglavlje 2 Početak radaHRWW
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.