1 HP DeskJet 3630 series Hjælp ......................................................................................................................... 1
2 Kom godt i gang ............................................................................................................................................ 3
Kontrolpanelets indikatorer og skærmikonernes status ..................................................................................... 7
Ilægning af papir .................................................................................................................................................. 16
Ret standardpapirstørrelsen, som printeren registrerer ................................................................................... 20
Placering af en original på glaspladen ................................................................................................................ 21
Grundlæggende oplysninger om papir ............................................................................................................... 22
Udskrivning fra computeren ............................................................................................................................... 30
Udskrivning fra mobilenheder ............................................................................................................................. 36
Udskriv med AirPrint ............................................................................................................................................ 37
Tip til udskrivning ................................................................................................................................................ 38
4 Brug af Web Services .................................................................................................................................... 41
Hvad er Web Services? ......................................................................................................................................... 42
Opsætte Web Services ......................................................................................................................................... 43
Udskriv med HP ePrint ......................................................................................................................................... 44
Brug Kan udskrives af HP .................................................................................................................................... 45
Brug af websiden HP Connected. ........................................................................................................................ 46
Fjernelse af Web Services .................................................................................................................................... 47
Gode råd om brug af Web Services ..................................................................................................................... 48
DAWWiii
5 Kopiering og scanning .................................................................................................................................. 49
Tip til kopiering og scanning ............................................................................................................................... 55
Kontrol af det anslåede blækniveau ................................................................................................................... 58
Bestilling af blæk ................................................................................................................................................. 59
Udskiftning af blækpatroner ............................................................................................................................... 60
Udskrive med én patron ...................................................................................................................................... 63
Oplysninger om patrongaranti ............................................................................................................................ 64
Slut printeren til computeren ved hjælp af et USB-kabel (ikke-netværksforbindelse) ..................................... 75
Skifte fra en USB-forbindelse til en trådløs forbindelse .................................................................................... 76
Avancerede værktøjer til printeradministration (for netværksprintere) ........................................................... 77
Tips til opsætning og brug af netværksprintere ................................................................................................. 79
8 Løsning af problemer ................................................................................................................................... 81
Papirstop og problemer med papirindføring ...................................................................................................... 82
Problemer med blækpatroner ............................................................................................................................. 87
Problemer med at printe ..................................................................................................................................... 90
Problemer med kopiering .................................................................................................................................... 98
Problemer med at scanne ................................................................................................................................... 99
Netværk- og forbindelsesproblemer ................................................................................................................ 100
Problemer med printerhardware ...................................................................................................................... 102
Fejlkoder på kontrolpanelet .............................................................................................................................. 103
Kontrolpanelets indikatorer og skærmikonernes status
●
Ilægning af papir
●
Ret standardpapirstørrelsen, som printeren registrerer
●
Placering af en original på glaspladen
●
Grundlæggende oplysninger om papir
●
Åbn HP-printersoftwaren (Windows)
●
Dvaletilstand
●
Lydløs tilstand
●
Automatisk slukkefunktion
DAWW3
Printerdele
1Papirbreddestyr
2Papirbakke
3Papirbakkens beskyttefunktion
4Scannerens låg
5Scannerglasplade
6Kontrolpanel
7Forreste dæksel
8Udskriftsbakke
9Udskriftsbakkeforlænger (også kaldet bakkeforlænger)
10Blækpatroner
11Blækpatrondæksel
12Lysnettilslutning
13USB-port
4Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
Kontrolpanelets funktioner
Oversigt over knapper og indikatorer
FunktionBeskrivelse
1Kontrolpanelets display: Viser antallet af kopier, mediefejl, status for trådløst, signalstyrke, Wi-Fi Direct-
2Knappen Annuller: Stopper den aktuelle handling.
3Knappen Trådløst: Aktiverer og deaktiverer printerens trådløse funktioner.
4Knappen Wi-Fi Direct: Aktiverer og deaktiverer Wi-Fi Direct.
5Knappen Start kopi, Farve: Starter en kopieringsopgave i farver. Øg antallet af farvekopier ved at trykke
6Knappen Strøm: Tænder eller slukker printeren.
7Indikatoren Blækalarm: Indikerer lav blæktilstand eller blækpatronproblemer.
8Knappen Genoptag: Genoptager en opgave efter en afbrydelse (f.eks. efter ilægning af papir eller fjernelse
status og blækniveau.
Indikatoren Trådløst: Angiver, om printeren er tilsluttet et trådløst netværk.
Indikatoren Wi-Fi Direct: Viser, om Wi-Fi Direct er aktiveret eller deaktiveret.
på knappen flere gange. Kopieringen begynder 2 sekunder efter det sidste tryk på knappen.
af et papirstop).
Indikatoren Genoptag: Viser, hvornår printeren er i advarsels- eller fejltilstand.
DAWWKontrolpanelets funktioner5
FunktionBeskrivelse
9Knappen Oplysninger: Sådan udskriver du printerinformationssiden. Tryk på knappen, samtidig med at du
10Knappen HP ePrint: Tænder eller slukker HP ePrint.
11Knappen Start kopi, Sort: Starter sort/hvid-kopiering. Du kan øge antallet af kopier i sort-hvid ved at
trykker på Trådløst-knappen, Wi-Fi Direct-knappen eller HP ePrint-knappen, hvis du vil se mere specifikke
hjælpesider om disse knapper.
Indikatoren Oplysninger: Viser, at du kan trykke på Oplysninger-knappen for at få hjælp.
Indikatoren HP ePrint: Viser, om HP ePrint er aktiveret eller deaktiveret. En blinkende indikator betyder, at
der er et problem med Web Services.
trykke på knappen flere gange. Kopieringen begynder 2 sekunder efter det sidste tryk på knappen.
Ikoner på kontrolpanelets display
IkonBeskrivelse
Antal kopier-ikonet: Viser antallet af kopier, når du kopierer dokumenter, og skifter mellem
bogstavet E og et ciffer, når printeren er i fejltilstand.
Fejl-ikonet: Viser, at der er opstået en fejl.
Papirfejl-ikonet: Viser, at der er en papirfejl.
Trådløst-statusikonerne: Angiver status for en trådløs forbindelse.
Der findes tre ikoner for trådløs status: ikonet Trådløst (
ikonet Signallinjer (
Wi-Fi Direct-ikonet: Viser, at Wi-Fi Direct er aktiveret eller ved at oprette forbindelse.
Blækniveau-ikonerne: Det venstre blækikon viser det anslåede blækniveau i den trefarvede patron,
og det højre viser det anslåede blækniveau i den sorte blækpatron.
BEMÆRK: Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater. Når du modtager en
advarsel om lavt blækniveau, skal du sørge for at have en ekstra blækpatron klar for at undgå
forsinkelse af udskrivningen. Du behøver ikke udskifte blækpatroner, før udskriftskvaliteten ikke er
tilfredsstillende.
).
), ikonet Indikator for trådløs ( ) og
6Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
Kontrolpanelets indikatorer og skærmikonernes status
Strøm-knappens indikator
●
StatusBeskrivelse
TilPrinteren er tændt.
FraPrinteren er slukket.
NedtonetAngiver, at printeren er i dvaletilstand. Printeren går automatisk i dvaletilstand efter 5
minutter uden aktivitet.
Blinker
Blinker hurtigtLuk patrondækslet, hvis det er åbent. Hvis patrondækslet er lukket, og indikatoren blinker
Trådløst-indikator og ikoner
●
Trådløst-indikatoren ved siden af Trådløst-knappen (
kontrolpanelskærmen viser det trådløse netværks status.
StatusBeskrivelse
Trådløst-indikatoren, Trådløst-ikonet og Signallinjer-ikonet
er tændt.
Trådløst-indikatoren er tændt.
Printeren er ved at behandle en opgave. Tryk på knappen Annuller (
opgaven.
hurtigt, er printeren i fejltilstand. Fejlen kan rettes ved at følge vejledningen i meddelelserne
fra computeren på skærmen. Hvis ikke der vises nogen meddelelser, kan du prøve at udskrive
et dokument for at fremprovokere en meddelelse.
) for at annullere
) og ikonerne for trådløs status på
Printeren er tilsluttet et trådløst netværk.
Printerens trådløse funktion er slukket. Du kan aktivere
printerens trådløse funktion ved at trykke på Trådløst
).
(
Trådløst-indikatoren blinker, Trådløst-ikonet er tændt, og
Signallinjer-ikonet gennemgår en cyklus.
Indikatoren Trådløst blinker i tre sekunder og slukker
derefter.
Printeren opretter forbindelse til et trådløst netværk, eller
også er den i tilstanden WPS (Wi-Fi-beskyttet opsætning).
Printerens trådløse funktion er deaktiveret.
Skift indstillingerne for trådløs. Se
på side 74 for at få flere oplysninger.
Trådløse indstillinger
DAWWKontrolpanelets indikatorer og skærmikonernes status7
StatusBeskrivelse
Trådløst-indikatoren blinker, og Trådløst-ikonet samt
Indikator for trådløs-ikonet er tændt.
Trådløst-indikatoren blinker, Trådløst-ikonet er tændt, og
Indikator for trådløs-ikonet blinker.
Wi-Fi Direct-indikator og ikon
●
StatusBeskrivelse
Der er ikke noget trådløst signal.
●
Tjek, om den trådløse router eller adgangspunktet er
tændt.
●
Flyt printeren tættere på den trådløse router.
Der kan være sket en af følgende ting.
●
Printeren har problemer med at oprette forbindelse til
det trådløse netværk.
●
Der opstår en fejl, eller også registreres der en
overlappende session, ved brug af WPS.
Tryk på knappen Trådløst (
(
) samtidig for at køre den trådløse test, og find
oplysninger i testrapporten om, hvordan fejlen kan rettes.
) og knappen Oplysninger
Wi-Fi Direct-indikatoren og ikonet er tændt.Wi-Fi Direct er tændt og klar til brug.
Wi-Fi Direct-indikatoren og ikonet er slukket.Wi-Fi Direct er slået fra.
Indikatoren for Wi-Fi Direct blinker.Printeren opretter forbindelse til en mobilenhed i tilstanden
Indikatoren Wi-Fi Direct blinker hurtigt i tre sekunder og lyser
derefter konstant.
Indikatoren Wi-Fi Direct blinker hurtigt i tre sekunder og
slukker derefter.
Indikatoren HP ePrint
●
Find ud af, hvordan du opretter forbindelse til printeren ved
hjælp af Wi-Fi Direct, i
en router på side 71.
Tryk på knappen Wi-Fi Direct (
Direct.
WPS (Wi-Fi-beskyttet opsætning). Tryk på knappen Wi-FiDirect (
Printeren har allerede det maksimale antal Wi-Fi Directforbindelser, og en anden enhed forsøger at oprette
forbindelse til printeren med Wi-Fi Direct.
Wi-Fi Direct er deaktiveret. Kontakt den person, der har
installeret printeren, for at få flere oplysninger.
) for at oprette forbindelse.
Trådløs forbindelse til printeren uden
) for at aktivere Wi-Fi
8Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
StatusBeskrivelse
HP ePrint-indikatoren er tændt.Funktionen HP ePrint er tændt og klar til brug. Se HP ePrint for
at få oplysninger om udskrivning af dokumenter ved hjælp af
Udskriv med HP ePrint på side 44.
HP ePrint-indikatoren er tændt.Funktionen HP ePrint er slukket.
Indikatoren HP ePrint blinker i tre sekunder og slukker
derefter.
Indikatoren for HP ePrint blinker.HP ePrint-funktionen er aktiveret, men printeren har ikke
Blækniveau-ikoner og Blækalarm-indikator
●
Et af Blækniveau-ikonerne blinker uden nogen segmenter, og Blækalarm-indikatoren lyser.
Tryk på knappen HP ePrint (HP ePrint) for at aktivere
Der kan være sket en af følgende ting.
●
Web Services er ikke konfigureret.
●
Der findes en obligatorisk opdatering til printeren, men
den er ikke installeret.
●
Funktionen HP ePrint er deaktiveret.
Tryk på knappen HP ePrint (
) samtidig for at udskrive diagnosticeringssiden, og følg
(
vejledningen på siden.
oprettet forbindelse til Web Services-serveren.
Tryk på knappen HP ePrint (
) samtidig for at udskrive diagnosticeringssiden, og følg
(
vejledningen på siden.
) og knappen Oplysninger
) og knappen Oplysninger
.
ÅrsagLøsning
Der kan være sket en af følgende ting.
●
Den tilsvarende blækpatron er ikke indsat.
●
Den tilsvarende blækpatron er ikke indsat korrekt, eller
også er plastictapen ikke fjernet fra den.
●
Begge Blækniveau-ikoner blinker uden nogen segmenter, og Blækalarm-indikatoren blinker.
●
Hvis en af blækpatronerne mangler, sættes printeren
automatisk i enkeltpatrontilstand. Du afslutter
blækbackup-tilstanden ved at sætte den manglende
blækpatron i. Du kan finde flere oplysninger om
enkeltpatronstilstand under
på side 63.
●
Hvis begge blækpatroner er installeret i printeren, skal
du fjerne den tilsvarende blækpatron. Husk at fjerne
plastictapen og indsætte blækpatronen igen. Kontrollér,
at den sidder ordentligt fast. Se
blækpatroner på side 60 for at få flere oplysninger.
Udskrive med én patron
Udskiftning af
DAWWKontrolpanelets indikatorer og skærmikonernes status9
ÅrsagLøsning
Der kan være sket en af følgende ting.
●
Begge blækpatroner mangler.
●
Begge blækpatroner er installeret forkert, eller også er
plastictapen ikke fjernet.
●
Begge blækpatroner er enten ikke-kompatible eller
beskadigede.
●
Der er kun ét segment tilbage for et af Blækniveau-ikonerne.
ÅrsagLøsning
Den tilsvarende blækpatron er ved at være tom og skal snart
udskiftes.
●
Hvis der ikke er installeret en blækpatron i printeren,
skal blækpatronerne installeres.
●
Hvis begge blækpatroner er installeret i printeren, skal
du fjerne blækpatronerne. Husk at fjerne plastictapen og
indsætte blækpatronen igen. Kontrollér, at den sidder
korrekt.
●
Kontrollér, at du bruger de korrekte HP-blækpatroner til
printeren.
●
Hvis fejlen stadig opstår, skal patronerne udskiftes. Der
er oplysninger om udskiftning af blækpatroner i
Udskiftning af blækpatroner på side 60.
●
Fortsæt udskrivningen med det resterende blæk. Dette
kan have en indvirkning på udskriftskvaliteten.
●
Hvis udskriftskvaliteten er ringe, bør du overveje at
udskifte den tilsvarende blækpatron. Se
blækpatroner på side 60 for at få flere oplysninger.
Udskiftning af
●
Der er kun ét segment tilbage for begge Blækniveau-ikonerne.
ÅrsagLøsning
Begge blækpatroner er ved at være tomme og skal snart
udskiftes.
●
Et af Blækniveau-ikonerne blinker uden nogen segmenter, Blækalarm-indikatoren lyser, og Genoptag-
●
Fortsæt udskrivningen med det resterende blæk. Dette
kan have en indvirkning på udskriftskvaliteten.
●
Hvis udskriftskvaliteten er ringe, bør du overveje at
udskifte blækpatronerne. Se
blækpatroner på side 60 for at få flere oplysninger.
Udskiftning af
indikatoren blinker.
10Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
ÅrsagLøsning
Der kan være sket en af følgende ting.
●
Der er installeret en falsk eller brugt blækpatron.
●
Den tilsvarende blækpatron er muligvis ved at løbe tør
for blæk.
●
Begge Blækniveau-ikoner blinker uden nogen segmenter, Blækalarm-indikatoren lyser, og Genoptag-
●
Hvis den tilsvarende blækpatron lige er blevet
installeret, er den muligvis falsk eller brugt. Find flere
oplysninger i hjælpemeddelelsen i HP-printersoftwaren.
●
Hvis den tilsvarende blækpatron ikke er blevet
installeret for nylig, er den tæt på at løbe tør for blæk.
Tryk på knappen Genoptag (
med at udskrive, og udskift blækpatronen, når
udskriftskvaliteten ikke længere er acceptabel. Der er
oplysninger om udskiftning af blækpatroner i
Udskiftning af blækpatroner på side 60.
), hvis du vil fortsætte
indikatoren blinker.
ÅrsagLøsning
Der kan være sket en af følgende ting.
●
Den falske eller brugte blækpatron er installeret.
●
Begge blækpatroner er meget tæt på at løbe tør for
blæk.
●
Hvis blækpatronerne er installeret for nylig, er de
muligvis falske eller brugte. Find flere oplysninger i
hjælpemeddelelsen i HP-printersoftwaren.
●
Hvis blækpatronerne ikke blev installeret for nylig, er de
meget tæt på at løbe tør for blæk. Tryk på knappen
Genoptag (
og udskift blækpatronerne, når udskriftskvaliteten ikke
længere er acceptabel. Der er oplysninger om
udskiftning af blækpatroner i
blækpatroner på side 60.
), hvis du vil fortsætte med at udskrive,
Udskiftning af
Fejl-ikonet, Papirfejl-ikonet og Genoptag-indikatoren
●
Fejl-ikonet, Papirfejl-ikonet og Genoptag-indikatoren lyser.
ÅrsagLøsning
Der er ikke papir i bakken.Læg papir i indbakken.
●
Fejl-ikonet, Papirfejl-ikonet og Genoptag-indikatoren blinker.
Se
Ilægning af papir på side 16 for at få oplysninger om at
ilægning af papir.
DAWWKontrolpanelets indikatorer og skærmikonernes status11
ÅrsagLøsning
Antal kopier-ikon
●
Printeren modtager en udskriftsopgave og registrerer, at der
ikke er papir i indbakken.
Læg papir i, og tryk på Genoptag (
udskrivningen.
Se
Ilægning af papir på side 16 for at få oplysninger om
ilægning af papir.
) for at fortsætte med
Antal kopier-ikonet skifter mellem bogstavet E og tallet 1. Samtidig blinker Fejl-ikonet, Papirfejlikonet og Genoptag-indikatoren.
ÅrsagLøsning
Printeren modtager en udskriftsopgave, begynder at indføre
papir og registrerer, at papirbredden for udskriftsopgaven er
bredere end det ilagte papir.
Tryk enten på knappen Genoptag (
for at annullere udskriftsopgaven og skubbe papiret ud.
Udfør en af følgende handlinger inden udskrivningen for at
undgå uoverensstemmelse mht. papirstørrelsen.
) eller Annuller ()
●
Ret papirindstillingen for udskriftsopgaven, så
udskriftsopgaven svarer til det ilagte papir.
●
Fjern alt papir fra indbakken, og ilæg papir, der passer til
udskriftsopgavens indstilling for papirstørrelse.
TIP: Du kan ændre standardpapirstørrelsen, som registreres
automatisk af printeren. Se
printeren registrerer på side 20 for at få flere oplysninger.
●
Antal kopier-ikonet skifter mellem bogstavet E og tallet 2. Genoptag-indikatoren er slukket.
Ret standardpapirstørrelsen, som
12Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
ÅrsagLøsning
Printeren modtager en udskriftsopgave med én side,
registrerer, at papirlængden for udskriftsopgaven ikke passer
til det ilagte papirs længde, og udskriver derefter siden med
fejl.
●
Antal kopier-ikonet skifter mellem bogstavet E og tallet 2. Samtidig blinker Fejl-ikonet, Papirfejl-
Tryk på en vilkårlig knap på kontrolpanelet for at fjerne fejlen,
eller vent i to minutter.
Udfør en af følgende handlinger inden udskrivningen for at
undgå uoverensstemmelse mht. papirlængden.
●
Ret papirindstillingen for udskriftsopgaven, så
udskriftsopgaven svarer til det ilagte papir.
●
Fjern alt papir fra indbakken, og ilæg papir, der passer til
udskriftsopgavens indstilling for papirstørrelse.
TIP: Du kan ændre standardpapirstørrelsen, som registreres
automatisk af printeren. Se
printeren registrerer på side 20 for at få flere oplysninger.
Ret standardpapirstørrelsen, som
ikonet og Genoptag-indikatoren.
ÅrsagLøsning
Printeren modtager en udskriftsopgave med flere sider,
registrerer, at papirlængden for udskriftsopgaven ikke passer
til det ilagte papirs længde, og udskriver derefter opgavens
første side med fejl.
●
Antal kopier-ikonet skifter mellem bogstavet E og tallet 3. Samtidig blinker Genoptag-indikatoren og
●
Tryk på knappen Annuller (
udskriftsopgaven.
●
Tryk på knappen Genoptag (
resterende sider. De resterende sider har de samme fejl
som den første side.
TIP: Du kan ændre standardpapirstørrelsen, som registreres
automatisk af printeren. Se
printeren registrerer på side 20 for at få flere oplysninger.
Ret standardpapirstørrelsen, som
) for at annullere
), hvis du vil udskrive de
Blækalarm-indikatoren.
DAWWKontrolpanelets indikatorer og skærmikonernes status13
ÅrsagLøsning
Holderen inde i printeren er stoppet.Åbn dækslet til blækpatronerne, og kontrollér, at der ikke er
noget, der forhindrer holderen i at flytte sig. Skub holderen til
højre, luk patrondækslet, og tryk på knappen Genoptag
(
), hvis du vil fortsætte med udskrivningen. Der er flere
oplysninger i
på side 82.
●
Antal kopier-ikonet skifter mellem bogstavet E og tallet 4. Samtidig blinker Fejl-ikonet, Papirfejl-
Papirstop og problemer med papirindføring
ikonet, Genoptag-indikatoren og Blækalarm-indikatoren.
ÅrsagLøsning
Der er papirstop.Fjern det fastkørte papir, og tryk på knappen Genoptag
), hvis du vil fortsætte med udskrivningen.
(
Se
Papirstop og problemer med papirindføring på side 82 for
at få flere oplysninger.
●
Antal kopier-ikonet skifter mellem bogstavet E og tallet 5. Samtidig blinker alle indikatorer på
kontrolpanelet.
ÅrsagLøsning
Scanneren fungerer ikke.Sluk og tænd igen for printeren.
Kontakt HP, hvis problemet varer ved. Der kan stadig
udskrives på printeren, selvom scanneren ikke fungerer.
●
Antal kopier-ikonet skifter mellem bogstavet E og tallet 6. Samtidig blinker alle indikatorer på
kontrolpanelet.
14Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
ÅrsagLøsning
Printeren er i fejltilstand.Nulstil printeren.
1.Sluk for printeren.
2.Tag netledningen ud.
3.Vent et minut, og sæt derefter netledningen i stikket
igen.
4.Tænd for printeren.
Kontakt HP, hvis problemet varer ved.
DAWWKontrolpanelets indikatorer og skærmikonernes status15
Ilægning af papir
Vælg en papirstØrrelse for at fortsætte.
Sådan ilægges papir i fuld størrelse
1.Hæv papirbakken
2.Skub papirbreddestyret til venstre.
3.Læg en papirstak i papirbakken med den korte side nedad og udskriftssiden opad, og skub papirstakken
nedad, indtil den ikke kan komme længere.
16Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
4.Skub papirbreddestyret til højre, indtil det stopper ved papirets kant.
5.Træk udbakken og bakkens forlænger ud.
Sådan ilægges småt papir
1.Hæv papirbakken
2.Skub papirbreddestyret til venstre.
DAWWIlægning af papir17
3.Læg stakken med fotopapir yderst i højre side af indbakken med den korte side nedad og
udskrivningssiden opad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den ikke kan komme længere.
4.Skub papirbreddestyret til højre, indtil det stopper ved papirets kant.
5.Træk udbakken og bakkens forlænger ud.
Sådan ilægges konvolutter
1.Hæv papirbakken
18Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
2.Skub papirbreddestyret til venstre.
3.Læg én eller flere konvolutter i indbakkens bageste højre side. Skub stakken med konvolutter fremad,
indtil den ikke kan komme længere.
Den side, der skal udskrives på, skal vende opad. Flappen skal vende mod venstre og nedad.
4.Skub papirbreddestyret til højre op ad stakken med konvolutter, indtil det ikke kan komme længere.
5.Træk udbakken og bakkens forlænger ud.
DAWWIlægning af papir19
Ret standardpapirstørrelsen, som printeren registrerer
Printeren kan automatisk registrere, om der er lagt papir i bakken, og om det ilagte papir har bredden stor,
lille eller medium. Du kan ændre standardstørrelsen for stort, medium eller småt papir, som registreres
automatisk af printeren.
Sådan rettes standardpapirstørrelsen, som printeren registrerer
1.Åbn den integrerede webserver (EWS). Se
oplysninger.
2.Klik på fanen Settings (Indstillinger).
3.Klik på Bakke- og papirstyring i afsnittet Præferencer, og vælg den indstilling, du vil bruge.
4.Klik på Apply (Anvend).
Åbn den integrerede webserver på side 77 for at få flere
20Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
Placering af en original på glaspladen
Sådan lægges en original på scannerens glasplade
1.Løft scannerens låg.
2.Læg originalen med udskriftssiden nedad i højre hjørne af glaspladen.
3.Luk scannerens låg.
DAWWPlacering af en original på glaspladen21
Grundlæggende oplysninger om papir
Printeren kan bruge de fleste former for kontorpapir. Prøv forskellige papirtyper, før du køber større
mængder. Brug HP-papir for at få den bedste udskriftskvalitet. Læs mere om HP-papir på HP's webside
www.hp.com.
HP anbefaler almindeligt papir med ColorLok-symbolet udskrivning af generelle
dokumenter Alt papir med ColorLok-symbolet er testet og opfylder høje standarder for
driftsikkerhed og udskriftskvalitet, giver dokumenter med skarpe, levende farver samt dyb
sort, og tørrer endvidere hurtigere end almindeligt papir. Du kan købe papir med ColorLoksymbolet i mange forskellige størrelser og tykkelser hos større papirproducenter.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
●
Anbefalede papirtyper til udskrivning
●
Bestil HP-papirvarer
Anbefalede papirtyper til udskrivning
HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende opgave, for at opnå den
bedst mulige kvalitet.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
Udskrive foto
●
●
●
HP Premium Plus Photo Paper (ekstra fint fotopapir)
HP Premium Plus Photo Paper er HP-fotopapir af højeste kvalitet til dine bedste fotos. HP Premium Plus
Photo Paper gør det muligt at udskrive fantastiske billeder, der tørrer omgående, så du kan dele dem
ud, så snart de kommer ud af printeren. Papiret fås i flere størrelser, herunder A4, 8,5" x 11" (21 x 28
cm), 4" x 6" (10 x 15 cm) og 5" x 7" (13 x 18 cm), og med to overflader – blank og halvblank. Ideel til
indramning, fremvisning eller bortgivning af dine bedste fotos og specielle fotoprojekter. HP Premium
Plus Photo Paper giver fantastiske resultater med professionel kvalitet og holdbarhed.
HP Advanced Photo Paper
Dette kraftige fotopapir har en hurtig tørretid, der gør papiret nemt at håndtere og forhindrer
udtværing. Det er modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil føles
som og ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, herunder A4, 8,5" x 11" (21 x 28 cm), 10
x 15 cm (4" x 6") og 13 x 18 cm (5" x 7"). Det er syrefrit, så dokumenterne holder længere.
HP Everyday Photo Paper
Udskriv farverige snapshot til en billig pris med papir, der er beregnet til generel fotoprint. Dette
prisvenlige fotopapir tørrer hurtigt og er nemt at håndtere. Det giver tydelige, klare billeder, og kan
bruges i alle blækprintere. Det fås med blank overflade i flere størrelser, herunder A4, 8,5" x 11" (21 x
28 cm), 5" x 7" (13 x 18 cm) og 4" x 6" (10 x 15 cm). Det er syrefrit, så dokumenterne holder længere.
●
HP Photo Value Packs
HP Photo Value Packs består af originale HP-blækpatroner og HP Advanced Photo Paper i én pakke for
at gøre det nemt for dig, så du sparer tid og uden problemer kan udskrive kvalitetsfotos til en
22Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
overkommelig pris på din HP-printer. Original HP-blæk og HP Advanced Photo Paper er designet til at
passe sammen, så dine fotos er langtidsholdbare og levende, udskrift efter udskrift. Perfekt til
udskrivning af et helt feriealbum eller flere eksemplarer til at dele ud.
Forretningsdokumenter
●
HP Premium Presentation Paper, 120 g mat eller HP Professional Paper, 120 mat
Dette kraftige, dobbeltsidede, mat papir er perfekt til præsentationer, tilbud, rapporter og
nyhedsbreve. Det er kraftigt papir, der gør indtryk.
●
HP Brochure Paper, 180 g blankt eller HP Professional Paper, 180 blankt
Disse papirtyper har blank belægning på begge sider, så begge sider kan anvendes. De er det oplagte
valg til næsten-fotografiske reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider, særlige
præsentationer, brochurer, mailere og kalendere.
●
HP Brochure Paper, 180 g mat eller HP Professional Paper, 180 mat
Disse papirtyper har mat belægning på begge sider, så begge sider kan anvendes. De er det oplagte valg
til næsten-fotografiske reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider, særlige
præsentationer, brochurer, mailings og kalendere.
Udskrivning til hverdagsbrug
Alle papirtyper, der vises på listen til hverdagsudskrivning kommer med ColorLok-teknologi, der giver mindre
udtværing, dybere sort og levende farver.
●
HP Ekstra hvidt inkjetpapir
HP Ekstra Hvidt Inkjet-papir giver højkontrastfarver og skarp tekst. Papiret er uigennemsigtigt, således
at der kan foretages farveudskrivning på begge sider, uden at udskriften er synlig gennem papiret.
Denne papirtype er derfor det ideelle valg til nyhedsbreve, rapporter og løbesedler.
●
HP printpapir
HP printpapir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det giver dokumenter, der ser ud og føles mere
solide, end dokumenter der er udskrevet på almindeligt multifunktionspapir eller kopipapir. Det er
syrefrit, så dokumenterne holder længere.
●
HP kontorpapir
HP kontorpapir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det kan bruges til kopier, kladder, memoer og
generelle opgaver i hverdagen. Det er syrefrit, så dokumenterne holder længere.
●
HP genbrugspapir til kontorbrug
HP genbrugspapir til kontorbrug er et universalpapir i høj kvalitet med 30% genbrugsfibre.
Bestil HP-papirvarer
Printeren kan bruge de fleste former for kontorpapir. Brug HP-papir for at få den bedste udskriftskvalitet.
Gå ind på
findes kun på engelsk.
www.hp.com, hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer. Nogle afsnit af HP's websted
HP anbefaler almindeligt papir med ColorLok-symbolet til generel udskrivning og kopiering. Alle papirer med
ColorLok-logoet testes uafhængigt for at imødekomme høje pålidelighedsstandarder og udskriftskvalitet og
DAWWGrundlæggende oplysninger om papir23
producere dokumenter med klare, levende farver, federe sort og hurtigere tørrende end almindeligt papir.
Køb papir med ColorLok-symbolet i mange forskellige størrelser og tykkelser hos større papirproducenter.
24Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.